Story Transcript
GuardShield™ Micro 400 Cortinas de luz de seguridad Manual del usuario
R
Información importante para el usuario Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta publicación, las personas responsables de la aplicación y uso de este equipo de control deben asegurarse de que se hayan seguido todos los pasos necesarios para que cada aplicación y uso cumpla con todos los requisitos de rendimiento y seguridad, incluyendo leyes, reglamentos, códigos y normas aplicables. Los ejemplos de ilustraciones, gráficos, programas y esquemas mostrados en la guía tienen la única intención de ilustrar el texto. Debido a las muchas variables y requisitos asociados con cualquier instalación particular, Rockwell Automation no puede asumir responsabilidad u obligación (incluyendo responsabilidad de propiedad intelectual) por el uso real basado en los ejemplos mostrados en esta publicación. La publicación de Rockwell Automation SGI-1.1, Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid-State Control (disponible en la oficina local de ventas de Rockwell Automation), describe algunas diferencias importantes entre equipos de estado sólido y dispositivos electromecánicos, las cuales deben tenerse en consideración al usar productos tales como los descritos en esta publicación. Está prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación de propiedad exclusiva sin el permiso por escrito de Rockwell Automation. En este manual hacemos anotaciones para alertarle respecto a las consideraciones de seguridad: ADVERTENCIA
IMPORTANTE
ATENCIÓN
Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden causar una explosión en un entorno peligroso, lo cual puede causar lesiones personales o la muerte, a daños materiales o pérdidas económicas. Identifica información especialmente importante para la aplicación y entendimiento correctos del producto. Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden conducir a lesiones personales o la muerte, a daños materiales o pérdidas económicas. Las notas de Atención le ayudan a identificar un peligro, evitar un peligro y reconocer las consecuencias.
PELIGRO DE CHOQUE
Pueden haber etiquetas encima o dentro del equipo (por ejemplo, el variador o el motor) para alertar al personal respecto a la posibilidad de voltaje peligroso presente.
PELIGRO DE QUEMADURA
Pueden haber etiquetas encima o dentro del equipo (por ejemplo, el variador o el motor) para alertar al personal que las superficies pueden alcanzara temperaturas peligrosas.
Le recomendamos que guarde este manual del usuario para uso futuro.
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Condiciones requeridas para un uso correcto de la cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400 Asegúrese de leer y entender estos requisitos antes de seleccionar e instalar la cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400. Las cortinas de luz de seguridad GuardShield son dispositivos de protección basada en hardware de punto de operación y dispositivos de seguridad. Estas cortinas de luz de seguridad están diseñadas para proporcionar protección de punto de operación y acceso a perímetro para el personal en una variedad de máquinas. La familia GuardShield Micro 400 de cortinas de luz de seguridad son dispositivos de detección de presencia para uso general diseñados para proteger al personal que trabaja en una maquina o cerca de ella. La instalación de las cortinas de luz de seguridad GuardShield Micro 400 debe cumplir con todas las reglas, reglamentos y códigos federales, estatales y locales. Es responsabilidad del empleador instalar, operar y mantener correctamente el producto así como la maquinaria en la cual está instalado el dispositivo detector de presencia GuardShield Micro 400. Las cortinas de luz de seguridad GuardShield Micro 400 deben ser instaladas por personal calificado. Las cortinas de luz de seguridad GuardShield Micro 400 son dispositivos de detección de presencia, por lo tanto no protegerán al personal contra el calor, productos químicos o piezas volantes. Están diseñadas para señalar un paro de de un movimiento peligroso de la máquina, cuando se rompe el campo de detección. Las cortinas de luz de seguridad GuardShield Micro 400 sólo pueden usarse en máquinas que pueden detenerse en cualquier lugar de su carrera o ciclo. Las cortinas de luz de seguridad GuardShield Micro 400 nunca deben usarse en maquinaria embragada de revolución completa. La efectividad de las cortinas de luz de seguridad GuardShield Micro 400 depende de la integridad del circuito de control de la máquina. La maquinaria en la cual está instalado el dispositivo detector de presencia GuardShield Micro 400 debe tener un circuito de control con diseño a prueba de fallo. Todos los mecanismos de paro de la máquina deben inspeccionarse con regularidad para asegurar una correcta operación. La maquinaria protegida debe tener un tiempo de paro constante, confiable y repetible. ATENCIÓN
El no leer y seguir estas instrucciones puede causar un uso incorrecto de las cortinas de luz de seguridad GuardShield Micro 400 y provocar lesiones personales y daños al equipo.
1 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Tabla de contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Requisitos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Principios de uso seguro y símbolos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Personal especialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rango de usos del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Uso correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Notas de protección y medidas de protección generales . . . . . . . . . . 5
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Características especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Etiqueta de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configuración de número de catálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Productos GuardShield Micro 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 En cascada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 IP69K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 GuardShield Micro 400 estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 GuardShield Micro 400 en cascada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 GuardShield Micro 400 IP69K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Certificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Principios de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Declaración de Conformidad de la CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cortina de luz GuardShield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
En cascada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sistemas de cortina de luz de seguridad especial GuardShield Micro 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sistemas con perfiles reforzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sistemas de perímetros (PAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cables prearmados especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sistemas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ejemplos de rango de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Funciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tiempo de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Supresión del haz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Determinación de la distancia de seguridad. . . . . . . . . 8 Fórmula de distancia de seguridad para EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fórmula para cálculo de distancia de seguridad de OSHA. . . . . . . . 8 Fórmula de distancia de seguridad de ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fórmula de distancia de seguridad para Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Distancia minima desde las superficies reflectivas . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación y montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instalación correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instalación incorrecta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Procedimiento de instalación y alineamiento . . . . . . 11 GuardShield Micro 400 estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Múltiples unidades GuardShield Micro 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 GuardShield Micro 400 en cascada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montaje y alineamiento de GuardShield en cascada . . . . . . . . . . . . 13
Micro 400 IP69K. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Soportes de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Señal de prueba externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Puesta en operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Este manual cubre la operación e instalación de las: • GuardShield Micro 400 POC, • sistemas GuardShield Micro 400 IP69K y • las configuraciones especiales de GuardShield Micro 400 en el apéndice IMPORTANTE
Guarde estas instrucciones para uso futuro.
Durante el desarrollo y producción de los productos Guardmaster/Allen-Bradley, se aplican regulaciones técnicas de reconocimiento general así como las especificaciones de sistemas de garantía de calidad ISO 9000. Esta descripción técnica debe seguirse al instalar y poner en marcha el dispositivo GuardShield Micro 400. La inspección y puesta en marcha deben ser realizadas por una persona calificada. Rockwell Automation se reserva el derecho de hacer cambios o revisiones en el material descrito en esta publicación, y no será responsable por daños incidentales o consecuentes que resulten del suministro, rendimiento o uso de este material.
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pasos correctivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lista de verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Instrucciones de seguridad—Mantenimiento . . . . . . 18 Inspección diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Inspección cada seis meses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Introducción GuardShield Micro 400 es una cortina de luz de seguridad de tipo 4 económica de tres partes (transmisor, receptor y controlador) que se ofrece en un envolvente de perfil pequeño (15 x 20 mm (0,59 x 0,79 pulg.)). Las alturas de protección se ofrecen de 150 a 1200 mm en incrementos de 150 mm. El tamaño del envolvente compacto permite montar GuardShield Micro 400 en áreas donde las cortinas de luz de seguridad estándar no se pueden montar debido a restricciones de espacio. También es posible empotrar el transmisor y receptor GuardShield Micro 400 en estructuras de máquina.
Sistema Micro 400 Micro 400 requiere un controlador dedicado, un MSR41 que tiene función de encendido/apagado o un MSR42 que ofrece funciones avanzadas de supresión fija y flotante, rearranque manual y muting. MSR42 también se puede usar como un módulo de seguridad multifunción, lo que permite la conexión de cortinas de luz de seguridad adicionales, un escáner de láser de seguridad y cualquier dispositivo de seguridad con salidas de tipo PNP. El transmisor y el receptor de Micro 400 se ofrecen con conectores M12 de 8 pines al final de cables integrados de 18 pulgadas. Los cables prearmados para conectar el transmisor y el receptor al controlador tienen el mismo número de parte y se ofrecen en distintas longitudes. Estos cables prearmados están configurados en un extremo con conectores M12 que encajan en los conectores de cable flexible integrados y conectores RJ45 en el extremo opuesto que se conectan en los controladores MSR41 o MSR42.
Micro 400 en cascada GuardShield Micro 400 también se ofrece en una configuración “en cascada”. Las cortinas de luz de seguridad GuardShield Micro 400 en cascada permiten la interconexión de varios segmentos de la cortina de luz de seguridad Micro 400 con un par común de salidas de seguridad. La capacidad de configuración en cascada de GuardShield Micro 400 reduce el cableado general del sistema y permite que GuardShield Micro 400 se adapte a diferentes aplicaciones donde las distancias de seguridad para el montaje de la cortina de luz puedan permitir al personal poder permanecer entre el campo de detección de la cortina de luz y la zona peligrosa, o donde se requiera una protección de varios largos y no sea posible el montaje de espejos de esquina. El sistema de cortinas de seguridad de GuardShield Micro 400 en cascada consta de uno o dos pares de cortinas de luz Micro 400 en cascada, así como un par de Micro 400 estándar como el último par de segmentos del sistema en cascada. Los pares en cascada de GuardShield Micro 400 se ofrecen en resoluciones de 14 mm y 30 mm en alturas protegidas limitadas. Se pueden combinar pares de resoluciones de 14 mm y 30 mm en un sistema Micro 400 en cascada. Nota: GuardShield Micro 400 estándar siempre debe ser el último segmento en un sistema Micro 400 en cascada. Un par en cascada de cortinas de luz GuardShield Micro 400 tiene un cable flexible de 500 mm (20 pulg.) con una desconexión rápida de M12 hembra en la parte inferior de la cortina de luz Micro 400 y un cable flexible de 500 mm (20 pulg.) con una desconexión rápida en M12 macho conectada en la parte superior del transmisor y el receptor Micro 400.
El sistema en cascada GuardShield Micro 400 funciona como un par de cortinas de luz individual con un conjunto común de OSSD. Cada par de segmentos está conectado en serie, con lo que el tiempo de respuesta del sistema completa es la suma de cada par de segmentos, más el tiempo de respuesta de MSR41 o MSR42, y otros dispositivos de seguridad del circuito de paro. Al conectar dos segmentos en cascada entre sí, la longitud del cable resultante entre los segmentos es de 1000 mm (40 pulg.). Si se requiere una longitud tradicional entre los pares de segmentos, Rockwell ofrece un cable prearmado de M12 a M12 con longitudes de 1, 3 y 5 m (3,2, 9,8 y 16,3 pies) (445L-AC8PC1 o 445L-AC8PC3). Nota: La longitud máxima del sistema Micro 400 en cascada no puede superar los 10 m (32,8 pies) medidos entre la conexión RJ45 en el controlador MSR41 o MSR42 hasta el último haz del sistema Micro 400 estándar, incluidas todas las longitudes de cable. El número máximo de haces en un sistema Micro 400 en cascada no puede superar los 255 haces.
Opción de proyecciones de agua de Micro 400 El sistema GuardShield Micro 400 se ofrece con el transmisor y el receptor sellados en tubos de policarbonato claro con especificaciones ambientales de IP69K. Estas cortinas de luz Micro 400 IP69K se sellan en fábrica y se piden por pares. Se ofrecen en una resolución de 14 mm en alturas protegidas de 300, 600, 900 y 1200 mm (11,8, 23,6, 35,4 y 47,2 pulg.). Los controladores MSR41 o MSR42 mantienen la clasificación IP20 y se debe montar en un envolvente adecuado. El transmisor y el receptor del sistema Micro 400 IP69K se ofrecen con conectores M12 de ocho pines en el extremo de los cables integrados de 18 pulgadas. Los cables prearmados para conectar el transmisor y el receptor al controlador tienen el mismo número de parte y se ofrecen en longitudes de 3, 5 y 8 m (9,8, 16,4 y 26,2 pies). Estos cables prearmados están configurados en un extremo con conectores M12 que encajan en los conectores de cable flexible integrados y conectores RJ45 en el extremo opuesto que se conectan en el controlador MSR42 o MSR41.
