Fusión de la columna vertebral

Fusión de la columna vertebral (Spinal Fusion) Educación para pacientes y familias Esta hoja educativa contiene sólo información E general. Hable con

5 downloads 96 Views 339KB Size

Recommend Stories

Story Transcript

Fusión de la columna vertebral (Spinal Fusion) Educación para pacientes y familias Esta hoja educativa contiene sólo información E general. Hable con el médico de su niño o con uno de los integrantes de su equipo de atención médica sobre el cuidado específico para él.

d u ¿Qué es la fusión de la columnac vertebral? Fusión de la columna vertebral es una cirugía queaune o fusiona algunos c se llaman vértebras. de los huesos de la columna vertebral. Estos huesos i Con frecuencia, la fusión se hace para tratar la escoliosis, también llamada ó curvatura de la columna. n curva empeore.  La fusión de los huesos ayuda a prevenir que la  Es posible que no pueda corregir completamente la curva. p ¿Cómo se realiza la fusión de laar columna vertebral? a En general, hay 3 maneras de realizar la fusión de la columna vertebral. El tiempo que dure la recuperación depende de: p a  Su salud y su estado general. c  El grado de la curva en la espalda. Curvatura espinal  El tipo de curva que tenga y la flexibilidad de ila misma. e n incluyen: Los tres métodos que se usan para realizar una fusión t  Anterior – se hace en la parte delantera de la columna vertebral por medio e de una incisión en el costado s  Posterior – se hace en la parte de atrás de la columna vertebral por medio de una incisión en la parte posterior del cuerpo  Anteroposterior - se hace en la parte delanterayy trasera de la columna vertebral por medio de 2 incisiones f En los 3 métodos se utilizan trozos de hueso para aunir las vértebras. Es lo m que se llama un injerto óseo. El injerto: i para fusionarlas (unirlas).  Crece en el espacio que existe entre las vértebras  Ayuda a mantener la posición de las vértebras,l y a que estas permanezcan i derechas. a s El injerto óseo puede venir de:  Su propia cadera – esto se llama un autoinjerto. - Usted tendrá otra incisión en el área de la cadera. - Esto no debería afectar su capacidad para caminar o correr. Varillas metálicas  Un banco de huesos, de alguien que ha donado hueso. Esto se llama un aloinjerto.

En caso de emergencia o si tiene una inquietud urgente, llame al 911 o vaya inmediatamente a la sala de urgencias más cercana. Surgery l PFET 016SP / 12.14 / Spinal Fusion

©2014 Children’s Healthcare of Atlanta, Inc. All rights reserved.

Página 1 of 7

Fusión de la columna vertebral, continuación Con frecuencia, también se utilizan varillas metálicas para ayudar a mantener los huesos en su sitio. Las varillas ayudan a mantener todo en su lugar, hasta que los huesos se unan y crezcan.

¿Qué necesito hacer antes de la cirugía? Siga los consejos de su médico para ayudarle a prepararse para la cirugía. Usted puede necesitar:  Una visita preoperatoria (pre-op) para conocer a los miembros del equipo de anestesiología, quienes le darán el medicamento para dormirlo durante la cirugía. Este medicamento lo duerme profundamente, para que usted no vea, escuche o sienta nada.  Pruebas de sangre y de orina  Radiografías Varias semanas antes de la cirugía:  Consuma alimentos con mucho hierro y proteína. Estos incluyen carnes, nueces, huevos y verduras de hoja verde. 1 a 2 días antes de la cirugía:  Su médico le puede aconsejar que tome Miralax (un laxante que puede comprarse sin receta), 1 a 2 días antes de la cirugía. Esto ayuda a prevenir el estreñimiento (deposiciones duras) después de la cirugía.  El día anterior a cirugía tome mucho líquido para que su cuerpo esté bien hidratado.  Empaque lo que vaya a llevar al hospital. Asegúrese de incluir una bata o shorts y playeras holgados. Quizás usted quiera traer un reproductor de MP3, libros o DVDs.  Si le gusta mascar chicle, ponga algunos en su maleta. Mascar chicle después de cirugía puede ayudar a que la función intestinal regrese rápidamente a la normalidad. Antes de ingresar al hospital  Si tiene el cabello largo, lávelo y recójalo con algo que no contenga metal.  Lávese la piel con las esponjas de CHG como le enseñaron en la clínica de preoperatorio.  El día de la cirugía no use lentes de contacto, maquillaje, joyas ni esmalte de uñas. Usted también puede llamar al departamento de Juego Terapéutico (Child Life) para programar una visita con su niño al área de cirugía. Los números de teléfono son: Campus Egleston: 404-785-6726 Campus Scottish Rite: 404-785-2333

