Story Transcript
Funcionamiento de las remesas CENTRO REGIONAL DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA CENTROAMÉRICA, PANAMÁ Y LA REPÚBLICA DOMINICANA (CAPTAC-DR)-FONDO MONETARIO INTERNACIONAL Taller Regional sobre Remesas en el Marco del Programa Regional de Armonización de las Estadísticas del Sector Externo (PRAESE)
Ciudad de Guatemala, Guatemala, 1 al 3 de septiembre de 2010
Funcionamiento de las remesas La medición de las remesas es una tarea compleja. Los requisitos necesarios para mejorar el programa estadístico sobre remesas comprenden un conocimiento de: Las características demográficas. Los canales de transmisión. El entorno regulatorio que afecta al volumen, la frecuencia y los mecanismos de transacción. 2
Remesas y migración Las remesas tienden a estar vinculadas a la migración. La migración es el movimiento de personas de una economía a otra. En la GCR: El término “migrante” se refiere a la persona que emigra de una economía de origen y se convierte en residente de otra economía. Un “trabajador a corto plazo” es una persona que se traslada a otra economía para trabajar durante un corto período de tiempo(menos de un año). 3
Perspectiva demográfica Según el contenido de conocimientos técnicos, los migrantes y los trabajadores a corto plazo pueden clasificarse en tres categorías: Trabajadores no calificados Trabajadores poco calificados Trabajadores calificados
Trabajadores no calificados o poco calificados: tendencia a la migración ilegal o no regulada. Trabajadores calificados: régimen menos restrictivo y tendencia a la migración legal.
4
Características demográficas Las características demográficas están relacionadas con las remesas:
Número de migrantes País de origen País de trabajo Procedencia étnica Duración de la estadía Nivel de ingreso medio Género Situación jurídica Presencia de niños en el hogar
5
Estadísticas de migración Las fuentes de datos sobre migración comprenden:
Registros o censos de población Encuestas Encuestas fronterizas Otros registros administrativos
Es difícil recopilar estadísticas sobre migración fiables y estas suelen ser incompletas Es posible que los países apliquen definiciones diferentes para clasificar los datos y que los datos no sean comparables. 6
Migrantes y trabajadores a corto
plazo
Un trabajador puede desplazarse para buscar un empleo a corto o a largo plazo. El tipo de empleo depende en gran medida de: Condiciones socioeconómicas Condiciones políticas en el país de origen y en el anfitrión. 7
Trabajadores a corto plazo Los programas de migración laboral pueden fomentar los flujos de mano de obra legal a través de acuerdos laborales bilaterales (que han resultado un importante mecanismo para facilitar la migración de trabajadores temporales y poco calificados). En comparación con los migrantes, los trabajadores a corto plazo:
Se asocian con una menor carga fiscal para el país anfitrión, menos conflictos sociales y una mayor flexibilidad de los países anfitriones para adaptar las entradas de mano de obra. Pueden no implicar el movimiento de familias. Mantienen vínculos más estrechos con el país de origen. Tienen mayor propensión a enviar remesas. 8
Migración Migración
Suele existir demanda de mano de obra muy calificada. Por lo tanto, esta mano de obra es móvil independientemente de los acuerdos bilaterales. Está asociada al movimiento de los familiares junto con el trabajador, quizás con cierta demora. Los migrantes desarrollan una red social en el nuevo país. Puede implicar una reducción de las tasas de participación en la fuerza laboral (porque es posible que las familias no participen plenamente en la fuerza laboral del país anfitrión). Se reduce la propensión a enviar remesas a medida que aumenta la duración de la estadía. 9
Canales de transacción por los que fluyen las remesas Los canales no se identifican estrictamente como formales o informales. Un determinado canal puede considerarse de manera diferente según el régimen regulatorio, la estructura institucional y el sistema legal de los diferentes países. Un determinado canal puede ser formal en un país e informal en otro, según su régimen regulatorio. 10