Micro 400 especiales Además de las configuraciones de GuardShield Micro 400estándar, GuardShield Micro 400 también se ofrece en las configuraciones especiales descritas en el apéndice. La familia de cortinas de luz de seguridad GuardShield Micro 400 consta de dispositivos de detección de presencia, diseñados para uso en maquinaria peligrosa, que proporcionan detección de punto de operación (POC) y de perímetro (PAC). IMPORTANTE
Estas instrucciones de instalación están dirigidas al personal técnico del fabricante de la máquina y/o al instalador del sistema de seguridad, e incluyen información sobre el correcto montaje, configuración, instalación eléctrica, puesta en marcha, operación y mantenimiento de la cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400. Estas instrucciones de instalación no proporcionan instrucciones para la operación de la maquinaria en la que está integrada o en la que se integrará la cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400. Sólo el personal calificado debe instalar este equipo.
3 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Requisitos importantes GuardShield Micro 400 requiere un controlador dedicado. El controlador MSR41 se utiliza para las aplicaciones de encendido/ apagado y el MSR42 también se puede usar como un módulo de seguridad multifuncional, lo que permite la conexión de cortinas de luz de seguridad adicionales, un escáner de láser de seguridad o cualquier dispositivo de con dos salidas de dispositivos de conmutación de señal de salida (OSSD) o dos contactos, como los dispositivos de paro de emergencia y los interruptores de habilitación. Existe una serie de modos de operación que se pueden configurar con el controlador MSR42. Se puede realizar EDM, enclavamiento de arranque/rearranque, supresión del haz fijo y flotante, y muting.
Precauciones de seguridad Principios de uso seguro y símbolos usados Las siguientes instrucciones son advertencias preventivas para asegurar una operación segura y correcta de las cortinas de luz GuardShield Micro 400. Estas instrucciones son parte esencial de las precauciones de seguridad y por lo tanto deben observarse en todo momento. En este manual usamos notas de ATENCIÓN e IMPORTANTE para alertarle respecto a lo siguiente:
ATENCIÓN
Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden conducir a lesiones personales o la muerte, a daños materiales o pérdidas económicas. Las notas de Atención le ayudan a identificar un peligro, evitar un peligro y reconocer las consecuencias.
El dispositivo GuardShield Micro 400 no debe usarse con máquinas que no pueden pararse eléctricamente en una emergencia. Debe mantenerse en todo momento la distancia de seguridad entre el dispositivo GuardShield Micro 400 y un movimiento peligroso de la máquina. Deben instalarse dispositivos adicionales de protección mecánica de manera que no puedan alcanzarse elementos peligrosos de la máquina sin pasar a través de un campo de protección. El sistema GuardShield Micro 400 debe instalarse de manera que los operadores solo puedan acceder a la zona de peligro desde el área de detección de Micro 400. Una instalación incorrecta puede causar lesiones graves. Nunca conecte las salidas a +24 VCC. Si las salidas se conectan a +24 VCC, estarán en el estado activado y no podrán detener partes peligrosas de la máquina/aplicación. Nunca exponga el equipo GuardShield Micro 400 a gases inflamables o explosivos. Es esencial realizar inspecciones de seguridad de manera regular (vea la sección de mantenimiento). ATENCIÓN
Personal especialista Sólo una persona calificada deberá instalar, poner en marcha y realizar el servicio de mantenimiento de la cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400. Una persona calificada se define como alguien que: • Ha recibido la capacitación técnica apropiada y • Ha sido instruido por el operador responsable de la máquina respecto a la operación de la misma y las pautas de seguridad válidas actualmente
Las notas de ATENCIÓN le ayudan a • Identificar un peligro • Evitar un peligro • Reconocer las consecuencias
y
IMPORTANTE: identifica información especialmente importante para la aplicación y entendimiento correctos del producto.
Rango de usos del dispositivo
IMPORTANTE
Identifica información especialmente importante para la aplicación y entendimiento correctos del producto.
• Ha leído y tiene acceso continuo a estas instrucciones de instalación
La cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400 está clasificada como equipo protector electrosensible (ESPE). Cumple los requisitos de Tipo 4 ESPE definidos por IEC 61496-1 y CLC/TS 61496-2 y por lo tanto puede usarse con controles en la categoría de seguridad Tipo 4, en cumplimiento con EN ISO 13849, SIL CL3 de conformidad con EN62061 o hasta PLe de conformidad con EN ISO 13849. Estos dispositivos son aptos para: • Protección del punto de operación (protección de dedos y mano) • Protección del área peligrosa El acceso al punto peligroso debe permitirse solo a través del campo de protección. La máquina/sistema no podrá arrancar mientras el personal esté dentro del área peligrosa. Consulte “Ejemplos de rango de uso” en la página 6 para obtener una ilustración de los modos de protección. Dependiendo de la aplicación, quizás se requieran dispositivos de protección mecánica además de la cortina de luz de seguridad.
4 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
POC: La resolución física de GuardShield Micro 400 POC es • 14 mm (0,55 pulg.) o • 30 mm (1,18 pulg.). La altura del campo protector de GuardShield Micro 400 estándar está entre 150 mm (5,91 pulg.) y 1200 mm (47,2 pulg.). El ancho máximo del campo de protección es de 0…5 m (16,4 pies).
Micro 400 en cascada La resolución física de GuardShield Micro 400 POC en cascada es • 14 mm (0,55 pulg.) o • 30 mm (1,18 pulg.). La altura del campo protector de GuardShield Micro 400 en cascada está entre 300 mm (11,82 pulg.) y 1200 mm (47,2 pulg.). El ancho máximo del campo de protección es de 0…5 m (16,4 pies).
Los fabricantes y usuarios de la máquina con la que se use la cortina de luz de seguridad son responsables de obtener y observar todos los reglamentos y reglas de seguridad aplicables. • Deben observarse los avisos, en particular los reglamentos sobre pruebas de las instrucciones de estas instalaciones (por ejemplo, sobre uso, montaje, instalación o integración en el controlador de máquina existente). • Las pruebas deben ser realizadas por personal especializado o especialmente calificado y autorizado, y deben registrarse y documentarse para asegurar que puedan reconstruirse y volverse a trazar en cualquier momento. • Las instrucciones de instalación deben estar disponibles para el usuario de la máquina en el lugar donde está instalada la cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400. El operador de la máquina debe ser instruido en el uso del dispositivo por personal especializado y deberá indicársele que lea las instrucciones de instalación.
Opción de Micro 400 IP69K
Descripción del producto
La resolución física de GuardShield Micro 400 IP69K es de 14 mm (0,55 pulg.). La altura del campo protector de GuardShield Micro 400 IP69K está entre 300 mm (11,8 pulg.) y 1200 mm (47,2 pulg.). El ancho máximo del campo de protección es de 0…5 m (16,4 pies).
Esta sección proporciona información sobre las características y propiedades especiales de la cortina de luz de seguridad. Describe la estructura de las funciones de la unidad, en concreto los distintos modos de operación.
La opción Micro 400 IP69K tiene las cortinas de luz de Micro 400 selladas en fábrica en envolventes de policarbonato.
Por favor lea esta sección antes de montar, instalar y poner en marcha la unidad.
GuardShield Micro 400 requiere un controlador para operar conjuntamente con uno de los siguientes controladores de seguridad • Funcionalidad de encendido/apagado de MSR41 • Módulo multifunción MSR42
Uso correcto La cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400 debe usarse solo como se define en “Rango de usos del dispositivo”. Sólo la debe usar personal calificado y sólo en la máquina en la cual se instaló e inicializó por parte de personal calificado. Si el dispositivo se usa para cualquier otro propósito o se modifica de algún modo, la garantía de Allen-Bradley/Guardmaster quedará anulada e inválida.
• • • • • •
Diseño delgado de 15 x 20 mm (0,59 x 0,79 pulg.) Indicadores LED de diagnóstico incorporados Hardware configurable con MSR41 Hardware y software configurables con MSR42 Conector de en cables flexibles de 20 pulgadas Económico y no requiere mantenimiento
Principio de operación
Notas de seguridad
La cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400 consta de una pareja de unidades ópticas distintas, por ej., transmisor y receptor, con la misma resolución y altura protegida. La funcionalidad de controlador de las cortinas de luz Micro 400 se lleva a cabo a través de un módulo de control independiente. • Funcionalidad de encendido/apagado de MSR41 • Módulo multifunción MSR42
Observe los ítems siguientes para asegurar una operación segura y correcta de la cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400.
La distancia maxima entre el transmisor y receptor se conoce como ancho o rango del campo de protección. La altura del campo de protección es la distancia entre el primer y el último haz en el dispositivo.
Notas de protección y medidas de protección generales IMPORTANTE
Características especiales
Rigen las reglas y reglamentos nacionales/internacionales para la instalación, uso e inspecciones técnicas periódicas de la cortina de luz de seguridad, en particular: • Directiva sobre máquinas 2006/42/EC • Directiva sobre bajo voltaje 2006/95/EC • Uso de la directiva laboral (2009/104/EC) • Los reglamentos de seguridad en el trabajo/reglas de seguridad • Otros reglamentos de salud y seguridad pertinentes
El transmisor emite impulsos secuenciales de luz infrarroja que recibe el receptor de GuardShield Micro 400 de y los procesa el controlador conectado. La sincronización de temporización de la emisión y recepción de impulsos de luz infrarroja se lleva a cabo mediante el conector MSR conectado. El controlador conectado tiene salidas de seguridad [dispositivos de conmutación de señal de salida (OSSD)] y salidas auxiliares que no son de seguridad. Cuando el transmisor y el receptor de GuardShield Micro 4 están correctamente conectados y alineados, los OSSD del controlador conectado generan corriente de +24 VCC. La interrupción del campo de detección provoca que el controlador desactive la corriente generada (0 VCC).
5 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
La restauración del campo de detección de GuardShield Micro 400 (solo en la configuración de protección) provoca que todas las salidas de seguridad (OSSD) del controlador conectado conmuten al estado activo alto (reanudación de la generación de corriente de +24 VCC). IMPORTANTE
El modo de operación, como el rearranque manual o automático (restablecimiento), EDM (monitoreo de dispositivo externo), haces suprimidos o la anulación de GuardShield Micro 400, se controla desde el controlador de seguridad conectado (por ejemplo, MSR42). Para obtener información detallada, consulte el manual del usuario del controlador de seguridad conectado.
Se puede interconectar un máximo de tres cortinas de luz GuardShield Micro 400 (como máximo dos en cascada más un GuardShield Micro 400 estándar). El número máximo de haces en un sistema en cascada es de 255 haces. Los segmentos individuales pueden tener resoluciones combinadas, es decir, 14 mm y 30 mm, siempre que los pares tengan las mismas alturas protectoras y resoluciones. La longitud de cable máxima desde la unidad de control hasta el último haz puede ser de 10 m. Los segmentos en cascada no se pueden usar como pares de cortinas de luz independientes. No obstante, si se usan varios pares en cascada o solamente uno, el último par del sistema en cascada debe ser una cortina de luz GuardShield Micro 400 estándar.
Cortina de luz GuardShield La cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400 consta de un transmisor y un receptor. Transmisor (blanco)
Los segmentos en cascada de GuardShield Micro 400 estándar se ofrecen en alturas protectoras de 300…1200 mm en las resoluciones de 14 mm y 30 mm.
