Nº 14 | Octubre October 2014
Nº 14 Octubre | October | 2014 | 15 e
Español | Inglés | Spanish | English
FuturENVIRO PROYECTOS, TECNOLOGÍA Y ACTUALIDAD MEDIOAMBIENTAL P RO J E C T S , TE C H N O L O G I E S A N D E N V I RO N M E N T A L N E W S
GUÍA TÉCNICA: TRITURADORES SECUNDARIOS | TECHNICAL GUIDE: SECONDARY SHREDDERS
PROYECTOS, TECNOLOGÍA Y ACTUALIDAD MEDIOAMBIENTAL P RO J E C T S , TE C H N O L O G I E S A N D E N V I RO N M E N T A L N E W S
FuturENVIRO
marron E pantone 1545 C naranja N pantone 1525 C allo V pantone 129 C azul I pantone 291 C azul R pantone 298 C azul O pantone 2945 C Future 100 negro
GESTIÓN DE RESIDUOS IV | WASTE MANAGEMENT IV
VALORIZACIÓN ENERGÉTICA DE RESIDUOS | WASTE-TO-ENERGY
www.futurenviro.es 83
FuturEnviro | Octubre October 2014
Guía del Comprador | Buyer’s Guide
Summary
Sumario
19 27 37
Editorial
49
En portada | Cover Story
Trituradores secundarios: Tabla comparativa y guía técnica Secondary Shredders: Comparative Table & Technical Guide
Noticias | News
Contaminación atmosférica Noise Pollution CFD, ventilación y eficiencia energética CFD, ventilation and energy efficiency
EXPOBIOMASA 2014 Gestión y tratamiento de residuos Waste Management & Treatment Desarrollos tecnológicos en el campo de la digestión anaerobia |Developments in the field of anaerobic digestion technology Plantas de tratamiento de residuos altamente rentables| Highly profitable waste treatment plants
Valorización energética Waste-to-energy España tendrá que poner más energía para cumplir los objetivos de valorización de residuos | Spain will have to put more energy into meeting waste recovery targets Cerrando el ciclo de tratamiento de los residuos urbanos | Closing the MSW treatment cycle Más electricidad en los residuos | More electricity in waste
59 63 68 78
Proyecto Polymix: Obtención de mezclas asfálticas a partir de residuos Polymix Project: Obtaining asphalt mixes from waste Proyecto REVAWASTE REVAWASTE Project Latinoamérica | Latin America Primera planta de tratamiento mecánico biológico (TMB) en Argentina | Argentina’s first mechanical biological treatment (MBT) plant
La recogida selectiva puerta a puerta en Cataluña | Door-to-door selective waste collection in Cataluña
Próximos números | Forthcoming Issues NÚMERO 15 NOVIEMBRE 2014 | NUMBER 15 NOVEMBER 2014
NÚMERO 16 DICIEMBRE 2014 | NUMBER 16 DECEMBER 2014
Desalación. Reutilización. Smart Water. | Desalination. Reuse. Smart Water.
Reciclaje industrial: RAEE, VFY, NFU Reciclaje de metales, plásticos, vidrio, papel y cartón
Especial Gestión del Agua Water Management Special Distribución especial en ferias Special distribution at trade fairs Smart City Expo World Congress Congreso AEDyR, Spain
www.futurenviro.es
Especial Gestión de Residuos V Waste Management Special V
Industrial Recycling: WEEE, ELV, ELT. Recycling of metals, plastics, glass, paper & board
FuturEnviro | Octubre October 2014
5 6 9 15
3
Editorial
Editorial España suspende en gestión de residuos En diciembre hará un año de un estudio publicado por la Dirección General de Medio Ambiente de la Comisión Europea titulado “Medidas para el reverdecimiento de la UE” (Steps towards greening in the EU), en el que España era incluida en el grupo de países donde la gestión de los residuos es poco eficiente. El estudio divide a los estados miembros en tres grandes grupos: muy eficientes, medianamente eficientes y poco eficientes con respecto a las directivas marcadas por la Comisión Europea, incluyendo a España en este último grupo. Por su falta de aplicación de las directivas comunitarias y por su poco respeto a la jerarquía en la gestión de residuos de la UE, donde la valorización energética y el vertedero son las últimas opciones, España está a la cola junto a países como Bulgaria, Rumanía o Grecia. En el lado opuesto, se indica como los más eficientes a Dinamarca, Alemania, Holanda o Suecia entre otros. El informe alerta de que según datos del año 2010, se reciclaron en España el 33% de los residuos sólidos urbanos, el 58% terminaron en vertederos y el 9% fueron valorizados energéticamente. Recientemente, el Instituto Nacional de Estadística (INE) publicaba las estadística sobre la recogida y el tratamiento de residuos en el año 2012, y los datos publicados son muy parecidos a los del año 2010, que se incluían en el estudio de la Comisión Europea, concretamente el INE señala que de las 22,4 millones de toneladas recogidas el 53,6% se destinó al reciclado, el 39,6% terminó en vertederos y el 6,8% fue valorizado energéticamente. ¿Seremos buenos estudiantes y sacaremos mejor nota en la próxima evaluación?
