Fax:

EQUIPAMEX, S.L. Pol. Ind. Can Canals, C/ Islas Medas, 9 08192 Sant Quirze del Vallès Barcelona – Spain Tel./Fax: 0034 93 721 32 86 E-mail: rubhima@rub
Author:  Pedro Cano Nieto

6 downloads 205 Views 1MB Size

Recommend Stories


Fax
Avenida Ryerson no. 742, Zona Centro C.P 22830, Ensenada B. C. Tel/Fax. 178 24 00. Contacto: Arquitecto Julio Salinas Intro 01 El arte de planear,

FAX
MUNICIPALIDAD DE SAN CARLOS, Concejo MunicipalSECRETARIA de San Carlos DEL CONCEJO MUNICIPAL ACTA 49-2014 APDO 13-4.400 CIUDAD QUESADA, SAN CARLOS PAG

Story Transcript

EQUIPAMEX, S.L. Pol. Ind. Can Canals, C/ Islas Medas, 9 08192 Sant Quirze del Vallès Barcelona – Spain Tel./Fax: 0034 93 721 32 86 E-mail: [email protected] Web: www.rubhima.com

BATIDORAS PLANETARIAS

MÉLANGEUR PLANÉTAIRE

PLANETARY MIXER

La gama de batidoras planetarias RUBHIMA va desde los 3 l. hasta los 120 l.

La gamme de mélangeur planétaires RUBHIMA est disponible sans 3 l. jusqu’à 120 l.

•Máquinas robustas, potentes, silenciosas y rápidas. •Ideales para todo tipo de batidos y pequeñas amasijos. •El equipamiento de serie de todos los modelos es: pala, gancho, batidor y perol. •El perol móvil permite un vaciado fácil del producto. Sus útiles son desmontables para su fácil limpieza.

•Robustes, durables, silencieuses et rapides. •Ils sont idéales pour tout type du mélanges et petits pétrissages. •La mélangeur planétaire est fournie avec 3 outils standards de type: palette, fouet et crochet. •Sa cuve amovible permet une vidange facile du produit, et ses outils, aisément démontables, sont facilement nettoyables.

BATIDORA 20 l. MODELO BP20

MÉLANGEUR 20 l. MODÈLE BP20

PLANETARY MIXER 20 L MODEL BP20

•Cambio compuesto de 3 velocidades de engranajes. •Sube y baja del perol mediante palanca. •Panel de mandos situado en el lateral de la máquina.

•Ils sont munis de transmission à engrenages avec 3 vitesses. •Le cuve monte et basse au moyen d‘une levier. •Tableau du commande situé a le latéral de la machine.

•Transmission by change of gears in constant oil bath, (3 speeds) •Manual up-down of the bowl by lever. •Control board in side of the machine.

BATIDORA PLANETARIA 15/35 l.

MÉLANGEUR PLANÉTAIRE 15/35 L.

PLANETARY MIXER 15/35 L.

•Panel de mandos en el frontal de fácil manejo. •Equipada con luz halógena. •Protección dotada de pequeña tolva para rellenado de aditivos al batido en marcha. •Elevación del perol mediante palanca de gran potencia consiguiendo elevar y bajar el perol sin gran esfuerzo. •Máquina preparada y equipada para 2 capacidades, 15 y 35 l.

•Tableau du commande situé au front d’emploi facile. •La grille est équipée avec une petite cube pour pouvoir ajouter ingrédients. •Le cuve monte et basse au moyen d’une levier. •Il est fourni avec 3 outils standards de type: palette, fouet en crochet de 15 et 35 l. •Le cuve est illuminé au moyen d’une lampe halogène.

•Control board in front of the machine. •The protection is equipped by a little bowl to add ingredients. •Manuel up-down of the bowl by lever. •It includes equipment and bowl of 15 and 35 liters. •Illuminated bowl by halogen light protected.

•MODELO BP1535 •Cambio de 3 velocidades de engranajes. Piñones de acero rectificados y tratados, montado sobre rodamientos de 1ª calidad y sumergidos en continuo baño de aceite.

•MODÈLE BP1535 •Ils sont munis de transmission à engrenages avec 3 vitesses. Pignons d’entrîment en acier trempé, cimenté et rectifié. Ils sont montés sur des roulements d’haute qualité, recouverts en permanence d’un bain d’huile.

•MODELO BP1535M •Máquina equipada con 3 velocidades mediante motor de 3 velocidades y correas de alta potencia.

•MODÈLE BP1535M •Modèle de transmission au moyen de moteur de 3 vitesses et courroies d’haute puissance et très silencieuse.

The range of RUBHIMA planetary mixers is from 3 l. to 120 l. •Maximum strongest and resistance. It is a fast and silent machine. •It is ideal for all types of mix. •It includes equipment. Blade , beater and hook. The mobile bowl allows a easy take out the product and it is easily cleaning.

•BP 1535 MODEL •Transmission by change of gears in constant oil bath. 3 speeds. Driving gear in tempered, hardened and ground steel. Pinions are mounted on high quality bearings constantly coated in a oil bath. BP1535M MODEL •Transmission by speed engine and V-belt system. It is a very silent and power system.

