GUIA PARA LA APLICACIÓN DE LOS CRITERIOS PARA VALIDACION DE AUTORIDADES DE MATERIA

GUIA PARA LA APLICACIÓN DE LOS CRITERIOS PARA VALIDACION DE AUTORIDADES DE MATERIA Criterios formales 1. Corrección lingüística (ortografía y sintaxi

4 downloads 36 Views 135KB Size

Recommend Stories


FORMULARIO PARA LA SOLICITUD DE VALIDACION DE ACTIVIDADES PRESENCIALES A LA COMISION NACIONAL DE VALIDACION SEMERGEN
1 de 9 FORMULARIO PARA LA SOLICITUD DE VALIDACION SEMERGEN DE ACTIVIDADES PRESENCIALES FORMULARIO PARA LA SOLICITUD DE VALIDACION DE ACTIVIDADES PRE

CRITERIOS PARA LA DETERMINACIÓN DE
LECTURA 1: SOCIEDADES CRITERIOS PARA LA DETERMINACIÓN DE De acuerdo a este criterio, la nacionalidad de una empresa se determinará de conformida

LOS CRITERIOS PARA DIAGNOSTICAR LA FIBROMIALGIA
Los criterios del Colegio Americano de Reumatología para diagnosticar la Fibromialgia Cathy van Riel – para la Plataforma Nacional para FM, SFC, SQM.

GUIA PARA LOS ASPIRANTES
PRUEBA DE ADMISION GUIA PARA LOS ASPIRANTES 1. Presentación Esta guía está dirigida a los aspirantes a ingresar en a los programas de Maestría oferta

GUIA PARA LOS NUDOS DE CORBATAS. bibliotecasud.blogspot.com
GUIA PARA LOS NUDOS DE CORBATAS bibliotecasud.blogspot.com NUDO SENCILLO DE CORBATA o Four-in-hand Hay una gran variedad de nudos de corbata, pero

Story Transcript

GUIA PARA LA APLICACIÓN DE LOS CRITERIOS PARA VALIDACION DE AUTORIDADES DE MATERIA

Criterios formales 1. Corrección lingüística (ortografía y sintaxis) PREGUTA ¿El término está correctamente escrito, sin faltas de ortografía o errores de tipografía? EJEMPLOS Consiensia, Administraidores escolares, Conección a tierra, Antes gráficas, Aereolíneas, Confusionismo, Jugetes, Patalogía social. PREGUNTAS ¿El término es sintácticamente correcto? EJEMPLOS Juguetes a pilas, Arte y simbolismo cristianos, Currícula escolar. 2. Forma adecuada del encabezamiento (invertido, directo, subdivisiones, paréntesis) PREGUNTAS ¿La primera palabra del término es la que tiene la mayor carga semántica en el encabezamiento? ¿Existen otros encabezamientos que empiezan con esa palabra? EJEMPLOS Efectos secundarios del alcohol; Nacionales, Himnos; Final, El juicio; Turcas, Alfombras; Ingestión de medicamentos. PREGUNTAS ¿La subdivisión que sigue al encabezamiento guarda una relación de subordinación? ¿Si la subdivisión fuera la entrada del encabezamiento, perdería claridad, especificidad o carga semántica el término? ¿La subdivisión ayuda a separar varios encabezamientos por su forma, límites geográficos o cronológicos? ¿La subdivisión se refiere a un aspecto específico o particular del primer término? ¿La subdivisión se aplica a otros encabezamientos? EJEMPLOS Ingeniería de caminos—Carreteras; Diccionarios—Francés; Oficiales—Marina mercante; Pasturas—Tropicales. PREGUNTAS ¿La palabra entre paréntesis aclara o especifica el significado del término cuando éste es confuso o puede tener varias acepciones? ¿La palabra entre paréntesis aclara el contenido de palabras poco comunes? EJEMPLOS Valores (Filosofía), Medicamentos (Prozac), Basic (Lenguaje de programación para computadoras), Antenas (Parabólicas), Mercurio (Planeta).

1

Criterios semánticos 3. Traducción correcta PREGUNTAS ¿El término conserva el mismo significado que el atributo al término en inglés? EJEMPLOS Padres solteros (single parents), Ases y mulas (asses and mules), Mamás (breast), Riesgo administrativo (risk management), Fuentes de información para la administración (information resources management), Humanos—Interacción con computadora (Human—computer interaction), Trabajadores, Conocimiento de los (Knowledge workers). 4. Correspondencia conceptual PREGUNTAS ¿El término corresponde exactamente a lo que se quiere decir? ¿El término es ambiguo o puede prestarse a varios significados? EJEMPLOS Padres solteros, Monedas antiguas, Calentadores.

