Story Transcript
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENADA (N.o_.._.._........______________._)
OBRAS DEL -- ’ p ;* Flores de Cardo.-Poesías,
AUTOR
1908. La Casa Abandonada.-Parábolas, 1912. El Llamado del Mundo.-Poesías, 1913. La Reina de Rajm-Nui.-Novela, 1914. Los Pájaros Errantes.-Poemas en prosa, 1915. Los Diez.-Poema, 1915 Ensayos sobre Arquitectura y Poesía, 1916. Alsino.-Poema novelesco, 1920. Las Cops.-Poemas en prosa, 1921. Karez - I - Roshan.-Poemas en prosa, 1922. Un Juez Rural.-Novela, 1924. Androvar.-Poema dramático, 1925. Camino de las Horas.-Sonetos, 1934. Otoño en las Dunas.-Sonetos, 1948.
PEDRO PRADO
ESTA CIU ENVEN
Santiago de Chile 1945
N O S T A L CAI
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENADA
1
Tanto conozco esta ciudad pequeña, su mar, su caserío, su laguna, que el corazón la mira y la desdeña ; no encuentra en ella novedad alguna.
Y una vez en mi vida, sólo en una -tanto el amor la eternidad enseñsrnoche de niebla azul, anhelo y luna, el alma vi de mi ciudad que sueña. La más bella y amada compañía, con la luna y la niebla evanescente, otra ciudad me dieron, diferente : toda calle del mundo se salía; seguí por ellas, sin saber qué hacía ; por ellas sigo indefinidamente. . .
11
12
P E D R O
P R A D O
11
No más que una mujer, y yo vi en ella la presencia del signo y el sentido de la rosa, del ave y de la estrella ; no más que verla y me sentí perdido ; no más que su silencio, y le di oído ; la escuchaba mejor ; era tan bella! Una mujer tan leve, y ha podido a su paso dejar tan honda huella! Apenas si miró ; ni tanto fuera. . . Estaría entre todas asombrada, si supiese que sólo su mirada turbara mi alma por la vida entera. Ménos que una mujer: una sonrisa que tímida de amor, quedó indecisa. . .
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENP.DA
13
111
Grabadas en mi alma su figura,
su rostro, su ademán y su sonrisa ; mi memoria la eleva y eterniza sobre el cansado mar de mi llanura. En la alta noche su perfil perdura; la luna con su rostro se humaniza, y acordando su marcha con mi prisa, me acompaña brillando allá en la altura. Siempre lejana, y a la vez presente, oh! luna, peregrina y compañera, su recuerdo conservas extasiada ; si mis ojos elevo, ven, sonriente,
que en tu espejo se asoma, pasajera, la imagen que persigo, reflejada.
14
PEDRO PRADO
IV
De ausente araña la invisible seda que cruza el abandono polvoriento, me acaricia en secreto el pensamiento, si en el callado rostro se me enreda.
Qué bien la gracia del amor remeda! tal si una sombra me besara, siento que acaso el beso del remordimiento el roce de esa sombra me conceda.
Si hebra tan ligera así me pesa, y roce tan liviano, cruel, me hiere; comprenderás, acaso, mi tristeza.
Mi alma, de sufrir, ciega se engaña, y un sentido de amor siempre confiere aun a la leve seda de la araña.
\TADA
15
Temo al rec:uerdo y al olvido temo; aquél me h iere, y éste me anonada; preliero la t.ortura, y no la nada, la luz de viv a hoguera en que me quemo. F.
3
.
i Por qué, c)h!Dios, he llegado a tal extremo ? ¿por qué nc1 hallo una vida serenada? si toda mi cmeranza está gastada ¿para qué alzo Irz vela y muevo el remo? -. ut-I: ilr iuui i ic
al ver cómo desfila la r,ibera -: ,-- 1 1 1 1 uaibu cs arrastrado :r imposible que me espei-a.
