Hoja de Datos de Seguridad de Material

Material Safety Data Sheet/Hoja de Datos de Seguridad de Material FAST 100-LV Parte A MSDS No. 304001,304003 Date of Preparation: 13/06/14/Fecha de

13 downloads 112 Views 106KB Size

Recommend Stories


Hoja de Datos de Seguridad de Material
Hoja de Datos de Seguridad de Material Sección 1: Identificación de Compañía y Producto Nombre del Producto: True TapTM EP Número(s) del Producto:

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIAL
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIAL SECCION 1 - IDENTIFICACION QUIMICA DEL PRODUCTO Y DE LA COMPAÑIA NOMBRE DEL PRODUCTO CITRIC RUST REMOVER USO

Hoja de datos de seguridad de material
Hoja de datos de seguridad de material Sección 1: Identificación de compañía y producto Nombre del producto: Freeze-Off® Super Penetrant (Aerosol) N

Hoja de datos de seguridad de material
Hoja de datos de seguridad de material Sección 1: Identificación de Compañía y Producto Nombre del producto: Smoke Test® Número(s) del producto: 02

Hoja De Datos De Seguridad Del Material
224421, 1980830, 1981830, 1967830 Painters Touch Aerosol Primer Page 1 of 6 Hoja De Datos De Seguridad Del Material Emergencia: 1-847-367-7700 Rust

Hoja De Datos De Seguridad Del Material
249124 PTOUCH 2X +SSPR 6PK GLOSS APPLE RED Page 1 of 6 Hoja De Datos De Seguridad Del Material Emergencia: 1-847-367-7700 Rust-Oleum Corp. www.rust

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL MATERIAL
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL MATERIAL Nombre del producto Fecha de la Hoja de Datos DCT AUTOMATIC DISHWASHER DETERGENT El 20 de abril de 2011 Revis

Story Transcript

Material Safety Data Sheet/Hoja de Datos de Seguridad de Material FAST 100-LV Parte A

MSDS No. 304001,304003

Date of Preparation: 13/06/14/Fecha de Preparación 13/06/14

Revisión: 006

Section 1 - Chemical Product and Company Identification Sección 1 – Producto Químico e Identificación de la Compañía Product/Chemical Name: FAST 100-LV Part A Producto/Nombre Químico: FAST 100-LV Parte A Chemical Name: Polymeric Diphenylmethane Diisocyanate Nombre Químico: Diisocianato Difenilométano Polímero Chemical Formula: Mixture Fórmula Química: Mixtura General Use: Spray Adhesive Uso General: Adhesivo de Rociada Manufacturer: Carlisle SynTec, 1285 Ritner Highway, Carlisle, PA 17013, Phone: 800-4SYNTEC Fabricante: Carlisle Syn Tec, 1285 Ritner Highway, Carlisle, PA 17013, Teléfono: 800-SYNTEC Emergency Phone Number: CHEMTREC (USA) 800-424-9300 Número de Teléfono de Emergencia: CHEMTREC (USA) 800-424-9300

Section 2 - Hazards Identification Sección 2 – Identificación de Peligros  Emergency Overview/Repaso de Emergencia   Warning – Causes skin irritation Aviso – Causa irritación a la piel Warning – Causes eye irritation Aviso – Causa irritación a los ojos Danger – May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled Peligo – Puede causar síntomas de alergía o de asma o dificultades de respiración si lo inspira Warning – May cause an allergic skin reaction Aviso – Puede causar una reacción alérgica a la piel Warning – Suspected of causing genetic defects (inhalation) Aviso – Se sospecha de causar defectos genéticos (inhalación) Warning – May cause damage to organs (lungs) Aviso – Puede causar daño a los órganos (pulmones) Warning – May cause damage to organs (respiratory tract) through prolonged or repeated exposure Aviso – Puede causar daño a los órganos (el canal respiratorio) por modo de exposición prolongada o repetida