¿Qué sucede después de la cirugía? Si su médico cree que necesita atención especial durante la noche, lo trasladarán a la Unidad de Cuidados Intensivos (Intensive Care Unit o ICU). De lo contrario, irá a la sala de recuperación PACU (Post-Anesthesia Care Unit o Recovery Room, según su nombre en inglés). Cuando usted ya esté listo, nuestro personal lo llevará un área de pacientes hospitalizados. Es posible que usted se vea un poco pálido y tenga la cara hinchada por 1 a 2 días. Esto es normal y se debe a la posición del cuerpo durante la cirugía.

En caso de emergencia o si tiene una inquietud urgente, llame al 911 o vaya inmediatamente a la sala de urgencias más cercana. Surgery l PFET 016SP / 12.14 / Spinal Fusion

©2014 Children’s Healthcare of Atlanta, Inc. All rights reserved.

Página 2 of 7

Fusión de la columna vertebral, continuación Cuidados en el hospital Monitores y revisiones  Es posible que usted necesite oxígeno cuando despierte para ayudarle a respirar más fácilmente. De ser así, una mascarilla plástica le soplará oxígeno humidificado en la cara. El nivel de oxígeno lo monitorea un aparato llamado oxímetro de pulso (o pulso ox). Un cable conecta este aparato a un vendaje en el dedo.  Un monitor cardíaco es un aparato que vigila las frecuencias cardíaca y respiratoria. El monitor se conecta por cables muy delgados a 3 electrodos en el pecho. Estos electrodos no le dolerán; se sienten como calcomanías.  Nuestro personal le revisará frecuentemente la temperatura, frecuencia cardíaca, presión arterial y frecuencia respiratoria, aún durante la noche.  Nuestro personal también le revisará la sensibilidad y el movimiento en las piernas y los pies con frecuencia, aún durante la noche. Esto contribuye a asegurar que los nervios y los vasos sanguíneos de las piernas están funcionando bien. Infórmele a su médico o enfermero cualquier cambio que note en las piernas o los pies. Líneas intravenosas, drenajes y tubos  Usted tendrá una o dos líneas intravenosas (IVs). La sigla IV significa intravenosa o dentro de la vena. Usted recibirá un antibiótico (medicamento que destruye las bacterias) por la línea IV, y también líquidos o sueros hasta cuando pueda comer y beber. - Una vez que pueda beber bien, es posible que le cierren la línea IV. - La tapa de la línea IV permanecerá en su lugar hasta cuando ya no se necesite más.  Un tubo pequeño y suave llamado catéter de Foley le drenará la orina de la vejiga. Este se coloca durante la cirugía mientras está dormido. El tubo se introduce por el mismo orificio por donde sale la orina. - Una bolsa conectada al tubo recoge la orina. La bolsa se vacía varias veces al día. Esto le ayuda a su enfermero y al médico a mantener un registro del nivel de líquidos en el cuerpo. - Por lo general, el tubo se retira en la mañana siguiente después de cirugía. Una vez que el tubo sea retirado, su enfermero o el auxiliar le ayudarán a levantarse para ir al baño.  Es posible que también tenga en la herida un tubo de drenaje llamado Hemovac. Este drena el exceso de líquido de la herida a un recipiente pequeño. Su médico lo retirará 1 a 2 días después de la cirugía. Medicamento para el dolor Es posible que usted reciba también medicamento para el dolor por la línea intravenosa. Esto se puede hacer usando una bomba de analgesia controlada por el paciente (PCA según su sigla en inglés -Patient Controlled Analgesia pump). Tan pronto como usted pueda usar la bomba PCA, su enfermero le enseñará a usarla. Si usted no tiene una bomba PCA, su enfermero le puede dar el medicamento para el dolor por la línea intravenosa. Una vez que usted pueda beber y comer después de la cirugía, apagaremos la bomba de PCA. Entonces, usted podrá tomar por vía oral su medicamento para el dolor, en forma de tabletas o de líquido.

