Estadísticas Alemania

Estadísticas Alemania julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY 11 Editorial Perú, afianzando el acercamiento entre nosotros. Después de un interesa

11 downloads 103 Views 6MB Size

Recommend Stories


Alemania
Reportaje Negocios en blanco Engel & Völkers AG, Market Center Madrid Madrid / España Fotógrafo: Frieder Blickle, Hamburgo / Alemania La agencia in

Alemania
La internacionalización del conocimiento pedagógico como proceso dialéctico. A propósito de la actualidad de la sociología del conocimiento de Karl Ma

Story Transcript

Estadísticas Alemania

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

11

Editorial Perú, afianzando el acercamiento entre nosotros. Después de un interesante y concurrido desayuno empresarial sobre la moneda común europea organizado por las Cámaras Peruano-Española y Peruano-Alemana, se ofreció en mayo pasado un evento conjunto con la Cámara Peruano-Francesa sobre la Ley de Rotulado, que recientemente entró en vigencia. También este evento contó con la participación de un número importante de empresarios peruanos, así como de asociados de ambas cámaras.

Estimados Lectores: La IX Conferencia Latinoamericana de la Economía Alemana reflejó, una vez más, el interés de la economía alemana en los mercados de América Central y del Sur. A través de la participación activa en talleres y paneles de discusión, el Perú se presentó en esta ocasión como un país con proyecciones interesantes y aprovechó la conferencia para aplicar una política de mercadeo constructiva. La región en su conjunto vive una época de expansión. Lamentablemente Bolivia no llega a aprovecharla en toda su magnitud. No obstante, no se puede dejar de mencionar el admirable esfuerzo del empresariado boliviano que, ante los impases políticos y sociales, sigue buscando su camino hacia mercados alternativos para sus bienes y servicios. El incremento de las exportaciones en 20 por ciento durante el primer trimestre del año en curso da fe de ello y demuestra que en el país altiplánico se realiza un genuino esfuerzo por mantener una presencia en la estructura económica de la región. Le deseamos, pues, mucho éxito en su difícil tarea. La agenda de actividades programada por la Cámara Peruano-Alemana (AHK Peru) para el segundo semestre del año es densa. Los ciclos de eventos “Top-Drive” (curso de manejo preventivo), “Top Management” (seminarios de capacitación y actualización) y “Perfiles” (visitas empresariales) representan una amplia plataforma de intercambio e información y son siempre combinados con eventos empresariales regulares, en los que representantes de la política y la economía tratan temas coyunturales y de actualidad. Una plataforma de características diferentes, pero con funciones similares será el “Oktoberfest” a realizarse del 14 - 16 de octubre próximo. Con esta opción se presenta a nuestros asociados un instrumento de marketing adicional y atractivo.

Para el área Ferias, la “Extemin” y la “Anuga” serán eventos resaltantes en los siguientes meses. La primera, a realizarse en setiembre en la ciudad de Arequipa, contará con una participación alemana importante, compuesta por más de 30 empresas de la minería y sectores relacionados. La “Anuga”, por su parte, tendrá lugar en octubre en Colonia. En ésta, 15 empresas peruanas del sector alimentos presentarán sus productos a un público internacional. En Bolivia la “Expocruz” de Santa Cruz, que se llevará a cabo en el mes de setiembre, atrae especialmente la atención por contar con la contribución del gobierno alemán. Aquí la Cámara BolivianoAlemana (AHK Bolivien) organiza una participación colectiva de empresas alemanas y europeas. Con el fin de ofrecer un elemento de apoyo adicional para las empresas interesadas en ingresar al mercado peruano, la Cámara Peruano-Alemana ha implementado oficinas modernas y completamente equipadas: el “German Business Center” (GBC). Anexado a la Cámara Peruano-Alemana, el GBC se adapta de manera flexible a las diferentes necesidades de las empresas inquilinas y es una solución apropiada tanto para aquéllos que buscan mantener sus gastos en administración e infraestructura bajos, como para los que ocupan su oficina solamente por algunos días al mes y que necesitan para el tiempo restante una dirección de contacto y una recepción con atención permanente. Este concepto simplifica el tiempo inicial de una empresa, contribuye a una mejor comunicación e integración en un entorno nuevo y baja los costos. Para mayor información, por favor llame al 441-8616. A nuestros socios y demás participantes del intercambio comercial entre nuestros países les deseamos también para esta edición una lectura informativa e interesante y quedamos a su disposición para cualquier contribución constructiva o consulta que pudiera surgir. Cordiales Saludos

Como en 2004, este año la Cámara PeruanoAlemana continúa realizando importantes eventos con las cámaras binacionales europeas activas en el

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

1

Contenido Editorial . . . . . . . . . . . . . . . .1

Foto: AHK Brasil

Actualidad Alemania Notas cortas . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Economía Rol internacional del Euro . . . . . . .6

Ferias Sociedad Ferial de Berlín . . . . . . . .7 Drinktec 2005 . . . . . . . . . . . . . . .8 Medica 2006 . . . . . . . . . . . . . . . .9 Calendario Ferial . . . . . . . . . . . .10 Estadísticas Alemania . . . . . . . . .11

Tema Central: Brasil Alemania: Inversiones Alemanas en Brasil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Perú: El inicio de una gran oportunidad . . . . . . . . . . . . . . . .14 Bolivia : Relaciones comerciales entre Bolivia y Brasil . . . . . . . . . . . . . . .16

Actualidad Perú Notas cortas . . . . . . . . . . . . . . . .18

Socios Festo: Alianza Peruano Alemana con la URP . . . . . . . . . . . . . . . . .20 TÜV:

Tema Central: Brasil Como economía más grande de la región, Brasil ha representado un tradicional polo de atracción para capitales alemanes en América Latina. Más de 80% del capital germano invertido en Brasil se concentra en el sector industrial. Según refleja una encuesta realizada por la Cámara de Comercio e Industria BrasilAlemania, las inversiones directas alemanas llegan a un total de US$ 20,7 mil millones, incluyendo en esta cifra reinversiones e inversiones a través de países terceros. La facturación anual de estas empresas equivale a US$ 33 mil millones, lo cual representa un 6,5% del PBI industrial brasileño.

TÜV Rheinland Group en Perú . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2

Páginas 12 - 17

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

El rol internacional del euro

Management

Si bien desde hace algunas semanas el tipo de cambio de la moneda común europea ha cedido terreno frente al dólar americano, en los últimos años el euro se consolidó como moneda de ancla y de reserva. Los datos del informe del Banco Central Europeo indican que a finales del 2003 las reservas mundiales en euros registradas por los bancos centrales alcanzaron alrededor del 20% del total, lo que significa un aumento aproximado del 2,5% con respecto al año 2000. Su uso en el mercado internacional de divisas se estabilizó, mientras que en el mercado internacional de empréstitos aumentó significativamente.

PPP entre

Página 6

Eventos . . . . . . . . . . . . . . .29

la GTZ y la BGA . . . . . . . . . . . . .24 Marcroregion Norte: Desarrollo y Oportunidades . . . .26 Estadísticas . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Foto: EU

Autos . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Turismo Ayahuasca, la soga del alma . . . . . . . . . . . . .34

Actualidad Bolivia Notas cortas . . . . . . . . . . . . . . . .36 Estadísticas . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Foto: drinktec

Management Consecuencias económicas de la soya transgénica . . . . . . . .40

Eventos . . . . . . . . . . . . . . .42 Socios . . . . . . . . . . . . . . . .46 Nuevos Socios Kaisha Corporation S.R.L. . . . . . .48 Lufthansa Cargo . . . . . . . . . . . . .49

Feria drinktec 2005 Cada cuatro años el sector internacional de bebidas y alimentos líquidos se encuentra en la feria drinktec en la ciudad de München para mostrar e informarse sobre las últimas técnicas en este sector. Este año la feria tendrá lugar del 12 al 17 de setiembre. La drinktec 2005 es la plataforma idónea para mostrar las tecnologías actuales y futuras de producción y envase. Infórmese sobre detalles en el artículo.

Página 10

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Kaise Servicios S.R.L. . . . . . . . . . .49

Publirreportaje Erdinger Weissbräu . . . . . . . . . . .50 Casa Grande . . . . . . . . . . . . . . .51

Carátula Río de Janeiro - Brasil Cortesía: AHK Brasil

3

Notas Cortas Alemania

Inversiones alemanas en el extranjero El empresario alemán está cada vez más interesado en consolidar su presencia en el extranjero a través de inversiones directas. El país que atrajo la mayor cantidad de inversiones directas alemanas fueron los EEUU. Empresas alemanas e inversionistas privados cuentan con participaciones, filiales y oficinas comercializadoras por un valor de 224 mil millones en ese país. Las actividades en el extranjero aumentaron considerablemente en los últimos tres años. 280 mil millones de los 666 mil millones que se canalizaron a Foto: AHK Brasil

Positivo En el primer triFoto: Railconsult mestre del año en curso, la economía alemana empalmó con el crecimiento registrado durante el año pasado. Entre los meses de enero y marzo 2005, el Producto Bruto Interno germano aumentó en 1% comparado con el último trimestre del año anterior; y 0,5% comparado con el primer trimestre del mismo año. Este desarrollo se debe, como en meses anteriores, a la fuerte demanda externa impulsada por una economía mundial en crecimiento. Los efectos negativos de un alza en los precios de las materias primas y la menor dependencia de energía en los países industrializados van acompañados de una demanda creciente y dinámica por bienes de inversión en los países productores de petróleo, tendencia que beneficia a la industria alemana. Por otro lado, según el informe mensual del Deutsche Bundesbank para el mes de mayo, preocupa la alta dependencia de la economía alemana del crecimiento económico mundial. Igualmente positivas fueron las cifras de empleo, según publicó la Agencia Federal del Empleo en Alemania. Para el mes de mayo, el número de desempleados bajó a 4,8 millones, lo cual representa aproximadamente 161 000 personas sin empleo menos que en el mes de abril.

El negocio con la belleza

inicios de 2004 (2001: 582 mil millones) como inversiones directas en el extranjero provienen de empresas de este tipo. En segundo lugar, con bastante diferencia, le siguen como inversionistas bancos, empresas del sector automotriz y empresas del sector químico. El Deutsche Bundesbank registró más de 22 000 empresas con participación alemana, que generaron 4,5 millones de puestos de trabajo.

4

El negocio con productos de belleza, limpieza e higiene está en auge. En los últimos años el comercio minoristas con productos cosmetológicos y de higiene personal registraron un aumento que contrasta marcadamente con el resto del sector minorista. Del año 1994 al año 2004 las ventas en el rubro belleza se duplicaron, mientras que el promedio del sector minorista aumentó en no más de 2,7%. El aumenFoto: Melissa Yturrioz to en la facturación entre los comercializadores llevó a un aumento de 75% en el nú-mero de puestos de trabajo generados, mientras que en el comercio minorista en general se redujo en 8,5%.

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Notas Cortas Alemania

Friedrich Schiller: a 200 años de su muerte El día nueve de mayo se cumplieron doscientos años de la muerte de Federico Schiller (17591805), padre de una de las corrientes fundamentales del idealismo estético. Como emblema del movimiento literario “Sturm und Drang” (tormenta e ímpetu), una de las épocas más notables de la literatura alemana, Friedrich Schiller y gran parte de su obra representó la rebelión de los románticos alemanes contra el conformismo y el racionalismo del siglo XVIII, expresada en su famosa “canción de la campana” (“Das Lied der Glocke”) y sobre todo en el drama “Los Bandidos” (“Die Räuber”).Friedrich Schiller, cuyos lemas fueron naturaleza, genio y originalidad, se caracterizaba por no reconocer ninguna ley por encima de la conciencia individual; su producto más peculiar fue el drama, hasta el punto de ser considerado el creador del teatro nacional en Alemania. En 1799 se publica “Wallenstein”, iniciando una serie de obras en las que adjudica a un personaje histórico virtudes que Schiller quiere resaltar. Más tarde realiza “María Estuardo”, drama intenso, a la que siguen “La doncella de Orleáns” y “Guillermo Tell”, de 1803. La tendencia en ese momento ya era matizar el apasionamiento inicial y a realizar composiciones de mayor hondura y tono ideológico, en especial respecto a otros exponentes del movimiento literario. La interrelación entre Schiller y Goethe fue permanente, pudiendo ser vistas aportaciones del primero en el “Fausto” del segundo. Ambos escriben los “Xenien”, de 1797, en los que, bajo la forma de epigramas, atacan la grandilocuencia y pedantería literarias. Schiller escribió además ensayos filosóficos, especialmente referidos al pensamiento de Kant, como “Sobre la gracia y la dignidad” (1793) y “Cartas sobre la educación estética del hombre” (1795). Complementó su orientación filosófica con poemas como “El ideal y la vida” o “Las palabras de la fe”.