-n.._-*
N . . _
Ln,nr\
n,
16
P E D R O
P R A D O
VI
Cansada nave que un incendio abrasa y solitaria por la mar deriva, tragedia hecha belleza que cautiva, me observa el caminante; pero pasa. Su fuerza es débil, su pasión, escasa; se turba apenas su alma sensitiva; toda ayuda es difícil y la esquiva, firme en tierra, seguro de su casa. Cuando esta hoguera de mi amor se aleje sobre el mar tenebroso que la agita, en la estela de fuego que ella deje, al borde de las noches, infinita, como luz que a lo eterno se entreteje, la verás como estrella que palpita.
ESTA BELLA CIUEAD ENVENENADA
17
VI 1 E n grieta angosta de una dura peña, extrangulada la raíz le cabe a inmenso y gris y desmayado agave que en altivo vivir hosco se empeña.
S u espina hiere, y con su gris desdeña el agua viva y el nid.al del ave; nadie diría que tan sólo sabe de inextinguibles ansias en que sueña. D e ese bravo vivir, oscuro y frío, aliento yo el amor del hombre fuerte; un día, como el mástil de un navío, agave me alzaré cuando despierte; será mi inmensa flor un desafío al amor, al destino y a la muerte! n
ENCARNACIÓN
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENADA
VI11
Sólo el bullicio de una fiesta ajena que discurre en magníficos jardines, el eco d,e los últimos violines, y un perfume, en la tarde, de verbena. La risa ardiente que a lo lejos suena, las cascadas, las aves, los jazmines, el ocaso que incendia los confines, y los últimos pasos en la arena. La luz de la alegría ya se apaga; la casa va quedándose desierta ; lloroso un eco entre la sombra ind.aga, encuentra a la tristeza y la despierta; y la tristeza crece y se propaga
después que cierran la pesada puerta.
21
22
P E D R O
P R A D O
IX
Si a tus pupilas la mirad.a elevo, perd.ona si te miro emocionado; sonríes sin saber tod.0 el pasado que en tus ojos asoma. Y no me muevo, no contesto, no inquiero, no me atrevo a respirar. iOh, Dios, no me disuado! ¡Qué no es verdad! ¡Qué estoy enajenado! jMirándote sin ver, yo me conmuevo! Tú me recuerdas un amor supremo, que tu presencia, sin saber, evoca; yo conozco esos ojos y esa boca;
porque bien los conozco, bien los temo. Eres, ay! mi pasado fugitivo; mi amor ya muerto que, asombrado, vivo!
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENADA
X
Los largos años de mi vida oscura buscaron siempre a la mujer divina; mi vida ya a su término camina, y aún el deseo, sin hallar, perdura. Ella ha sido mi miel y mi amargura; la sombra misteriosa que ilumina el linde de la muerte que, vecina, a mi alma en su alma transfigura. E n ti que fueras, si una vez lo fuiste ; en ti que llegas, si una vez lo eres; no sé yo en dónde, pero sé que existe la esperada entre todas las mujeres. E n todo vario amor, sólo él persiste, y en su espera inmortal vives y mueres.
23
24
P E D R O
P R A D O
XI
Para los vuelos del azul, nacida; para las sendas del vivir, gastada; leve el paso, profunda la mirada, repliega el ala entre la mano asida. Como una fruta que creció oprimida, pulpa jugosa que se ve rasgada, me ofrece, ya al final de la jornada, su dulce miel que a paladear convida. De la luna, la piel en su blancura; del sol en su tramonto, los cabellos; del cielo, el iris; del clavel, la boca; el vuelo emprende, y el soñar apura al cegarnos, de claros los destellos, si con sus ojos, a los nuestros toca.
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENADA
25
XI 1
Mi fuerza diera por tu gracia fina; mi probado valor, por tu dulzura ; por tu leve sentir, esta amargura de un pensar y pensar que no termina. Diera la luz que a veces me ilumina, por sólo tu recóndita ternura; mirar, remota, en tu pupila pura, de Dios, la estrella en que el amor culmina. Mis ansias sobrehumanas por el ansia de un amor terrenal, más sin medida; sándalo con la múltiple fragancia de su flor, de su sombra y de su herida; árbol celeste que une la distancia de tierra, y cielo, y sangre, y muerte y vida!