Clasificación de los canales de remesas Por lo general, los canales formales de envío de remesas son los que están autorizados oficialmente para operar en el negocio de transferencias monetarias (como los bancos y los servicios de transferencias monetarias). Los canales semiformales comprenden las instituciones que proporcionan servicios de transferencias monetarias fuera de los mecanismos regulatorios de las autoridades nacionales. Los canales informales están fuera de la regulación y supervisión financieras pero tienden a ser legales (pueden implicar a intermediarios que no operan como negocios formales). 11
Estructura de las transacciones transfronterizas de remesas
Receptor/Familia beneficiaria en el país de origen
Migrante/Trabajador a corto plazo/Remitente en el país anfitrión
Punto de transferencia de las remesas (Intermediario en el país de anfitrión)
Banco comercial Compañía de transferencia de dinero Cooperativa de crédito Oficina de correos Compañía de autobuses/de mensajería Agente o entidad recaudadora Servicio de hawala Amigos/parientes
Vínculo en la red/Interfaz de la transferencia Mensajería y liquidación SWIFT Transferencias telegráficas Mensaje telefónico Instrucciones por la web Transporte físico de efectivo y bienes
Punto de transferencia de las remesa (Intermediario en el país de origen)
Banco comercial Compañía de transferencia de dinero Cooperativa de crédito Oficina de correos Compañía de autobuses/de mensajería Agente o entidad recaudadora Servicio de hawala Ubicación del receptor
12
Atractivo de los métodos de transferencia Factores que determinan el atractivo:
Nivel de penetración del sector bancario formal en los países remitentes y los receptores Costo de enviar dinero Rapidez del envío Costos ocultos de las transacciones en moneda extranjera Posibilidad de visitar frecuentemente el país de origen Condición migratoria – los migrantes ilegales prefieren los canales informales Riesgo de perder el dinero en tránsito 13
Canal bancario Los bancos comerciales son un vehículo importante para realizar transacciones de remesas transfronterizas: Disponen de extensas redes en los países remitentes y los receptores. Participan en los sistemas de pagos y liquidación internacionales. 14
Canal bancario Redes utilizadas por los bancos:
Propia red del banco Utilizan un servicio de transferencia en franquicia proporcionado por un servicio mundial de transferencias. Se asocian a una red de cooperativas. Utilizan una relación bancaria de corresponsalía.
Tipos de transferencias de fondos a través de los bancos:
Transferencia de efectivo Transferencia de una cuenta a otra Fondos pagados por anticipado (como tarjetas prepagadas, giros bancarios) Crédito (tarjetas de crédito)
15
Canal bancario: Transferencia bancaria
electrónicamente o por giro
Banco remitente
Transferencia bancaria
Sucursal o banco corresponsal en el país beneficiario draft
Envía la remesa
Banco del beneficiario
16
Canal bancario Giro telegráfico u otro tipo de giro (opera en base a una red de sucursales o una relación de corresponsalía). Cheques (pueden depositarse a cambio de crédito en la cuenta del beneficiario). Giros (pueden adquirirse en casas de cambio y enviarse al banco en el que el beneficiario tiene una cuenta). Servicio electrónico de transferencias monetarias (se utiliza cuando se dispone de una red bancaria bien desarrollada). Modelo basado en dos tarjetas de cajero automático. Otros acuerdos innovadores (como los bancos indios con bancos en Singapur, la RAE de Hong Kong y Oriente Medio). 17
Acuerdos innovadores Casa de cambio en India Durante el día,
emite un giro en moneda india
Al final del día
calcula el total de giros emitidos.
Día siguiente
las recaudaciones diarias se depositan en una cuenta designada abierta por la casa de cambio a nombre del banco girado en un banco que sea aceptable para el banco girado.