En caso de emergencia o si tiene una inquietud urgente, llame al 911 o vaya inmediatamente a la sala de urgencias más cercana. Surgery l PFET 016SP / 12.14 / Spinal Fusion

©2014 Children’s Healthcare of Atlanta, Inc. All rights reserved.

Página 3 of 7

Fusión de la columna vertebral, continuación Independientemente del método que se use para controlar el dolor, si usted no siente suficiente alivio como para poder dormir, voltearse o caminar según sea necesario, infórmele a su enfermero o médico. Otras cosas que puede hacer para aliviar el dolor incluyen:  Díganos las cosas que le han servido en el pasado.  Respire despacio y profundamente.  Vea videos o televisión.  Escuche música.  Imagine que está en su lugar favorito. Moviéndose Su enfermero o su enfermera y tecnología le ayudarán a cambiar de posición a menudo, aún durante la noche. Es muy importante que se empiece a mover pronto. Esto ayuda a mantener los pulmones limpios, y previene dolores y problemas de la piel. La fisioterapia se iniciará el día después de cirugía.  Para ayudar a disminuir el dolor antes o después de voltearse, usted se puede inyectar una dosis del medicamento usando la bomba PCA.  Cuando se voltee, mantenga el cuerpo y espalda en línea recta. Su enfermero y su enfermera y tecnología le ayudarán a darse vuelta, en un movimiento continuo. Esto se conoce como la técnica del tronco rodante o (log roll, según su nombre en inglés). Cuando ya se empiece a sentir mejor, usted se podrá dar vuelta por sí solo. Técnica del tronco rodante (log roll)

  

Cuando se acueste de lado, ponga almohadas entre las rodillas y detrás de la espalda para sentirse mejor. También puede colocar una almohada debajo del brazo que queda arriba. Cuando se acueste boca arriba, ponga almohadas debajo de las rodillas y de los brazos. El fisioterapeuta o enfermero le ayudarán a levantarse de la cama y a sentarse en una silla la mañana después de cirugía. Después de la cirugía, siéntese en la silla por lo menos durante una hora, 2 a 3 veces al día. Mientras más pronto se empiece a mover, más rápido se va a recuperar. Nunca es fácil levantarse por primera vez después de una cirugía, pero esto le ayudará a disminuir la posibilidad de problemas. Cada día muévase más que el día anterior.

En caso de emergencia o si tiene una inquietud urgente, llame al 911 o vaya inmediatamente a la sala de urgencias más cercana. Surgery l PFET 016SP / 12.14 / Spinal Fusion

©2014 Children’s Healthcare of Atlanta, Inc. All rights reserved.

Página 4 of 7

Fusión de la columna vertebral, continuación 

A medida que progrese, su fisioterapeuta le ayudará a pararse y caminar. También le enseñará a su familia cómo ayudarle a voltearse, a pararse y a caminar. Si tiene escaleras en la casa, su fisioterapeuta le ayudará a practicar cómo subirlas y bajarlas.