Receptor (marca azul)
Se deben tener en cuenta las siguientes limitaciones: • Máximo de 255 haces de luz por controlador • Longitud total máxima combinada de 10 m para cortinas de luz, módulos de extensión y cables de conexión (figura 14) • Entre las cortinas de luz y el controlador solamente se puede usar un cable prearmado de Rockwell (445L-AC8xxx). Se requiere un cable prearmado para conectar el conector M12 del Micro 400 al controlador MSR41 o MSR42. El cable prearmado tiene un conector M12 de ocho pines en un extremo y un conector RJ 45 en el extremo opuesto.
Ejemplo de rango de uso
Figura 1: Componentes de GuardShield Micro 400 El campo protector se encuentra entre la parte inferior de la terminación de tapa final superior y el área que se encuentra encima de los indicadores LED de estado. El ancho del campo protector se deriva a partir de la longitud de la trayectoria de luz entre el transmisor y el receptor y no debe exceder el ancho nominal máximo del campo protector de 0…5 m (0…16,4 pies).
En cascada GuardShield Micro 400 POC también está disponible en segmentos en cascada que permiten la interconexión de varios transmisores y receptores de GuardShield Micro 400. Esta capacidad de configuración del producto permite a GuardShield Micro 400 proteger varios lados de una máquina o simplemente añade flexibilidad al colocar GuardShield Micro 400 en varias aplicaciones.
La cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400 opera como dispositivo protector apropiado solamente si se cumplen las siguientes condiciones: • El control de la máquina debe ser eléctrico. • La máquina controlada debe poder pararse en cualquier lugar de la carrera o ciclo de la máquina. • El transmisor y el receptor deben montarse de modo que el acceso al peligro sea sólo a través del campo protector de la cortina de luz. • Si se usa como dispositivo de acceso, el botón de reinicio debe encontrarse fuera del área peligrosa de modo que no pueda ser operado por una persona que trabaje dentro dicha área. • Las reglas y reglamentos locales y legales deben observarse al instalar y usar el dispositivo. IMPORTANTE
Quizás sea necesario tomar medidas adicionales para asegurar que ESPE no falle ante un peligro cuando otras formas de radiación de luz estén presentes en una aplicación particular (por ej., uso de dispositivos de control sin cable en grúas, radiación de salpicadouras de soldadora o efectos de luces estroboscópicas).
Cable prearmado (longitud máxima de 2 metros)
El último par de segmentos puede ser un par GuardShield en cascada o estándar
Figura 2: Es posible interconectar hasta tres segmentos de GuardShield Micro 400.
6 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Funciones de seguridad La cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400 ofrece distintas funciones, que son integrales del sistema.
IMPORTANTE
Los modos de operación, las funciones y las características del sistema GuardShield se activan mediante hardware o software del correspondiente controlador MSR41 o MSR42 conectado. Para obtener información detallada, consulte el manual del controlador conectado. IMPORTANTE
Debe probarse la correcta operación del sistema protector después de cada cambio de configuración.
Si se vuelve a configurar una unidad de controlador, se debe imprimir un nuevo documento de control de configuración, el cual se debe guardar cerca del controlador. Además, la unidad de control correspondiente se debe marcar con la etiqueta proporcionada.
Tiempo de respuesta El tiempo de respuesta estándar de la cortina de luz (consulte MSR42) depende de la resolución física y de la altura protectora, y se muestra en la etiqueta del producto. El tiempo de respuesta real depende de la unidad de control conectada y de su configuración. El tipo de respuesta puede ser más rápido y se puede obtener del documento de control de configuración correspondiente, creado en el software de configuración del controlador de seguridad correspondiente (por ejemplo, MSR42). El tiempo de respuesta de cortina de luz total para las cortinas de luz en cascada es la suma de los tiempos de respuesta de cada cascada. Los tiempos de respuesta declarados son los valores del peor de los casos. El tiempo de respuesta del peor de los casos está impreso en la etiqueta del producto, por ejemplo: 19 ms
En el manual del programa “Herramienta de configuración” se puede encontrar una explicación detallada, incluida la información de seguridad correspondiente, para configurar el módulo de controlador MSR42. Parámetros que pueden conllevar un tiempo de respuesta mayor: • Tiempo de retardo de paro • Supresión del haz • Muting • Uso de un módulo de expansión de relé MSR45E IMPORTANTE
tiempo de respuesta tLC de la cascada de cortinas de luz
MSR42 Tiempo de respuesta de la unidad de control incluidos los módulos de relé MSR45 conectados tN
Suma de los tiempos de respuesta tLC de todas las cascadas de cortinas de luz GuardShield Micro 400 adicionales conectadas
Ejemplo del tiempo de respuesta total de una cortina de luz en cascada: Descripción
Longitud/resolución
Tiempo de respuesta (tR-BWS + tC + tN)
Cascada 1
1200/14 mm
41,9 ms + tC + tN
Cascada 2
300/14 mm
18,5 ms + tC + tN
Cascada 3
600/14 mm
26,3 ms + tC + tN
Sistema
1200/14-300/14-600/14 mm
88,7 ms + tC
Tabla 1: El tiempo de respuesta impreso en etiqueta del producto refleja el modo de doble escán del controlador MSR41 y MSR42.
El tiempo de respuesta del sistema de cortina de luz GuardShield Micro 400 depende del modo de operación del controlador de seguridad conectado. Con la ayuda de una interface óptica (445L-AF6150) también es posible retrasar el tiempo de respuesta del sistema de cortina de luz de seguridad conectado, cuando GuardShield Micro 400 está conectado al controlador MSR42.
Al efectuar cambios en la configuración del sistema GuardShield Micro 400, es necesario volver a calcular la distancia de seguridad y es posible que se deba cambiar la posición de las cortinas de luz GuardShield Micro 400 a la distancia adecuada desde la zona de peligro.
Supresión del haz Existen algunas aplicaciones industriales en las que el material se debe cargar desde el campo protector (por ejemplo, máquinas textiles o pequeñas máquinas de montaje). Este desplazamiento de material a través del campo de detección de GuardShield Micro 400 en el modo de seguridad estándar daría como resultado una interrupción y, por lo tanto, se produciría un paro no deseado de la máquina. Para evitar esta situación, es posible suprimir determinados haces. De este modo de operación se denomina, por lo general, “supresión del haz fijo”. La funcionalidad de supresión del haz está disponible en el controlador MSR42 y requiere el módulo de interface óptica para programar esta funcionalidad. IMPORTANTE
El dispositivo se puede operar en el modo de supresión del haz fijo o flotante si se usa un controlador MSR42. La resolución aumentará según el documento de control de configuración. El vástago de la cortina de luz se tiene que etiquetar de forma clara con la resolución configurada.
Con un controlador de seguridad MSR42 y una interface óptica (445L-AF6150) el personal autorizado puede activar diferentes modos de supresión del haz. Los modos de supresión del haz se dividen en las siguientes categorías: • Supresión del haz fijo • Supresión del haz flotante
7 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
IMPORTANTE
Con la función de supresión del haz, se cambiarán la resolución y el tiempo de respuesta del sistema de cortina de luz GuardShield Micro 400. Si esta activada la función “supresión del haz”, habrá un nuevo tiempo de respuesta más largo y una nueva resolución mayor, que se deben aplicar al cálculo de la distancia de seguridad. La distancia de seguridad mínima de la cortina de luz siempre se debe adaptar al modo de operación real. El tiempo de reacción correspondiente de una cortina de luz sin supresión del haz se indica en la etiqueta de cada sistema. Si está configurada la supresión del haz, el nuevo tiempo de reacción y la nueva resolución, según el documento de control de configuración, se deben introducir en los espacios correspondientes de la etiqueta suministrada, que se debe colocar en la cortina de luz GuardShield Micro 400 (consulte la figura 3). Las etiquetas se proporcionan con el juego de montaje de GuardShield Micro 400.
Supresión del haz fijo
Del haz................al haz.....
Supresión del haz flotante
Resolución................................mm
Resolución reducida
Tiempo de reacción...........................ms
IMPORTANTE
En los Estados Unidos se usan dos fórmulas para calcular correctamente la distancia de seguridad. La primera, la formula OSHA, es el requisito mínimo para el cálculo de la distancia de seguridad. La segunda fórmula, recomendada por Rockwell Automation, es la fórmula ANSI, que incorpora factores adicionales a considerar cuando se calcula la distancia de seguridad.
Fórmula para cálculo de distancia de seguridad de OSHA La formula OSHA de distancia de seguridad especificada en la CFR subapartado O 1910.217 es la siguiente: Ds = 63 X TS Ds
Distancia de seguridad en pulgadas
63
Es la constante de velocidad de mano en pulgadas por segundo recomendada por OSHA
Ts
Es el tiempo total de paro de todos los dispositivos en el circuito de seguridad, medido en segundos. Este valor debe incluir todos los components involucrados en detener el movimiento peligroso de la máquina. Para una prensa mecánica es el tiempo de paro medido aproximadamente a una posición de 90° de la rotación del cigüeñal.
Figura 3: etiqueta adicional para supresión del haz. Después de configurar la supresión de lado, la etiqueta se debe colocar de forma visible en el receptor de la cortina de luz IMPORTANTE
En el manual “Herramienta de configuración y diagnóstico” del controlador de seguridad correspondiente (por ejemplo, MSR42) se puede encontrar información adicional acerca de la “supresión del haz”.
Determinación de la distancia de seguridad La cortina de luz debe montarse con la distancia de seguridad correcta • Desde el punto de peligro • Desde las superficies reflectivas
Nota: El número de TS debe incluir los tiempos de respuesta de todos los dispositivos, inclusive el tiempo de respuesta de la cortina de luz de seguridad, el controlador de la cortina de luz de seguridad (si se usa), el circuito de control de la máquina y cualquier otro dispositivo que reaccione para parar el movimiento peligroso de la máquina. No incluir el tiempo de respuesta de uno o varios dispositivos en el cálculo de tiempo de paro resultará en una distancia de seguridad insuficiente para la aplicación. Essto puede resultar en lesiones al operador. IMPORTANTE
Fórmula de distancia de seguridad para EE.UU IMPORTANTE
Las cortinas de luz de seguridad GuardShield Micro 400 deben montarse a una distancia suficiente del peligro del punto de pellizco o punto de operación para ayudar a asegurar que la máquina se pare antes que el dedo, mano, brazos o cuerpo de una persona lleguen al área de peligro.
Esta distancia, conocida como distancia de seguridad, deberá calcularse correctamente antes de determinar la altura protectora de la cortina de luz de seguridad y el montaje de las cortinas de luz en la máquina. El no calcular correctamente esta distancia de seguridad puede resultar en lesiones al operador.
Independientemente de la distancia de seguridad calculada, las cortinas de luz de seguridad GuardShield Micro 400 nunca deben montarse a menos de seis pulgadas desde el área de peligro del punto de pellizco o punto de operación.
Determinación del tiempo de paro: La medición del tiempo de paro (Ts) debe incluir los tiempos de paro de todos los dispositivos en el circuito de paro. No incluir todos los elementos del sisstema de control y dispositivos al calcular el valor de Ts resultará en un cálculo incorrecto de la distancia de seguridad.
La fórmula de distancia de seguridad de ANSI La fórmula de distancia de seguridad de ANSI, que es la fórmula recomendada por Rockwell Automation, es la siguiente: DS = K x (TS + TCS + Tr + Tbm) + Dpf Ds
Distancia de seguridad minima entre el dispositivo de protección y el peligro de punto de operación más cercano, en pulgadas.