26
PEDRO
P R A D O
XIII
Alta, en tu frente de boreales razas tardes antiguas se posaron puras ; nube hecha carne, tú en silencio pasas con luz crepuscular de las alturas. Astros revelas donde tú fulguras ; luces nocturnas, sempiternas brasas ; vences el tiempo y al vivir traspasas breve presente ; eternidad auguras! Toda de siempre, de inmortales diosas, eres como perenne primavera; recuerdo vivo y perdurable espera ; mueve tu ser edades fabulosas. Divino arco del rumbo de las aves, el cielo todo resumirlo sabes!
ESTA
BELLA CIUDAD ENVENENADA
XIV
Con luz ardiente de mi sol escaso de invisible caricia te ilumino ; refundo con el mío tu destino, y te ato, sin atarte, en firme lazo. Moldeándose en el mío va tu paso, que sigue, sin saber, en mi camino, ignorando tu cuerpo peregrino que unidos van tu aurora con mi ocaso. Tu estrella matinal empalidece ; la estrella de mi tarde se avecina; mi destino ante el tuyo me parece como el sol en la hora vespertina: si en frente de la luna resplandece, la luna, de dulzura, lo ilumina.
27
ECTA BELLA CJUDAD ENVENEVADA
--- 31
xv Hasta el perfume de una flor me hiere, itanto mi corazón es sensitivo! tanto el ensueño mi razón prefiere, que hasta una nube me llevó cautivo.
Es un ver sin mirar, todo intuitivo; siempre el misterio mi visión inquiere; en esta vida ya otra vida vivo, donde la vida de apariencia muere. Como la flor, la nube, el sol, el viento, has herido también mi pensamiento. Le hieren tu silencio o tu mirada, tu pregunta, tu gesto, tu caricia, que en todo, para mí, pronto se inicia la verdadera vida revelada.
32
P E D R O
P R A D O
XVI
Para mejor amarte no te amara; renuncié yo a tu amor, mas nunca al mío. T ú viste en mi actitud sólo un desvío, un alma absurda y una mente rara.
Y la más pura lágrima llorara;
sufrí, de la locura, el desvarío; de la muerte temida, sentí el frío ; mi angustia crece, y de crecer no pára.
Te vi tan bella, que te quise pura; te vi tan dulce, que te quise buena; te herí para apartarte de mi lado; para mí dejé sólo la amargura; huí el amor para escoger la pena ; y en honda soledad mejor te he amado!
XVI 1
Hácia el olvido que la mar procura, hácia el cansancio que el trabajo presta, en el aturdimiento de una fiesta, o en vino amargo que a los tristes cura ; buscando hasta el suplicio y la tortura, o el ocio vivo en prolongada siesta; bien persiguiendo aquello que más cuesta, o aquello baladí que menos dura; hácia todos los ámbitos humanos, y hácia todos los ámbitos terrenos; zahiriendo a los hombres mis hermanos, o amándoles por tristes o por buenos, tan sólo van de ti mis días llenos, y todos mis esfuerzos me son vanos! 3
XVI 11
¿Qué importa, di, que fuera pasajero nuestro sueño de amor y desvarío, si este presente, que yo llamo mío, le vivo apenas, cuando ya le muero? ‘Dónde lo eterno que por siempre espero? Del tierripo, tan fugaz, ya desconfío ; de la vid!a y sus cambios, me sonrío. ¡El recut:rdo tan sólo es duradero!
Y en él, presente, bien que fué pasado, en él adTJienes, mas sin ser futuro. $3recuc:do es el tiempo eternizado! Aquí e nvejezco ; pero en él perduro : siempre amante sonríes a mi lado. . , ¡Sólo de ieguro!
36
PEDRO PRADO
Estuve a punto de entrever el cielo; sentí mi espalda que se hinchaba, ardiente y esperé, por instantes, de repente nacer mis alas desatando el vuelo.