BATIDORAS PLANETARIAS

MÉLANGEUR PLANÉTAIRE

PLANETARY MIXER

BATIDORA PLANETARIA 30/60 l.

MÉLANGEUR PLANÉTAIRE 30/60 L.

PLANETARY MIXER 30/60 L.

•Panel de mandos en el frontal de fácil manejo. •Protección dotada de pequeña tolva para rellenado de aditivos al batido en marcha. •Elevación del perol mediante palanca de gran potencia consiguiendo elevar y bajar el perol sin gran esfuerzo. •Máquina preparada y equipada para 2 capacidades, 30 y 60 l.

•Tableau de commande situé au front d’emploi facile. •La grille est équipée avec une petite cuve pour pouvoir ajouter ingrédients. •Le cuve monte at basse au moyen d’une levier. •It est fourni avec 3 outils standards de type: palette, fouet en crochet de 30 et 60 l.

•Control board in front of the machine. •The protection is equipped by a little bowl to add ingredients. •Manual up-down of the bowl by lever. •It includes equipment and bowl of 30 and 60 liters.

•MODELO BP3060M •Cambio mediante motor de 3 velocidades. •MODELO BP3060V •Máquina equipada con variador de velocidad.

•MODÈLE BP3060M •Transmission à engrenages avec 3 vitesses. •MODÈLE BP3060V •La transmission est avec variateur de vitesse.

MÉLANGEUR PLANÉTAIRE 80 et 120 l. BATIDORA PLANETARIA DE 80 Y 120 L. •Máquina diseñada para grandes y pequeñas producciones. •Gran potencia de batido por su sistema de piñones tratados y rectificados montados sobre rodamientos de 1ª calidad sumergido en continuo baño de aceite. •La máquina se apoya sobre antivibradores regulables en altura dando una gran estabilidad. •Elevación automática del perol. •Panel de mandos situado en el frontal de fácil manejo equipado con temorizador. •MODELO BP80 •Capacidad para 80 l. •Cambio de 4 velocidades: 2 engranajes en combinación con motor de 2 velocidades. •Opcionalmente se suministra carro portaperol para fácil traslado. •MODELO BP120 •Capacidad para 120 l. •Cambio de 8 velocidades: 4 engranajes en combinación con motor de 2 velocidades. •De serie incorpora carro portaperol para fácil traslado.

•La machine a été étudié pur les petites et moyennes productions. •Ils sont munis de transmission à engrenages avec 3 vitesses. Pignons d’entrîment en acier trempé, cimenté et rectifié. Ils sont montés sur des roulements d’haute qualité recouverts en permanence d’un bain d’huile. •La machine s’appuie sur quatre éléments antivibratoires, réglables en hauteur, qui donnent une excellent stabilité. •Tableau de commande situé au front avec minutaire. •MODÈLE BP80 •Capacité: 80 l. •Machine équipée avec 4 vitesses: 2 engrenages plus moteur de 2 vitesses. •Optionnellement, il est fourni avec un chariot pou transporter le cuve. •MODÈLE BP120 •Capacité: 120 l. •Machine équipée avec 8 vitesses: 4 d’engrenages plus moteur de 2 vitesses. •La machine est fournie avec un chariot pour transportes le cuve.

•BP 3060M MODEL •Transmission by change of gears inconstant oil bath. 3 speeds. •BP3060V MODEL •Transmission by speed variation.

PLANETARY MIXER 80 and 120 l. •The planetary mixers liters 80 and 120 are specifically designed for a small and medium outputs. •Transmission by change of gears inconstant oil bath. 3 speeds. Driving gear in tempered, hardened and ground steel. Pinions are mounted on high quality bearings constantly coated in a oil bath. •The machine rest on four rubber antivibration mountings of adjustable height conferring excellent stability and reduced noise on these mixers during operation. •Bowl up-down by electrical system. •Control board includes a timer and it’s front of the machine. •BP80 MODEL •Capacity: 80 l. •4 speeds: 2 by change of gears inconstant oil bath with 2 speed engine. •Optional: 1 rack for easily of bowl transport. •BP120 MODEL •Capacity: 120 l. •8 speeds: 4 by change of gears in constant oil bath with 2 speed engine. •The machine is equipped with 1 rack for easily of bowl transport.

BATIDORAS PLANETARIAS MODELO MODÈLE MODEL BP48 BP07 BP20 BP1535 BP1535M BP3060M BP3060V BP80 BP120

MÉLANGEUR PLANÉTAIRE

PLANETARY MIXER

Capadidad Capacité Capacitty

Velocidades Vitesses Speeds

A

B

C

D

Potencia Puissance Power

Peso Poids Weight

4,8 7 20 15/35 15/35 30/60 30/60 80 120

Variador 3 3 3 3 3 VARIADOR ENG.+3V.Variador ENG.+3V.Variador

264 480 530 700 700 900 900 1.100 1.100

411 580 810 1.210 1.210 1.600 1.600 2.060 2.060

300 430 740 740 1.107 1.107 1.467 1.467

265 400 480 640 640 770 770 1.080 1.080

0,31 0,20 0,75 0,75 1,5 2,2 2,2 3 4

12 18 90 240 205 280 280 280 955

mm

mm.

mm.

mm.