8 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
K
Constante de velocidad de la mano en pulgadas por Segundo. El valor estándar ANSI es 63 pulgadas por segundo cuando el operador comienza a dirigirse hacia el peligro de punto de operación desde una posición de descanso. NOTA: ANSI B11.19 1990 E4.2.3.3.5 declara “El valor de la constante de velocidad de la mano, K, ha sido determinado por diversos estudios, y si bien estos estudios indican velocidades de 63 pulgadas/segundo a 100 pulgadas/ segundo, éstas no son determinaciones concluyentes. El empleador debe considerer todos los factores, inclusive la capacidad física del operador, al determinar el valor K a usar”.
Ts
Tiempo de paro de la herramienta máquina medido en el elemento de control final.
Tcs
Tiempo de respuesta del sistema de control.
Distancia de seguridad S (Ds)
Altura del campo protector
Punto del peligro
Distancia a evitar parado detrás la cortina de seguridad d75mm
Nota: Por lo general, Ts y Tcs se miden con un dispositivo de medición de tiempo de paro.
Figure 4: Distancia de seguridad desde el punto de peligro
Tr
Cómo calcular la distancia de seguridad S según EN ISO 13855 y EN ISO 13857:
Tiempo de respuesta del dispositivo de detección de presencia (cortina de luz de seguridad) y su interface (MSR4x y MSR45E). Este valor generalmente lo declara el fabricante del dispositivo, o puede ser medido por el usuario.
Tbm Tiempo adicional permitido para que el monitor de freno compense las variaciones en el tiempo de paro normal. Dpf Factor de penetración de profundidad. Es una distancia que se añade para determinar la distancia dentro del campo protector que un objeto, por ejemplo un dedo o la mano, puede desplazarse antes de ser detectado. Dpf se relaciona a la sensibilidad del objeto de la cortina de luz de seguridad. Sensibilidad del objeto es el objeto de diámetro más pequeño que siempre será detectado en cualquier lugar del campo de detección. Ejemplo: En protección optoelectrónica, por ejemplo con aplicaciones de cortina de luz de seguridad perpendicular con una sensibilidad de objeto (resolución efectiva) de menos de 2,5 pulgadas, el valor de Dpf puede calcularse de manera aproximada mediante la siguiente fórmula: Dpf (pulgadas) = 3,4 × (sensibilidad del objeto – 0,276), pero no menos de 0.
Fórmula de distancia de seguridad Europea Debe mantenerse una distancia de seguridad entre la cortina de luz y el punto de peligro. Esta distancia de seguridad garantiza que el punto de peligro sólo pueda alcanzarse después que se haya eliminado completamente el estado peligroso de la máquina. La distancia de seguridad, según lo definido en EN ISO 13855 y EN ISO 13857, depende de: • Tiempo de paro/desaceleración de la máquina o sistema. (El tiempo de paro/desactivación se muestra en la documentación de la máquina, o debe determinarse mediante una medición). • Tiempo de respuesta del dispositivo protector, por ejemplo, GuardShield Micro 400 (para “Tiempo de respuesta” consulte la página 7). • Velocidad de alcance o aproximación. • Resolución de la cortina de luz y/o separación de haces.
-> Primero, calcule S usando la siguiente fórmula: S = 2000 × T + 8 × (d – 14) [mm] Donde… T = tiempo de paro/desaceleración de la máquina + tiempo de respuesta del dispositivo protector [s] d = resolución de la cortina de luz [mm] S = distancia de seguridad [mm] La velocidad de alcance/aproximación ya está incluida en la fórmula. -> Si el resultado S es Si el resultado S es > 500 mm (19,6 pulg.), recalcule S de la siguiente forma: S = 1600 × T + 8 × (d – 14) [mm] Ejemplo: Tiempo de paro/desaceleración de la máquina = 290 ms Tiempo de respuesta = 30 ms Resolución de la cortina de luz = 14 mm (0,55 pulg.) T = 290 ms + 30 ms = 320 ms = 0,32 s S = 2000 × 0,32 + 8 × (14 – 14) = 640 mm (25,1 pulg.) S > 500 mm (19,6 pulg.), por lo tanto: S = 1600 × 0,32 + 8 × (14 – 14) = 512 mm (20,1 pulg.)
Distancia minima desde las superficies reflectivas La luz infrarroja desde el transmisor se puede reflejar en superficies brillantes y recibirla el receptor del sistema. Si se presenta esta condición, puede provocar que un objeto no se detecte al entrar al campo de detección de GuardShield Micro 400. Por lo tanto, todas las superficies y objetos reflectivos (por ejemplo, recipientes de materiales) deben ubicarse a una distancia mínima a desde el campo protector del sistema. La distancia minima a depende de la distancia D entre el transmisor y el receptor.
Distancia D (metros)
Figura 5: Distancia minima desde las superficies reflectivas
9 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Cómo determinar la distancia minima desde las superficies reflectivas: IMPORTANTE
-> Determine la distancia D [m] transmisor-receptor -> Lea la distancia minima a [mm] desde el gráfico:
La instalación de la cortina de seguridad GuardShield Micro 400 debe hacerse de modo que el acceso a la zona de peligro sólo sea posible a través de campo de detección de GuardShield. Es posible que se requiera una protección auxiliar conjuntamente con GuardShield Micro 400 para cumplir este requisito.
Determine si la maquinaria en la cual se va a montar la unidad GuardShield Micro 400, cumple con los requisitos especificados al comienzo de este manual, por ejemplo, la maquinaria debe tener capacidad de paro en cualquier lugar de su carrera o ciclo, de manera uniforme y repetida.
Instalación correcta Los operadores no pueden aproximarse a las partes peligrosas de la máquina sin pasar por el campo protector.
Figure 6: Diagrama, distancia mínima desde las superficies reflectivas El ángulo de apertura eficaz para el sistema GuardShield Micro 400 es ±2,5° a una distancia de montaje de > 3,0 m (9,8 pies). Calcule la distancia minima a las superficies reflectivas según la distancia entre el transmisor y el receptor, usando un ángulo de apertura de ±2,5°, o tome el valor apropiado de la siguiente tabla: Distancia entre el transmisor y el receptor (rango D) [m (pies)]
Distancia mínima a [mm (pulg.)]
0,2…3,0 m (0,65…9,8 pies)
135 (5,31)
4,0 m (13,1 pies)
175 (6,88)
5,0 m (16,4 pies)
220 (8,66)
Los operadores no deben pararse entre el campo protector y las partes peligrosas de la máquina (prevención por desviación).
Tabla 2: distancia minima desde las superficies reflectivas Fórmula: a = beige 2,5° x D [mm]
Instalación incorrecta
a = distancia minima a las superficies reflectivas D = distancia entre el transmisor y el receptor
Instalación y montaje
Los operadores pueden aproximarse a las partes peligrosas de la máquina sin pasar por el campo protector.
En esta sección se describe la instalación de la cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400. Se debe seleccionar una base rígida y plana, aislada contragolpes y vibraciones, para montar la cortina de luz GuardShield Micro 400. En combinación con el juego de soportes de montaje estándar se mantendrá el alineamiento inicial durante la operación incluso en entornos industriales adversos. La cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400 es adecuada para la mayoría de entornos de operación benignos (IP54). Deben observarse la distancia de seguridad apropiada así como la altura de protección adecuada. Consulte en la sección “Determinación de la distancia de seguridad” en la página 8 la altura de instalación y la distancia de seguridad.
Los operadores pueden pasar entre el campo protector y las partes peligrosas de la máquina.
La unidad GuardShield Micro 400 debe montarse a la distancia apropiada de la zona de peligro del punto de operación. Esta distancia se conoce como distancia de seguridad.
10 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Centro de profundidad del campo protector Punto de operación Distancia de seguridad Parte superior de la herramienta Tiempo de paro de la máquina
8. Pruebe la función protectora de la cortina de luz GuardShield Micro 400 mediante la barra de prueba, según la figura 13. La inserción de esta barra en el campo protector en cualquier posición tiene que provocar una interrupción del campo protector (iluminación del indicador LED rojo en GuardShield Micro 400). Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica para asegurarse de que el sistema se enciende y entre al estado activado (ON).
Marca del campo protector
Receptor
Para evitar la posibilidad de pararse entre el campo protector y el punto de operación, debe mantenerse la distancia.
Transmisor
Incorrecto Parte inferior de la herramienta
Figura 7: Determinación del tiempo de paro de la máquina y la distancia de seguridad
Receptor
Procedimiento de instalación y alineamiento
Transmisor
Correcto
GuardShield Micro 400 estándar El procedimiento de alineamiento puede resultar más sencillo con el uso de los indicadores LED integrados (tabla 1). 1. Monte el transmisor y el receptor con los soportes (figura 9). Asegúrese de que el eje longitudinal de ambos están orientados paralelos entre sí. Para un montaje vertical u horizontal un nivel puede resultar de ayuda para encontrar la posición correcta. 2. Procure que el receptor y el transmisor estén orientados en la misma dirección. Esto significa que el comienzo del campo protector que está junto al cable que va al controlador de seguridad se debe encontrar en el mismo extremo del campo protector. Una referencia sería que los indicadores LED están opuestos uno respecto a otro. No se permite el montaje de los sistemas GuardShield Micro 400 girados 180° (Figura 8: Configuración del transmisor/receptor). 3. Conecte el transmisor y el receptor en el controlador y realice el encendido según la descripción de la siguiente sección. Los indicadores servirán de ayuda para el alineamiento.
Figura 8: Configuración del transmisor/receptor
Múltiples unidades GuardShield Micro 400 Cuando se montan dos o más unidades GuardShield Micro 400 cerca una de otra, es posible que el receptor de un par GuardShield Micro 400 reciba luz infrarroja desde el transmisor de otro par GuardShield Micro 400. Existen varias técnicas para evitar o eliminar la posibilidad de interferencia óptica proveniente de las cortinas de luz montadas en el mismo lugar. El método más sencillo es alternar los pares de transmisor y receptor de modo que el receptor de un segundo par esté orientado en dirección opuesta al transmisor de otro par de cortinas de luz cercano. También es posible colocar una barrera física entre pares para prevenir que la luz infrarroja llegue a otro par de cortinas de luz.
4. Después de alinear el eje longitudinal del transmisor y del receptor, gire el receptor a lo largo del eje longitudinal para buscar el ángulo de recepción. Durante la rotación, el ángulo receptor se muestra mediante la iluminación del indicador LED verde en la cortina de luz GuardShield Micro 400. Si este indicador LED verde está parpadeando, la cantidad de luz detectada por el receptor no es suficiente para la operación estable. Después de volver a alinear la cortina de luz, el campo protector se debe interrumpir brevemente. Después de quitar el objeto del campo protector, se indica un nivel de intensidad suficiente mediante la iluminación del indicador LED verde en la cortina de luz. 5. Ajuste y monte el receptor en el centro de este ángulo de operación. 6. Después de alinear el receptor, gire el transmisor para buscar el ángulo de transmisión. Durante la rotación, el ángulo de transmisión se muestra mediante la iluminación del indicador LED verde en la cortina de luz GuardShield Micro 400. 7. Ajuste y monte el transmisor en el centro de este ángulo de operación.
11 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Transmisores que emiten en dirección opuesta. Cada receptor recibe sólo los haces del transmisor apropiado.
El siguiente paso consiste en seleccionar los cables prearmados para el transmisor y el receptor. Estos cables prearmados se ofrecen en varias longitudes (“Tabla 6: Tipos de cable disponibles” en la página 14). El segmento en cascada final que no está conectado a otro par de cortinas de luz GuardShield Micro 400 es igual a una cortina de luz GuardShield Micro 400 estándar.
Transmisores que emiten en la misma dirección: Barrera óptica (física) necesaria
Posicionamiento de la cortina de luz: los transmisores emiten en dirección opuesta
Figura 10: Los sistemas en cascada GuardShield Micro 400 de dos segmentos en “forma de L” ofrecen protección cuando es posible permanecer entre la cortina de luz vertical y la zona de peligro de la máquina
Sistemas GuardShield en cascada de tres segmentos Cuando el uso de espejos de esquina no es práctico o posible, la protección de tres lados de una zona peligro de la máquina puede lograrse con cortinas de luz GuardShield Micro 400 en cascada. Figura 9: Opciones de alineamiento de múltiples GuardShield Micro 400
GuardShield Micro 400 en cascada Configuración de los modos de operación en los sistemas en cascada Todos los modos de operación de un sistema GuardShield Micro 400 en cascada se pueden configurar en la unidad de control MSR42.