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

5

Economía

El rol internacional del euro Por: Kerstin Maier

La moneda común europea registró un interesante desarrollo desde su lanzamiento a circulación en el año 2002. Después de mantenerse por debajo del dólar americano durante los primeros años, emprendió una importante recuperación que lo llevó a cotizar hasta 1.3545 euros por dólar. Si bien el rechazo mediante referéndum de la constitución europea en Francia y Holanda tuvo una repercusión negativa en el tipo de cambio del euro, su importancia no se ha visto mermada. La importancia del euro en el ámbito internacional se ha incrementado continuamente desde su introducción en 1999, según informa el Banco Central Europeo. Su uso en el mercado internacional de divisas se estabilizó, mientras que su uso en el mercado internacional de empréstitos, así como moneda de pago en el comercio exterior aumentó significativamente. En los últimos años, el euro se consolidó como moneda de ancla y de reserva. Los datos del informe del Banco Central Europeo indican que a finales del 2003 las reservas mundiales en euros registradas por los bancos centrales alcanzaron alrededor del 20% del total, lo que significa un aumento aproximado del 2,5% con respecto al año 2000. Se debe destacar que su uso está limitado geográficamente sobre todo a los países de la Unión Económica y Monetaria Europea, mientras que en América Latina y Asia se mantiene el dólar americano como moneda de ancla e intervención. En los mercados financieros internacionales se observa un importante aumento de la participación del euro en las transacciones, según datos del Banco Central Europeo. El informe muestra que en los cinco años

6

Próximo y Medio, mantienen solamente una pequeña parte de sus empréstitos internacionales en euros. Adicionalmente a lo antes mencionado, la creciente Foto: UE importancia del rol internacional del euro se aprecia por el aumento de su uso como moneda de liquidación en el comercio internacional. Según el informe del Banco Central Europeo este incremento se debe sobre todo a las exportaciones europeas hacía países terceros, realizadas en gran parte en euros. El aumento fue particularmente alto en el caso de las exportaciones de bienes alemanes a países fuera de la Unión Europea, las cuales aumentaron de 49% en 2002 a 63% en 2003. Los datos indicados en el informe del Banco Central Europeo muestran que el euro ganó importancia en el ámbito internacional lo que se puede atribuir al hecho que la moneda mencionada hoy en día no atrae solamente la confianza de los europeos sino también del resto del mundo. Otros factores debe en gran parte al aumento que deberán asegurar la progredel uso de la moneda común siva internacionalización del europea como moneda de emieuro son su fuerte cotización en sión por prestatarios de países comparación al dólar durante los vecinos a la Comunidad Moneúltimos dos años así como la taria Europea, siendo este el caso ampliación de la Unión Europea. particularmente con los estados recientemente adheridos a la Fuente: Informe “The international role Unión Europea. A diferencia, los of the Euro”, Jan. 2005 prestatarios en América Latina, Asia así como en el Oriente pasados, esta participación aumentó en 10% en bonos internacionales emitidos en euros, alcanzando a finales del 2003 un 31% del total. Este desarrollo se

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Ferias

Sociedad Ferial de Berlín

Una conexión hacia todos los continentes El emplazamiento ferial Berlín-un punto de encuentro comercial para Latinoamérica en Europa Foto: Messe Berlin

Import-Shop Berlin

Para las empresas de todo el mundo orientadas a generar ventas, las ferias representan un medio de comunicación preferente. Se trata de instrumentos de marketing tanto extraordinariamente multifacéticos como también efectivos con una excelente relación precio-servicio. Ferias son únicas, pues solamente en éstas la comunicación entre proveedores u oferentes y compradores e interesados se realiza de manera directa, contando con la presencia física de los productos y la oferta de un proveedor específico, como también de una oferta representativa para el sector en cuestión. Conversaciones y entrevistas de venta adquieren de esta manera una calidad inusualmente alta. Con el apoyo de las Cámaras de Comercio Alemanas en Bolivia y Perú, la sociedad ferial de Berlín ofrece a las empresas internacionalmente activas de

ambos países las ventajas de eventos feriales organizados con especial consideración de las características del mercado específico y orientadas hacia la prestación de servicio, en medio de un entorno de mercado atractivo. A través de este trabajo en conjunto, la participación para empresas de turismo en Perú y Bolivia en el evento ferial líder del sector turismo, la ITB, se ha vuelto tan fácil como para otras empresas la presentación de su oferta en la Import Shop Berlin, en la Semana Verde internacional en Berlín o en la FRUIT LOGISTICA. Las empresas latinoamericanas aprovechas cada vez más las posibilidades de negocio que representa para ella el emplazamiento ferial Berlín, ubicado en el centro de Europa. Entre los años 2001 y 2004 la participación de los expositores peruanos aumentó en más de 25% llegando a 84, con un especial interés

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

en la FRUIT LOGISTICA- Feria internacional para el marketing de frutas y verduras. También los expositores bolivianos participan cada vez más con sus empresas en el emplazamiento ferial de Berlín, aunque aún no en la envergadura como los peruanos. Cada año entre 40 y 60 expositores peruanos y más de 30 expositores bolivianos aprovechan la ITB como plataforma de ventas, en la que alrededor de 80.000 visitantes especializados se informan sobre la oferta en el sector turismo en más de 180 países y regiones. Al mismo tiempo, la Import Shop Berlin se presenta como un ya conocido mercado para artesanía y artesanía artística peruano y boliviano. Ferias son todo un acontecimiento de negocios y de comunicación. Este hecho se confirma a través del incremento de visitantes del Perú y de Bolivia en eventos feriales de Berlín. No solamente las ferias ya mencionadas acaparan mucho la atención, también eventos especializados de relevancia, como la Wasser Berlin y la Gas Berlin cuenta con su preferencia, ferias internacionales líderes para el abastecimiento y el saneamiento de agua y el abastecimiento de gas, la cual se realizará nuevamente del 3 al 7 de abril 2006 en la capital alemana. Para mayor información contactar: Perú, Área de Ferias: Tel.: (01) 441 8616 [email protected] Bolivia, Departamento de Ferias: Tel.: (2) 2795151 [email protected]

7

Ferias

Feria Mundial Nº 1 de Tecnología para Bebidas y Alimentos Líquidos

drinktec 2005 München 12-17 setiembre 2005

C

ada cuatro años el sector internacional de bebidas y alimentos líquidos se encuentra en la feria drinktec en la ciudad de München para mostrar e informarse sobre las últimas técnicas en este sector. Este año la feria tendrá lugar del 12 al 17 de setiembre. La edición 2001 de la drinktec, que se realizó por primera vez en el nuevo recinto ferial de München, contó con 70,000 visitantes de más de 120 países, casi todos profesionales del sector. En esta oportunidad participaron 1,288 expositores de 48 países en una superficie de exposición neta de 84,000 m2. Para la edición 2005 del evento ferial se cuenta con 1,400 expositores y más de 80,000 visitantes. La drinktec, como plataforma que muestra las tecnologías actuales y futuras de producción y envase, ofrece a los empresarios de los sectores de bebidas como agua, jugos, bebidas gaseosas, leche, productos lácteos, cerveza, vino, bebidas energéticas y de wellness una excelente opor8

Fotos: drinktec

tunidad para intercambiar información. En el año 1951, la drinktec, caracterizada como una feria cervecera, abrió sus puertas por primera vez bajo el nombre de Interbrau. Posteriormente, tomando el nombre drinktec-interbrau, este evento ferial se convirtió en una plataforma tanto para tecnología de bebidas alcohólicas, como para la amplia gama de bebidas sin alcohol. Las condiciones de mercado siguieron cambiando y a partir de este año ya sólo se llamará drinktec. Vale aclarar que esta última adaptación del nombre no significa que el sector dedicado a las cervecerías sea menos importante que en los eventos anteriores. El breve nombre “drinktec” es mas bien una respuesta de los organizadores al hecho que la feria a lo largo de los años se transformó en una feria de tecnologías para prácticamente todo tipo de bebidas. Subrayando su carácter innovador, este año el PETpoint, una feria que a la fecha se llevaba a

cabo en la ciudad de Essen, por primera vez pasará a formar parte integral de la drinktec en un área de 11,000 m2. El concepto de fabricación de preformados y botellas de plástico más ligeras han tenido un desarrollo exitoso en todo el mundo. En esta edición se presentan nuevas ideas y diseños para los productos, así como soluciones para el importante tema del reciclado. La oferta de exposición del tema PET se complementará con un congreso mundial que se llevará a cabo del 11 al 13 de setiembre en el Centro Internacional de Congresos de Munich (ICM). Para obtener mayores informes sobre la feria drinktec 2005, sus expositores y productos, su amplio programa de eventos complementarios, en los cuáles se tratarán diversos temas de actualidad para el sector, la ciudad de Munich, entre otros datos relevantes para viajar a la feria, les recomendamos a todos los profesionales interesados visitar la página web de la feria: www.drinktec.de. Para mayor información contactar: Perú, Área de Ferias: Tel.: (01) 441 8616 [email protected] Bolivia, Departamento de Ferias: Tel.: (2) 2795151 [email protected]

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Ferias

Feria Mundial para la Consulta Médica y el Hospital

MEDICA 2006 Dusseldorf 16-19 Noviembre 2005

La feria más grande a nivel internacional para el sector medico abre sus puertas cada año a miles de visitantes y expositores de todas partes del mundo. También este año los médicos, otros expertos profesionales y científicos del rubro se reunirán en la Medica 2005, a celebrarse en la ciudad de Düsseldorf del 16 al 19 de noviembre. La feria contará con aproximadamente 4.300 expositores provenientes de más de 60 países, de los cuales 250 empresas exhibirán sus productos en el evento ferial paralelo Compamed. Según calculan los organizadores, este año se espera superar los 136.152 visitantes especializados que atrajo la feria en su edición anterior. Además del alto nivel internacional de esta feria, la naturaleza única de este evento industrial se basa en la gran variedad de temas que ofrece al visitante, una amplia gama de nuevos inventos y avances para facilitar los tratamientos médicos.

Fotos: MEDICA

Junto a la Medica que ocupará en esta ocasión 17 halls del recinto ferial de Düsseldorf, se presentará nuevamente la feria Compamed. Este año ocupará nuevamente de forma separada el hall 8, presentando todo lo que se refiere a suministros de productos semiacabados y materia prima para la producción de artículos y aparatos médicos. De los 136.152 visitantes de Medica del año pasado, 9.000 estuvieron interesados en la oferta de exposición de Compamed. Ambas ferias están en el punto de mira, ya que su grado de internacionalidad cada año es mayor y sus áreas de exhibición siguen creciendo. Además de los avances e inventos innovadores en el rubro de la medicina, los visitantes y expositores pueden asistir al más grande Congreso Interdisciplinario de Medicina en Alemania que se realiza dentro del marco del programa complementario de la feria Medica. Con más de 600 oradores, en este congreso no

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

solo se expondrán los resultados de diagnósticos y terapias, sino también soluciones para los problemas del día a día en hospitales o en la práctica. Para esta edición están programados más de 1.300 seminarios, cursos, eventos informativos, y además los talleres que complementarán la presentación de los productos. El éxito de la feria Medica y de su congreso no se quedan en el recinto ferial, sino que continúa “en línea”. El análisis del número de visitantes usuarios de la página web de la feria muestra que el porcentaje ha incrementado en un 11 %, comparando el número total de usuarios del 2004 con el del año anterior. El portal es tan completo que no solo muestra al detalle los productos de los expositores, sino que se puede obtener información de los seminarios y otros eventos complementarios que organiza la feria. Para los interesados en visitar esta feria, les recomendamos ingresar previamente a la página web: www.medica.de donde encontrarán además de información actualizada y detallada sobre la feria, diversos datos relevantes para la organización de su viaje a Düsseldorf. Para mayor información contactar: Perú, Área de Ferias: Tel.: (01) 441 8616 [email protected] Bolivia, Departamento de Ferias: Tel.: (2) 2795151 [email protected]

9

Calendario Ferial

Calendario de Ferias en Alemania (Octubre- Diciembre 2005) ANUGA Colonia

08.10 - 12.10

Hannover

11.10 - 15.10

Feria Internacional de la Biotecnología

Hannover

18.10 - 20.10

Feria Internacional del Libro

Frankfurt

19.10 - 23.10

A+A

Düsseldorf

24.10 - 28.10

Munich

24.10 - 28.10

Exposición Internacional de Fósiles, Cristales Y Piedras Preciosas

Munich

28.10 - 30.10

AGRITECHNICA

Hannover

08.11 - 12.11

Berlin

09.11 - 13.11

Mercado Mundial de la Alimento

CEMAT Feria Mundial de técnicas de Transporte de Materiales y Logística

BIOTECHNICA

Protección ene el trabajo y Medicina Laboral

SYSTEMS Feria Internacional de Tecnología de Información y Telecomunicaciones con Congreso

MINERALAENTAGE

Feria Internacional de Técnica Agrícola

IMPORT SHOP BERLIN Exposición y Venta de Ropa, Artículos de regalo, Textiles y Accesorios para el Hogar

PRODUCTRONIC Feria Internacional de la Fabricación en la Electrónica

MEDICA Feria Mundial para la Consulta Médica y el Hospital

COMPAMED Feria Internacional de Productos Semiacabados y Materia prima para la Producción de Artículos Médicos t ark em Reis nal köln rnatio Inte

REISEMARKT KÖLN INTERNATIONAL Mercado Colonia Internacional de Viajes Colonia

Munich

15.11 - 18.11

Düsseldorf

16.11 - 19.11

Düsseldorf

16.11 - 18.11

Colonia

25.11 - 27.11

Munich

03.12 - 11.12

HEIM + HANDWERK Exposición y Venta de Productos Construcción, de Mobiliario y del hogar

de

Munich

Para mayor información contactar en Bolivia al departamento de Ferias: tel.: (2) 2795151 ó vía email a [email protected] en Perú al Área de Ferias: Tel.: (01) 441 8616 ó vía email a ferias™camara-alemana.org.pe

10

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Estadísticas Alemania

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

11

Tema Central

Inversiones alemanas en Brasil Por: Cecilia Degen* Fotos: Christian Knepper

Deutsch Bank - Brazil

B

rasil ha representado un tradicional polo de atracción para capitales alemanes en América Latina. Un número importante de grandes y renombradas empresas germanas abrieron sus filiales en el país y construyeron plantas de producción, algunas de las cuales incluso ya han conmemorado sus 100 años de actividad productiva. Como consecuencia de la formación del MERCOSUR, Brasil pasó a atraer en los últimos diez años un creciente número de empresas alemanas medianas y pequeñas. Los sectores que cuentan hoy con una fuerte presencia alemana en el país son el automovilístico, el químico, el farmacéutico, el eléctrico, así como el de maquinaria y equipamiento. Más de 80% del capital alemán invertido en Brasil se concentra en el sector industrial, en especial en la industria automotriz, la cual mantiene prácticamente un tercio de las inversiones alemanas presentes en el país.

