Fiero Pendant Pack IMPORTANT: Contents: Installing Your tiella Fiero Pendant Pack

Fiero Pendant Pack Installing Your tiella Fiero Pendant Pack IMPORTANT: 1. Use maximum 12 volt, 35 watt, bi-pin halogen bulb with this pendant. 2. M

11 downloads 116 Views 341KB Size

Recommend Stories


Instant. Pendant Light Medium Base (PKN or PBN) Pendant PACKAGE CONTENTS. Part Description Quantity. B Spindle bracket 1. Canopy
Instant Pendant Light Medium Base (PKN or PBN) Pendant 4 PACKAGE CONTENTS A B Part Description Quantity A Socket adapter 1 B Spindle bracke

P M3. PACK $ COLOR
2011 3 COD ARTICLE U/P M3. PACK $ REST BUTACA (colchoneta incluida) 53001 53001F REST-BUTACA 110x105x74 CM REST-BUTACA 110x105x74 CM FOC 1 1

LP6-S-L Pendant Mount Satellite Speaker
LP6-S-L Pendant Mount Satellite Speaker LP6-S-L es Installation Manual LP6-S-L Pendant Mount Satellite Speaker Contenido | es 3 Tabla de conten

Story Transcript

Fiero Pendant Pack

Installing Your tiella Fiero Pendant Pack

IMPORTANT: 1. Use maximum 12 volt, 35 watt, bi-pin halogen bulb with this pendant. 2. Make sure all connections are very tight. 3. These instructions show a typical pendant installation. Tools Needed For Installation: Wire Cutters, Needle Nose Pliers, & Tape Measure One Fiero Pendant Shown.

Contents: 1. Take Inventory 2. Adjust the Pendant Height ™

3. Install the Pendant 4. Check for Loose Connections 5. Important Safety Instructions

© 2006 Tech Lighting L.L.C. All Rights Reserved. 800RALPP1FIEAN ; 800RALPP1FIERN

Fiero Pendant Pack

— Cut the coaxial cable to the desired length with wire cutters.

1. Take Inventory — Unpack the box containing (1) Fiero Pendant, (1) 35 watt 12 volt Bi-Pin Bulb, (1) Bulb Shield, (1) Allen Wrench.

— Gently twist the cut end of the coaxial cable between the thumb and forefinger. — Feed and push the coaxial cable into the base. Make sure the outer wrapped wire inserts properly. The coaxial cable will come to a stop point after being inserted 1/4” into the base.

(1) BI-PIN LAMP

(1) LAMP SHIELD

BASE

— Keep pushing the coaxial cable into the tip of the male connector until the inner wire is visible through the sight hole. The outer wrapped wire will start wrinkling while being inserted another 1/2” into the male connector.

(1) ALLEN WRENCH

(1) FIERO PENDANT

2. Adjust Pendant Height — Locate the Fiero Pendant and remove pendant connector.

PENDANT CONNECTOR

WRINKLE ON OUTER WRAPPED WIRE SIGHT HOLE

— Back out (do not remove) the set screw on tip of the male connector with the provided Allen wrench. MALE CONNECTOR

— Back out (do not remove) the set screw on the base with the provided Allen wrench.

MALE CONNECTOR

— Pull the coaxial cable out.

INNER WIRE

— Hold the coaxial cable in place and tighten the set screw on tip of the male connector with the provided Allen wrench. Make sure that this set screw connection is tight. — Tighten the set screw on the base firmly. Do not over tighten this set screw: over tightening may cause the fixture to short.

ALLEN WRENCH

ALLEN WRENCH

SET SCREW SET SCREW

SET SCREW SET SCREW

BASE MALE CONNECTOR

BASE MALE CONNECTOR

— Pull the coaxial cable towards the fixture to smooth the wrinkles.

— If a pendant location falls directly over the joiner, remove the plastic insulator from the inside of the pendant connector; otherwise, skip this step.

SMOOTH OUTER WRAPPED WIRE JOINER

PENDANT INSULATOR Only remove the insulator from a pendant connector if it will be located over a rail joiner.

3. Install the Pendant

PENDANT CONNECTOR

USE A MAXIMUM 12 VOLT, BI-PIN HALOGEN BULB.

35

WATT,

— To avoid damaging the halogen bulb, do not touch bulb with bare hands. Wearing gloves or using a soft cloth, check that the pins of the bi-pin bulb are firmly seated in the socket.

— Slide the connector onto the rail and screw a cap (with metal stem inside) to the pendant. The connection must be flush with the rail and tight.