Kw

Kg.

BP3060 BP80

BP120

BP1535

BP20

L.

LAMINADORA DE MASAS RUBHIMA

MACHINE À PÀTE FEUILLETÉE RUBHIMA

La extensa gama de laminadoras de masas RUBHIMA está especialmente diseñada para la obtención de hojaldre.

L’ample gamme de laminoirs RUBHIMA sont spécialement dessinées pur la fabrication du pâte à feuilletée.

•Funcionalidad,resistencia, robustez y sencillez de manejo. •Es una máquina polivalente y fiable ya que se adapta a las necesidades de todo tipo de obrador. •Los materiales utilizados en el proceso de fabricación junto al mínimo mantenimiento, hacen que nuestra laminadora sea un elemento imprescindible en su obrador. •La inversión de sentido de las mesas se puede efectuar mediante mandos manuales o pedales indistintamente. •La regulación del grosor del hojaldre se realiza de forma rápida y gradual. •Las velocidades de las cintas están distinguidas para no acumular la masa en los cilindros. •Destaca la comodidad de trabajo al poderse alzar las mesas en V una vez finalizado el trabajo. •Facilidad de desmontar las cuchillas rascadoras y las lonas para proceder a su limpieza. •A los modelos LM6001 Y LM6004 es posible adaptarles un dispositivo de corte de rodillos intercambiables, disponibles en diferentes formas y medidas. La misma máquina lamina y corta en porciones mediante un convertidor de frecuencia que baja la velocidad de las cintas en el momento de marcar y cortar. •Opcionalmente se fabrica con un motor de 2 velocidades y en versión de acero inoxidable.

•Fonctionnalité, solidité et simplicité d’emploi. •Machine versatile et fiable qui s’adapte aux exigences de travail du laboratoire petit ou moyen. •Les matériaux employés, le peu d’entretien nécessaire pour d’excellents résultats font de notre machine à étirer la pâte un collaborateur valable et économique pour votre ouvroir. •L’inversion de sens de la toile se fait par commande manuelle ou se peut faire par un système actionné par pédales indistinctement. •L’épaisseur de la pâte est réglées au début de façon rapide et graduellement par le suite. •La vitesse des tapis est distinguée pur éviter l’accumulation de la pâte dans les cylindres laminoirs. •Les bandes de transport peuvent être levées pour dispose de plus d’espace une fois le travail est fini. •Les lames pur le grattage et les toiles sont extrêmement faciles de démonter. •A les modèles LM6001 et LM6004 on peut accoupler un dispositif pour couper à rouleaux interchangeables, disponibles en plusieurs formes et mesures. •Nous pouvons fabriquer la machine avec un moteur a deux vitesses et au version in inoxydable totalement.

DOUGH SHEETER RUBHIMA The great range of RUBHIMA dough sheeter are designed to obtain pastry sheeted. •Machine functional, sturdy and easy to use. •It’s a versatile reliable piece of equipment which will adapt to the word requirements of small and medium productions. •The materials used and minimum maintenance required for optimum results make our puff pastry machine a valuable asset to your confectionery shop. •The change of direction of the canvas is make by manual control or with a pedal activate control. •Regulation of the pastry thickness is fast initially and subsequently extremely gradual. •The table speed is differentiable for not accumulate the dough in the cylinder. •Tables can be elevate in V position when the work has finished. •The blades and canvases are easy to dismantle. •To models LM6001 and LM6004 can be fit a cutting device with interchangeable rollers. •In order, we can manufacture the machine with 2 speed motor and stainless steel version.

LAMINADORA DE MASAS RUBHIMA

MACHINE À PÀTE FEUILLETÉE RUBHIMA

DOUGH SHEETER RUBHIMA

Capadidad Largeur tapis Canvas widht

Largo lona Longeur tapis Canvas lenght

A

B

C

D. Cilindr. Dist. Cylind. Cylind. dist.

Ø cilindr Ø cylindr. Ø cylindr. .

Potencia Puissance Power

Peso Poids Weight

LM5005S LM5007S LM5007P LM5001P LM6001P LM6004P

500 500 500 500 600 600

500 700 700 1.000 1.000 1.400

1.400 1.900 1.900 2.400 2.500 3.100

930 930 930 930 1.030 1.030

660 660 1.160 1.160 1.160 1.160

47 47 47 47 47 47

80 80 80 80 80 80

0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75

150 175 190 200 220 230

mm.

mm.

mm

mm.

mm.

mm.

mm.

Kw

Kg.

LM5007S

MODELO MODÈLE MODEL

LM6001P

Dispositivo de corte

El fabricante, en su constante avance tecnológico, se reserva el derecho de modificar medidas y características sin previo aviso.

EQUIPAMEX, S.L. Tel./Fax. +34 93 721 32 86

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.