12

Según refleja una encuesta realizada por la Cámara de Comercio e Industria BrasilAlemania, las inversiones directas alemanas representan un monto total de US$ 20,7 mil millones, incluyendo en esta cifra reinversiones e inversiones a través de países terceros. Debido al poco interés que mostraron los inversionistas alemanes en el programa de privatización implementado por el gobierno brasileño, Alemania perdió su posición como mayor inversionista extranjero, después de los EE.UU. Para el período 2002-2007, la encuesta mencionada indica inversiones programas por US$ 7,7 mil millones. Hoy, aproximadamente 1.200 empresas con capital alemán están presentes en Brasil, generando alrededor de 250 mil puestos de trabajo para nacionales y extranjeros. La facturación anual de estas empresas equivale a US$ 33 mil millones, lo cual representa un 6,5% del PBI industrial brasileño. La mayoría de las

empresas de origen alemán están localizadas en la región sudeste del país, en especial en la región del Gran Sao Paulo, donde se concentran unas 700 empresas de origen alemán. En los últimos años el tema medio ambiental ha despertado cada vez más el interés del empresariado alemán. Entre los años 1992 a 2002 Alemania invirtió a través de programas gubernamentales para el Medio Ambiente más de US$ 250 millones, concentrando sus actividades en proyectos de conservación, saneamiento, gerencia de residuo tóxicos, así como en la concientización y educación ambiental, entre otros. Siguiendo esta tendencia, Alemania también se perfila como socio importante en el comercio bilateral de tecnologías medioambientales, contribuyendo con cerca de 18% (aproximadamente US$ 157 millones) del volumen de importación en ese mercado, después de Francia y los EEUU.

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Alemania Creciente intercambio comercial Según opina el Docente de Economía de la Fundación Getúlio Vargas de Rio de Janeiro y el experto en comercio exterior Renato Flores, Alemania es un socio comercial importantísimo para el Brasil, opinión que se refleja en las cifras del comercio bilateral entre estos dos países. Según números publicados por la Oficina de Estadísticas alemana ESTATIS, el intercambio comercial entre Brasil y Alemania aumentó de US$ 8,7 mil millones en 2003 a US$ 11,4 mil millones en 2004 (+23,7%), resultado que difiere de las estadísticas presentadas por el Ministerio brasileño para Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC, siglas en portugués) debido a que éstas últimas no incluyen las importaciones y exportaciones desde y hacia Alemania enviadas vía Rotterdam y desde el puerto por vía terrestre a Alemania y viceversa. Por esta razón, el MDIC llega al mismo período de tiempo a un aumento en el intercambio comercial de a US$ 9,1 mil millones (+19,69%). En el año 2004 las exportaciones brasileñas hacia Alemania aumentaron en un 21,4%, las importaciones provenientes de Alemania en un 20,68%. Exportaciones En los últimos cuatro años, las exportaciones brasileñas hacia Alemania registraron un aumento de 38%, incrementándose de US$ 2,5 mil millones a US$ 4,03 mil millones (cifras

MDIC). Alemania importó sobre todo productos mineros como mineral de hierro (18%), así como soya y productos de soya (12%) y productos industriales como autos y autopartes (9%) y maquinaria general y motores (5%). Según el MDIC el volumen de exportación hacia Alemania en el período diciembre 2003 a diciembre 2004 aumentó en 22,3%. Una mención especial merece el hecho que algunos rubros registraron un incremento considerable, si bien no representan aun una participación significativa en el total de exportaciones hacia el país germano. Entre estos rubros se incluyen productos de cuero natural (+82%) así como celulares (+800%).

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Importaciones Las importaciones provenientes de Alemania, por su parte, aumentaron de US$ 4,6 mil millones a US$ 5,8 mil millones (+20,68%), según información proporcionada por STATIS. El incremento anual promedio para el período 2001-2004 de las importaciones representa un 12,06% En el año 2004 fueron de especial importancia productos de los sectores maquinaria, motores y repuestos (29%), autos y repuestos (20%), equipos eléctricos y electrónicos (18%), productos químicos y farmacológicos (10%). Creciente importancia están adquiriendo equipamiento científico (3%) y fertilizantes (3%) provenientes de Alemania. Según comenta Flores de la Fundación Getúlio Vargas la demanda mundial por productos altamente tecnificados aumenta constantemente, Alemania podría ser un socio estratégico para ampliar la gama de productos con valor agregado del Brasil, pues actualmente las exportaciones brasileñas aun se concentran mucho en el sector agroindustrial. “Alemania exporta plantas y maquinaria que aquí podemos utilizar para ampliar nuestra producción interna. En dos a tres años estaremos en condiciones de exportar productos con un mayor nivel de elaboración”. Cecilia Degen Gerente de Comunicación Social Cámara de Comercio e Industria Brasil-Alemania Tel.: (+55 11) 5187 5129| Fax: (+55 11) 5181 7013 [email protected] www.ahkbrasil.com

13

Tema Central

El inicio de una gran oportunidad Foto: AHK Perú

Miguel Vega Albear, Presidente de la Camara Binacional de Comercio e integración Perú Brasil (CAPEBRAS)

L

a integración entre Perú y Brasil ha dado importantes pasos hacia delante. Conversamos al respecto con el Sr. Miguel Vega Altear, Presidente de la Cámara Binacional de Comercio e Integración Perú Brasil: MG: Sr. Vega, ¿A cuánto asciende el intercambio comercial actual entre Perú y Brasil? MV: En el año 2004 se llegó a unos US$ 700 millones. Esta cifra es irrisoria, considerando el potencial comercial que existe. Tomemos el caso de Manaos y Caracas. El comercio que se registró entre Caracas y Manaos desde la integración de estas dos ciudades ha llegado a unos US$ 2 mil millones. Es previsible que en unos dos a tres años el intercambio entre el Perú y Brasil, sobre todo entre las regiones fronterizas y en los productos complementarios que ofrece el

14

Perú va a aumentar significativamente. MG:¿Cuándo se inició esta nueva dimensión en la integración entre Perú y Brasil? MV: Este proceso de integración entre los dos países se inicia en agosto del año 2000 con la invitación del entonces presidente brasileño Fernando Henrique Cardoso a una cumbre presidencial con todos los mandatarios de América del Sur. Nunca antes se había realizado un evento de esta naturaleza, reuniendo a los representantes políticos de esta región natural con intereses comunes. De este primer encuentro nace IIRSA, la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Sudame-ricana. A través de IIRSA se impulsa la integración de la región, desarrollándose en torno a nueve ejes entre los que se encuentran el vial, el energético, el de comunicaciones y el de

la promoción educativa. A partir del año 2001 se incentiva la creación de tres enlaces de comercio e inversión, buscando darle nuevos impulsos a las relaciones Perú y Brasil. En los dos siguientes años se trabaja de manera constante para afianzar la alianza estratégica entre nuestros países. El trabajo culminó con la visita del presidente Luiz Inacio Lula da Silva en agosto del año 2003. MG: ¿Cuáles son los ejes a través de los cuales se impulsará el acercamiento comercial y de inversión? MV: Se realizaron esfuerzos para unir tres ejes viales en las relaciones Perú-Brasil. El Eje Amazónico, el Eje Transversal y el Eje Intero-ceánico Sur. En los tres casos se están consiguiendo adelantos importantes. En el Eje Amazónico se otorgó la buena pro el 12 de mayo pasado al con-

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Perú sorcio de construcción brasileñoperuano Andrade GutierrezNorberto Odebrecht-Graña y Montero para el tramo Paita Yurimaguas-Manaos, proyecto financiado por CAF-BID. En el Eje Transversal se otorgó la buena pro al consorcio brasileño Andrade Gutierrez-Odebrecht para el tramo Neshuya-Pucalpa, en un futuro próximo se realizarán trabajos de ampliación y mejora de las carreteras Pucallpa-Tingo María-Callao. El Eje Intero-ceánico Sur que comprende la ruta Pto. MaldonadoIñapari-Assis. El 26 de mayo próximo* se otorgará la buena pro para tres de los cinco tramos. El financiamiento de este eje representa US$ 820 millones, monto financiado por el CAF y la Agencia de Exportación del Brasil. MG: ¿Qué relevancia tuvo el ingreso del Perú al MERCOSUR? MV: Paralelo a la IIRSA, el Perú buscó la adhesión al MERCOSUR. En el marco de estas negociaciones Brasil accedió a reducir 1200 items arancelarios a cero. El Perú, por su parte, recibiría 4 años de gracia y 10 para desgravar linealmente a un 10% anual. Incluso se han logrado avances importantes en las negociaciones para un convenio a fin de evitar la doble tributación. Si el Perú cumpliera con presentar la lista de bienes ante ALADI, no solamente entraría en vigencia lo acordado con los gobiernos de Brasil y Argentina, también se podría seguir con el procedimiento ante el senado brasileño para ratificar la eliminación del pasaporte para viajes a Brasil, por ejemplo. Después de la reunión del Perú para la incorporación como socio adherente al MERCOSUR, Colombia, Venezuela y Ecuador contactaron conjuntamente al bloque. Se iniciaron las negociaciones a fines del año 2003 y se firmó el primer proyecto de integración entre la CAN y el MERCOSUR a fines del año 2004. El Perú optó por

presentarse de manera independiente y a estas alturas, lo lógico es que ahora culmine la negociación iniciada. MG:¿ A qué se debe tanto dinamismo e interés en acercarse? MV: Existen tres razones para el dinamismo actual en la relaciones Perú - Brasil. El ALCA puede ser una de éstas. A fines de los años 80 casi no existía interés por una mayor integración en la región sudamericana. Hoy es prioridad de presidente Lula. No hay que olvidar que América Latina es un continente con 360 millones de habitantes y US$ 990 mil millones de valor producido. Para una eventual negociación para el ALCA, presentando a una región sudamericana integrada frente a la contraparte negociadora norteamericana podría ser provechoso. La Cuenca del Pacífico es otra razón importante. En el siglo XIX el comercio mundial se desarrolló en gran medida en la Cuenca del Atlántico. En el presente siglo la Cuenca del Pacífico es la región más dinámica del planeta. Concentra el 52% de la población del mundo y en ella se desarrolla el 56% del comercio mundial. Ningún país puede ignorar este desarrollo. La tercera razón es que Perú es el único país miembro de la CAN que forma parte del APEC, lo cual también es beneficioso para este proceso de integración.

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

MG: Parece que esta vez la integración sí se va a dar finalmente… MV: En los últimos cuarenta años el tema de la integración ha estado sometido a un proyecto comercial que giraba en torno al tema arancelario. Las circunstancias están permitiendo una integración ya no solamente comercial, sino económica, es decir incluyendo los factores de producción. Estamos avanzando en la libre circulación de personas, de bienes y en la ampliación de la infraestructura existente. Estamos dando paso a una unión de lo mejor del Perú, de Brasil y de Argentina. Resumiendo: La empresa brasileña AMBEV llegó al Perú y está ingresando al mercado de la cerveza. El grupo Votarantim compró la refinería de zinc Cajamarquilla, comprometiéndose a una inversión de US$ 220 millones, el consorcio Odebrecht está dedicado a realizar obras importantes de infraestructura el grupo Valhe do Rio Doce ganó la concesión para explotar el yacimiento de fosfato de Bayóvar, incluyendo la construcción de una amplia infraestructura portuaria. Estas realidades son el inicio de una gran oportunidad que tiene el Perú a la mano. El mapa está hecho, ahora hace falta una mayor fuerza ejecutiva para que las obras encaminadas se den de manera adecuada. MG: Gracias por la entrevista. * NOTA: La Entrevista se realizó antes de la fecha señalada.