Sistemas GuardShield en cascada de dos segmentos Cuando el cálculo de la distancia de seguridad requiere que un par de GuardShield se monte verticalmente a una distancia que permitiría a una persona permanecer entre el par vertical y la zona de peligro de la máquina, se requiere un medio de detección de dicha persona. Existen varios métodos de detección de la presencia de una persona que pudiera estar delante de la zona de peligro de máquina, pero dentro de la cortina de luz. La instalación de un tapete de seguridad o un escáner de láser de seguridad es una solución posible, pero es cara debido a los sistemas de seguridad independientes que es necesario integrar en el circuito de seguridad. La solución más económica consiste en interconectar una cortina de luz adicional en serie en el par vertical. Esto se lleva a cabo seleccionando en primer lugar un par en cascada de cortinas de luz de seguridad GuardShield Micro 400 con una altura de protección y una resolución basadas en los resultados de una evaluación de riesgos. A continuación, es necesario seleccionar la altura de protección horizontal del par de cortinas de luz GuardShield Micro 400. Este par debe proporcionar detección desde el par vertical hasta la parte frontal de la zona de peligro de la máquina. En la mayoría de los casos, este par de GuardShield Micro 400 puede tener una resolución de 30 mm, ya que su finalidad es detectar la presencia de una persona, no los dedos o las manos.
Figura 11: Es posible realizar el montaje superior e inferior de tres segmentos GuardShield Micro 400, lo cual proporcionará protección de la máquina por tres lados sin usar espejos de esquina
12 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Montaje y alineamiento de GuardShield en cascada IMPORTANTE
Sirve de ayuda alinear los segmentos en cascada en un determinado orden. Primero conecte el segmento más cercano a la unidad de control. Después de que el indicador LED del borde sea de color verde, fije los soportes de montaje de dicho par. A continuación, conecte el segmento central entre el controlador y el último segmento. Cuando el indicador LED del receptor del segmento central sea de color verde, fije esos soportes. Por último, conecte el último segmento junto al controlador. Cuando los indicadores LED sean de color verde, fije esos soportes. Sólo el indicador LED de diagnóstico del primer segmento muestra el estado del campo de protección. Los indicadores LED de los demás segmentos permanecen apagados. Para alinear un sistema en cascada, el módulo de la interface óptica (consulte “Accesorios” en la página 24) puede resultar de gran ayuda para el alineamiento.
El conector no se debe montar cerca de agua a alta presión. Clase de protección (IEC 60529) Tubo: Conector:
IP65, IP66, IP67, IP68, IP69K IP65
Material: Conector y tapas de cierre
POM (polioximetileno)
Tubo de plástico
PC (policarbonato)
Accesorio de tornillo de cable
PA6 (poliamida 6)
Juntas tóricas (sellos)
NBR (nitrilo-butadieno-caucho)
Soportes de montaje
V2A [1,4301 (X5CrNi18-10)]
Tabla 3: Especificaciones de materiales
Soportes de montaje GuardShield Micro 400 se monta usando soportes que se acoplan al lateral del transmisor y receptor. Puede ser necesario usar soportes adicionales para montar la unidad GuardShield Micro 400 a una distancia apropiada de la zona de peligro de la maquinaria. La parte posterior del perfil de la cortina de luz tiene muescas continuas para fijar los soportes de montaje en cualquier posición a lo largo del envolvente de la cortina de luz. Se pueden obtener soportes adicionales como opción, para ofrecer la posibilidad de montaje en el lateral o en el centro:
Micro 400 IP69K
39 (1,54)
El sistema GuardShield Micro 400 IP69K cumple los requisitos de las clases de protección IP65, IP66, IP67, IP68 e IP69K según los estándares IEC 60529. 445L-AF6143 Juego de soportes de 180° ajustables (dos por juego) suministrado con cada par
Los tubos que rodean a GuardShield Micro 400 no influyen en su rango de operación ni en la clase de seguridad, según IEC/EN 61496-1. Los juegos de montaje se proporcionan con acoplamiento al módulo de conexión y de extremo del tubo. Micro 400 IP69K se suministra con los dos soportes de montaje. No gire la tapa final o de conexión (existe el peligro de doblar la cortina de luz). El envolvente de policarbonato se debe limpiar periódicamente y cuando esté sucio.
32 (1,26) 28 (1,1) M4
1. No utilice materiales de limpieza muy fuertes.
M4x16 3,3 25,5 (0,13) (1,0)
2. No utilice materiales de limpieza abrasivos.
30 (1,18)
3 (0,18)
3. Las partículas de polvo permanecen adheridas al envolvente de policarbonato debido a la electricidad estática. Puede aliviar este efecto si usa un agente de limpieza de plástico antiestático aplicado con un paño antiestático para la limpieza.
1,9 (0,08) 4,9 (0,19) 8,9 (0,35)
20 (0,79
445L-AF6145 Juego de soportes planos (dos por juego) Se requieren dos juegos por par
12,7 (0,5)
31,5 (1,24) 17,5 (0,7)
4. Limpie el envolvente de policarbonato del siguiente modo: • Retire la suciedad del envolvente con amplias cantidades de agua. De este modo se evita arañar la superficie. • A continuación, proceda a la limpieza con un paño limpio ligeramente humedecido. • Por último, seque el tubo de plástico con un paño limpio. Después de cada proceso de limpieza, tenga en cuenta lo siguiente: • Retire los residuos de agua del envolvente. • Limpie los tubos con un paño limpio. • Compruebe la posición del transmisor y del receptor para asegurarse de que no es posible una sujeción o un movimiento excesivamente suelto o apretado hacia la parte posterior del dispositivo de seguridad. • Compruebe la función de seguridad del dispositivo de protección.
4,8 (0,19) dia.
9 (0,35) 24,95 (0,98) 35 (1,38)
58 (2,28)
445L-AF6149 Soporte plano ajustable (dos por juego) Se requieren dos juegos por par
445L-AF6160 Juego de soportes de 37 montaje IP69K (dos juegos (1,46) por par suministrados con cada par)
Tabla 4
13 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Instalación eléctrica
Instalación eléctrica
Conexiones La conexión de GuardShield Micro 400 a un controlador de máquina se debe realizar con un módulo de controlador de seguridad serie MSR41 o MSR42. Entre la cortina de luz y el controlador sólo se puede usar el cable prefabricado (445L-AC8xxx) que proporciona Rockwell Automation (Tabla 5). El dispositivo Micro 400 requiere dos cables prearmados: uno para el transmisor y otro para el receptor. El conector M12 de 8 pines se usa para la conexión a la cortina de luz, mientras que el conector RJ45 se conecta al controlador. Los cables prearmados M12 a M12 se usan para prolongar el cable, especialmente entre cascadas de cortinas de luces Micro 400. Los cables de conexión se ofrecen con anillos con códigos de color en cada cable. Retire un anillo de color del cable según sea necesario. Se define el siguiente código de color: Blanco: transmisor (Tx) Azul: receptor (Rx)
La conexión de GuardShield Micro 400 a un controlador de máquina se debe realizar con un módulo de controlador de seguridad serie MSR41 o MSR42. La fuente de alimentación eléctrica, las entradas, las salidas de seguridad y las salidas de estado están conectadas al bloque de terminales del controlador MSR41, MSR42 o MSR45E. La interface de la cortina de luz con el control de la máquina tiene que ser de control confiable, es decir, una interface correcta con un PLC de seguridad o relés de seguridad con contactos de relé de guía positiva.
ATENCIÓN
Los dispositivos de seguridad y la interconexión a la maquinaria deben cumplir con los requisitos de seguridad básicos como se menciona en los reglamentos y estándares actuales. Una interface directa de una cortina de luz de seguridad al control de máquina que no cumpla con el nivel de integridad de seguridad necesario, por ejemplo, utilización de PLC para uso general o relés para uso general, puede causar lesiones al personal.
Descripción Cat. No. Cable prearmado, forro de PVC, 1 m, M12 a RJ45 445L-AC8RJ1 Cable prearmado, forro de PVC, 2 m, M12 a RJ45 445L-AC8RJ2 Cable prearmado, forro de PVC, 3 m, M12 a RJ45 445L-AC8RJ3 Cable prearmado, forro de PVC, 5 m, M12 a RJ45 445L-AC8RJ5 Cable prearmado, forro de PVC, 8 m, M12 a RJ45 445L-AC8RJ8 Cable prearmado, forro de PVC, 1 m, M12 a M12 445L-AC8PC1 Cable prearmado, forro de PVC, 3 m, M12 a M12 445L-AC8PC3 Cable prearmado, forro de PVC, 5 m, M12 a M12 445L-AC8PC5
Cable
150 (5,91)
6,3 (0,25) diám.
Tabla 6: Tipos de cable disponibles
17 (0,67)
Ferrita 32,5 (1,28)
Figura 12: Conector RJ45 de 8 pines [cable blindado], cable de conexión desde la unidad de control MSR41 o MSR42 a la cortina de luz. Longitud, consulte la tabla; tolerancia 0/+50 mm
50,2 (1,98)
17 (0,67) diám.
15 (0,59) diám.
80 (3,15) 32,2 (1,27)
51,3 (2,02)
Figura 13: Conector M12 (macho), conector M12 de 8 pines (hembra) [cable blindado] Cable prearmado M12 a M12 para prolongar el cable de conexión o para usar entre cascadas de cortinas de luz.
14 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
24 VCC Transmisor
Receptor
Inicio
Bombilla GPIO4
Azul
GPIO3 GPIO2 GPIO1 OSSD2 OSSD1 Info2 K1
Info1
K2
In2 In1 0V
Blanco
24 V
K2 K1
M 0 VCC
Figura 15: Diagrama de cableado para la conexión de MSR42 a los contactores +24 VCC
RJ-45
MUTING
Inicio
GPIO4
Azul
GPIO3 Micro 400
.
.
GPIO1
.
.
OSSD2
.
.
.
.
.
.
13
.
.
14
OSSD1
MSR42
GPIO2
INFO2 INFO1 K3
K4
IN2
MSR45E
Emisor
Receptor
Cable plano para extensor
L1 L2 L3
K4
IN1 0V/GND Blanco +24 V
23 24 K3
RJ-45
GND = 0V
M
Figura 16: Diagrama de cableado para la conexión al módulo de expansión MSR45E y al contactor externo mediante liberación de arranque
15 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Señal de prueba externa
Lista de verificación
Si el análisis de riesgo de la aplicación requiere una señal de prueba externa (según EN 13849-1), consulte el manual del usuario de la unidad de control MSR42 conectada.
Antes de iniciar el GuardShield Micro 400, la persona responsable debe completar la siguiente lista de verificación. Verificación de cables antes del inicio:
Fuente de alimentación eléctrica La fuente de alimentación eléctrica y la evaluación del campo de protección de una cortina de luz GuardShield Micro 400 sólo se puede llevar a cabo a través de una unidad de control de la serie MSR41 o MSR42.
Puesta en operación Las unidades del transmisor y del receptor deben estar conectadas a una unidad de control de segmento MSR41 o MSR42. Después, se puede conectar el voltaje de suministro a la unidad de control. Después del encendido hay una autoprueba automática (con una duración de < 5 s) de todos los componentes del sistema. En el caso de que el campo de protección esté despejado y el transmisor y el receptor estén alineados correctamente, se iluminarán los indicadores LED verdes de las cortinas de luz GuardShield Micro 400. Si después de un encendido correcto la cortina de luz detecta una interrupción del campo de protección, se iluminarán los indicadores LED rojos de las cortinas de luz GuardShield Micro 400.