Criterios lógicos 5. Consistencia con otros términos usados en la base de datos PREGUNTAS ¿Las palabras que incluye el término han sido usadas d eigual manera en otros encabezamientos o como encabezamiento separado? EJEMPLOS Ordenadores, Redes de computadora, Programas de Cómputo; Autores hispanoamericanos, Alemanes en América Latina. 6. Coherencia estructural (jerarquías, sinónimos, polisemia) PREGUNTAS ¿Se pueden identificar los encabezamientos aceptados más amplios y más específicos relacionados con el término? EJEMPLOS Plantas forrajeras, Plantas, Alfalfa; Gomas y resinas sintéticas, Gomas y resinas, Resinas acrílicas. PREGUNTAS ¿Existe otro término aceptado con el mismo significado? EJEMPLOS Gestión, Administración; Hispanoamérica, América Latina. PREGUNTAS ¿El término se presta a varios significados? EJEMPLOS

2

Valores, Mercurio, Sellos, Papas, Americanismos. 7. Correspondencia con las reglas internas de la lista PREGUNTAS ¿Existe una regla dentro de la lista para formar encabezamientos del tipo del término propuesto? EJEMPLOS México—Condiciones sociales, Sociedad—México; Autores guatemaltecos, Guatemala—Escritores.

Criterios sociales 8. Accesibilidad para el usuario PREGUNTAS ¿El término podrá ser fácilmente identificado y comprendido por el usuario? ¿El término es demasiado general para el nivel de los usuarios? ¿El término es demasiado especializado para el nivel de los usuarios? ¿La forma del encabezamiento se corresponde con la forma natural en que el usuario lo buscaría? ¿La forma del encabezamiento difiere mucho de la forma usada en el lenguaje natural? ¿El significado del encabezamiento es claro para los especialistas en la materia tanto como para los usuarios no especializados? EJEMPLOS Neoplasma; Final, El Juicio; Accidentes. 9. Ausencia de ideología o prejuicios implícitos PREGUNTAS ¿El término implica la asunción de ideas científicas o sociales preestablecidas? ¿El término es aplicable sólo en un contexto particular? ¿El término conlleva connotaciones ofensivas para grupos sociales o religiosos? EJEMPLOS Marranos (Judíos); Fundamentalismo (Islam); Enfermedades—Homosexualidad; Científicos americanos; Guerras justas.

Criterios pragmáticos 10. Uso en otros catálogos PREGUNTAS ¿En cuántas listas o catálogos se usa el término? ¿En cuál de las listas consultadas la forma del término se parece más al lenguaje de nuestros usuarios? ¿En cuál de las listas consultadas la forma del término es más coherente con nuestro propio sistema? ¿Cuántas veces ha sido usado el término en otros catálogos? EJEMPLOS

3

Management science, traducido como: • Bilindex: (no tiene). • LEMB: Ciencia de la administración. • CSIC: Ciencia de la gestión (Término más usado en España, pero menos en América Latina). • COLMEX: Administración (existe otra entrada en LCSH para “Management”, con una nota de alcance que establece la diferencia entre los dos términos; por lo tanto, no puede tomarse como sinónimos). • UNAM: Administración. Computer simulation, traducido como: • Bilindex: (no tiene). • LEMB: Simulación por computadoras. • CSIC: Simulación por ordenador (Término más usado en España, pero menos en América Latina). • COLMEX: Simulación por computadoras. • UNAM: Simulación por computadoras. 11. Uso en el catálogo local PREGUNTAS ¿Cuántas veces ha sido usado le término y sus variantes en el catálogo local, incluyendo el encabezamiento solo, el encabezamiento con subdivisiones y el encabezamiento como subdivisión? ¿Cuántos registros sería necesario corregir si se modifica la autoridad? ¿Cómo está asentado el término en el catálogo de autoridad local (manual o automatizado)? EJEMPLOS Ciencias de la administración ( 3 entradas); Ciencia de la administración (4 entradas); Ciencia de la gestión (0 entradas); Otras entradas: Ciencia de administración (1 entrada), Ciencias de administración (1 entrada). Catálogo de autoridad local: Ciencias de la administración. Simulación por computadoras digitales (2 entradas); Simulación por computadoras (8 entradas); Simulación por ordenador (0 entradas); Otras entradas: Simulación por computadora (39 entradas); Simulación por computadora digital (5 entradas). Catálogo de autoridad local: Simulación por computadoras digitales.

4

PRINCIPIOS PARA LA ASIGNACION DE ENCABEZAMIENTOS DE MATERIA ™ ™ ™ ™ ™

Principio de especificidad Principio de uniformidad Principio lingüístico: Se basa en tres condiciones: Propiedad, concisión y uso Principio de síntesis Principio de uso

APLICACIÓN: CUESTIONES PROBLEMATICAS ™ ™ ™ ™ ™

Uso del singular o plural Frases vs. encabezamiento con subencabezamiento Encabezamientos invertidos Uso de los subencabezamientos Problemas de traducción

CRITERIOS PARA VALIDACION DE AUTORIDADES DE MATERIA ™ ™ ™ ™ ™

Criterios formales Criterios semánticos Criterios lógicos Criterios sociales Criterios prágmaticos