Spain fails in waste management In December, a year will have passed since the General Directorate for the Environment of the European Commission published a study entitled “Steps Towards Greening in the EU”, in which Spain figured amongst the low-performing countries in terms of waste management. The study divides Member States into three main groups: high-performing, medium-performing and low-performing in terms of compliance with European Commission Directives, and Spain is included in the latter group. Due to its failure to implement EU Directives and its failure to abide by the waste hierarchy set out by the European Commission, in which energy recovery and landfilling are the least-favoured options, Spain is at the bottom of the pile, along with countries like Bulgaria, Rumania and Greece. At the other end of the scale, the list of high-performing countries features Denmark, Germany, the Netherlands and Sweden, amongst others. The report warns that 2010 figures for Spain indicate that 33% of municipal solid waste was recycled, 58% ended up in landfills and 9% recovered in the form of energy. The National Statistics Institute (INE) recently published 2012 statistics for waste collection and treatment, and the figures are very similar to the 2010 figures included in the European Commission report. The INE figures show that of the 22.4 million tonnes of waste collected, 53.6% was recycled, 39.6% was landfilled and 6.8% was recovered in the form of energy. Do we intend to be good students and achieve higher grades in the next assessment?
FuturENVIRO
Esperanza Rico Directora
Directora | Managing Director Esperanza Rico
[email protected] Director Comercial | Sales Manager Yago Bellido -
[email protected] Redactor Jefe | Editor in chief Moisés Menéndez -
[email protected] Redactora | Editor Puri Ortiz -
[email protected] Relaciones Internacionales | International Relations Jon Williams -
[email protected] Redacción, Administración y Suscripciones Editorial Team, Management and Subscriptions Zorzal, 1C, bajo C - 28019 Madrid (Spain) T: +34 91 472 32 30 / +34 91 471 92 25
[email protected] | www.futurenviro.es
www.futurenviro.es
CONSEJO ASESOR | ADVISORY COUNCIL Francisco Repullo Presidente de AEBIG | President of the AEBIG Manuel Rubio Presidente de AEDYR | President of the AEDYR Ángel Fernández Homar Presidente de AEVERSU | President of the AEVERSU Sergi Martí Presidente de Aqua España | President of Aqua España Antolín Aldonza Presidente de la PTEA | President of the PTEA Luis Palomino Secretario General de ASEGRE | Secretary General of ASEGRE Alicia Castro Vicepresidenta de Transferencia e Internacionalización del CSIC Vice President of Transfer and Internationalisation at the CSIC Alicia García-Franco Directora General de la FER | Director General of the FER José Antonio García Portas Presidente de REPACAR | President of REPACAR
Edita | Published by: Saguenay, S.L. Zorzal, 1C, bajo C - 28019 Madrid (Spain) T: +34 91 472 32 30 / +34 91 471 92 25 Traducción | Translation: Seamus Flavin
[email protected] Diseño y Producción | Design & Production: Diseñopar Publicidad S.L.U. Impresión | Printing: Grafoprint
staff verde E pantone 356 C
verde N pantone 362 C verde E pantone 368 C / Legal Deposit: M-15915-2013 Depósito Legal allo R pantone 3945 C G pantone 716 C rojo Y pantone 485 C ISSN: naranja 2340-2628
Otras publicaciones | Other publications
FuturENERGY PROYECTOS, TECNOLOGÍA Y ACTUALIDAD ENERGÉTICA PROJECTS, TECHNOLOGIES AND ENERGY NEWS
© Prohibida la reproducción total o parcial por cualquier medio sin autorización previa y escrita del editor. Los artículos firmados (imágenes incluidas) son de exclusiva responsabilidad del autor, sin que FuturENVIRO comparta necesariamente las opiniones vertidas en los mismos. © Partial or total reproduction by any means withour previous written authorisation by the Publisher is forbidden. Signed articles (including pictures) are their respective authors´ exclusive responsability. FuturENVIRO does not necesarily agree with the opinions included in them.