15

Tema Central

Relaciones comerciales entre Bolivia y Brasil Fotos: AHK Bolivia

Antonino Mena Gonçalves, Embajador de la República Federativa de Brasil en Bolivia

L

as relaciones bilaterales entre Bolivia y Brasil siempre estuvieron marcadas por la búsqueda de oportunidades favorables para ambos países. A lo largo de los años, ambos gobiernos sudamericanos apuntaron a establecer lazos inquebrantables, cuyos resultados hoy por hoy son evidentes. En los últimos años, fueron varios los acuerdos que se lograron. Siendo – en la actualidad- el Acuerdo de complementación Económica número 36 (ACE-36), el principal acuerdo comercial en vigencia, cuyo objetivo apunta a formar un área de libre comercio en el año 2007. Por su parte, en términos de expansión de comercio, los acuerdos más importantes hasta el momento han sido los relativos a la venta de gas natural a Brasil.

16

Positivas relaciones comerciales De acuerdo al Sr. Antonino Mena Gonçalves, Embajador de la República Federativa de Brasil en Bolivia, los resultados de los acuerdos existentes han sido muy positivos, tomando en cuenta el aumento en el intercambio comercial y la disminución del déficit comercial para Bolivia. “Además del crecimiento de los flujos comerciales, fueron muy pocos los problemas registrados; por otra parte, es digno de resaltar que existe gran interés del empresariado en estrechar vínculos y encontrar nuevas oportunidades de negocio”, señaló. El diplomático resaltó tres rubros fundamentales en las relaciones comerciales entre Brasil y Bolivia: comercio tradicional, infraestructura y soya.

Con relación al primero, se ha evidenciado que la importación de productos bolivianos está altamente concentrada en el gas. Al respecto, la Embajada señala que se ha establecido una mutua dependencia: Brasil ha creado un mercado para el gas boliviano y, por otro lado, se ha constituido en su más importante comprador. “No creo que con la nueva Ley de Hidrocarburos esta dependencia se vea afectada; ahora bien, lo que sí podría sufrir cierta disminución son las nuevas inversiones brasileñas en el sector”. La presencia brasileña también es notoria en el sector de la construcción e infraestructura caminera. En este momento, empresas de construcción brasileñas se encuentran trabajando en dos carreteras: Tarija – Potosí y tramos de la carretera Santa

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Bolivia Cruz- Puerto Suárez. Para el Brasil, es fundamental contar con una vinculación a través de una infraestructura caminera adecuada. Finalmente, se evidencia una fuerte presencia del Brasil en la explotación de la soya. Una porción bastante significativa de la exportación de soya boliviana es el resultado de inversiones brasileñas privadas realizadas en el departamento de Santa Cruz. “Podríamos estar hablando de un aproximado de 40% de la soya exportada que cuenta con capital brasileño”, destacó el Sr. Mena. Balanza comercial El año 2004 fue muy positivo para el intercambio comercial entre ambos países, habiendo ascendido a un valor de US$ 1.248 millones. De acuerdo a datos preliminares del gobierno brasileño, las exportaciones de este país fueron de US$ 535 millones y las bolivianas, de US$ 713 millones. Desde 2003, la balanza comercial se encuentra a favor de Bolivia, habiendo alcanzado un superávit de US$ 178 millones durante la pasada gestión, básicamente debido al gas. Brasil se ha constituido en el principal mercado de las exportaciones bolivianas (33,9%) y la principal fuente de importaciones de Bolivia (24,7%). Las

exportaciones bolivianas están en un 96% concentradas en los hidrocarburos, gas y líquidos. Por su parte, las importaciones realizadas por Bolivia son más diversificadas (maquinarias, combustibles, vehículos, plásticos, entre otros). Interesantes proyecciones La búsqueda de nuevas opciones para aunar las relaciones comerciales continúa, ambos países están trabajando en diversas iniciativas que permitan estimular y facilitar el intercambio comercial. Por el momento, la principal novedad es la implementación -por parte del Gobierno brasileño- del “Programa de Sustitución Competitiva de Importaciones”, a través del cual se pretende diversificar las exportaciones bolivianas, que hasta el momento están claramente concentradas en el gas. “Bolivia cuenta con un potencial inmenso. Por ello, el objetivo es diversificar los productos importados al Brasil, aumentando -por ejemplo- las exportaciones de productos de cultivos alternativos, que permitan abastecer a las ciudades brasileñas más cercanas a la frontera. Es fundamental lograr un trabajo conjunto entre ambos gobiernos y empresarios para transformar ese potencial en realidad.” Por otro lado, existen algunos

Construcción e infraestructura caminera

proyectos de inversión conjunta para el aprovechamiento del Mutún de ambos lados de la frontera con base en la energía del gas. Asimismo, se espera alcanzar una mayor explotación del turismo, a través de las campañas “Descubra Brasil” y “Descubra Bolivia” que buscan una mayor afluencia turística hacia ambos países. Hasta el momento, gracias a las acciones conjuntas de ambos países, se han logrado importantes avances en las relaciones comerciales bilaterales y, todo nos permite vislumbrar que el futuro nos brindará a ambos países latinoamericanos cada vez mayores satisfacciones. (VA)

La importación de productos bolivianos está altamente concentrada en el gas

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

17

Notas Cortas

Entrega personalizada

a.hartrodt perú s.a.c. / a.hartrodt aduanas s.a.c. Av. Huiracocha 2257, Jesús Maria / Lima Tel.: (51)-1- 463 9020 Fax: (51)-1-463 4739

[email protected] www.hartrodt.com www.hartrodt.com.pe

US$ 14,000 millones en el sector mineroenergético El sector mineroenergético (minería, hidrocarburos y electricidad) ha generado en los últimos 10 años inversiones por más de US$14,000 millones que representan una importante contribución al fisco y al fortalecimiento de la economía peruana. Su participación en el PBI del país fue de 6% en el 2004. Asimismo, es el mayor exportador nacional. El 55% de las exportaciones del año pasado correspondieron a minería y el 7% a petróleo y derivados. La Sociedad Nacional de Minería, Petróleo y Energía, la institución que representa a este importante sector productivo, celebrará el próximo 22 de mayo el 109 aniversario de su fundación.

Buena plataforma económica El Perú ha logrado construir en los últimos años una buena plataforma económica que, pese a los vaivenes de la política, le permitirá dar un "importante salto" en el futuro, afirmó el presidente ejecutivo de la Corporación Andina de Fomento (CAF), Enrique García. "El crecimiento económico, la baja inflación y las exportaciones constituyen una plataforma para hacer un cambio muy importante", declaró a la agencia Andina. Agregó que "el Perú es uno de los países que mejor comportamiento económico ha tenido en los últimos años en América Latina y muestra de ello son las cifras de crecimiento y desarrollo". El presidente ejecutivo de la CAF estuvo en el país con motivo de la suscripción del contrato de préstamo de 77 millones de dólares para las obras del trasvase del proyecto Olmos. Dicho contrato fue suscrito en Lambayeque en presencia del presidente Alejandro Toledo y el presidente regional Yehude Simon.

Dos generadoras más en 2006

18



Agencia de Carga Internacional y Agencia de Aduana, completa accesoria en cada proceso de su importación o exportación.



Empresa privada fundada en 1887 en Hamburgo con un servicio individual acorde con las exigencias del cliente.



Más de 900 personas trabajando para Ud. en 180 oficinas en los cinco continentes.

La empresa Suez Energy Perú tiene un proyecto para construir dos plantas de generación eléctrica en la zona de Chilca (al sur de la Región Lima) y que empezarían a operar, en el mejor de los casos, en setiembre u octubre del próximo año. "La primera poseería una capacidad de 173 megavatios, en una primera etapa y podríamos hacer un segundo módulo de generación de 350 megavatios", afirmó el gerente general para Sudamérica de Suez Energy International, Jan Flachet. El proceso del Estudio de Impacto Ambiental (EIA) concluiría en junio para que sea evaluado por el Ministerio de Energía y Minas, mientras que la empresa busca futuros clientes para abastecerlos de electricidad. julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Socios Perú

Alianza Peruano-Alemana La Universidad Ricardo Palma y Festo S.R.L. firman convenio y ofrecen el primer Diplomado Internacional en Automatización Industrial Por: Ing. Carlos Mario Marín

Foto: Cortesía URP

Laboratorio CIM

L

os actuales retos que impone la globalización de la economía, con mercados cada vez más exigentes y cambiantes, obligan a la industria peruana a asumir como estrategia competitiva la adaptación y el desarrollo de nuevas prácticas productivas, integrando amplia y coordinadamente los recursos con los que cuenta una empresa a fin de alcanzar aumentos significativos en sus niveles de producción. Desde que Festo decidiera intensificar sus actividades en el mercado peruano a través de la apertura de una filial directa de la matriz en Esslingen en abril del año 2004, la empresa se involucra activamente en la capacitación y actualización tecnológica de profesionales y estudiantes peruanos en el manejo de sistemas de automatización. El Departamento de Didáctica, especializado en seminarios y cursos relacionados al tema, incentiva estas actividades a través de las filiales de Festo en todo el mundo. El convenio firmado con la Universidad Ricardo Palma y Festo S.R.L. es fruto de esta política y representa el primer paso de una senda que en países vecinos como Colombia ha llevado a la implementación exitosa de una estrecha red de cooperación con centros de estudios superiores en diversas ciudades. En el caso específico del Perú, el convenio firmado ofrece el primer Diplomado Internacional en Automatización Industrial, con lo cual el estudiante de ingeniería tiene la posibilidad de especializarse en el campo de la automatización industrial, cumpliendo durante 120 horas universitarias con

20

un riguroso programa de actualización académica y práctica en el área de control automático y procesos industriales continuos. Las herramientas de formación están a la mano y listas para su utilización. El laboratorio CIM (Manufactura Integrada por Computador), de Festo con el que cuenta la universidad, se caracteriza por ser una tecnología abierta. Esto permite la integración de nuevas estaciones de trabajo con la finalidad de diseñar, controlar y fabricar un producto, capacitando al usuario desde el diseño, pasando por la manufactura, el ensamble, hasta el almacenaje del mismo. Las siete estaciones de trabajo, cada una gobernada por su PLC (Control Lógico Programable) -a la vez conectadas entre si por una red de bus de campo PROFIBUS FMS, con un sistema SCADA para visualizar y controlar el proceso- se enlazan en una comunicación a través de una red ETHERNET, obteniendo de esta manera toda la información en tiempo real. El laboratorio cuenta además con una sala de computo con sistema CAD/CAM para el diseño y la manufactura asistida por computador, proporcionando mejoras sustanciales en la educación y preparación de los profesionales que afrontan medidas de automatización en cualquier empresa con interés de alcanzar un incremento significativo de competitividad a través de una mejora en sus niveles de calidad, productividad y flexibilidad, entre otras. Es importante subrayar que la automatización de los procesos productivos representa una herramienta fundamental que permite un desarrollo propio, dinámico y competitivo, facilitando la interacción entre las diferentes áreas de la organización en una empresa. Hoy en día, las herramientas -tanto programas, como equipos- que se emplean en la automatización y control son bastante más poderosas y fáciles de usar que unos pocos años atrás. Es cada vez más factible que los profesionales con conocimientos en el proceso participen activamente en el diseño y la explotación de los sistemas de control, asegurando de esta manera resultados óptimos y en plazos de tiempo inferiores a los que se puede aspirar encargando todo el trabajo a un especialista. Para mayor información contactar a FESTO S.R.L. Telef.: 222-1584 Página web: www.festo.com.pe email: [email protected]

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Socios Perú

TÜV Rheinland Group en Perú Por: Roberto Oliva

T

ÜV Rheinland Group es líder internacional en provisión de servicios técnicos. TÜV es una sigla que en alemán significa Asociación para la Supervisión Técnica. Su misión se enfoca en el desarrollo a largo plazo de la calidad y la seguridad en la interacción entre el hombre, la tecnología y el medioambiente. Con más de 8200 empleados genera un ingreso anual de más de 700 millones de euros, trabajando en 300 puntos del planeta a través de subsidiarias y representaciones. En un ambiente competitivo y de mercados dinámicos y cambiantes, TÜV Rheinland Group actúa de manera orientada al éxito de sus clientes. Con una experiencia de más de 130 años, sus actividades de

22

mercado están concentradas especialmente en: - Servicios Industriales - Movilidad y Transporte - Seguridad de productos - Sistemas de Gestión y - Capacitación Gracias a su experiencia y prestigio internacional, las tres iniciales de TÜV siempre serán sinónimo de independencia, neutralidad y competencia profesional. Son igualmente un sinónimo de innovación. Desde 1872 TÜV acompaña y forma parte del desarrollo tecnológico, lo cual asegura que en el futuro su nombre seguirá siendo la marca con la cual las empresas podrán contar. En Perú En el año 2005 el Grupo TÜV Rheinland inicia sus actividades