— Squeeze the spring clip and push the bulb shield into place over the bulb. NOTE: The top of the METAL

NOTE: The top of the METAL stem inside of the connnector stem inside of the connector mustbe beFLUSH FLUSHagainst against cap must cap the top topofofthe therail. rail. the

SOCKET SPRING CLIP 12 VOLT, 35 WATT BI-PIN LAMP

LAMP SHIELD

— Screw the threaded male connector into the pendant connector. — Remove the cap from the pendant connector.

CAP

PENDANT CONNECTOR MALE CONNECTOR

Fiero Pendant Pack 4. Check for Loose Connections

5. Important Safety Instructions

— Turn on the power to the electrical box.

To reduce the risk of fire, electric shock, exposure to excessive UV radiation, or injury to person:

— Turn on the system and let it run for 5 minutes. — Use this fixture indoors only.

— Turn the system off and carefully check that all connection points are not hot to the touch (warm is acceptable).

— Do not look directly at the lighted bulb. — Do not remain in light if skin feels warm.

— If a connection is hot, be sure to firmly tighten the connections.

— Risk of Fire: Use only the type of bulb and maximum wattage indicated in this instruction manual. — Never cover the halogen bulb and never place flammable material close to your fixture.

PENDANT CONNECTIONS

— Never turn the fixture on and off by connecting and disconnecting the halogen bulb. — Do not touch the fixture shade while the fixture is on. This surface is HOT.

POWER FEED CONNECTION

SAVE THESE INSTRUCTIONS

ENSURE LAMP SHIELDS ARE SECURE

NOTE It is normal for the halogen bulbs to generate heat.

Lámpara

Colgantes Fiero Instalación de su lámpara colgante Fiero de tiella

IMPORTANTE: 1. Use bombillas halógenas de 12 voltios, 35 vatios máxima potencia, de doble pin, con esta lámpara. 2. Asegúrese de que todas las conexiones estén bien ajustadas. 3. Estas instrucciones ilustran una instalación modelo de lámpara colgante. Herramientas necesarias para la instalación: Cortador de cables, alicates de nariz puntiaguda y cinta métrica. En la ilustración uno lámpara colgante Fiera.

Índice: 1. Haga un inventario 2. Ajuste la altura de la lámpara colgante ™

3. Instalación de la lámpara colgante 4. Revise las conexiones flojas 5. Importantes instrucciones sobre la seguridad

© 2006 Tech Lighting L.L.C. Reservados todos los derechos de ley. 800RALPP1FIEAN ; 800RALPP1FIERN

Lámpara

Colgantes Fiero

— Con el cortador de cables, corte el cable coaxial a la longitud deseada.

1. Haga un inventario — Desempaque el contenido de la caja con una (1) lámpara colgante Fiero,(1) Bombilla bi-pin de 35 vatios 12 voltios, (1) pantalla para bombilla. (1) Llave Allen.

(1) BOMBILLA BI-PIN DE 35 VATIOS 12 VOLTIOS

(1) BI-PIN LAMP

— Con delicadeza, déle vuelta al extremo cortado del cable coaxial con los dedos índice y pulgar. — Introduzca y empuje el cable coaxial dentro de la base. Compruebe que el envoltorio exterior del cable se introduzca adecuadamente. El cable no entra más después de que se haya introducido 1/4” dentro de la base.

BOMBILLA (1) PANTALLA SHIELD (1) LAMPPARA BASE BASE

— Siga empujando el cable coaxial dentro de la punta del conector macho hasta que el cable interno se vea a través del visor del agujero. El envoltorio exterior del cable comenzará a arrugarse cuando se introduzca otra 1/2” dentro del conector macho.

ALLEN WRENCH (1)(1) LLAVE ALLEN

(1)(1) LÁMPARA FIERO FIEROCOLGANTE PENDANT

2. Ajuste la altura de la lámpara colgante CONECTOR PENDANT DE LA LÁMCONNECTOR

— Localice la lámpara colgante Fiero y quítele el conector a la lámpara.

ARRUGA DEL ON ENVOLTORIO WRINKLE OUTER EXTERIOR DEL CABLE

WRAPPED WIRE

SIGHT VISOR DEL AGUJERO HOLE

PARA COLGANTE

— Con la llave Allen suministrada, afloje (pero no lo quite) el tornillo de fijación de la punta del conector macho. CONECTOR MACHO MALE CONNECTOR

—Con la llave Allen suministrada, afloje (pero no lo quite) el tornillo de fijación de la base.

MALE CONECTOR CONNECTOR MACHO

— Hale el cable coaxial.