FuturEnviro | Octubre October 2014
Proyectos, Tecnología y Actualidad Medioambiental Número 14 - Octubre 2014 | Number 14 - October 2014
5
En Portada | Cover Story
TRITURACIÓN INNOVADORA AL MÁXIMO NIVEL
INNOVATIVE SHREDDING AT HIGHEST LEVEL
Las series KOMET y POWER KOMET son las trituradoras secundarias de la cartera de productos de Lindner-Recyclingtech (L-RT), y marcas de confianza en todo el mundo. Incorporan un sistema de accionamiento simple, sin motores o cajas de cambios especiales. Esto, combinado con una trampilla de servicio para acceso rápido a la cámara de trituración, las hace excepcionalmente fáciles de operar.
The KOMET and POWER KOMET series are the secondary shredders in the Lindner-Recyclingtech (L-RT) portfolio and trusted brands all over the world. They sport a simple drive system without special motors or gearboxes. This, combined with a service door for quick access to the shredding chamber, makes them exceptionally service friendly.
Las trituradoras secundarias de Lindner, Lindner’s secondary shredders convince convencen por su rendimiento y sus conin terms of both performance and their ceptos de accionamiento. Estas máquinas drive concepts. The machines achieve a alcanzan una producción de hasta 20 t/h throughput of up to 20 tons per hour con un granulado de menos de 30 mm. with granulation of less than 30 mm. Lindner-Recyclingtech GmbH Están accionadas por una correa de transThey are driven by a high-performance, Villacher Straße 48 · A-9800 • Spittal/Drau · Austria Phone: +43 4762 2742-0 • Fax: +43 4762 2742-9032 misión de una etapa de alto rendimiento low-maintenance, single-stage belt Mail:
[email protected] y bajo mantenimiento o por una potente drive or a powerful, energy-efficient www.l-rt.com correa de transmisión de dos etapas de two-stage belt drive. In this way, the alta eficiencia energética. Por tanto, las shredders convince with their simple trituradoras convencen por su sistema de accionamiento simple y and robust drive system with flywheel mass and the reliable robusto con volante de inercia y el fiable sistema de transmisión transmission system without gearbox. The rotor works with the sin caja de cambios. El rotor funciona como un preciso bisturí. Los precision of a scalpel. Continuous cutting edges with a special bordes de corte continuos, con una geometría especial, garantizan geometry ensure enhanced efficiency in terms of energy and más eficiencia energética y rendimiento. Tanto en el rotor como en performance. Standard knives with four uses are installed on el estator se montan cuchillas estándar de cuatro usos. Esto conduboth rotor and stator. This enables a continuously adjustable ce a una ranura de corte continuamente ajustable para una óptima cutting gap for optimal output quality. calidad del material de salida. Lindner has also introduced supercharged versions of these Lindner también ha introducido versiones sobrealimentadas de esmachines, the High Performance Edition. In operation, the tas máquinas, la edición High Performance. Los KOMET y POWER Komets and Power Komets have a capacity of approximately 13 KOMET en operación alcanzan una capacidad de aproximadamente million tons of shredded waste per year (output granulate < 30 13 Mt/año de residuos triturados (granulado de salida