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Socios Perú en Perú, constituyendo una Agencia de su oficina regional para Sudamérica: TÜV Rheinland Argentina S.A., filial de la casa matriz ubicada en Colonia, Alemania. Tendencias en sistemas de gestión Las empresas, independientemente de su tamaño, enfrentan necesidades y demandas respecto a rentabilidad, calidad, tecnología y desarrollo sostenible. Un sistema de gestión eficiente, diseñado a la medida de sus procesos comerciales, puede ayudar a enfrentar los desafíos del cambiante mercado global de hoy. La certificación de sistemas de gestión es hoy en día una importante herramienta para el desarrollo de las empresas en nuestra región, tanto para la exportación como para el mercado interno. Las normas demuestran la adecuación de procesos a los estándares internacionales y se utilizan como herramientas para el

control y la mejora continua de los mismos. Esta es una tendencia que percibimos cada vez de manera más fuerte en el mercado peruano, donde las reglas de

juego globales y la mejora continua de competencias están en franco desarrollo. A nivel mundial se han adoptado las normas ISO 9001:2000 (Calidad), ISO 14001:2004 (Medioambiente) OHSAS 18001:1999 (Seguridad y Salud Ocupacional), HACCP, EUREPGAP, ISO 22000 (Seguridad Alimenticia), SA 8000 (Responsabilidad Social) y otras, como modelos internacionalmente aceptados que sirven de marco para el desarrollo de los

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Sistemas de Gestión de las Inspecciones Las normas de referencia sobre las que nuestros especialistas realizan estos servicios son las vigentes en los países donde es objeto nuestro servicio, así como también normas alemanas u otras internacionales (generalmente en caso de falta de normas específicas). TÜV Rheinland Group, se pone al servicio del empresariado peruano para apoyarlo en estos temas y otros a desarrollar de manera personalizada para las exigencias específicas de los clientes.

Para mayor información contactar: Roberto Oliva B. Gerente General TÜV Rheinland Group Telf.: 222-0904 Fax.: 442-6014 email:[email protected]

23

Management

La Cooperación Público-Privada entre la GTZ y la BGA

Por: Florian Tröster (GTZ-Agencia)

Foto:PDRS/GTZ

Desde 1999 la Cooperación Técnica Alemana, GTZ, viene realizando por encargo del “Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo” (BMZ) proyectos de cooperación conocidos como PPP - Public Private Partnership - para cuyo fomento también trabaja muy estrechamente con la red de cámaras alemanas en el extranjero. Hoy, este concepto de cooperación existe en más de 60 países emergentes y en vías de desarrollo.

L

atinoamérica es una región que cuenta con una rica variedad de productos agrarios, tales como el cacao, las frutas, las plantas cosméticas y aromáticas o los aceites etéreos. Por otro lado, la demanda alemana por productos ecológicos ajenos al mercado nacional continúa creciendo, razón que explica el inmenso interés de importadores germanos en alimentos ecológicos provenientes de América Latina. Para aprovechar esta demanda significante, la GTZ y la Unión Federal Alemana del Comercio Exterior y Mayorista (BGA) firmaron en diciembre de 2004 la Cooperación Público-Privada “Fomento de exportaciones de productos ecológicos y agrícolas nativos de América Latina y del Caribe”. Esta tiene como finalidad facilitar la exportación de estos productos al mercado alemán. Wolfgang Schmitt, director de la GTZ, habla de un puente estratégico, con el

24

cual se integrará a los campesinos latinoamericanos en el mercado mundial a un nivel superior, beneficiando al mismo tiempo a los consumidores alemanes, quienes contarán con productos de mejor calidad. El proyecto se inició en enero de este año y durará hasta diciembre del 2007. En una primera etapa tiene como objetivo ampliar y crear estructuras y competencias institucionales de exportación para productos agrícolas y no tradicionales que cumplan con criterios ecológicos, empezando en tres países piloto: Perú, Ecuador y Costa Rica. El primero de cuatro sub-proyectos se inició en Ecuador y se centra en la promoción del cacao fino y de aroma para su exportación. Dentro de este sub-proyecto se realiza una evaluación de las causas que originan los problemas de calidad en la cadena de producción de este producto en Ecuador. Luego se optimizará el funcionamiento de un sistema de control de calidad que garantice sus condiciones de exportación conforme a los requisitos del mercado internacional, con especial atención en el alemán. Paralelamente se ejecutará un programa de capacitación y de divulgación, orientado especialmente a favor de los pequeños productores organizados, sin dejar de incluir a los capacitadores. Éstos impulsarán la capacitación de los agentes en toda la cadena de producción del cacao, así como su compromiso en la búsqueda de soluciones a los problemas que afectan la calidad del mismo. De igual manera se promoverá y difundirá la alta calidad del producto, tanto en el ámbito nacional como en el internacional. En abril se llevó a cabo el primer evento sobre el sub-proyecto cacao en Guayaquil. En este contexto se incluyó una presentación de los potenciales productos peruanos de exportación, la cual despertó el interés de algunos miembros del BGA en conocer más sobre la oferta y la calidad de la producción peruana, incluso se interesaron en comprar pequeños volúmenes de prueba. Como parte del segundo sub-proyecto el Programa de Desarrollo Rural Sostenible (PDRS) de la GTZ organizó y realizó en mayo del presente año un taller, en el que participaron importadores y miembros del BGA, el cual abarcó prioritariamente el tema de frutas. Los productores latinoamericanos que estén interesados en este programa, ponerse en contacto con: Matilde Martinez [email protected] ó con el siguiente correo electrónico: [email protected]

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

25

Management

Desarrollo y oportunidades en la

Macroregión Norte

L

a descentralización es condición primordial para alcanzar el desarrollo sostenible que asegure niveles de vida aceptables en todo el país. En el caso del Perú, este proceso cuenta con importantes aliados, tanto dentro, como fuera de las fronteras nacionales. Además de los esfuerzos realizados por entes del Estado para crear herramientas institucionales eficientes y formular un marco jurídico completo y previsible, es interesante observar cómo desde hace algunos años en el norte del Perú la actividad empresarial en busca de calidad y proyección ha ido en aumento, generando una dinámica propia que incluso pareciera no dejarse limitar por decisiones pendientes y postergadas en la saturada Lima. Empresas del sector agroexportador como Camposol, Sociedad Agrícola Virú o Danper Trujillo han buscado con éxito mercados externos para sus productos, en muchos casos tomando como punto de partida ferias especializadas en Alemania como la Fruit Logística o la ANUGA y liderando en el Perú lo que se define como descentralización económica. Sin embargo, una creciente integración, como única solución a problemas urgentes que enfrentan todos los países de la región, cristaliza interesantes mercados en el mismo continente latinoamericano. Sin dejar de lado el vital intercambio comercial entre los pobladores de la región limítrofe de Perú y Ecuador, los proyectos de integración de la IIRSA, entre éstos el Eje Multimodal del Amazonas Norte: Paita-Yurimaguas, abren las puertas a un importante acercamiento comercial con los estados fronterizos brasileños que impulsará no solamente la costa norte peruana, sino significará una opción real para las relegadas regiones andina y amazónica. Las actividades económicas y comerciales que se generarán a partir de los dos ramales fluvial-terrestres, comunicando los puertos del Atlántico de Belén do Pará y Macapá en Brasil con los del Pacífico de Bayóvar y Paita en Perú, impulsarán la exportación de fosfatos, espárragos, tubérculos, conservas, plomo, zinc, cobre etc. y dinamizará el potencial agroexportador de los proyectos hidroenergéticos y de irrigación ubicados en

26

los departamentos de Lambayeque, Piura y La Libertad, entre otros. La gran minería de la región representada por proyectos como Tambo Grande, La Granja, o Michiquillay, aprovechará de igual manera el acceso al mercado brasileño y, como siguiente paso, a la cuenca del Atlántico. La densificación económica que se generará a partir de la implementación de un sistema vial integrado coloca al empresariado peruano ante nuevos retos. En relativamente poco tiempo tendrá que responder a una mayor demanda, tanto cuantitativa como cualitativa, si desea defender su espacio, incursionar con éxito en los nuevos mercados y mantener e incrementar los logros obtenidos con clientes tan exigentes como el europeo. La modernización y ampliación de los esquemas productivos haciendo uso de maquinaria especializada, plantas integradas y sistemas de automatización para elevar la productividad de las empresas, asegurando la calidad de sus productos y respetando el medio ambiente, abren interesantes oportunidades de negocio entre empresarios peruanos y extranjeros, entre éstos alemanes. Más allá de la autosuficiencia que caracteriza a muchos hombres y mujeres de negocios, existen hoy más vínculos que diferencias entre el empresariado peruano y el alemán. Valen la pena ser explotados. La Cámara Peruano-Alemana como plataforma de encuentro entre socios e interesados en la tecnología alemana en cualquiera de sus expresiones es un medio idóneo. Considerando que hoy la economía de mercado se caracteriza en muchos aspectos por ser una “economía de la velocidad”, es difícil dejar de mencionar un tema que se resume en tres palabras: puertos, puertos y puertos. Ya ahora se reconocen limitaciones importantes para la competitividad de productos que salen del Perú. También en este caso existen interesantes experiencias alemanas que consideran incluso una mayor cooperación entre el sector público y el privado. Queda la pregunta ¿y por qué con empresas alemanas? Las respuestas son múltiples. La más rápida, y por eso no menos válida, sería ¿y por qué no? (em) julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

27

Estadísticas Perú

28

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Eventos Perú

Situación actual y perspectivas para los puertos en el Perú El día miércoles 30 de marzo se realizó un desayuno empresarial en el Hotel Los Delfines sobre la situación de los puertos en el Perú, que contó con la participación de conocidos miembros del sector portuario. En esta ocasión participaron como expositores los señores Pablo Aramburú, Director de Transporte Acuático del MTC y José Luis Guerola, Presidente de la APN, así como del Sr. Carlos Vargas, Presidente de la Asociación de Operadores Portuarios, quien participó como panelista. El concurrido evento cerró con una larga rueda de preguntas. Expositores y panelistas

Fuentes de Financiamiento para el Desarrollo en el Perú El 26 de abril pasado, la Cámara PeruanoAlemana invitó a un desayuno empresarial que contó con la participación del Sr. Cristof Küchemann, Representante del Banco Interamericano de Desarrollo en el Perú, quien disertó sobre la institución que representa y sus actividades y proyectos. El evento contó con la participación de empresarios socios y no socios de la Cámara Alemana. Después de la extensa exposición, el evento concluyó después de una rueda de preguntas. El expositor con miembros de la Cámara y la Embajada Alemana

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

29

Eventos Perú

Ley del Rotulado: Implicancias para el empresariado en el Perú Como evento conjunto entre las Cámaras Peruano-Francesa y Peruano-Alemana se realizó el 31 de mayo pasado un desayuno empresarial sobre el tema de actualidad: "Ley del Rotulado", participaron como expositores los Srs. Antonio Castillo, Viceministro de Industria del Ministerio de la Producción, y Javier Butrón, Director para Normas Técnicas y Control en el mismo ministerio, así como los panelistas Dra. Sonia Cabrera Torriani, Gerente Jurídico Aduanero de ADUANAS y el Sr. Volver Ploog, Director Gerente de la empresa Metalma S.A.C. y Director de la Cámara de Comercio de Lima. El evento contó con la participación de más de 130 empresarios y concluyó con una interesante y extensa rueda de preguntas.

Expositores y panelistas

30

Participantes

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Eventos Perú

Visita "Perfiles" a la empresa COINCA S.A.C. Iniciando el ciclo de de la programación Top Management para el año 2005, la Cámara PeruanoAlemana invitó a sus asociados a visitar la empresa comercializadora de café Compañía Exportadora de Café-COINCA S.A.C. Durante el evento los participantes tuvieron oportunidad de conocer detalles sobre uno de los productos agrarios de exportación más importante del Perú, la relación de la empresa con el mercado alemán y los principales compradores que tiene en el exterior. Adicionalmente, se realizó una visita a la planta y se participó de una cata de café, durante la cual se aprendió mucho sobre las diferentes tipos de café y calidades existentes en el Perú.