18
Servicios de transferencias monetarias (STM) Compañías financieras no bancarias dedicadas a transferir fondos entre países. Redes utilizadas: Sus sistemas internos Otra red bancaria transfronteriza
Los fondos se envían en efectivo, cheque o por giro. 19
Características de los STM Han establecido amplias redes en los países remitentes y receptores. Exigen menos requisitos de identificación. Tienden a centrarse en transacciones de poco valor y alta frecuencia. Consisten en: STM mundiales Subagentes (oficina operativa de atención a clientes (front-office)) Agentes (oficina operativa de servicios auxiliares (back-office)) 20
STM como fuente de datos Los STM representan una fuente potencialmente valiosa de datos estadísticos para medir las remesas ya que gozan de un alto nivel de aceptación en los nuevos países de destino de la migración. La utilidad de los STM como fuente de datos estadísticos varía de un país a otro, dependiendo del volumen de las transacciones, la calidad de los datos y otros factores. 21
Red postal En la mayoría de los países las oficinas de correos están reguladas por la ley de comunicaciones y no por los bancos centrales. Pueden prestar sus propios servicios (minoristas) para las transferencias internacionales de dinero o servir como agentes (mayoristas) de otras sociedades de transferencia de dinero. Existen servicios de giros postales internacionales en los países que han suscrito convenios entre ellos. Tienen las redes más extensas, que alcanzan hasta los lugares más remotos con una infraestructura financiera inadecuada. 22
Red postal Aunque la red postal comprende todas las regiones del mundo, en muchos países no ha sido plenamente aprovechada para efectuar transferencias internacionales de remesas debido a: Límites a las transacciones. Problemas de liquidez de los centros de pago en los países receptores. Demoras en la entrega. 23
Cooperativas de crédito Facilitan los pagos internacionales mediante el suministro de giros bancarios y transferencias electrónicas instantáneas de dinero a través de convenios de canje con grandes STM. Ordenan transferencias de dinero a través de: Una red existente La red internacional de remesas (IRnet) (establecida por el Consejo Mundial de Cooperativas de Crédito; las transacciones se procesan a través de una plataforma de liquidación de remesas). 24
Compañías de telecomunicaciones Puede utilizarse el teléfono móvil para transferir crédito a fin de obtener servicios prepagados. Las compañías telefónicas han empezado a utilizar sus redes de telefonía móvil para efectuar transacciones – el beneficiario puede recibir dinero a través de: Tarjetas de valor cargado Servicios de transferencia monetaria basados en el teléfono móvil (Filipinas) Sistema de pagos por teléfono móvil basado en el módulo de identidad del suscriptor
Están recibiendo cada vez más aceptación ya que estos sistemas son baratos, rápidos y relativamente seguros.
25
Compañías de telecomunicaciones: Flujos de información Remitente País A
Llena un formulario de información Empresa de remesas Envía la información pertinente
País B
Asigna una cuenta al teléfono móvil del beneficiario y efectúa un créditoen el número del beneficiario
Banco asociado de la empresa remitente en el país B
Envía un mensaje de texto al remitente y al receptor, notificándoles que el dinero ha sido
Beneficiario
transferido
Obtiene el dinero Cajero electrónico o banco
26
Compañías de telecomunicaciones: Flujos de fondos País A
Empresa de remesas
Mantiene una cuenta prefinanciada
País B
Banco del país B
Transferencia monetaria Envía un mensaje al teléfono móvil para notificar que los fondos han sido acreditados
Tarjeta del dinero del beneficiario breve mensaje de texto en el teléfono móvil
Cobra el dinero en el centro de suministro de efectivo o banco
Beneficiario
27
Compañías de mensajería La entrada de estas empresas en el mercado de transferencias de remesas se atribuye en algunos casos a la debilidad de otras instituciones formales. Las compañías de mensajería pueden entregar remesas a través de: Correo ordinario Comunicaciones electrónicas Su propia entrega física de paquetes 28
Otros canales no regulados Tipo de transferencia Mecanismo de transferencia Hawala
Dónde es popular