Potential Health Effects Efectos Potenciales a Salud

HMIS H 2* F 1 R 1 PPE†

Primary Entry Routes: Inhalation, skin contact, eye contact, ingestion. Rutas Primarias de Entrada: Inhalación, contacto con la piel, contacto con los ojos, ingestión. *Chronic Health Hazard Target Organs: Respiratory tract, skin, eyes. *Peligro de Salud Órganos Más Afectados: Canal respiratorio, la piel, los ojos. Crónico Acute Effects †Sec. 8 Efectos Agudos Inhalation: MDI vapors or mist at concentrations above the TLV can irritate (burning sensation) the mucous membranes in the respiratory tact (nose, throat, lungs) causing runny nose, sore throat, coughing, chest discomfort, shortness of breath and reduced lung function (breathing obstruction). Persons with a pre-existing, non-specific bronchial hyperactivity can respond to concentrations below the TLV with similar symptoms as well as asthma attack or asthma-like symptoms. Acute or chronic overexposure to isocyanates may cause sensitization in some individuals, resulting in allergic respiratory reactions including wheezing, shortness of breath and difficulty breathing. Airborne overexposure, well above the TLV, may lead to eye irritation, headache, chemical bronchitis, asthma-like findings, bronchial spasm and pulmonary edema (fluid in lungs). These effects are usually reversible. Chemical or hypersensitive pneumonitis, with flu-like symptoms (e.g., fever, chills) has also been reported. These symptoms can be delayed up to several hours after exposure.

MSDS No. 304001, 304003

FAST 100-LV Part A

13/06/14

Inhalación: Vapores o neblina MDI a concentraciones sobre el TLV pueden irritar (sensación de quemadura) las membranas mucosas en el canal respiratorio (nariz, garganta, pulmones) causando que corre la nariz, dolor de garganta, tos, incomodidad del pecho, falta de respiración y función reducida de los pulmones (obstrucción de respiración). Personas con una hiperactividad bronquial no específica, que existía anteriormente, pueden responder a concentraciones a menos del TLV con síntomas similares tanto como un ataque de asma o síntomas parecidos al asma. Sobre exposición aguda o crónica a isocianatos puede causar una sensibilización en algunos individuos, resultando en reacciones respiratorias alérgicas que incluyen : gran dificultad en respirar, falta de respiración y dificultad en respirar. Sobre exposición a lo que es sostenido en el aire, a mucho más que el TLV, puede resultar en irritación de los ojos, dolor de cabeza, una bronquitis química, síntomas parecidos al asma, espasmos bronquiales y edema pulmonarias (fluido en los pulmones). Generalmente no se puede invertir estos efectos. Neumonitis química o hipersensibilidad, con síntomas como la influenza (por ejemplo fiebre, escalofríos) también han sido relatados. Estos síntomas pueden ser retrasados hasta varias horas después de exposición.

Eye: Liquid, aerosols or vapors are irritating and can cause tearing, reddening and swelling. Eye contact with isocyanates may also result in conjunctival irritation and mild corneal opacity. If left untreated, corneal damage can occur and injury is slow to heal. However, damage is usually reversible. Vapor or aerosol may cause irritation with symptoms of burning and tearing. Ojos: Líquido, aerosoles o vapores irritan y pueden causar lágrimas, que los ojos se enrojecen e inflamación. Contacto de los ojos con isocianatos también puede resultar en irritación conjunctival y opacidad leve de la córnea. Si no se lo trata, daño de la córnea puede ocurrir y la recuperación es muy lenta. Sin embargo, generalmente el daño puede ser invertido. El vapor o el aerosol puede causar irritación con síntomas de quemadura y lágrimas.