Durante la cata de café

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Participantes

31

Eventos Perú

Asamblea Anual Ordinaria 2005 Fotos: AHK Perú

Durante la Asamblea

El día jueves 28 de abril pasado, la Cámara Alemana convocó a la Asamblea Anual Ordinaria para el año 2005. Durante el evento, el Director Ejecutivo de la institución, Sr. Jörg Zehnle, abrió la presentación sobre las actividades de nuestra institución realizadas en el transcurso del año pasado, seguido por Elizabeth Manrique, Sub-Gerente de la Cámara Alemana y Matilde Martínez, encargada del área Comercio Exterior. Posteriormente se presentaron los estados financieros y se eligieron los nuevos miembros de la Junta Directiva 2005/2006. Ingresaron a la Junta Directiva los Srs. Philippe Segers, Walter Schwarz, Rudolf Röder, Matthias Reiser, Klaus Krumdiek y Juan Thiermann. Cesaron sus actividades como directores de la Cámara los Srs. Nicolás Kecskeméthy, Heinz Jürgen Diesner, Ulrich Rehwaldt, Jörn Baetke y Willy Winkerman. En primera reunión de Junta Directiva fueron elegidos como Presidente Jorge von Wedemeyer, como Tesorero Juan Thiermann, como Pro Tesorero Karsten Kunckel y se ratificaron en sus funciones como Vicepresidentes Michael Humann y Eduardo Benavides. Bernd Schmidt pasó a formar parte de la Junta Directiva como Past-Presidente. Después de la Asamblea se pasó a un cocktail, durante el cual los asociados presentes tuvieron oportunidad de conversar e intercambiar ideas acompañados de un buen pisco sour y bocaditos.

32

Jörg Zehnle durante su exposición

Eduardo Benavides, Jorge von Wedemeyer, Bernd Schmidt y Nicolás Kecskémethy

Karsten Kunckel, Judith Ward y Guillermo Pezet

Juan Thiermann, Alwin Rahmel, Elizabeth Manrique, Walter Anders y Yolanda Laumer

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Autos

Experiencia inolvidable

Audi Driving Experience 2005 Fotos: Euromotors

C

on la presencia de dos pilotos profesionales traídos de Alemania se llevó a cabo el pasado mes de Mayo, el Audi Driving Experience 2005 en la Base Aérea de Las Palmas, Chorrillos. La presencia de los instructores alemanes les permitió a los asistentes tomar clases teóricas y prácticas sobre conducción segura y reacción ante situaciones extremas, así como familiarizarse con todos los mecanismos con los que vienen equipados los automóviles Audi para garantizar que quienes los conducen no solo tengan un viaje placentero, sino por encima de todo, seguro. Las pruebas de manejo se llevaron a cabo en la pista de la base aérea con siete carros de la gama Audi que pudieron ser conducidos por los asistentes: TT 1.8T, A6 3.0 Multitronic, A6 2.4 Multitronic, allroad 2.7T quattro Tiptronic, dos A4 1.8T Multitronic y el nuevo A3 Sportback 2.0 FSI. Algunas de las ventajas tecnológicas con las que vienen equipados estos autos y con las

que los asistentes tuvieron la oportunidad de familiarizarse son los sistemas electrónicos como el Antibloqueo de Frenos (ABS), la Distribución Electrónica de la Fuerza de Frenado (EBV), el Control de Tracción (ASR), el Bloqueo Electrónico del Diferencial (EDS), el Programa Electrónico de Estabilidad (ESP), el asistente de frenado y el Control de Retención del Motor (MSR) y la tracción total permanente en las cuatro ruedas quattro, entre otros. Los pilotos Uwe Fricker y Markus Fiechtl, de 55 y 34 años respectivamente, ofrecieron una charla sobre la tecnología de los automóviles y enseñaron a los

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

asistentes desde cuál es la manera correcta de sentarse para conducir, hasta cómo frenar y mantener el control del auto en situaciones difíciles. La posición correcta y el manejo del volante, los conceptos de tracción, el subviraje y el sobreviraje y la superación de obstáculos fueron algunos de los ejercicios desarrollados durante la jornada. Posteriormente, los alemanes se encargaron de orientar a cada uno de los participantes durante sus pruebas prácticas. Como plato fuerte, Fricker y Fiechtl hicieron una espectacular demostración ‘Hot Lap’ en la cual los participantes acompañaron a los pilotos durante maniobras de trompos de 180º y de 360º, slalom, y pruebas de estabilidad, corroborando la seguridad y estabilidad de los vehículos Audi. Fundado en 1983 en Alemania, el Audi Driving Experience es un programa de entrenamiento de manejo que se imparte en más de 25 países alrededor del mundo. Con 25 años de experiencia en el uso de tecnologías superiores como la tracción quattro, Audi se convirtió en el líder del segmento Premium en entrenamientos de seguridad, competencias de rallysmo deportivo y, por supuesto, en las legendarias 24 horas de Le Mans.

33

Turismo Perú

Medicina Natural de la Amazonía

AYAHUASCA La Soga del Alma Foto: Karina Malpica

I

quitos es la ciudad más importante de la Amazonía Peruana y capital del departamento de Loreto. Se encuentra ubicada a las orillas del Amazonas y sólo se puede tener acceso a ella por vía aérea o fluvial. Fue fundada en el año de 1757 por los españoles, convirtiéndose con el pasar de los años en un importante puerto fluvial. Una ciudad alegre y rebosante de actividad, que seduce a las personas que la visitan principalmente por sus diversos atractivos turísticos, pero sobre todo por la magia que la selva peruana posee. Un lugar que mantiene tradiciones, ritos y leyendas que se han transmitido de generación en generación. Desde el descubrimiento de América y el intento de conquistar sus pueblos; se iniciaba una negación constante de los aportes culturales del Nuevo Mundo

34

que podían ir en contra de las creencias religiosas de ese entonces. En el caso de la Amazonía Peruana, la dificultad del acceso y su geografía salvaje frustraron el contacto de aquellos grupos con afán de conquista y fue precisamente gracias a este aislamiento del mundo moderno, (y en muchos casos a la indiferencia de los gobiernos), que la amazonía peruana ha logrado mantener la tradición del uso de sus recursos en lo que sus habitantes llaman Medicina Tradicional Amazónica. Una de sus exponentes más reconocidas y misteriosas es la Ayahuasca, mítica planta cuyo nombre en quechua significa “soga del alma” o “soga de los muertos”de la cual se prepara una bebida especial que provoca estados de carácter curativo, místico y visionario. Sus poderes

mágicos medicinales han sido celebrados mundialmente. Cada experiencia de ayahuasca es distinta a la otra y cada una puede servirnos para descubrir algo nuevo. Imágenes del pasado, grandes serpientes, luces de colores, flores, paisajes milenarios y el suave silbido del canto de los icaros acompañan las distintas sesiones y todas tienen como finalidad conducirnos a un reencuentro con nosotros mismos. Algunos investigadores, sin mucho éxito, han intentado aislar el elemento causante de las alucinaciones. Pero el misterio persiste. Hace pocos años, un investigador francés radicado en Tarapoto postuló la hipótesis de que la ayahuasca podía curar la narcodependencia. Y algo más osado, dijo que las imágenes de serpientes que se repiten durante las tomas reelaboran, de manera simbólica, la estructura íntima del ADN. Los curanderos creen simplemente que la ayahuasca cura, sana, limpia y, en fin, restituye el orden a nuestra vida. Cualquiera que sea misterio que la ayahuasca encierre, ha hecho que turistas de todas partes del mundo inicien un emocionante viaje hacia el reino del amazonas, dispuestos a vivir una experiencia llena de misterio y emociones. Así mismo, importantes diarios y revistas de nuestro país dedican páginas a enteras en contar las experiencias de sus reporteros en este viaje de sueños, chamanes y serpientes gigantes. El mundo entero y la medicina moderna avanzan rápidamente pero lo cierto es que la ayahuasca, bebida sagrada dentro de la cosmovisión amazónica, seguirá despertando seguidores y retractores. (mf).

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

35

Notas Cortas

Exportaciones crecen en 11% Hasta marzo de 2005, el monto exportado alcanzó 531 millones de dólares, valor superior en 58,93 millones respecto al mismo período de 2004. En este primer trimestre, los principales productos que explicaron la variación positiva en las exportaciones son: Gas Natural ($us 182, 68 millones), con un crecimiento de 47,68%; zinc ($us 44, 55 millones), mayor en 16,47% y combustibles ($us 41,15 millones), superior en 4,40% respecto al primer trimestre de 2004. Es importante resaltar el crecimiento de las exportaciones hacia Argentina (145,24%), de 19 a 47 millones de dólares, Brasil (24,71%) y Perú ( 13,94%). Fuente: INE

Crece zona libre de aftosa Bolivia avanza en la certificación sanitaria de su ganadería. En mayo del presente, el SENASAG declaró zona libre de fiebre aftosa con vacunación a los Departamentos de Beni, Pando y a la provincia Iturralde de La Paz, que concentran el 45% de la producción ganadera del país. Este hecho representa un verdadero logro para el sector ganadero y un importante avance hacia un país libre de fiebre aftosa con vacunación. Las zonas certificadas llevan más de dos años sin la presencia de focos de fiebre aftosa y en el último tiempo se realizó una serología en toda el área con resultados satisfactorios. La siguiente meta, con miras hacia el mercado externo, es lograr la certificación internacional de la Organización Internacional de Epizootia (OIE). Fuente: Congabol

Exportar por el Atlántico es cada vez más atractivo Bolivia ya no depende exclusivamente de los puertos del Pacífico para comerciar con el mundo. A la fecha, el país exporta 1,2 millones de toneladas de carga (el 45% de su producción) por la hidrovía Paraguay-Paraná, que conecta Bolivia, Brasil, Paraguay, Argentina y Uruguay. Por esta hidrovía se exporta harina de soya, soya en grano, aceite crudo, madera, azúcar y otros productos semielaborados. La reducción en el flete promedio (de 35 a 14 dólares la tonelada), así como la habilitación de un moderno puerto para contenedores, vaticina que las exportaciones a través del océano Atlántico podrían superar este año el volumen logrado por los puertos del Pacífico (Ilo, Iquique, Arica, Matarani y Antofagasta). Fuente: IBCE

36

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Bolivia

Bolivia lidera certificación de bosques tropicales En el mundo existen 24 países con bosques tropicales certificados, alcanzando una superficie total aproximada de 5 millones de hectáreas, de las cuales Bolivia cuenta con 1,9 millones (38,45% del área total). Esto sitúa al país en el primer lugar a nivel mundial en extensión de bosques tropicales certificados bajo el sistema FSC. Bolivia junto al Brasil (25,25%) y Guatemala (9,60%) poseen más del 73% del área total certificada de bosques tropicales. Fuente: CFV-FSC

Bolivia accede al nuevo SPG+ La Cámara Baja de Bolivia ratificó el último convenio faltante para acceder al beneficio del nuevo Sistema de Preferencias Generalizadas (SPG+) de la UE, que entrará en vigencia en julio próximo. El nuevo SPG ofrece unilateralmente a los países en vías de desarrollo (que cumplen con por lo menos 23 de los criterios de desarrollo sostenible y buena gobernanza) un arancel cero para un total de 7.200 productos. En el futuro, los productos bolivianos podrán ingresar con mayores facilidades al mercado de la UE. Fuente: La Razón

UE y CAN buscan TLC La UE y la CAN mantienen el objetivo de iniciar en mayo de 2006 las negociaciones de un Tratado de Libre Comercio. Para este fin, tendrá gran importancia la Cumbre América Latina-UE de Viena a realizarse en mayo de 2006. Aún queda pendiente la consolidación de la unión aduanera, la libre circulación de bienes y servicios entre países miembros, el fortalecimiento del sistema jurídico institucional y un plan conjunto de inversión y desarrollo productivo.