Salidas Un par de cortinas de luz de seguridad GuardShield Micro 400 siempre está conectado a un controlador de seguridad. Cada conexión a un controlador de máquina o circuito de seguridad se realiza a través de un controlador de seguridad MSR41 o MSR42, que proporciona dos salidas de seguridad OSSD (dispositivo de conmutación de señal de salida) de semiconductores redundantes. Se pueden conectar uno o varios módulos de expansión de relé de seguridad MSR45E al controlador MSR41 o MSR42. Cada controlador de seguridad MSR41 o MSR42 también proporciona dos salida de estado (Info1 e Info2). Sólo se pueden conectar al controlador de la máquina para fines informativos.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Las salidas de estado (Info1 e Info2) de las unidades de control de seguridad MSR41 o MSR42 no están relacionadas con la seguridad. No se pueden usar dentro del circuido de seguridad de la máquina.
1. La fuente de alimentación eléctrica está solamente conectada al controlador de seguridad MSR41 o MSR42. 2. La fuente de alimentación eléctrica es un dispositivo de 24 VCC que debe cumplir con todos los estándares aplicables de la directiva sobre maquinarias 2006/42/EC y los estándares del producto (IEC 61496). 3. Polaridad correcta de la fuente de alimentación eléctrica del controlador de GuardShield Micro 400. 4. El cable de conexión del transmisor está correctamente conectado al transmisor, el cable de conexión del receptor está correctamente conectado al receptor. Todos los conectores están conectados. 5. Las salidas de OSSD no están conectadas a +24 VCC. 6. Los elementos de conmutación conectados (carga) no están conectados a 24 VCC. 7. Sin conexión a una fuente de alimentación eléctrica convencional. 8. Si se va a usar dos o más unidades GuardShield Micro 400, asegúrese de que cada sistema esté correctamente instalado para evitar interferencia óptica. Encienda la unidad GuardShield Micro 400 y compruebe su funcionamiento mediante la observación de lo siguientes aspectos: dos segundos después de la activación, el sistema empieza a trabajar correctamente si el campo de protección no tiene obstáculos.
Resolución de problemas Con ayuda de dos indicadores LED, se indican las condiciones y los fallos de los sistemas GuardShield Micro 400. En el módulo de conexión de terminación de tapa final de cada perfil (cerca del cable) hay integrados un indicador LED rojo y otro verde, con lo que se señala claramente el estado del campo de protección. Con ayuda de la pantalla LED, se indican las condiciones y los fallos de los sistemas GuardShield Micro 400.
Antes de activar el sistema GuardShield Micro 400, la persona responsable debe revisar la siguiente lista de verificación.
Figura 17: Indicadores
16 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Indicador LED Verde
Rojo
Color
Significado
Encendido
Campo protector libre
Parpadeante
Intensidad inadecuada
Apagado
Campo protector libre
Encendido
Cortina de luz interrumpida
Parpadeante
Error (condición de bloqueo)
Tabla 7: Significados de los indicadores LED Las condiciones señaladas por los indicadores LED se pueden obtener desde las salidas de estado del módulo de control de seguridad MSR41 o MSR42 conectado (consulte el manual del usuario de la unidad de control correspondiente). Indicador LED rojo brillando continuamente:
Pasos correctivos 1. Examine las conexiones, los cables y los conectores del transmisor y del receptor. 2. Desactive el voltaje de suministro y vuelva a activarlo de nuevo. Con ayuda de la interface óptica, es posible mostrar la información de bloqueo en una computadora portátil a través de la interface USB. Si el indicador LED de la cortina de luz de seguridad sigue parpadeando de color rojo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Rockwell Automation. Nota: En los sistemas en cascada, sólo se iluminará el indicador LED en la primera cortina de luz de seguridad (más cercano al controlador de seguridad).
Compruebe el alineamiento si el indicador LED de GuardShield Micro 400 está de color rojo continuamente. Con ayuda del interface óptica (445L-AF6150) es posible mostrar el estado de los haces individuales en una computadora portátil a través del interface USB. Indicador LED parpadeando (condición de bloqueo): Si el indicador LED rojo de GuardShield Micro 400 está parpadeando, las siguientes condiciones pueden provocar el fallo: 1. Voltaje de suministro inadecuado al controlador de seguridad MSR41 o MSR42. 2. Los cables del transmisor o del receptor no están conectados correctamente en el controlador MSR41 o MSR42. 3. Las cortinas de luz del transmisor y del receptor están conectadas en las ubicaciones incorrectas en el controlador (transmisor conectado en la conexión del receptor). 4. Montaje incorrecto en el caso de los sistemas en cascada (transmisor y receptor combinados). 5. El conector de cable realiza un contacto deficiente. 6. Error en el canal de retroalimentación EDM en el control de seguridad (sólo en el caso de EDM). 7. Cortocircuito en las salidas OSSD. 8. Fuente de luz externa que afecta a la unidad de recepción. 9. Se ha configurado la supresión del haz y hay conectada una longitud de cortina de luz o resolución incorrecta (sólo en el caso de la supresión del haz).
17 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Nunca opera el sistema GuardShield Micro 400 sin antes llevar a cabo la siguiente inspección. Una inspección incorrecta puede causar lesiones al operador.
Receptor
ATENCIÓN
Transmisor
Instrucciones de seguridad — Manten-imiento
Por rezones de seguridad, todos los resultados de las inspecciones deben registrarse. Sólo las personas que entienden claramente el funcionamiento del sistema GuardShield Micro 400 y de la máquina deben realizar la inspección. Si el instalador, el ingeniero de planificación y el operador son personas diferentes, asegúrese de que el usuario tenga suficiente información disponible para llevar a cabo la inspección.
Inspección diaria
Figura 18: Prueba correcta del campo de protección usando una barra de prueba
Inspección cada seis meses Verifique los siguientes ítems cada seis meses so cuando se cambie la configuración de la máquina.
1. El acercamiento a las partes peligrosas de la máquina sólo debe ser posible a través del campo de protección del sistema GuardShield Micro 400.
1. La máquina se detiene o no obstruye ninguna función de seguridad.
2. Los operadores no pueden ingresar a través del área de detección mientras trabajan en las partes peligrosas de la máquina.
3. Las salidas del controlador del sistema GuardShield Micro 400 están correctamente conectadas a la máquina.
3. El valor de la distancia de seguridad de la aplicación es mayor que el valor calculado.
4. El valor del tiempo total de respuesta de la máquina es menor que el valor calculado.
4. La cubierta frontal óptica no está rasguñada ni sucia.
5. Los cables y conectores del sistema GuardShield Micro 400 están en buen estado.
Haga funcionar la máquina y verifique si el movimiento peligroso se detendrá en las siguientes circunstancias. 5. El campo protector es interrumpido. 6. El movimiento peligroso de la máquina se detiene inmediatamente si el campo protector es interrumpido por la varilla de prueba directamente frente al transmisor, directamente frente al receptor y en el centro entre el transmisor y el receptor. 7. Ningún movimiento peligroso de la máquina mientras la varilla de prueba está en cualquier lugar dentro del campo protector.
2. Las últimas modificaciones de conexiones o de la máquina no tienen ningún efecto en el sistema de control.
6. Los soportes de montaje, cubiertas y cables están fijados correctamente.
Limpieza Si la cubierta frontal óptica del sistema GuardShield Micro 400 está sucia o arañada, las salidas se desactivarán. Frótela con un paño suave y limpio sin aplicar presión. No use agentes de limpieza agresivos ni abrasivos que podrían arañar o atacar la superficie.
8. La fuente de alimentación eléctrica del controlador del sistema GuardShield Micro 400 está desactivada. 9. Si la función de supresión del haz está activada, verifique todas las secciones del campo protector con la pieza de prueba apropiada. IMPORTANTE
Si alguna de las condiciones anteriores no resulta en el paro del movimiento peligroso de la máquina, no permita que la máquina protegida se ponga en operación.
18 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Etiqueta de producto GuardShieldTM Micro400 Tx
Cat No. 445L-T4C0300FP Ser A Rev A
3T8AZ5AA
AOPD 24XE
106 402 S400S-KEF5N-LF6-V-AABA00199 ID: 2504-2504 Operat. range: 0 to 5m Protect. height: 300mm Encl. Rating: IP54 Product of Resolut. 14 mm Switzerland Response time: < 19 ms +tc + tn HW: V1.15 Type 4
Figura 19
Código de fecha AABCCDEE AA = Lugar de producción (AL=México, 3T= Suiza) B
= Año
CC = Day (LA = 001, LB = 002, …) D = Código interno de producción de RA 4
= Sistema GS Safe 4
5
= GS Safe 4 Tx
6
= GS Safe 4 Rx
EE = Contador (AA=001, AB=002, …) Ejemplo: 3T0QI5AA: AA = 3T = Producido en Suiza B
= 0
= Año 2010
CC = QI = Día 138 = 19 Mayo D = 5
= Transmisor
EE = AA = 001 Explicación de la terminología Rx
Receptor
Tx
Emisor
Nº de catálogo
Número de catálogo
Ser
Número de serie
Rev
Número de revisión
Hardware
Versión de hardware
Tipo AOPD
Equipo de protección optoelectrónica activa de tipo 4 basado en IEC 61496-1, -2
Tipo 4
tipo 4 basado en IEC 61496-1, -2
3TAZ5AA
Número de fabricación
Rango de operación
Rango de operación máximo
Altura de protección
Altura de protección
Resolución
Resolución del dispositivo de protección (“sin supresión del haz”)
Clasificación de envolvente IP: clasificación del envolvente Tiempo de respuesta (sin supresión del haz)
Tiempo de respuesta (consulte MSR42) para el dispositivo de protección. Consulte el tiempo de respuesta en la página 7. 19 ms Tiempo de respuesta tLC de la cascada de cortinas de luz tc
Tiempo de respuesta de la unidad de control incluidos los módulos de relé conectados
tN
Suma de los tiempos de respuesta tLC de todas las cascadas de cortinas de luz GuardShield Micro 400 adicionales conectadas
Tabla 8
19 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Especificaciones técnicas Clasificación de seguridad Estándares
IEC/EN61496 partes 1 y 2, UL61496 partes 1 y 2, UL1998
Clasificación de seguridad
Tipo 4 por IEC/EN61496. Dispositivo de categoría 4 según EN 954-1, SIL 3 según IEC 61508, PLe según EN/ISO 13849-1
Probabilidad de fallo peligroso por hora PFH
6,0 E-9 1/h MSR42 o MSR41, MSR45E y Micro 400 4,0 E-9 1/h Micro 400
Certificaciones
En lista de cULus, certificación TÜV y distintivo CE para todas las directivas aplicables
Salidas Salidas de Micro 400
Salida de datos al controlador (MSR41 o MSR42)
Salidas MSR41/MSR42
Dos 400 mA OSSD
Salidas no de seguridad
Salidas auxiliares del controlador MSR41 o MSR42: 2 salidas configurables de 100 mA
Corriente de conmutación en voltaje, máximo:
400 mA a 24 VCC
Características de operación Tiempo de respuesta
14 mm: 12…42 ms, varía según la altura de protección y la resolución, altura de protección de 150 a 1200 mm 30 mm: 11…23 ms, varía según la altura de protección y la resolución, altura de protección de 150 a 1200 mm
Indicadores LED
Estado activado, estado desactivado, intensidad, bloqueo
Altura protegida [mm (pulg.)]
150…1200 (5,9 …47,2) en incrementos de 150 mm
Resolución [mm (in.)]