Skin: Isocyanates react with skin protein and moisture and can cause irritation which may include the following symptoms: reddening, swelling, rash, scaling or blistering. Skin sensitization, irritation, and/or dermatitis (irritative or allergic) may develop after repeated and/or prolonged contact with human skin. Data derived from an animal model (guinea pig) demonstrate that dermal exposure to MDI can lead to respiratory sensitization. The data indicate that the greater the amount of MDI skin exposure, the greater risk of developing respiratory sensitization. Cured material is difficult to remove. Contact with MDI can cause discoloration. Piel: Isocianatos reaccionan con proteína de piel y humedad y pueden causar irritación que pueden incluir los siguientes síntomas: el enrojecer, inflamación, salpullidos, ampollas. Sensibilización de la piel, irritación, y/o dermatitis (irritante o alérgico) pueden ocurrir después de repetido y/o prolongado contacto con la piel humana. Datos derrivados de un modelo animal (conejo de India) demuestran que exposición dermal al MDI puede resultar en sensibilización respiratoria. Los datos indican que lo más significante la exposición de piel al MDI, lo más significante es el riesgo que puede resultar en sensibilización respiratoria. Material unido es difícil a remover. Contacto con MDI puede causar cambio de color de la piel. Ingestion: Can result in irritation and corrosive action in the mouth, pharynx, stomach tissue and digestive tract,. Symptoms can include sore throat, abdominal pain, nausea, vomiting and diarrhea. Acute oral LD50 in rat reported above 10,000 mg/kg. Ingestión: Puede resultar en irritación corrosiva en la boca, la farinje, el tejido del estómago y el canal digestivo. Los síntomas pueden incluir dolor de garganta, dolor abdominal, náusea, el vómito y diarrea. Oral agudo de LD50 con rata relataba a más de 10,000 mg/kg. Carcinogenicity: IARC, NTP, and OSHA do not list this product as a carcinogen. Carcinogenicidad: IARC, NTP y OSHA no alistan este producto como carcinógeno.

Medical Conditions Aggravated by Long-Term Exposure: Individuals, who are sensitized to Isocyanates and those with preexisting lung diseases or conditions, including non-specific bronchial hyper reactivity or asthma, must avoid all exposure to isocyanates. Skin allergies and Eczema. Condiciones Médicas Agravadas por Exposición del Largo Plazo: Individuos que son sensibilizados a Isocianatos y los con enfermedades de los pulmones que existían anteriormente o condiciones , que incluyen hiper reactividad bronquial no específica o asma, deben evitar toda exposición a los isocianatos. Alergias de Piel y Eccema.

Page 2 of 14

13/06/14

FAST 100-LV Part A

MSDS No. 304001, 304003

Chronic Effects: Efectos Crónicos: Inhalation: As a result of previous repeated overexposure or a single large dose, certain individuals develop isocyanate sensitization (chemical asthma) which will cause them to react to a later exposure to isocyanate at levels well below the TLV. These symptoms, which can include chest tightness, wheezing, cough, shortness of breath or asthma attack, could be immediate or delayed (up to several hours after exposure). Similar to many non-specific asthmatic responses, there are reports that once sensitized an individual can experience these symptoms upon exposure to dust, cold air or other irritants. This increased lung sensitivity can persist for weeks and in severe cases for several years. Overexposure to isocyanates has also been reported to cause lung damage ( including decrease in lung function) which may be permanent. Sensitization can either be temporary or permanent. Inhalación: Como resulta de sobre exposición repetida anteriormente o a una sola dosis grande, ciertos individuos contraen sensibilización a los isocianatos (asma químico) lo cual les causará a reaccionar a una exposición luego a isocianatos a niveles muy bajos del TLV. Estos síntomas, que pueden incluir dolor de pecho, mucha dificultad en respirar, tos, falta de respiración o un ataque de asma, pueden ser inmediatos o retrasados (hasta varias horas de exposición). Parecidas a muchas respuestas asmáticas no específicas, hay relatos que tan pronto que se sensibilice, un individuo puede experimentar estos síntomas a la exposición al polvo, aire frío u otros irritantes. Esta sensibilización aumentada de los pulmones puede persistir por varias semanas y en casos severos por varios años. Sobre exposición a los isocianatos ha sido relatado a causar daño a los pulmones (que incluye disminución en la función de los pulmones) que puede ser permanente. Sensibilización puede ser o temporaria o permanente. Skin: Prolonged contact can cause reddening, swelling, rash, scaling, blistering and in some cases, skin sensitization. Individuals who have skin sensitization can develop these symptoms from contact with liquid or vapors. Animal tests have indicated that respiratory sensitization can result from skin contact with MDI. This data reinforces the need to prevent direct skin contact with MDI. Piel: Contacto prolongado puede causar un cambio al color rojo, inflamación, salpullidos, ampollas y en algunos casos, sensibilización de la piel. Individuos que tienen sensibilización de la piel pueden contraer estos síntomas del contacto con líquidos o vapores. Pruebas hechas con animales muestran que sensibilización respiratorias puede resultar de contacto de la piel con MDI. Estos datos refuerzan la necesidad de impedir contacto de la piel con MDI. Eye: Prolonged vapor contact may cause conjunctivitis. Ojos: Prolongado contacto de vapor puede causar conjunctivitis.