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Edición • Julio - Septiembre 2005 Gerente • Jörg Zehnle Presidente • Emilio von Bergen La Papelera S.A. Vice-Presidente • Peter Bauer Tusequis Ltda. Tesorero • Bernd Stahmer Corimex Ltda. Tesorero Adjunto • Eduardo Bascón Belmed Ltda. Directores Propietarios • Carola Leickhardt Arriba (Lufthansa) Ltda. • Christian Schilling Droguería INTI S.A. • Guido Hinojosa Fortaleza S.A. • Georges Petit Hansa Ltda. • Ramiro Ledezma Schering Boliviana S.R.L. • Norbert Honnen Honnen Ltda. • Dr. Pablo Lara Industrias Lara Bisch S.A. • Dr. Dieter Hausherr Metallgesellschaft S.A. Directores Suplentes • a.i Ma. Reneé Ochoa, Beiersdorf S.R.L. • Carlos Becerra, Helu Trans Ltda. y Hermann Ludwig • Julio Carvajal, Inf. C.E. Postel Ltda. • Dr. Reinhard Rössling, Restaurant Reineke Fuchs Presidentes Honorarios • Fernando Knaudt, Mercantil Sudamericana • Kart-Heinz Pless Representantes en Santa Cruz • Norbert Honnen Honnen Ltda. Cochabamba • Gerardo Wille Colaboradores • • • • • • • •

Paola Martinet (PM) Giedre Eglinskeite (GE) Daniel Thomann (DT) Katrin Elsemann (KE) Valeria Adriázola (VA) Rodolfo Richter (RR) Fabrizio Velasco (FV) Jörg Zehnle (JZ)

Diseño • METROCOLOR S.A. Preprensa e impresión • METROCOLOR S.A. CÁMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA BOLIVIANO - ALEMANA Calle 15 Calacoto 7791 Torre Ketal Of. 311 La Paz - Bolivia Tel.: + 591-2-2795151 Fax.: + 591-2-2790477 [email protected] www.ahkbol.com

37

Estadísticas Bolivia

Cifras de Desempleo en %

Comercio Exterior ($US Millones)

12

1.887,80

2004 10

10,7

8 7,21

7,46

6

10,9

11,2 (e)

2.254,40 1,684.60 1.648,34

2003

8,5

1.832,90

2002

1.374,90 2.020,20

2001

4

1.474,90 2.098,10

2000

2 0

1.405,30 2.459,90

1999 1999

2000

2001

1.324,70

Exportación

2002

2003

Crecimiento Económico (%)

Deficít fiscal

4.5 4 3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 0

(%PIB)

4,02e 3,58

2,75

0

2,28

2,45

- 4,26 e

- 4,52 -5

1,51

- 7,36

- 4,77 - 8,1

- 7,53

-10

2000

2001

2002

2003

2004

2000

2005

Millones USD

Inflación y Devaluación (variación en %)

2001

2002

2003

2004

2005

Comercio Exterior con Alemania

70

1,6 1,4 1,2

60

Exportaciones Importaciones Balanza Comercial

50 40

1

30

0,8 0,6 0,4 0,2

20 10 0

0

-0,2 0,4 0,6

Importación

2004

Sept

Oct

Nov

Dic

Ene 05

Feb

Mar

Abr

-10

May

-20 -30 -40 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004

PIB

8.758

Millones de $us

2004 (p)

PIB per Cápita

949

$us/habitante

2004 (p)

Inflación Acumulada

1.89

Porcentaje

Enero- Mayo 2005

Devaluación Acumulada

0.62

Porcentaje

Enero- Mayo 2005

Millones de $us

Enero- Abril 2005

Exportaciones

751.8

Importaciones

495,1

Millones de $us

Enero- Marzo 2005

57.1

Millones de $us

Enero- Marzo 2005

Tipo de Cambio Oficial

8,10

Bs/$us

Prom. Junio 2005

Tipo de Cambio Oficial

1.29453

Euro/$us

Prom. Mayo 2005

Saldo Comercial

Balanza Comercial Importaciones Exportaciones

Fuente/Quelle: INE (www.ine.gov.bo)

38

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Management Bolivia

Consecuencias económicas de la soya transgénica

E

l Ministerio de Desarrollo Sostenible aprobó en mayo una resolución, que establece que la soya transgénica es exactamente igual a la soya convencional, lo que permite el cultivo de la soya genéticamente modificada en Bolivia. Las consecuencias de la introducción del cultivo de soya transgénica pueden ser muy diversas, no solamente en cuanto a la economía agrícola y al medio ambiente, sino en lo que al comercio exterior del país se refiere. Después del gas natural, la soya convencional y sus derivados son el segundo producto más exportado, habiéndose decuplicado desde 1990 de $us 40,2 a $us 420,1 millones durante el 2004. Esta significativa expansión está asociada principalmente con la evolución del principal mercado de exportación (CAN), de su política arancelaria y del surgimiento de una demanda cada vez mayor de Venezuela. En la actualidad, el 60% de la producción global corresponde a la soya genéticamente modificada, denominada soya ‘RR’ (round-up-ready), que se distingue por su resistencia al herbecido glifosato y por facilitar el control de malezas, que -por lo general- resulta en un mayor rendimiento. Aquello que a primera vista se vislumbra como una ventaja importante para la economía agrícola, conlleva una serie de consecuencias en el comercio que deben ser consideradas. La mayor parte de la soya boliviana es exportada a Latinoamérica, un mercado que –en general- no diferencia los alimentos genéticamente modificados de los que no lo son. Pareciera que con la promulgación de la norma, no existe un riesgo aparente de perder este mercado. No obstante, en la Unión Europea – que importa cada año hasta 40 millones de toneladas de soya, sobre todo desde los Estados Unidos y Brasil-, el tema pareciera ser más sensible. Primeramente, 40

según una resolución de 2004 de la UE, todo organismo genéticamente modificado (OGM) debe ser etiquetado, indicando exactamente el contenido de la materia genética modificada. Por otro lado, debido a la creciente preocupación por parte del consumidor, cada vez más distribuidores de alimentos apuntan a importar productos de soya tradicional, que -hasta ahora- provienen del norte de Brasil, una pequeña zona donde aún no se cultiva la soya ‘RR’. Debido a que el mercado de productos orgánicos crece en importancia, también la demanda por la soya orgánica va aumentando. Con la introducción de la soya ‘RR’, Bolivia podría estar cerrándose la oportunidad de establecer un comercio importante con Europa. Fuera de estas consideraciones comerciales, también es necesario referirse a los riesgos que implica la producción de la soya transgénica. Un ejemplo es Argentina, que después de convertirse en el tercer productor de soya global, ha desplazado a muchos trabajadores rurales, debido al monocultivo a gran escala y al uso extensivo de herbicidas. Otros cultivos, como arroz, maíz, girasol y trigo han quedado marginados, causando un incremento importante en los precios. En Bolivia, no necesariamente debe repetirse el mismo fenómeno del país vecino; sin embargo, es necesario tomar conciencia de las ventajas y desventajas que trae la promulgación del cultivo de soya genéticamente modificada. Aunque la soya ‘RR’ seguramente genere un incremento en su producción, Bolivia no podrá competir con Argentina y Brasil, los grandes exportadores mundiales de soya. Asimismo, podría perder la oportunidad de realizar un comercio posiblemente muy beneficioso con la UE, como uno de los únicos exportadores de soya orgánica en toda la región. (DT; KE)

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Eventos Bolivia

Presidente del DIHK visita Bolivia Fotos: AHK Bolivia

Jörg Zehnle, Ludwig Georg Braun y Emilio von Bergen en las oficinas de la Cámara

El pasado mes de mayo, la Cámara de Comercio e Industria Boliviano-Alemana se llenó de orgullo al recibir la tan esperada visita del presidente de su casa matriz en Alemania - la Asociación de Cámaras Alemanas de Industria y Comercio - el Sr. Ludwig Georg Braun. La llegada a Bolivia del Sr. Braun tuvo también otros matices por lo que el nombre de su familia representa en nuestro país. Recordemos que Ludwig Georg Braun es descendiente directo del gran Mariscal de Montenegro Otto Philip Braun, que forjó la fundación de Boliva junto al Mariscal Sucre. Tratándose de una ocasión muy especial y considerando la apretada agenda de nuestro ilustre huésped, el directorio y la gerencia de nuestra Cámara organizaron un desayuno de confraternización el domingo 22 de mayo a horas 8:00. Durante el mismo se realzó el importante aporte empresarial hecho por emprendedores alemanes a lo largo del siglo pasado hasta nuestros días. El Presidente Braun, por su parte, saludó la iniciativa empresarial alemana en Bolivia e hizo votos para el fortalecimiento de las relaciones comerciales bilate-

rales entre ambos países. Asimismo, resaltó la necesidad de contar con profesionales especializados para el área empresarial, gracias a la implementación de una "Universidad Empresarial". De igual manera, este espacio fue propicio para el desarrollo de un ameno intercambio de criterios sobre temas de actualidad en Alemania, como el desempleo, la globalización, inversiones en el extranjero, entre otros. Al finalizar el evento, el Presidente de la AHK Bolivia, Sr. Emilio von Bergen hizo entrega al Sr. Braun de un bastón de mando, objeto ritual con origen en el periodo republicano (1825 - 1900), que simboliza el poder y otorga autoridad a quien sea elegido por la comunidad. Posteriormente, el Sr. Braun cumplió con una serie de compromisos, entre los que se destacan la visita al Colegio Alemán Mariscal Braun y la condecoración "Guerrilleros Lanza" en el Grado de Gran Oficial de la Orden recibida en el Colegio Militar Gualberto Villarroel. Este importante acto estuvo acompañado de la emisión del sello postal con el retrato del Mariscal Otto Philip Braun. (FV)

Personal de la Cámara y miembros del directorio junto al Sr. Braun

Brindis de honor realizado en el Colegio Militar

42

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Eventos Bolivia

II Feria de la UE en Bolivia En conmemoración al Día de Europa, del 11 al 13 de mayo, se celebró en Santa Cruz la II Feria de la Unión Europea en el Hotel Los Tajibos. Este evento aglutinó a 11 países del viejo continente, incluida Alemania que estuvo representada por su Embajada y nuestra Cámara. En el mismo stand se brindó información sobre los diferentes proyectos de cooperación, así como información sobre el idioma alemán y el acceso a becas de estudio en Alemania. No pudo estar ausente el Restaurant Reineke Fuchs ofreciendo sus inigualables cervezas Erdinger Wiessbier. Asimismo, tuvimos el gusto de contar con la presencia de la Panadería Dulce Hogar de la Asociación Pro Niño Abandonado Lydia Wiedamann. Igualmente, PROCOIN organizó una jornada técnica con el objetivo de promover el intercambio comercial y las inversiones Beate Heimberger, Karl-Ludwig Reinders, entre Bolivia y la UE, pudiendo los empresarios cruceños conocer las Dr. Michael H. Biste, Christoph Postey, oportunidades que ofrece el mercado europeo y los instrumentos Rüdiger Gumz, Werner Kautsch y que disponen para acceder a él. (FV) Fabrizio Velasco

XII Rueda de Negocios en Cochabamba Del 5 al 6 de mayo, nuestra Cámara participó en la XII Rueda de Negocios, organizada por la Cámara de Comercio y Servicios de Cochabamba en el marco de la FEICOBOL 2005. Gracias a este espacio, nuestra Cámara pudo informar y absolver más de un centenar de consultas en su stand fijo. De igual manera, pudo concretar paralelamente un total de 73 citas con empresas nacionales, de Chile, Colombia y EEUU. (RR)

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Rueda de negocios

43

Eventos Bolivia

Almuerzo Empresarial con la Cámara Forestal de Bolivia La Cámara Alemana realizó el 1º de abril en Santa Cruz el tercer Almuerzo Empresarial, con la ponencia "Certificación Forestal - Factor de Proyección de las Exportaciones de Madera", realizada por el Gerente General de la Cámara Forestal Arturo Bowles. El sector forestal en Bolivia registró durante la pasada gestión una de las mayores tasas de crecimiento frente a otras exportaciones no tradicionales, alcanzando una cifra de USD 130 millones. Gracias a un mercado en constante crecimiento como Asia y Europa, se proyecta que en cinco años la cifra alcanzará los USD 1.000 millones. Es importante destacar que las exigencias de certificación en los mercados europeos son cada vez mayores, por lo que la Cámara reunió a socios y empresarios relacionados con la cadena de producción y exportación de madera en Bolivia para dialo- El Sr. Honnen durante el almuerzo empresarial con la Cámara Forestal de Bolivia gar sobre la oportunidad que representa la certificación forestal para el acceso a mercados en el exterior. (GE)

Seminario: "La Filosofía de segmentación de mercado en marketing relacional o CRM" A solicitud de los socios de Santa Cruz, el 27 de abril nuevamente se realizó el seminario sobre Marketing Relacional. El seminario estuvo a cargo de Manuel Betancourt, facilitador de Desarrollo Empresarial, asesor en Planificación Estratégica y Comercial de empresas en Colombia, Bolivia y de orden multinacional. El objetivo del seminario fue trasmitir el concepto elemental de CRM y aplicar ejemplos del mercado boliviano, haciendo énfasis en la experiencia de las empresas participantes. Al evento principalmente asistieron empresas socias de la Cámara, a quienes agradecemos por su participación. (GE)

Taller: "Negociación y estilos de manejo de Conflictos" En el marco del segundo ciclo de Talleres en el área de Recursos Humanos, la Cámara organizó el taller "Negociación y Estilos de Manejo de Conflictos" a cargo de los facilitadores José Mario Gutiérrez y Mariella Suárez de ETIKA S.R.L. El taller tuvo por objetivo lograr la identificación de un estilo propio de manejo de conflictos y de negociación a través de auto evaluaciones. El taller contó con la participación de Gerentes Generales, Comerciales, Financieros y de Marketing y Ventas de las empresas socias y fue realizado Participantes del taller en Casa Grande Apart Hotel. (PM)

Orientando a las Empresas La Cámara realizó en Santa Cruz y La Paz talleres de capacitación destinados a los tutores de las empresas participantes de la Formación Profesional Dual, a objeto de optimizar los beneficios de este sistema y abrir un espacio de diálogo. En Santa Cruz participaron Honnen, Hansa, Madepa, Química Anders, Kuhne + Nagel y Tulip Internacional y, en La Paz, Librería Olimpia; Corimex; Droguería Inti; Exportadores Bolivianos; Grupo Fortaleza; Korigoma; La Estrella; Schering; Tusequis (Stege) y Trans Ecom. (VA)