Exámenes de sangre Es posible que el médico ordene un examen de sangre la mañana siguiente a cirugía. Eso le ayudará a determinar si los recuentos sanguíneos están normales. Cuidado de los pulmones Nuestro personal le dará un pequeño dispositivo llamado espirómetro incentivo para usar después de la cirugía.  Su enfermero le enseñará a usarlo para hacer ejercicios respiratorios. Esto ayudará a prevenir la neumonía y otros problemas pulmonares. Abrazar una almohada al toser pone menos estrés en la espalda.  Muchos pacientes tienen fiebre leve después de cirugía. Muchas veces, el uso del espirómetro de incentivo puede ayudar a que la temperatura regrese a la normalidad. Estado de ánimo A medida que aumente su nivel de actividad y empiece a sentirse mejor, su estado de ánimo y humor mejorarán. Cuando ya se pueda sentar en una silla y caminar al baño, se va a sentir mejor si toma un baño de esponja, se peina o se maquilla. Muchas veces, la menstruación de las adolescentes será irregular después de la cirugía. Esto ocurre muy frecuentemente. Alimentación y bebidas  Inmediatamente después de cirugía, posiblemente solo le permitan trocitos de hielo o sorbos de líquidos transparentes. Para asegurarse de que el estómago esté funcionando bien, su médico y enfermero le escucharán el estómago en busca de los sonidos del intestino. Al principio, tal vez no escuchen mucho, esto es normal.  A medida que aumente su nivel de actividad, los sonidos intestinales normales regresarán. Cuando sean normales, su médico le aumentará la dieta a líquidos transparentes, y después a dieta regular. Esto puede tomar varios días.  Si siente dar náuseas a (la sensación de que va a vomitar), avísele a su enfermero para que le dé un medicamento por la línea intravenosa que lo hará sentir mejor.  Cuando ya pueda beber líquidos transparentes y comer pequeñas cantidades de alimentos, podrá empezar a tomar su medicamento para el dolor por la boca.  Estreñimiento es dificultad para evacuar. A veces se presenta como efecto secundario del medicamento para el dolor o por menos actividad física. Para ayudar a prevenir esto, tome abundantes líquidos y empiece a caminar lo más que pueda.

En caso de emergencia o si tiene una inquietud urgente, llame al 911 o vaya inmediatamente a la sala de urgencias más cercana. Surgery l PFET 016SP / 12.14 / Spinal Fusion

©2014 Children’s Healthcare of Atlanta, Inc. All rights reserved.

Página 5 of 7

Fusión de la columna vertebral, continuación Cuidados en la casa El cuidado de la herida Si tiene un vendaje cuando se va a la casa, el médico le dirá cuándo y cómo cambiarlo.  Posiblemente tenga “Steri-strips,” que son tiras pequeñas de cinta adhesiva en la incisión. Estas usualmente se caen por sí solas en 1 a 2 semanas.  Los puntos usualmente están por dentro y no hay necesidad de quitarlos. Control del dolor Durante las primeras 1 a 2 semanas de estar en casa, talvez necesite medicamento para el dolor. Su médico le dará una receta. Usted, gradualmente, podrá dejar de tomar el medicamento durante la primera semana.  No tome ningún medicamento que se compre sin receta, a menos que se lo indique su médico.  Cambie de posición con frecuencia, para que no se sienta dolorido por el hecho de estar mucho tiempo en la misma posición. Caminar, frecuentemente hará que el dolorimiento vaya desapareciendo.  Concéntrese en cosas que le gustan como la TV, música, un buen libro o un juego con sus amigos. Esto sirve para distraerlo de su malestar. Lavándose el cabello Usted puede lavarse el cabello tan frecuentemente como quiera. Hay varias formas de hacerlo hasta que le permitan tomar una ducha.  Ponga una silla al lado de la tina y coloque la cabeza debajo de la llave del agua. Una pequeña manguera con un rociador adjunto puede ser útil usar.  Si es lo suficientemente pequeño como para acostarse en el mesón al lado del fregadero de la cocina, se puede lavar el cabello sosteniéndolo bajo la llave del agua o usando la manguera del fregadero. Tomando un baño de ducha Mantenga la herida limpia y seca hasta que el médico le indique que ya se puede bañar. Después de ducharse, asegúrese de secar la herida dando palmaditas.  Cuando se bañe la primera vez se puede sentir mareado o como si se fuera a desmayar. - Las primeras veces que se bañe, asegúrese de que haya alguien cerca. - Ponga en el baño una silla resistente al agua. - No use agua caliente, solamente tibia.  Use un jabón suave en el área de la herida.  Su médico le dirá cuándo puede tomar un baño en la tina o cuándo puede nadar. Dormir y descansar Usted puede dormir en su propia cama cuando regrese a casa. Use almohadas para soporte como lo hizo en el hospital. Descanse frecuentemente durante el día, pero aumente su nivel de actividad y camine más cada día. Comer Coma los alimentos apropiados y tome abundantes líquidos para que le ayuden a curarse y a recuperar las fuerzas.  Consuma alimentos ricos en proteína, hierro y calcio como la mantequilla de maní, los huevos, carnes, queso, leche, yogur y verduras de hoja verde.