Section 3 - Composition / Information on Ingredients Sección 3 – Composición /Información de Ingredientes Ingredient Name Nombre de Ingrediente

CAS Number Número CAS

4,4’ Diphenylmethane Diisocyanate (MDI) 4,4’ Diisocianato Difenilométano (MDI) Polymeric Diphenylmethane Diisocyanate (polymeric MDI) Diisocianato Difenilométano Polímero (MDI polímero) Other MDI Isomers and Oligomers Otros Oligómeros y Isómeros MDI

101-68-8

% wt (peso) or % vol 30-60

9016-87-9

40-70

26447-40-5

5-10

Hazardous Ingredients: Ingredientes Peligrosos: Ingredient/Ingredi ente 4,4’ Diphenylmethane Diisocyanate (MDI) 4,4’ Diiscianato Difenilométano (MDI)

OSHA PEL TWA CEIL 0.005 ppm

0.02 ppm

ACGIH TLV TWA STEL 0.005 ppm (8 hr., 40 hr/wk) (8 horas, 40 horas por semana)

Section 4 - First Aid Measures

None estab. Ninguno establecido

NIOSH REL TWA STEL 0.005 ppm (10 hr, 40 hr/wk) (10 horas, 40 horas por semana)

0.02 ppm (15 min)

NIOSH IDLH 75 mg/m3

Sección 4 – Medidas de Primeros Auxilios

Inhalation: Remove victim to fresh air and provide oxygen if breathing is difficult. Asthmatic symptoms may develop and may be immediate or delayed up to several hours. Extreme asthmatic reactions can be life threatening. Get medical attention. Page 3 of 14

MSDS No. 304001, 304003

FAST 100-LV Part A

13/06/14

Inhalación: Remueva al victima al aire fresco y provéale con oxígeno si le sale difícil respirar. Síntomas asmáticos pueden desarrollar y pueden ser inmediatos o retrasados hasta varias horas. Extremas reacciones asmáticas pueden ser amenazantes a la vida del víctima. Busque atención médica. Eye Contact: Immediately flush eyes with water for at least 15 minutes. Use lukewarm water if possible. Use fingers to ensure that eyelids are separated and that the eye is being irrigated. Get medical attention. Contacto con los Ojos: En seguida lave los ojos del víctima por lo menos 15 minutos. Use agua tibia si posible. Use los dedos para asegurar que los párpados son separados y que se irrigan los ojos. Busque atención médica.

Skin Contact: Immediately remove contaminated clothing and shoes and wash skin with soap and water or corn oil. Wash contaminated clothing before reuse. If redness, itching, or a burning sensation develops, have skin examined and treated by medical personnel. Contacto con la Piel: En seguida quite la ropa y los zapatos contaminados del víctima y lave la piel con jabón y agua o aceite de maíz. Lave la ropa contaminada antes de usarla de nuevo. Si ocurre una sensación en que se enrojece, o si hay picazones o una quemadura, la piel del víctima debe ser examinada y ser tratada por el personal médico.