14 (0,55), 30 (1,18) o PAC (perímetro)
Escán Rango/resolución
Resolución de 14 mm (0,55 pulg.): 0…5 m (16,4 pies) Resolución de 30 mm (1,18 pulg.): 0…5 m (16,4 pies)
Sincronización
Eléctrica desde MSR41 o MSR42
Longitud de onda
940 nm
Tiempo para autocomprobación en encendido Usp
40 mm, la distancia de seguridad se calcula para cortinas de luz de montaje vertical y aproximación horizontal, según la fórmula: S = 1,6 mm/ms x T + 850 mm Encontrará información más detallada respecto a la distancia de seguridad y alturas de seguridad en el estándar EN 13855 (2010). Juego de soportes planos para perfil reforzado (dos por juego) suministrado con cada par 11 (0,43) M6x40
445L-AF6140 29,5 (1,16) M4x16
Figura 23: Sección transversal del perfil reforzado
Se requieren dos juegos por par.
Fórmula de distancia de seguridad Europea
Juego de soportes de 180° ajustables (dos por juego) para perfil reforzado.
Debe mantenerse una distancia de seguridad entre la cortina de luz y el punto de peligro. Esta distancia de seguridad garantiza que el punto de peligro sólo pueda alcanzarse después que se haya eliminado completamente el estado peligroso de la máquina. La distancia de seguridad, según lo definido en EN ISO 13855 y EN ISO 13857, depende de: • Tiempo de paro/desaceleración de la máquina o sistema. (El tiempo de paro/desactivación se muestra en la documentación de la máquina, o debe determinarse mediante una medición). • Tiempo de respuesta del dispostivo protector, por ej., GuardShield Safe 4 (para “Tiempo de respuesta” vea la página 7). • Velocidad de alcance o aproximación. • Resolución de la cortina de luz y/o separación de haces.
445L-AF6141
Se requieren dos juegos por par.
Figura 24: Soportes de montaje para perfil reforzado
27 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Sistemas de perímetros (PAC) Los sistemas de perímetro generalmente se crean mediante varias barreras de luz de un solo haz. Pero la flexibilidad del sistema GuardShield Micro 400 permite también la creación de protección de entrada vertical conforme al estándar EN ISO 13855 [2010]. Dichos sistemas constant de elementos activos y pasivos en un perfil compacto. La longitud del elemento de cada uno es 50 mm (vea las variaciones en el apéndice). La gran ventaja de los sistemas de perímetro GuardShield Micro 400 es el montaje más sencillo y la forma fácil de iniciar la operación. El tiempo necesario para conectar los cables y alinear los elementos ópticos se ha reducido en comparación con los sistemas de perímetro que constan de barreras de luz de un solo haz, en los que también suelen estar incluidos los espejos, con lo que su posicionamiento resulta difícil. El campo de protección y los elementos activos, respectivamente, son reconocidos claramente como superficies con las lentes ópticas integradas. Las áreas no monitoreadas (elementos pasivos) también se indican claramente como superficies amarillas.
900
300
0 Plano de referencia (por ej., tierra)
Cables prearmados especiales Todas las cortinas de luz GuardShield Micro 400 realmente tienen un conector M12 de 8 pines. Pueden ser necesarios cables prearmados para reemplazar las versiones de conector anteriores. 445L-AC8CPx
Cable prearmado, 8 pines, 1 m, M12 a M12 (x = 1, 3 o 5 metros)
445L-ACDN9M12
Cable prearmado, 8 pines, Din 9/hembra a M12/macho
445L-109296
Cable prearmado, 8 pines, Din 9/macho a M12/hembra
120 (4,72) ±10 50,2 (1,98)
45,5 (1,79)
1100
700
300
Cable 40,5 (1,59)
52,1 (2,05) 120 (4,72) ±10
0
Tabla 11:
Plano de referencia (por ej., tierra)
Sistemas especiales Además de las longitudes estándar indicadas en “Especificaciones técnicas” en la página 20, Rockwell Automation también ofrece longitudes y configuraciones especiales. Para dichos sistemas, se prevé un mayor tiempo. Los tiempos de respuesta mencionados (*) son valores máximos. Los tiempos dependen del tipo de controlador y de la configuración. El tiempo de respuesta real puede ser más rápido. Obtenga el tiempo de respuesta exacto del software de configuración de MSR42.
1200
900
600
300
0 Plano de referencia (por ej., tierra)
Figura 25: Sistemas de perímetro (2, 3 y 4 haces) conforme a EN ISO 13855 [2010]
28 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
GuardShield Micro 400, estándar, perfil 20 x 15 mm, resolución de 14 mm
Pareja de sensores
Transmisor
Receptor
Resolución [mm (pulg.)]
Dimensiones del perfil [mm x mm]
Altura de protección L [mm (pulg.)]
Tiempo de respuesta máximo tR-BWS (ms) *
Peso por par [incluido el material de embalaje]
445L-P4C0050FP
445L-T4C0050FP
445L-R4C0050FP
14 (0,55)
20x15
50
12,0 ms
0,6 kg
445L-P4C0100FP
445L-T4C0100FP
445L-R4C0100FP
14 (0,55)
20x15
100
13,3 ms
0,7 kg
445L-P4C0200FP
445L-T4C0200FP
445L-R4C0200FP
14 (0,55)
20x15
200
15,9 ms
0,8 kg
445L-P4C0250FP
445L-T4C0250FP
445L-R4C0250FP
14 (0,55)
20x15
250
17,2 ms
0,8 kg
445L-P4C0350FP
445L-T4C0350FP
445L-R4C0350FP
14 (0,55)
20x15
350
19,8 ms
0,9 kg
445L-P4C0400FP
445L-T4C0400FP
445L-R4C0400FP
14 (0,55)
20x15
400
21,1 ms
0,9 kg
445L-P4C0500FP
445L-T4C0500FP
445L-R4C0500FP
14 (0,55)
20x15
500
23,7 ms
0,9 kg
445L-P4C0550FP
445L-T4C0550FP
445L-R4C0550FP
14 (0,55)
20x15
550
25,0 ms
1,0 kg
445L-P4C0650FP
445L-T4C0650FP
445L-R4C0650FP
14 (0,55)
20x15
650
27,6 ms
1,0 kg
445L-P4C0700FP
445L-T4C0700FP
445L-R4C0700FP
14 (0,55)
20x15
700
28,9 ms
1,1 kg
445L-P4C0800FP
445L-T4C0800FP
445L-R4C0800FP
14 (0,55)
20x15
800
31,5 ms
1,2 kg
445L-P4C0850FP
445L-T4C0850FP
445L-R4C0850FP
14 (0,55)
20x15
850
32,8 ms
1,2 kg
445L-P4C1000FP
445L-T4C1000FP
445L-R4C1000FP
14 (0,55)
20x15
1000
36,7 ms
1,3 kg
445L-P4C1100FP
445L-T4C1100FP
445L-R4C1100FP
14 (0,55)
20x15
1100
39,3 ms
1,3 kg
Altura de protección L [mm (pulg.)]
Tiempo de respuesta máximo tR-BWS (ms) *
Peso por par [incluido el material de embalaje]
GuardShield Micro 400, estándar, perfil 20 x 15 mm, resolución de 30 mm
Pareja de sensores
Transmisor
Receptor
Resolución [mm (pulg.)]
Dimensiones del perfil [mm x mm]
445L-P4E0050FP
445L-T4E0050FP
445L-R4E0050FP
30 mm (1,18)
20x15
50
11,3 ms
0,6 kg
445L-P4E0500FP
445L-T4E0500FP
445L-R4E0500FP
30 mm (1,18)
20x15
500
15,9 ms
0,9 kg
445L-P4E0550FP
445L-T4E0550FP
445L-R4E0550FP
30 mm (1,18)
20x15
550
16,5 ms
1,0 kg
Altura de protección L [mm (pulg.)]
Tiempo de respuesta máximo tR-BWS (ms) *
Peso por par [incluido el material de embalaje]
GuardShield Micro 400, en cascada, perfil 20 x 15 mm, resolución de 14 mm
Pareja de sensores
Transmisor
Receptor
Resolución [mm (pulg.)]
Dimensiones del perfil [mm x mm]
445L-C4C0050FP
445L-G4C0050FP
445L-F4C0050FP
14 (0,55)
20x15
50
12,0 ms
0,6 kg
445L-C4C0250FP
445L-G4C0250FP
445L-F4C0250FP
14 (0,55)
20x15
250
17,2 ms
0,9 kg
445L-C4C0450FP
445L-G4C0450FP
445L-F4C0450FP
14 (0,55)
20x15
450
22,4 ms
0,9 kg
445L-C4C0500FP
445L-G4C0500FP
445L-F4C0500FP
14 (0,55)
20x15
500
23,7 ms
0,9 kg
445L-C4C0550FP
445L-G4C0550FP
445L-F4C0550FP
14 (0,55)
20x15
550
25,0 ms
1,0 kg
445L-C4C0650FP
445L-G4C0650FP
445L-F4C0650FP
14 (0,55)
20x15
650
27,6 ms
1,0 kg
445L-C4C0700FP
445L-G4C0700FP
445L-F4C0700FP
14 (0,55)
20x15
700
28,9 ms
1,0 kg
445L-C4C0800FP
445L-G4C0800FP
445L-F4C0800FP
14 (0,55)
20x15
800
31,5 ms
1,1 kg
445L-C4C1000FP
445L-G4C1000FP
445L-F4C1000FP
14 (0,55)
20x15
1000
36,7 ms
1,3 kg
Altura de protección L [mm (pulg.)]
Tiempo de respuesta máximo tR-BWS (ms) *
Peso por par [incluido el material de embalaje]
750 mm
18,5 ms
1,1 kg
GuardShield Micro 400, en cascada, perfil 20 x 15 mm, resolución de 30 mm
Pareja de sensores
Transmisor
Receptor
Resolución [mm (pulg.)]
Dimensiones del perfil [mm x mm]
445L-C4E0750FP
445L-G4E0750FP
445L-F4E0750FP
30 (1,18)
20x15
29 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
GuardShield Micro 400, estándar, perfil reforzado, resolución de 14 mm Altura de protección L [mm (pulg.)]
Tiempo de respuesta máximo tR-BWS (ms) *
Peso por par [incluido el material de embalaje]
Pareja de sensores
Transmisor
Receptor
Resolución [mm (pulg.)]
Dimensiones del perfil [mm x mm]
445L-110490-0001
445L-110119
445L-110118
14 (0,55)
40x30
150
14,6 ms
1,1 kg
445L-110490-0002
445L-110121
445L-110120
14 (0,55)
40x30
300
18,5 ms
1,3 kg
445L-110490-0003
445L-110123
445L-110122
14 (0,55)
40x30
400
21,1 ms
1,5 kg
445L-110490-0004
445L-110125
445L-110124
14 (0,55)
40x30
450
22,4 ms
1,6 kg
445L-110490-0006
445L-110129
445L-110128
14 (0,55)
40x30
600
26,3 ms
1,9 kg
445L-110490-0008
445L-110133
445L-110132
14 (0,55)
40x30
750
30,2 ms
2,2 kg
445L-110490-0009
445L-110135
445L-110134
14 (0,55)
40x30
900
34,1 ms
2,5 kg
445L-110490-0010
445L-110137
445L-110136
14 (0,55)
40x30
1000
36,7 ms
2,8 kg
445L-110490-0011
445L-110139
445L-110138
14 (0,55)
40x30
1200
41,9 ms
3,1 kg
445L-110490-0013
445L-110143
445L-110142
14 (0,55)
40x30
1350
45,8 ms
3,4 kg
445L-110490-0014
445L-110145
445L-110144
14 (0,55)
40x30
1500
49,7 ms
3,7 kg
445L-110490-0015
445L-110147
445L-110146
14 (0,55)
40x30
1600
52,3 ms
4,1 kg
445L-110490-0017
445L-110151
445L-110150
14 (0,55)
40x30
1650
53,6 ms
4,1 kg
445L-110490-0018
445L-110153
445L-110152
14 (0,55)
40x30
1800
57,5 ms
4,3 kg
445L-110490-0019
445L-110155
445L-110154
14 (0,55)
40x30
2000
62,7 ms
8,6 kg
445L-110490-0020
445L-110157
445L-110156
14 (0,55)
40x30
2200
67,9 ms
8,9 kg
Altura de protección L [mm (pulg.)]