Si nunca me elevé, hoy miro el suelo a más bajo nivel, que el alma siente cual si hubiese alcanzado con la frente mayor altura con el sólo anhelo.
No logré yo el amor ; tú lo perd.iste; mas poseo un dolor tan cristalino, que en transparencia el gran amor subsiste. Con mi frente diría que adivino mayor belleza al encontrarme triste : i florezco en soledad como el espino!
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENADA
XXI
La gran batalla de olvidar, un día emprendí con empeño denodado ; afanes, viajes, luchas ¿qué ha logrado la loca vanidad de esta porfía? Vencer, si lo alcanzaba La quién vencía? Héme aquí por mí mismo derrotado; mi herida es una rosa del costado, y espesa sangre vierte todavía. Ahora entre la sombra va recluido el recuerdo inconsútil de manera que no se vé, de bien que se agazapa ; encubierto en el manto del olvido, creyendo que ia paz ya me sonriera, ya ni el olvido de mi amor escapa!
37
TRAGEDIA
XXI 1
Cabe un arroyo, al despeñarse al río, mansión vetusta en señorial decoro, con su parque que agítase sonoro al manso viento, en prolongado estío, en agreste rincón, quieto y bravío, refugio tengo en que mi pena ignoro, y acreciéntase allí lo que atesoro de paz y amor, que alguna vez confío. En vieja torre mira mi ventana la señera altivez de adusta cumbre, cuando escucho, al surgir cada mañana, la atenta espera de mi verde valle por la ansiada canción de mansedumbre que el renovado corazón ensaye.
Sólo el canto de un pájaro perdido elevándose apenas un momento, y el vendaval que lanza su rugido, enemigo del vuelo y del lamento. Veo la soledad que combatida m..C.rl.-l lo ‘ 3 del callar turbada. , mas va herida; nt.on,
invisible espada ; tarde confundida ir amar, cegada..
44
P E D R O
P R A D O
-.--
xxv Enflaquecido, inquieto, sibilino, con trote de través, romero errante, solitario soslaya, jadeante, un can hirsuto el arenal marino. Buscar siempre a su dueño es su destino ; llega humilde, a la vez que suplicante, y de error en error, zigzagueante, triste se va, cuando amoroso vino. Curiosidad, temor, castigo airado, siempre produce desazón, desvío, ese beso que husmea húmedo y frío, que en manos distraídas ha dejado. ¡También busco a mi dueño, oh! can hermano, y el beso pierdo al confundir su mano!
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENADA
XXVI
Flor sin aroma, canto sin sentido, giro sin rumbo de una inútil danza, sonriente el rostro, el corazón dormido, surgiendo como oscura remembranza, hácia mi vera repentina avanza, fantasma de mi ensueño aparecido, otro amor, otra gloria, otra esperanza, otra mujer camino del olvido. Bella, sí; bella, bella. . . y sin belleza; dulce, sí ; dulce, dulce. . . y sin dulzura ; un amor que termina cuando empieza, un dolor que a alejarse se apresura; su pena no nos llega a la tristeza, su goce ni se exalta, ni perdura.
45
Qué viejo es el amor, y qué gastada la senda abierta que creemos nueva ; qué antigua novedad, otra mirada ; que inútil esperanza es ya su prueba!
Ya no hay mujer que a pretender se atreva soportar mi cabeza fatigada; y ya no hay vino que me den y beba, ni noche azul, ni rosa en madrugada.
Al término de innúmeros regresos, después de haberlo conocido todo el centro mismo de la vida ocupo. Ya todos mis anhelos quedan presos ; por suerte extraña y por extraño modo el que vivió y amó todo lo supo.
OLVIDO
4
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENADA
51
xxIX Sigiloso el amor llamó al olvido, sonrió más suave, y en el aire blando el soslayado paso acelerando deslizó sin ser visto y ser oído. E n esta ausencia mi desgracia mido; pregunto a todos ¿dónde, cómo, cuándo? y me paso la vida así esperando, sin saber si regresa o lo he perdido. Su cautela fué tanta que semeja en mayor soledad estar presente, y habitar el silencio prolongado.