Ingestion: If swallowed, consult a physician immediately. Do not induce vomiting. Wash out mouth with water. If swallowed dilute with water. Do not give anything by mouth to an unconscious person. Ingestión: Si se lo traga, consulte a un medico en seguida. No induzca el vómito. Lave la boca con agua. Si se lo traga, diluya con agua. Nunca le dé nada por boca a una persona inconsciente (desmayada). After first aid, get appropriate in-plant, paramedic, or community medical support. Después de primeros auxilios, busque al apropiado paramédico en planta, o al apoyo médico de la comunidad. Note to Physicians: Note a Médicos: Eyes: Stain for evidence of corneal injury. If cornea is burned, instill antibiotic/steroid preparation as needed. Workplace vapors could produce reversible corneal epithelial edema impairing vision. Ojos: Teña para evidencia de daño de la córnea. Si la cornea es quemada, emplee una preparación de antibióticos/esteroides como necesario. Los vapores del lugar del trabajo pueden producir un edema epitelial de la córnea invertido que puede deteriorar la vista. Skin: This compound is a skin sensitizer. Treat symptomatically as for contact dermatitis or thermal burn. Piel: Este compuesto es un sensibilizador de piel. Trate sintomáticamente como para dermatitis o una quemadura termal. Ingestion: Treat symptomatically. There is no specific antidote. Inducing vomiting is contraindicated because of the irritating nature of the compound. Ingestión: Trate sintomáticamente. No hay ningún antídoto específico. Inducir el vómito es contraindicado a causa de la naturaleza de irritación del compuesto. Inhalation: Treatment is essentially symptomatic. An individual having a dermal or pulmonary sensitization reaction to this material should be removed from further exposure to any diisocyanate. Inhalación: Tratamiento es esencialmente sintomático. Un individuo que tiene una reacción de sensibilización dermal o pulmonaria a este material debe ser removido de aún más exposición a cualquier diisocianato. Special Precautions/Procedures: Whenever possible, remove the worker from the source of contamination. Precauciones Especiales/Procedimientos: Cuando posible, remueva al trabajador de la fuente de contaminación.

Section 5 - Fire-Fighting Measures

Sección 5 – Medidas de

Apagar Incendios Flash Point: 198.9°C, Pensky-Martens closed cup 218C (425F), Open Cup Punto de Inflamación: 198.9ºC, taza cerrada de Pensky-Martens 218ºC (425ºF), Taza Abierta Burning Rate: Not Established Proporción de Quemar: No ha sido establecida Autoignition Temperature: 240°C (464F) Temperatura de Autoinflamación: 240ºC (464ºF) Page 4 of 14