CRITERIOS PARA VALIDACION DE AUTORIDADES DE MATERIA ™ Criterios formales: -

Corrección lingüística (ortografía y sintaxis) Forma adecuada del encabezamiento (invertido o directo, subdivisiones, paréntesis)

5

CRITERIOS PARA VALIDACION DE AUTORIDADES DE MATERIA ™ Criterios semánticos: -

Traducción correcta

-

Correspondencia conceptual

CRITERIOS PARA VALIDACION DE AUTORIDADES DE MATERIA ™ Criterios lógicos: -

Consistencia con otros términos usados en la base de datos Coherencia estructural (jerarquías, sinónimos y polisemia) Correspondencia con las reglas internas de la lista

CRITERIOS PARA VALIDACION DE AUTORIDADES DE MATERIA ™ Criterios sociales: -

Accesibilidad para el usuario

-

Ausencia de ideología o prejuicios implícitos

CRITERIOS PARA VALIDACION DE AUTORIDADES DE MATERIA ™ Criterios pragmáticos: -

Uso en otros catálogos

-

Uso en el catálogo local

6

PESO RELATIVO DE LOS CRITERIOS PARA VALIDACION DE AUTORIDADES DE MATERIA ™ Imprescindible: -

Corrección lingüística Traducción correcta Correspondencia conceptual Coherencia estructural Correspondencia con las reglas internas de la lista

PESO RELATIVO DE LOS CRITERIOS PARA VALIDACION DE AUTORIDADES DE MATERIA ™ Valorar conjuntamente: -

Forma adecuada del encabezamiento Consistencia con otros términos usados en la base de datos Accesibilidad para el usuario Ausencia de ideología o prejuicios implícitos Uso en otros catálogos Uso en el catálogo local

ETAPAS DEL PROCESO DE APRENDIZAJE POR LA EXPERIENCIA ♦ Fase activa Vivir la experiencia, experimentar acontecimientos o hechos ♦ Fase reflexiva Reflexionar sobre los hechos o acontecimientos vividos ♦ Fase teórica Llegar a conclusiones sobre el porqué de los acontecimientos o hechos ♦ Fase pragmática Aplicar esas conclusiones a nuevas situaciones

ETAPAS DEL PROCESO DE APRENDIZAJE POR LA EXPERIENCIA Ejemplo ♦ Fase activa Búsqueda de traducciones de encabezamientos en diferentes fuentes ♦ Fase reflexiva Reflexión sobre qué traducciones deben elegirse y por qué ♦ Fase teórica Elaboración de criterios de validación ♦ Fase pragmática Aplicación de los criterios de validación a nuevos casos 7

VALIDACIÓN ™ Validar un registro de autoridad de materia, significa respaldar o avalar la información que hemos puesto en cada uno de los campos que lo componen ™ Las definiciones son útiles, si de verdad van a contribuir a dar claridad a una idea, por ejemplo: Clark dice que Validación es: ™ “... un proceso manual o automático en el que los datos y los indicadores de contenido de un registro coinciden con estándares y se notifica sobre cualquier error o inconsistencia que se detecte”.

Elementos en el proceso de validación ¾ Un registro en el que el actor principal es un encabezamiento de materia. (Diálogo usuario-bibliotecario en un OPAC) ¾ Un conjunto de campos relacionados entre sí, de entre los que podemos destacar: la ubicación del tema (053), los sinónimos u otros (450), la obra o las obras de consulta que respalden la veracidad o autenticidad del tema (670), entre otros. Que mencionen otros que recuerden o conozcan ¾ Completar el cuadro de elementos en un proceso de validación. ¾ La validación, con qué otros procesos se puede comparar. Con el aval de un contrato, por ejemplo ¾ Cuál es el medio en el que tiene lugar la validación ¾ El aumento en la producción de documentos ¾ Que nos ha llevado la cooperación ¾ Cuando decimos “validar un registro de autoridad de materia”, ¿a qué tipo de problema nos enfrentamos? ¿Cuál es el escenario posible, nuestra materia prima, nuestros recursos, los caminos a seguir, etc.?

VALIDACIÓN DEL REGISTRO ™ Elementos y orden de la revisión: o Nivel del registro: verificar que todos los campos obligatorios del nivel estén presentes o Uso adecuado de etiquetas MARC: revisión de posiciones del campo 008, indicadores, campos y subcampos o Revisión del campo 150 (encabezamiento adecuado) o Formulación de los 450’s o Verificación del campo 670

8

o Traducción y uso adecuado de las notas (aclaratorias, de alcance y referencias complejas)

PERFIL DEL VALIDADOR ™ Manejo del inglés ™ Manejo del idioma propio: como la gramática del español, etc. ™ Conocimiento de obras de consulta (generales y especializadas) ™ Conocimiento de lenguajes controlados (LC, Tesauros) ™ Cultura general del área que se trabaja ™ Raciocinio (capacidad de argumentación y negociación) ™ Sentido común

9

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.