“Transferencia”: : ins- Oriente Medio trucc. pago transm. Asia meridional Fei Ch’ien “Dinero volador”: ins- Asia trucc. pago transm. Hundi “Por cobrar”: instruc. Asia, Oriente Medio ciones pago transm. Chits y chops “Pagarés, sellos”: ins- Asia trucc. pago transm. Cambio de pesos en elIntercambio de América Latina mercado negro activos Operadores/conduc- Transferencias África tores de transp.transf. físicas Familiares, amigos, Transferencias Oriente Medio, Asia, migrantes y trabaja- físicas Europa, África, dores a corto plazo América Latina que regresan a casa
Flujo de caja entre países al momento de la transferencia No No No No No Sí Sí
29
Sistema semiformal El sistema semiformal comprende las instituciones que proporcionan servicios organizados de transferencias monetarias y forman parte del sistema de pagos del país, pero no están controladas por ninguna autoridad bancaria regulatoria o por regulaciones de servicios financieros. Los operadores de transporte transfronterizo (servicios de mensajería por autobús) no son agentes oficiales de transferencia de dinero, pero pueden transportar dinero, declarado o no declarado, como parte de sus operaciones legales de mensajería. Sistema de mensajería de “efectivo en mano” (furgones que viajan regularmente). 30
Sistema semiformal: Empresas de mensajería por autobús País A Remitente Enterega Recibo y contraseña
Visita las oficinas de la empresa y entrega dinero
Empresa de autobuses Lleva dinero País B Empresa de autobuses Entrega dinero
Visita las oficinas de la empresa y presenta contraseña y la identificación personal Receptor
31
Sistema semiformal: Hawala
Operador en el país A
Solicitud al operador hawala para que envíe dinero. Remitente recibe un código para obtener dinero
Trabajador emigrante en el país A
Fondos /dinero (flecha azul) Información (flecha negra)
La cantidad de dinero transferida, el código de cobro y el destino son comunicados al operador del país B
Se completas la liquidación entre los operadores hawala en los países remitente y receptor ya sea por medio de liquidaciones recíprocas de transacciones futuras o transacciones en sentido contrario entre operadores de diferentes países
El remitente comunica la cantidad y el código de cobro al beneficiario
Operador hawala en el país B
El beneficiario presenta una tarjeta de identidad y el código de cobro. El operador hawala entrega dinero.
Beneficiario en el país B
Otros sistemas informales Hundi (instrumento financiero que puede ser utilizado para transferir remesas o como letra de cambio). Chit y chop (funciona del mismo modo que el sistema hawala). Cambio de pesos en el mercado negro (los activos financieros agregados se compensan mediante transacciones de bienes). 33
Otros sistemas informales: Chit y Chops Acude a
Remitente
Chop
Envía la mitad del chop al beneficiario
Beneficiario
Comprueba que las dos partes coincidan, Entrega dinero
Agente en una tienda en el país A Toma el dinero e ingresa el monto recibido en su libro de cuentas Transmite información pertinente (cantidad, nombre, etc.) Crea un Chop (quizá un boleto de tren o una carta de una baraja), la rompe en dos pedazos, le da una mitad al cliente y envía la otra mitad a su ajente de contraparte en el país B.
Agente en el país B
34
Otros sistemas informales: Pesos en el mercado negro Exportador en el país A
Entrega el dinero para adquirir bienes
Remitente en el país A
Se compromete a pagar el monto equivalente al beneficiario ubicado en el país B (puede incluir un descuento con respecto al tipo oficial) Proporciona datos sobre remesas y exportaciones de bienes
Bienes
Importador en el país B
Agente de cambio en el país A
Entrega el dinero que deberá ser remitido
Paga por los bienes importados (puede incluir una prima para reflejar las restricciones cambiarias)
Oficina representante del agente en el país B
Paga el dinero
Beneficiario de la remesa en el país B
35
Otros sistemas informales Los negocios que hacen uso intensivo del efectivo, las tiendas con buenos servicios de comunicación internacional (como las casas de cambio, compañías de transporte, tiendas de abarrotes, agentes, joyeros, vendedores de oro, tiendas de ropa, hospedajes, restaurantes, agencias de viajes). Las asociaciones de emigrantes, las iglesias y otras organizaciones religiosas (desempeñan un papel en la recaudación o transferencia de fondos). Organizaciones no gubernamentales. 36