NFPA 1 1

2 —

13/06/14

FAST 100-LV Part A

MSDS No. 304001, 304003

LEL: Not available. LEL: No disponible UEL: Not available. UEL: No disponible Flammability Classification: Class III B Combustible Liquid. Clasificación de Flamabilidad: Clase IIIB Líquido Combustible Extinguishing Media: Dry chemical, carbon dioxide, high expansion chemical foam, or water spray for large fires. If water is used, use very large quantities, as the reaction between water and hot isocyanate may be vigorous. Media de Extinguir: Químico seco, dióxido de carbono, espuma química de alta expansión, o rociada de agua para incendios grandes. Si se usa agua, use muy grandes cantidades, como la reacción entre el agua y los isocianatos calientes puede ser muy vigorosa. Unusual Fire or Explosion Hazards: At temperatures greater than 204oC, polymeric MDI can polymerize and decompose which can cause pressure build-up in closed containers. Explosive rupture is possible. Therefore, use cold water from a safe distance to cool fire-exposed containers. Water contamination of liquid will produce carbon dioxide. Do not reseal open containers if they are contaminated with water, since pressure build-up may rupture the container. Peligros de Incendio Extraño o de Explosión: A las temperaturas a más de 204º, MDI polímero puede polimerizar y descomponer, que puede causar que la presión aumenta dentro de los contenedores cerrados. La ruptura explosiva es posible. Así, use agua fría de una distancia segura para refrescar los contenedores expuestos al incendio. La contaminación acuática del líquido producirá dióxido de carbono. No selle de nuevo los contenedores abiertos si están contaminados con agua, como el aumento de la presión puede quebrar el contenedor. Hazardous Combustion Products: Carbon monoxide, carbon dioxide oxides of nitrogen, traces of HCN, MDI vapors or aerosols. Productos de Incendio Peligroso: Monóxido de carbono, óxidos de dióxido de carbono y nitrógeno, indicios de vapores de HDI, HCN o aerosoles. Fire-Fighting Instructions: Full emergency equipment with self-contained breathing apparatus and full protective clothing should be worn by firefighters. During a fire, MDI vapors and other irritating, highly toxic gases may be generated by thermal decomposition or combustion. Do not release runoff from fire control methods into sewers or waterways. Avoid contact with the product and decontaminate equipment and protective clothing prior to reuse. Instrucciones para Apagar el Incendio: Equipo completo de emergencia con aparato de auto respiración y ropa completa protectora deben ser llevados por todos bomberos. Durante un incendio, vapores de MDI y otros irritantes, gases muy tóxicos pueden ser generados por descomposición termal o por incendio. No permita que el escape de los métodos para controlar el incendio entre en los albañales o en las vías acuáticas. Evite contacto con este producto y descontamine el equipo y la ropa protectora antes de usarlo de nuevo.

Fire-Fighting Equipment: Because fire may produce toxic thermal decomposition products, wear a self-contained breathing apparatus (SCBA) with a full-face piece operated in pressure-demand or positive-pressure mode. NFPA compliant helmet, hood, boots and gloves should also be worn. Equipo para Apagar Incendio: Como el incendio puede producir productos de descomposición termal, lleve un aparato de auto respiración (SCBA) con una mascarilla completa operada en presión de demanda o del modo de presión positiva. Se debe llevar un casco en acuerdo con NFPA, y también se debe llevar una capilla, botas y guantes.

Section 6 - Accidental Release Measures Sección 6 – Medidas para Escapes Accidentales Spill /Leak Procedures: Evacuate and ventilate spill area. Remove ignition sources. Control the source of the leak. Dike spill to prevent entry into water system or soil. Wear full protective equipment including respiratory equipment during clean-up. Procedimientos para Escapes/Derrames: Evacue y ventile el área del derrame. Remueva todas fuentes de incendio. Controle la fuente del escape. Haga un dique para el derrame para impedir la entrada del agua en el sistema acuático o en el suelo. Durante la limpieza, lleve equipo protector completo que incluye equipo respiratorio.

Page 5 of 14

MSDS No. 304001, 304003

FAST 100-LV Part A

13/06/14

Small Spills: Absorb isocyanates with sawdust or other absorbent, shovel into suitable unsealed containers, transport to wellventilated area (outside) and treat with neutralizing solution. Add about 10 parts of neutralizer per part of isocyanate, with mixing. Allow container to stand uncovered for 48 hours to let CO2 escape. Cleanup spill area by scrubbing with decontaminate solution and letting it stand for 15 minutes. Clean up with suitable absorbent and place in uncovered container for 48 hours to let CO2 escape. Derrames Pequeños: Absorba los isocianatos con aserrín u otro absorbente, y espálelos dentro de apropiados contenedores no sellados, y transpórtelos a un área ventilada (afuera) y trátelos con una solución que neutraliza. Añada como 10 partes de lo que neutraliza por parte de isocianatos, por modo de mezclarlos. Permita que el contenedor se quede descubierto por 48 horas para que escape el CO². Limpie el área del derrame por modo de fregar con una solución descontaminante y deje que se quede así por 15 minutos. Límpielos con apropiado absorbente y métalos en un contenedor descubierto por 48 horas para que se escape el CO². Large Spills: If temporary control of isocyanate vapor is required, a blanket of protein foam or other suitable foam (available at most fire departments) may be placed over the spill. Large quantities may be pumped into closed, but not sealed, container for disposal. Derrames Grandes: Si se requiere control temporario del vapor de isocianato, una cubierta de espuma de proteína u otra espuma adecuada (disponible en la mayoría de los cuarteles de bomberos) pueden ser colocadas sobre el derrame. Cantidades grandes pueden ser sacadas por medio de una bomba en un contenedor cerrado, pero no sellado, para eliminación.