Y a medida que más y más se aleja,
siento un roce de plumas en la frente : el olvido acercándose a mi lado. . . !
D O
xxx Y ahora cuando nada solicito, y a nadie busco y a ninguna espero, tu amor acude, pero amarte evito; callar, callar, callar sólo prefiero.
Todo esto baladí fué lo infinito!
Y de este engaño me engañé sincero! Hoy, sin sangre, sin lágrima, sin grito, tanto morir por él, al fin lo muero. Quédanse así mirando frente a frente, **)-)Q @ n ) - ) r ; cnue ~ en amar insiste, . toda indiferente. las dos, y es la más triste, e muerta ya no siente, taria que persiste.
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENADA
XXXI
Tuerce mi rumbo o ciérrame el camino, a ti la gracia del silencio invoco, ved por así ayudarme, que sofoco d.e un veleidoso amor, el desatino. Venza esta vez el hombre a su destino, maña le ayude, y vaya poco a poco ciencia logrando el que perdido y loco habló al desierto y procedió sin tino.
No pierda ahora el pobre bien logrado, la lenta paz que en fino sedimento blanda se ofrece cual mullida grama; si en silencio medito y voy postrado, tenga al menos tranquilo el pensamiento e ignore quién me nombra o quién me llama.
54
P E D R O
PRADO
XXXII
Trocada en pena, en ira, en risa, en tedio, en gris indiferencia va trocada nuestra pasión que en toda encrucijada nos puso-guerra de mortal asedio. Vencer, huir, rendirse, no hubo medio ; nacida en el fulgor de una mirada dejó la vida toda devastada : resignarse es el único remedio. Vencedor o vencido, igual estamos, sin fuerzas ni deseos, de tal suerte que llama sólo a burla lo que amamos! Tremenda hoguera que es ceniza y muerte! Mira en el triste estado en que quedamos por sólo sonreírme y yo por verte!
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENADA
55
XXXI 11
No es orgullo, dolor, venganza o miedo; pasó ya el agua y sin cesar camina; tarde me llamas, regresar no puedo ; t ú le viste nacer, pues hoy termina en gran silencio, como un río quedo, aquél amor que pálido ilumina el cielo de la tarde, en fiel remedo, a medida que al mar ya se avecina. Tanta es la sombra que, sin luz, destella; tanto silencio le dejó dormido. . . ¡Tuvo mi otoño su fugaz estrella! Hay amores así tan sin sentido, que cruzan del olvido hacia el olvido, sin causa nacen a morir sin ella!
56
PEDRO
P R A D O
XXXIV
Si distinto me ves, ay! cuán cambiada veo también aquella que tú fueras; cómo mi asombro nunca lo supieras ; ni ver el tuyo nunca en tu mirada!
Qué sonrisa la nuestra tan cansada, jviene de tan lejanas primaveras! ¿Y aún deseas, y aun buscas, y aún esperas? 3s ?
os ?
SOLEDAD
UDADENVENENADA
61
XXXVI
¿Por qué va dirigiendo mi sendero la fantasmagoría del ocaso? ¿qué va buscando el fatigado paso, si, de tanto esperar, ya nada espero? ¿Aguarda la presencia de un lucero, un astro nuevo en qué soñar acaso? Si todo sueño humano es un fracaso ; si al vivir de la nada no me muero ¿para qué va esta senda en la nocturna hora de la tiniebla que se adensa, siguiendo sin cesar y no descansa?
Más allá de esta vida taciturna, sin nada en qué pensar ¿siempre se piensa, y se espera, perdida la esperanza?
62
P E D R O
PRADO
XXXVI 1
Llamado de veredas entrevistas ; vislumbre de jardines interiores ; eco de prolongados corredores, mi atribulado corazón conquistas. Con nieblas, con celajes lo despistas ; y bien vaya por páramos o alcores, siento en el aire un perfumar de flores. Vives en todo, sin que en nada existas
-oh! mujer misteriosa de mi arcanodeshechas huellas de tu cuerpo, en vano busqué entre las mujeres de mi vida.