44

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Eventos Bolivia

Formacion Profesional Dual en Campaña Los alumnos de los colegios alemanes de Santa Cruz y La Paz recibieron una charla sobre las excelentes oportunidades que ofrece el sistema de Formación Profesional Dual (FPD) para su futuro laboral. En Santa Cruz contaron sus experiencias Katherine Kempff (egresada) y Osvaldo Araoz (estudiante); en La Paz dieron su testimonio los estudiantes Fabiola Gallo y Horacio Ríos; los egresados Martín Loyola y Juan Pablo Alvarez y los empresarios Christian Schilling (Droguería Inti) y Reiner Heinze (Trans Ecom). Asimismo, en ambas ciudades se realizaron cócteles informativos para los padres de familia, quienes conocieron más sobre los beneficios inherentes a la FPD para el futuro de sus hijos. En Santa Cruz contamos con el apoyo de los señores Norbert Honnen (Honnen), Jorge von Bergen (Madepa) y Brigitte Petit (Hansa); Katherine Kempff (egresada) y Cristina Mendieta (estudiante). En La Paz contaron sus experiencias los señores Emilio von Bergen (La Papelera y Presidente de la Cámara); Pablo Lara (Lara Bisch y presidente del Centro Escolar); Christian Schilling (Droguería Inti); Rainer Heinze (Trans Ecom); Isabel Claros (estudiante); Verónica Pearson, Silvana Cordero y Juan Pablo Alvarez (egresados). Agradecemos a todas las personas que nos dieron su tiempo y explicaron a los alumnos y a sus padres las ventajas de este interesante sistema alemán de educación superior trilingüe. Como actividades también relevantes, se realizó una charla sobre la FPD en el Goethe Institut y se participó –en un Stand compartido con el Goethe y la Alianza Francesa- en la Expoeduca, Alumnosde S3 y S4 del Colegio Alemán Mariscal Braun feria instaurada para la orientación vocacional de durante la charla los jóvenes bachilleres. (VA)

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

45

Socios Bolivia

Liliana Castellanos se destaca en Alemania y Paris

Beatriz Canedo Patiño se distingue en Londres

Los diseños de Liliana Castellanos se destacaron en siete diferentes ferias de moda en el mundo entre ellas Frankfurt- donde la diseñadora fue invitada a presentar su colección otoño invierno 2005/2006, logrando vender 78 prendas, para destinar el 20% de los fondos al proyecto de una guardería para niños de la calle en Cochabamba. Adicionalmente, sus diseños sobresalieron por primera vez en el Pret a Porter de París, donde cuatro piezas fueron elegidas para la pasarela de este importante Durante el desfile evento. (PM)

El 12 de abril se llevó a cabo el más prestigioso acontecimiento de beneficencia en Inglaterra organizado por The London Season. Nuestra socia Beatriz Canedo Patiño fue la invitada de honor del evento, que este año fue realizado en beneficio de Bolivia a través de la fundación Friends of Bolivia, contando con el apoyo de la Embajada de Bolivia en Londres. (PM)

Sra. De Itallam-Peel Pdta. de “London Season”

Nueva Razon Social de Ferrostaal Boliviana LTDA. El Grupo MAN ha concluido el proceso para cambiar de imagen corporativa con el objetivo de unificar y fortalecer a las empresas pertenecientes al grupo presentándolas de una forma homogénea bajo el logotipo de MAN. En este sentido, nuestro socio Ferrostaal Bolivia Ltda., cambió su razón social a MAN Ferrostaal Bolivia Ltda.

46

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Socios Bolivia

SOBOCE obtiene certificación SOBOCE logró la Certificación Integrada en sus procesos de Gestión de la Calidad, Gestión Ambiental y Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional bajo las NORMAS ISO 9001, ISO 14001 y OHSAS 18001 respectivamente, con un presupuesto de inversión mayor al millón de dólares americanos. La certificación abarca todas las plantas industriales de cemento (El Puente en Tarija; Emisa en Oruro; Warnes en Santa Cruz y Viacha en La Paz), las plantas industriales de Hormigón Premezclado (en el eje troncal) y la planta de Agregados Pétreos en La Paz. Asimismo, la Certificación Integrada engloba a todas las oficinas administrativas y comerciales del país. (PM)

Ing. C.E Postel LTDA. es distinguido Nuestro socio Ing. C.E Postel Ltda. fue distinguido por la Cámara Nacional de Comercio por sus 50 años como socio de esa institución y en mérito a su activa participación en el fortalecimiento de la economía nacional. La empresa es representante de renombradas empresas alemanas y ha participado activamente en proyectos de generación y distribución eléctrica, minería, ferroviaria y la instalación de la mayor fábrica de Guillermo Morales presidente de la cemento en el país, entre otros. CNC entrega la distinción a (PM) Julio Carvajal

HANSA abrió un nuevo Show Room La empresa inauguró en La Paz un nuevo salón de exhibición y ventas de la reconocida marca Volkswagen, donde aprovechó para festejar la venta -a nivel mundial- de 100 millones de unidades desde 1946. Dirección: Av. Ballivián Esq. Calle 20.

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

47

Nuevos Socios

Kaisha Corporation S.R.L. Kaisha Corporation S.R.L. es un centro de servicios profesionales orientado a la consultoría gerencial especializada, que en alianza con Desarrollo Empresarial y Consultores Gerenciales de Colombia, entrega a las empresas, herramientas e instrumentos gerenciales de alta calidad, que les permiten mejorar sus niveles de competitividad a través de una gama de servicios de desarrollo organizacional. Sus ofertas se basan en importantes esfuerzos de investigación y desarrollo gerencial, que se orientan a la reducción de costos, al incremento de ventas y consecuentemente, a la mejora en el nivel de competitividad de sus clientes, utilizando como política de trabajo tres valores: Acumulación, Valor y Resultados.

48

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Nuevos Socios

Lufthansa Cargo Lufthansa Cargo AG fue fundada en Munich en 1994 como una compañía de logística independiente dentro del grupo Lufthansa. El servicio de transporte aéreo internacional tiene una flota de 19 aviones MD11F, cargueros de última generación y un acuerdo para utilizar las bodegas de carga de toda la flota de Lufthansa, cubriendo más de 490 destinos en los 5 continentes. En Latinoamérica, Lufthansa Cargo ofrece servicios con cargueros a los aeropuertos de VCP (Brasil) y EZE (Argentina), atendiendo otros aeropuertos en la modalidad de “offline station”, como los del eje troncal en nuestro país. En Bolivia, es representada por su agente general, enfocándose en la experiencia, innovación, coordinación y atención al cliente, a través de un excelente sistema de interconexión en el mundo, permitiéndole mantener una comunicación constante, que garantiza un embarque seguro y un alto nivel de calidad. Las oficinas principales están ubicadas en el Aeropuerto Internacional “El Alto”, terminal de carga.

Kaiser Servicios S.R.L. Kaiser Servicios S.R.L. es una empresa de servicios que se desenvuelve en las áreas de ingeniería, construcción y mantenimiento de facilidades para el sector energético y minero, teniendo como objetivo principal la satisfacción plena del cliente, a través de eficiencia y eficacia. Los servicios provistos se caracterizan por la conformación de un equipo especializado, administración y ejecución del proyecto con un solo punto de responsabilidad y contacto, tomando muy en cuenta los beneficios de la experiencia colectiva del equipo conformado. Asimismo, la empresa mantiene un alto compromiso con la calidad, seguridad y respeto por el medio ambiente, que otorga confiabilidad y seriedad al desempeño de sus funciones. julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

49

Nuevos Socios

BASF

The Chemical Company

Nueva dirección: BASF BOLIVIA S.R.L. Av. San Martín Nº 1800 Edificio Tacuaral P/S Casilla 7185 Santa Cruz Tel.: +591 3 3141080 Fax: +591 3 3141081

50

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Publirreportaje Una empresa tradicional de fama mundial

Erdinger Weissbräu

E

l secreto del éxito de Erdinger Weissbräu consiste en la combinación de tradición e innovación que ha llevado a esta cervecería privada a ser líder en los mercados nacionales

e internacionales de “Weissbier” (cerveza de trigo), alcanzando una producción anual de cerca de 1,45 millones de hl. La clásica cerveza bávara de trigo se exporta a más de 70 países de todo el globo, renunciando para ello a cualquier tipo de contrato de licencia. Cada botella de Erdinger Weissbier se fabrica en la propia localidad de Erding conforme a la ley de pureza bávara de 1516 y emprende desde allí el camino hacia su lugar de destino tras superar estrictos controles de calidad. Gracias a esta consecuente estrategia de calidad, en Latinoamérica, Erdinger Weissbier es la cerveza No. 1 importada de Alemania. La cervecería privada se fundó en 1886, y desde 1935 es propiedad de la familia

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Brombach. Desde 1975, Werner Brombach dirige la empresa, encontrándose entre las mayores cervecerías alemanas privadas. Los maestros cerveceros de Erding combinan largos años de experiencia en la preparación de esta cerveza de alta fermentación, con la aplicación de los más modernos procesos de fabricación, concediéndole especial importancia a la tradicional fermentación en botella, similar a la del método del Champagne, ya que sólo así se consigue el extraordinario aroma de la Erdinger Weissbier. Dada la creciente demanda, Erdinger Weissbier se ofrece en diferentes variedades: la tradicional Rubia con levadura fina, la Negra y la Sin Alcohol siendo éstas cada vez más populares. El objetivo primordial del propietario es la fidelidad de los clientes hacia la marca; por ello, es que fue uno de los primeros fundadores de un club de aficionados dentro del mercado de la cerveza que cuenta con más de 65.000 socios y un gran número de personajes famosos como socios honorarios. De este modo,

51

Publirreportaje desde el año 2003 el “Kaiser” Franz Beckenbauer se ha convertido en el embajador de la “Erdinger Weissbier” en todo el mundo. Pero más allá de las cifras y las estrategias de venta, el éxito de Erdinger Weissbier se basa fundamentalmente en el propio producto, con su inconfundible sabor y su invariable alto nivel de calidad. En Bolivia, la empresa Reineke Fuchs importa desde hace años en exclusiva y con gran éxito Erdinger Weissbier. El propietario, Reinhard Rössling, se ha ganado una fama excepcional dentro de la gastronomía boliviana con sus dos restaurantes alemanes “Reineke Fuchs” de La Paz. Desde hace poco, suministra Erdinger Weissbier en un ambiente auténticamente bávaro: el Reineke Fuchs Biergarten (típica terraza bávara), inaugurado en octubre 2004 en Santa Cruz.

Reineke Fuchs Restaurantes e importación: La Paz: Restaurante y oficina: Sopocachi Pasaje Jáuregui 2241, Tel.: 2442979 Sr. Reinhard Rössling. Restaurante: San Miguel Av. Montenegro esq. Calle 18, Tel.: 277 21 03 Santa Cruz: Biergarten: Avda. Irala esq. Alamenda Potosí, Tel. 314 52 10. Perú La empresa familiar del Sr. Marc Winkelmann importa nuestros productos desde 2004 en exclusiva y con gran éxito. En Lima, el fino arte de servir Erdinger Weissbier se aplica con gran ánimo en una serie de pubs, hoteles y restaurantes de alto nivel. Adicionalmente, se introduce la Erdinger Sin Alcohol como bebida isotónica en los mejores gimnasios de Lima. B.M. Winkelmann S.R.L., Sr. Marc Winkelmann, Los Osos 166, Lima, Perú, Tel.: 0051(1)368-2797

Casa Grande Hotel

U

n concepto diferente en hospedaje de 5 estrellas que fusiona los servicios de un Hotel con la comodidad de un Apart Hotel. Ubicado en la zona más exclusiva y residencial de la ciudad de La Paz, 400 metros de altura más bajos y a sólo 10 minutos del centro. Con sólo 36 suites de lujo completamente equipadas para garantizarle confort, calidad y seguridad cuidando hasta el último detalle. En sus cinco años de operación CASA GRANDE HOTEL, se ha posicionado como referente de excelencia en servicio e infraestructura, condición que se ve reflejada por una ocupación promedio anual superior al 75%. Una atención personalizada y cálida, detalles innovadores y una infraestructura práctica y con-

temporánea garantizan que se sienta como en CASA..... ¡Simplemente diferentes! Para empezar a disfrutar de su próxima visita a La Paz, visítenos en www.casa-grande.com.bo

Nueva encargada de marketing socios

C

omencé mis estudios con la FPD el año 1994 realizando mis prácticas en La Papelera, continuando posteriormente con la carrera de Administración de Empresas. Los últimos tres años desempeñé mis funciones en Citibank N.A. en el área de Riesgo Crediticio como Analista Financiero y en el área de Atención al Cliente como Oficial de Servicio al Cliente, siendo responsable de resolver problemas operativos y financieros de los clientes, reduciendo el margen de reclamos e incrementando las ganancias para el banco a través de operaciones de tesorería. A partir del mes de mayo inicié mis funciones en la Cámara como Jefe del Departamento de Marketing Socios, para continuar con el concepto

52

de Abrir diálogos, Comunicar metas y Unir esfuerzos, ¡Gracias por la oportunidad! Paola Martinet

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

54

julio-septiembre 2005 / MADE IN GERMANY

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.