En caso de emergencia o si tiene una inquietud urgente, llame al 911 o vaya inmediatamente a la sala de urgencias más cercana. Surgery l PFET 016SP / 12.14 / Spinal Fusion

©2014 Children’s Healthcare of Atlanta, Inc. All rights reserved.

Página 6 of 7

Fusión de la columna vertebral, continuación 

Coma alimentos ricos en fibra, y tome bastante líquido para ayudar a prevenir el estreñimiento. - Tome seis vasos de 8 onzas de agua al día. - Los alimentos ricos en fibra incluyen cereales integrales, pan, frutas y verduras crudas.  A veces, comer 5 a 6 comidas pequeñas al día le ayudará a no sentirse demasiado lleno después de comer. Escuela Su médico le dirá cuándo puede regresar a la escuela. Usualmente, esto ocurre en 2 a 4 semanas.  Cuando regrese a la escuela, talvez sea conveniente comenzar con sesiones de medio día durante la primera semana.  Los textos escolares son muy pesados para cargarlos. Un par de sugerencias: - Pídale a un amigo que le cargue los libros de una clase a otra. - Mantenga dos juegos de libros, uno para la casa y otro para la escuela, de manera que no los tenga que estar llevando y trayendo. Actividad Usted no podrá asistir a clases de educación física (PE) por 6 a 12 meses. Su médico le dirá cuándo puede tomarlas nuevmente.  Infórmele al médico en qué deportes participa para que él le pueda decir cuándo comenzar de nuevo.  Usted puede empezar a hacer ejercicio leve, como la natación, en 2 a 3 meses.  Su médico le dirá cuándo puede manejar, generalmente después de 6 meses. Póngase siempre su cinturón de seguridad.  Camine, camine y camine. Esto le ayudará a sentirse mejor, más rápidamente. Puede bajar y subir escaleras, pero use la baranda para que se sienta más seguro.  No levante nada que pese más de 10 libras hasta que su médico le diga que lo puede hacer.  Muchas veces es más fácil sentarse en una silla firme o dura en vez de un sillón bajo y suave.  Si necesita levantar algo del piso, doble de las rodillas y las caderas. No doble o gire la cintura.

¿Cuándo debo llamar al médico? Usted o su familia deben llamar al médico si:  Tiene temperatura de 101° F grados sin síntomas de resfriado, gripe u otra enfermedad.  Aumenta el enrojecimiento, la inflamación, la sensibilidad, el dolor o el calor en el sitio de las heridas.  Nota drenaje o mal olor en el sitio de las heridas.  Nota áreas abiertas en la línea de la herida.  Tiene dolor que no se alivia con el medicamento.  Tiene adormecimiento u hormigueo en los brazos, piernas o pies.  Nota cambios en el control de la vejiga o del intestino.  Tiene cualquier pregunta o inquietud sobre cómo se siente.

En caso de emergencia o si tiene una inquietud urgente, llame al 911 o vaya inmediatamente a la sala de urgencias más cercana. Surgery l PFET 016SP / 12.14 / Spinal Fusion

©2014 Children’s Healthcare of Atlanta, Inc. All rights reserved.

Página 7 of 7

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.