Tiempo de respuesta máximo tR-BWS (ms) *
Peso por par [incluido el material de embalaje]
GuardShield Micro 400, estándar, perfil reforzado, resolución de 30 mm
Pareja de sensores
Transmisor
Receptor
Resolución [mm (pulg.)]
Dimensiones del perfil [mm x mm]
445L-110490-0005
445L-110127
445L-110126
30 (1,18)
40x30
500
15,9 ms
1,7 kg
445L-110490-0012
445L-110141
445L-110140
30 (1,18)
40x30
1300
24,3 ms
3,3 kg
445L-110490-0016
445L-110149
445L-110148
30 (1,18)
40x30
1600
27,4 ms
4,1 kg
Altura de protección L [mm (pulg.)]
Tiempo de respuesta máximo tR-BWS (ms) *
Peso por par [incluido el material de embalaje]
GuardShield Micro 400, en cascada, perfil reforzado, resolución de 14 mm
Pareja de sensores
Transmisor
Receptor
Resolución [mm (pulg.)]
Dimensiones del perfil [mm x mm]
445L-110491-0001
445L-110171
445L-110170
14 (0,55)
40x30
600
26,3 ms
1,9 kg
445L-110491-0002
445L-110173
445L-110172
14 (0,55)
40x30
750
30,2 ms
2,2 kg
445L-110491-0003
445L-110175
445L-110174
14 (0,55)
40x30
900
34,1 ms
2,5 kg
445L-110491-0004
445L-110177
445L-110176
14 (0,55)
40x30
1000
36,7 ms
2,8 kg
445L-110491-0005
445L-110179
445L-110178
14 (0,55)
40x30
1100
39,3 ms
2,9 kg
445L-110491-0006
445L-110181
445L-110180
14 (0,55)
40x30
1200
41,9 ms
3,1 kg
445L-110491-0007
445L-110183
445L-110182
14 (0,55)
40x30
1350
45,8 ms
3,4 kg
445L-110491-0008
445L-110185
445L-110184
14 (0,55)
40x30
1500
49,7 ms
3,7 kg
445L-110491-0009
445L-110187
445L-110186
14 (0,55)
40x30
1650
53,6 ms
4,1 kg
445L-110491-0010
445L-110189
445L-110188
14 (0,55)
40x30
1800
57,5 ms
4,3 kg
Altura de protección L [mm (pulg.)]
Tiempo de respuesta máximo tR-BWS (ms) *
Peso por par [incluido el material de embalaje]
550
11,8 ms
1,0 kg
GuardShield Micro 400, perfil delgado, PAC
Pareja de sensores
Transmisor
Receptor
Resolución [mm (pulg.)]
Dimensiones del perfil [mm x mm]
445L-110492-0002
445L-110161
445L-110160
2 haces, 500 mm
20x15
445L-110492-0004
445L-110165
445L-110164
3 haces, 400 mm
20x15
850
12,4 ms
1,2 kg
445L-110492-0006
445L-110169
445L-110168
4 haces, 300 mm
20x15
1250
12,9 ms
1,3 kg
30 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
GuardShield Micro 400, perfil reforzado, PAC Altura de protección L [mm (pulg.)]
Tiempo de respuesta máximo tR-BWS (ms) *
Peso por par [incluido el material de embalaje]
Pareja de sensores
Transmisor
Receptor
Resolución [mm (pulg.)]
Dimensiones del perfil [mm x mm]
445L-110492-0001
445L-110159
445L-110158
2 haces, 500 mm
40x30
550
11,8 ms
1,8 kg
445L-110492-0003
445L-110163
445L-110162
3 haces, 400 mm
40x30
850
12,4 ms
2,4 kg
445L-110492-0005
445L-110167
445L-110166
4 haces, 300 mm
40x30
1250
12,9 ms
3,1 kg
Resolución [mm (pulg.)]
Dimensiones del perfil [mm x mm]
Altura de protección L [mm (pulg.)]
Tiempo de respuesta máximo tR-BWS (ms) *
Peso por par [incluido el material de embalaje] 1,9 kg
GuardShield Micro 400 especial
Pareja de sensores
Transmisor
Receptor
445L-103567-0055
-
-
14 (0,55)
20 x 15
150 - 150 mm
18,5 ms
445L-109316
-
-
14 (0,55)
20 x 15
150 mm en cascada
14,6 ms
0,6 kg
445L-109317
-
-
14 (0,55)
20 x 15
150 mm
14, 6 ms
0,6 kg
445L-103567-0018
-
-
14 (0,55)
20 x 15
50 - 450 mm
23,7 ms
1,2 kg
445L-103567-0065
-
-
14 (0,55)
20 x 15
50 - 400 mm
22,4 ms
1,1 kg
445L-110490-0007
445L-110131
445L-110130
30 (1,18)
20 x 15
650
17,6 ms
1,0 kg
445L-108582-0002
445L-108578
445L-108579
30 (1,18)
20 x 15
900
20,2 ms
1,3 kg
-
445L-108670
445L-108671
30 (1,18)
20 x 15
800
19,1 ms
1,2 kg
31 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Certificado Declaración de Conformidad
Declaración de Conformidad de la CE Los infrascritos, en representación del fabricante
y el representante autorizado establecido dentro de la Comunidad Rockwell Automation BV Rivium 1e Straat, 23 2909 LE Capelle aan den IJssel Países Bajos
Rockwell Automation, Inc. 2 Executive Dr. Chelmsford, MA 01824 EE.UU. Con el presente declaran que los productos: Cortinas
de luz de seguridad GuardShield Micro 400
Identificación de productos (marca y Allen-Bradley / Serie GuardShield 445L número de catálogo/número de parte): (consulte la lista de números de catálogo adjunta) Función de seguridad del producto
Las cortinas de luz de seguridad Micro400 son dispositivos de protección optoelectrónicos activos (AOPD) Tipo 4 con resoluciones de 14 mm y 30 mm. Tienen configuración en cascada y pueden usarse en combinación con dispositivos de seguridad MSR4x de hasta categoría de seguridad 4 (EN 954-1)/ SIL3/SIL CL3 (EN 61508 / EN 62061) y PL e (EN ISO 13849-1).
cumplen con los requisitos esenciales de las siguientes directivas de la CE cuando se instalan de acuerdo con las instrucciones de instalación descritas en la documentación del producto: 2006/42/EC Directiva sobre maquinarias Directiva EMC 2004/108/EC y que se han aplicado las normas y/o especificaciones técnicas indicadas a continuación: EN 61496-1:2004 + A1:2008 Seguridad de maquinaria – Equipo protector electrosensible – Parte 1: Requisitos generales y pruebas Seguridad de maquinaria – Equipo protector electrosensible – Parte 2: IEC 61496-2:2006 Requisitos particulares para equipos que usan dispositivos protectores optoelectrónicos activos (AOPD) Seguridad de maquinaria – Piezas relacionadas con la seguridad de los EN ISO 13849-1:2008 sistemas de control – Parte 1: Principios generales de diseño Seguridad funcional de sistemas relacionados con la seguridad EN 61508 Partes 1-7:1998-2000 eléctricos/electrónicos/electrónicos programables Seguridad de maquinaria – Piezas relacionadas con la seguridad de los EN 954-1:1997 sistemas de control – Parte 1: Principios generales de diseño EN 50178:1997 Equipo electrónico para uso en instalaciones de alimentación eléctrica Seguridad de maquinaria – Seguridad funcional de sistemas de control relacionados EN 62061:2005 con la seguridad eléctricos, electrónicos y electrónicos programables Seguridad de maquinaria – Equipo eléctrico de máquinas – EN 60204-1:2006 Requisitos generales EN 61000-6-4:2007 Compatibilidad electromagnética (EMC) – Parte 6-4: Estándares genéricos – Estándares de emisiones para entornos industriales (Clase A) Compatibilidad electromagnética (EMC) – Parte 6-2: Estándares genéricos – EN 61000-6-2:2005 Inmunidad para entornos industriales Cumplimiento de una muestra de tipo correspondiente a la familia de productos mencionada anteriormente con los reglamentos de la CE La Directiva sobre maquinarias ha sido certificada por: TÜV Rheinland Product Safety GmbH Certificado de Examen de Tipo EC Núm.: Am Grauen Stein 968/M 205.00/08 y 968/M 205.00/09 D-51105 Colonia, Alemania Fabricante: Representante autorizado en la Comunidad:
Firma Nombre: Cargo: Fecha:
Daniel L. Nachtigall Supv – Ingeniería de Certificación de Productos 2 de marzo de 2011
Número de control del documento: SEN-0393-B-EN
Firma Nombre: Cargo: Fecha:
Viktor Schiffer Gerente de Ingeniería 8 de marzo de 2011
1/3
32 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Número de catálogo
Serie 1
Descripción
445L-x4xxFP Cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400 por nomenclatura 1) Si no se proporcionan números de serie, entonces todas las series están cubiertas NOMENCLATURA: Nomenclatura serie 445L estándar: 445L 1 1. 2.
3. 4.
5.
6.
7.
-
C 2
4 3
C 4
1200 5
F 6
P 7
Designa la línea de productos 445L – Cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400 Designa la designación de cabezal óptico C – Par de transmisor y receptor en cascada F – Receptor en cascada G – Transmisor en cascada P – Pareja de transmisor y receptor R – Receptor T – Transmisor Designa el tipo de seguridad de AOPD 4 – Tipo 4 Designa el dispositivo de seguridad fotoeléctrico y la resolución de detección C – GuardShield Micro400, detección de 14 mm E – GuardShield Micro400, detección de 30 mm Altura de protección 1050 – 1050 mm 0550 – 550 mm 0050 – 050 mm 0600 – 600 mm 1100 – 1100 mm 0100 – 100 mm 1150 – 1150 mm 0650 – 650 mm 0150 – 150 mm 1200 – 1200 mm 0700 – 700 mm 0200 – 200 mm 0750 – 750 mm 0250 – 250 mm 0800 – 800 mm 0300 – 300 mm 0850 – 850 mm 0350 – 350 mm 0900 – 900 mm 0400 – 400 mm 0950 – 950 mm 0450 – 450 mm 1000 – 1000 mm 0500 – 500 mm Designa la clasificación ambiental F – IP54 K – IP69K Designa el tipo de conexión D – Cable flexible con desconexión rápida estilo micro, M12
Número de control del documento: SEN-0393-B-EN
2/3
33 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
Nomenclatura serie 445L personalizada (1): 445L 1 1. 2.
-
110490-0000 2
Designa la línea de productos 445L – Cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400 Designa la designación de catálogo personalizada Puede usarse cualquier número de 100000-0000 a 199999-9999 para indicar números de catálogo personalizados para las cortinas de luz de la serie 445L
Nomenclatura serie 445L personalizada (2): 445L 1 1. 2.
-
105000 2
Designa la línea de productos 445L – Cortina de luz de seguridad GuardShield Micro 400 Designa la designación de catálogo personalizada Puede usarse cualquier número de 100000 a 199999 para indicar números de catálogo personalizados para las cortinas de luz de la serie 445L
DocumEnt Control NumbEr: SEN-0393-B-EN
3/3
34 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
35 R
Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield™ Micro 400
36 R
GuardShield es una marca registrada de Rockwell Automation, Inc. Guardmaster es una marca registrada de of Rockwell Automation, Inc.
Publicación PN-107934, marzo de 2011 10000167493 Ver 00 CSA: 107123
Copyright ©2011 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.