Si en todas vives, nadie te contiene; mirar te veo, si alguien se d.etiene, más distinta en aquella parecida!
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENADA
XXXVI 11
Amo vagar en día ceniciento,
de espesa niebla todo circundado, beber rocío del más verde prado, sentir el sueño del dormido viento. Tener por horizonte el pensamiento ; y mirando la niebla, ensimismado, saber cómo recrea, ahí, a mi lado, la vida, la ilusiijn y el movimiento. Como de la inconsútil nebulosa, surgiendo de la niebla, toda cosa vuelve a aparecer, y se anonada sin más que proseguir. . . Humedecida, mi propia sombra, que les diera vida, absorta sigue en la extensión callada,
63
XXXIX
Como aquél que enfermó, y aun no sano, mas ya convaleciente de su herida, sumido en languidez gusta en la vida leve placer en íntimo desgano, con incierta sonrisa dolorida, con gesto ambiguo e indecisa mano, ni deseo, ni busco, ni me afano, en salir de esta vida detenida. Cual agua bulliciosa que remansa, espuma que deshecha se consume, y limo que en la sombra se congrega, de caminar el alma aquí descansa y observa que la vida se resume en sólo este silencio en que se aniega!
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENADA
65
XL
Libre de amor, de pena, de cuidado, al sueño ajeno, de deseo exento, a la sordina va mi pensamiento, borrosa sombra caminando al lado. Qué paso al avanzar, tan reposado; qué sin esfuerzo todo movimiento ; qué distante el amor y SU tormento; qué grande río hácia la mar, callado! Al hacerte más bello y más sensible, reflejo de la nube sumergida, qué fácil en tus aguas va la vida! el alma entre tus ondas, qué apacible!
Sobre el olvido oculto y trasparente, jqué solemne es la paz de tu corriente! 5
66
PEDRO
P R A D O
XLI
Pláceme así ensayar, ni enfermo o triste, de solemne quietud todo circuído, ese futuro tiempo en que el olvido de la vida y la fama nos desviste. ¡Qué compañía! jNadie nos asiste! Qué poco vale lo que tanto ha sido ; sin nada que desear, ya nada pido ; el alma sola entre la nada existe. E n la alta mar del horizonte mudo soy una barca que en silencio avanza ; a alguna parte, sin saber, acudo ; erguido el mástil como recia lanza, perdí ya todo, menos la esperanza ; tranquilo de morir, muero desnudo!
XLI 1
De qué mundo ignorado habré venido, qué lenguaje es el mío tan arcano, que si a alguien tiendo con amor la mano, ignora lo que ofrezco o lo que pido. Me sé distinto de mortal nacido : niño o zagal, maduro ya o anciano, no encuentro al alternar, y busco en vano iy entre tantos! a alguno parecido. Sonriendo miran como quien indaga, sin comprender jamás lo que yo quiero, y con tal inconciencia se me paga que alejarme, por último, prefiero. No hay cosa mía que a alguien satisfaga ; me siento entre los hombres extranjero!
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENADA
71
XLI 11
¿Y aquel destino que alcancé a entrever; aquel absorto e inmenso panorama que se ofrece y espera si nos ama, con su abismo inquietante, la mujer? ¿Aquel asombro de mirar y ver; aquél misterio que en silencio llama ; aquella hoguera que invisible inflama el mundo, el cuerpo, el sueño, el alma, el ser? Trasmutación de todo lo sensible; en reino, el cielo; en ley, la voz; en sierva la vida en gloria, d.onde Dios se ve. Nada de ese milagro es ya posible; y el alma absorta el estupor conserva de lo que viera, y pudo, y supo, y fué!