CABLE INNERINTERNO WIRE

— Mantenga el cable coaxial en su lugar y apriete el tornillo de fijación en la punta del conector macho con la llave Allen suministrada. Cerciórese de que la conexión con el tornillo esté apretada. — Apriete con firmeza el tornillo de fijación de la base. No apriete demasiado este tornillo de fijación: si se aprieta demasiado, se puede producir un cortocircuito en el montaje.

ALLEN ALLENLLAVE WRENCH

LLAVE ALLEN ALLEN WRENCH TORNILLO DE FIJACIÓN

SET SCREW TORNILLO

SETTORNILLO SCREW

SET SCREW DE FIJACIÓN

DE FIJACIÓN TORNILLO SET SCREW DE FIJACIÓN

BASE BASE CONECTOR MACHO MALE CONNECTOR

BASE BASE CONECTOR MACHO MALE CONNECTOR

— Hale el cable coaxial hacia el montaje para alisar las arrugas.

— Si la ubicación de la lámpara colgante cae directamente sobre una juntura, quite el aislante plástico de la parte interna del conector de la lámpara colgante; si no es ése el caso, omita este paso.

SMOOTH OUTER ALISE EL ENVOLTORIO WIRE WRAPPED EXTERIOR DEL CABLE JUNTURA JOINER

AISLADOR INSULATOR DE LA LÁMPARA COLGANTE PENDANT Only the del insulator from Quiteremove el aislador conector de una colgante sóloifsiitqueda alámpara pendant connector will ubicado sobre una juntura be located over a del rail riel. joiner.

3. Instalación de la lámpara colgante

PENDANT CONECTORCONNECTOR DE LA LÁMPARA COLGANTE

USE UNA BOMBILLA BI-PIN DE HALÓGENO, DE 12 VOLTIOS, 35 VATIOS DE POTENCIA MÁXIMA.

— Para evitar que la bombilla de halógeno se dañe, no la toque con la mano descubierta. Use guantes o una tela suave para verificar que los pines de la bombilla bi-pin asienten firmemente en el casquillo.

— Deslice el conector dentro del riel y enrosque una capucha (con el tallo metálico adentro) a la lámpara colgante. La conexión debe quedar a ras con el riel y bien firme.

— Comprima el muelle sujetador y empuje la pantalla sobre la bombilla. NOTA: La parte del NOTE: The top superior of the METAL tallo de la stemMETÁLICO inside of dentro the connector capucha del conector debe cap must be FLUSH against quedar RAS thecontra rail. la parte the topA of superior del riel.

SOCKET CASQUILLO SUJETADOR MUELLE SPRING CLIP BOMBILLA BI-PIN DE 12 12VOLTIOS, VOLT, 35 WATT 35 VATIOS.

BI-PIN LAMP

PANTALLA PARA

LAMP SHIELD

BOMBILLA

— Enrosque el conector macho roscado al conector de la lámpara colgante. — Quite la capucha del conector de la lámpara colgante.

CAPUCHA CAP

CONECTOR PENDANT DE LA COLGANTE LÁMPARA CONNECTOR

MALE CONNECTOR

CONECTOR MACHO

Lámpara

Colgantes Fiero 4. Revise las conexiones flojas

5.

— Conecte la energía eléctrica en la caja de conexiones. — Prenda el sistema y déjelo funcionar por 5 minutos. — Apague el sistema y verifique cuidadosamente que todos los puntos de conexión no estén calientes al contacto (es aceptable que estén tibios).

Importantes instrucciones sobre la seguridad A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, exposición a una radiación excesiva de Rayos Ultravioletas o lesiones a personas:

— Use este dispositivo sólo en interiores.

— Si encontrara una conexión caliente, vuelva a ajustarla firmemente.

— No mire directamente a la bombilla cuando está encendida. — No permanezca cerca de la luz si siente la piel caliente. — Riesgo de incendio: Use sólo el tipo de bombilla y el máximo vatiaje que se indica en este manual de instrucciones.

CONECTORES PENDANT DE LA LÁMPARA COLGANTE CONNECTIONS

POWER DE LA CONEXIÓN FEED ALIMENTACIÓN CONNECTION ELÉCTRICA

— Nunca cubra la bombilla de halógeno y nunca coloque materiales inflamables cerca de la instalación. — Nunca apague ni encienda la instalación conectando y desconectando la bombilla de halógeno. — No toque la pantalla del dispositivo mientras esté encendido. Esta superficie está CALIENTE. — La bombilla MR16 debe tener una cubierta protectora de vidrio, en la parte delantera.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ENSURE LAMPQUE SHIELDS COMPRUEBE LAS ARE DE SECURE PANTALLAS LA LÁMPARA ESTÉN BIEN FIRMES

NOTA Es normal que las bombillas de halógeno generen calor.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.