72
P E D R O
P R A D O
XLIV
Tamaña angustia y esperanza tanta ; temblor de vuelo y fiebre de agonía; sol de mi noche y sombra de mi día, estrangulando el goce a mi garganta; mi divino deliquio, mi ira santa si al acercarnos más nos desunía la soledad que, en plena compañía, la risa enturbia y el llorar decanta! ¿Dónde esa vida de vivir violento que huyó del goce y exaltó la pena? Donde termina desatado el viento que atraviesa la paz de una llanada : en sol extinto, en polvo que enajena; y tras el polvo, el aire; y tras el aire, nada
...t
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENADA
XLV
De aire, cielo y silencio azul me evado ; de luz desfalleciente, entibiecida ; se borran las fronteras de la vida al fundirme con todo lo creado.
A ti, oh! árbol, a ti mi vida añado; y a ti, flor o mujer, vuela y anida el reflejo de mi alma que, encendida, mantiene al universo iluminado. En ti, de mí cayera enamorado; en ti, de mí me hiriera de ofendido. Hoy cuando más te alejas de mi lado, en el recuerdo, como el ave anido. La vida es sólo un sueño ilusionado! En ti no fueras, sólo en mí lo has sido!
73
74
P E D R O
P R A D O
XLVI
Todo te di, que al darte tu sentido te di principio y fin, causa y objeto ; te di belleza, sugestión, secreto ; vivir sabías sin haber nacido. Naciste en mí tal como en rama y nido el vuelo nace; tal como sujeto oculto se insinúa y crece inquieto preparando el huir desprevenido. Unica, dulce, diferente, plena, desde el -ser al no ser, toda la gama, presencia fina, y firme, y bella, y buena -Dios retorna a crear en hombre que amatodo por El, de mí lo has obtenido; todo, sí, hasta el no ser; hasta el olvido!
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENADA
75
XLVI 1
Si sólo imagen de una imagen fuiste, reflejo de otra forma transitoria, si vales cuanto vale la memoria que con amarme y sin querer me &te; si en el amor como un recuerdo existe, y una amada mujer es la ilusoria forma olvidada de una extinta historia que en nuestra amnesia sin saber subsiste; si eres el recuerdo de un recuerdo; y un recuerdo a su vez fué la primera; en las entrañas de mi vida oscura en las que yo internándome me pierdo, ¿qué forma amada sin saber me espera, y en el olvido de mi ser perdura?
76
P E D R O
P R A D O
XLVI 11
Me duele el sueño que al vivir perdiera, me duele la visión desvanecida ; sólo fué sombra, pero sombra herida que sangra sin cesar y sin que muera. Cómo me duele lo que nunca fuera; cómo mi vida vive sometida a un soñar sin contorno en que perdida de alta la esperanza, nada espera. Cómo el destino que pasó a mi lado con mayor claridad y más firmeza, creó para mi mal y mi extravío, sólo en el sueño que no fué logrado esta imago de angustia y de belleza, lo único sin ser, por siempre mío.
-
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENADA
XLIX
No todo pasa ; que el poder no cesa del vivo sueño que yo viese un día. Limitada y fugaz fué la alegría; infiel en persistir fué la tristeza; término tiene lo que un día empieza! Sólo lo que no fué, mas yo veía, sin luz brillaba, y brilla todavía! Azul fidelidad siempre profesa. Cuando tod.0 a su término camina sólo lo que no fué, por ser se obstina ; existe sin vivir, y no se muere.
Si nunca comenzó, pues no termina! Por confinar en Dios, El le confiere pura existencia, inmaterial, divina!
77
IMAGO
ESTA BELLA CIUDAD ENVENENADA
81
V
Al otorgar el signo y el sent-lo, tu esencia oculta en el amor depara una inédita luz, toda una rara presencia del mañana prometido.
No vives en el tiempo, eterna has sido; quien en ti se encarnó, en mí dejara nueva rosa perenne a la que atara el misterioso amor apetecido. Vencedora del tiempo, en cada ocaso, prosigues sin pasar, río y camino ; ideal y verdad, ansia y fracaso, certidumbre y mujer, ley y destino; vino de sed, y perdurable vaso ; vaso trizado, y perdurable vino! 6