Containment: For large spills, dike far ahead of liquid spill for later disposal. Do not release into sewers or waterways. Contención: Para derrames grandes, haga un dique bien adelante para eliminación luego. No permita que el escape entre en los albañales ni en las vías acuáticas. Cleanup: Decontaminate floor with decontamination solution letting stand for at least 15 minutes. Limpieza: Descontamine el piso con solución descontaminante dejando que se quede así por lo menos 15 minutos. Regulatory Requirements: Follow applicable OSHA regulations (29 CFR 1910.120). Requisitos Regulatorios: Siga los reglamentos que aplican de OSHA (29 CFR 1910.120). Additional Spill Procedures and Neutralization: Adicionales Procedimientos para Derrames y Neutralización: Neutralization Solutions: Soluciones de Neutralización: (1) A mixture of 75% water, 20% non-ionic surfactant (e.g. Poly-Tergent SL-62, Tergitol TMN-10) and 5% n-propanol. (1) Una mixtura de 75% agua, 20% superficiente no iónico (por ejemplo Poly-Tergent SL-62, Tergitol TMN-10) y 5% npropanol. (2) A mixture of 80% water, 20% non-ionic surfactant (e.g. Poly-Tergent SL-62, Tergitol TMN-10). (2) Una mixtura de 80% agua, 20% superficiente no iónico (por ejemplo Poly-Tergent SL-62 TMN-10) (3) A mixture of 90% water, 8% ammonium hydroxide or concentrated ammonia, and 2% liquid detergent. (3)Una mixtura de 90% agua, 8% hidróxidoamoníaco o amoníaco concentrado, y 2% detergente líquido. (4) A mixture of 90% water, 8% sodium carbonate and 2% liquid detergent. (4)Una mixtura de 90% agua, 8% carbonato de sodio y 2% detergente líquido.

Section 7 - Handling and Storage Sección 7 – Manejo y Almacenamiento Handling Precautions: Do not breathe vapors, mists or dusts. Use adequate ventilation to keep airborne isocyanate levels below the exposure limits. Wear respiratory protection if material is heated, sprayed, used in a confined space or if the exposure limit may be exceeded. Warning properties (irritation of the eyes, nose and throat or odor) are not adequate to prevent overexposure from inhalation. This material can produce asthmatic sensitization upon either single inhalation exposure to a relatively high concentration or upon repeated inhalation exposure to lower concentrations. Individuals with lung or breathing problems or prior allergic reactions to isocyanates must not be exposed to vapor or spray mist. Avoid contact with skin and eyes. Wear appropriate eye and skin protection. Wash thoroughly after handling. Do not breath smoke or gases created by overheating or burning this material. Decomposition products can be highly toxic and irritating.

Page 6 of 14

13/06/14

FAST 100-LV Part A

MSDS No. 304001, 304003

Precauciones del Manejo: No respire vapores, neblinas ni polvos. Use ventilación adecuada para mantener los isocianatos sostenidos en el aire debajo de los límites de exposición. Lleve protección respiratoria si el material es calentado, rociado, usado en un lugar encerrado o si el límite de exposición puede ser excedido. Propiedades de aviso (irritación de los ojos, la nariz y la garganta u olor) no son adecuadas para impedir sobre exposición de inhalación. Este material puede producir sensibilización asmática o a una sola exposición de inhalación de una concentración bastante alta o a repetida exposición de inhalación a concentraciones muy bajas. Individuos con problemas con los pulmones o con la respiración a con reacciones alérgicas anteriormente a isocianatos no deben ser expuestos al vapor o a la rociada de neblina. Evite contacto con la piel y con los ojos. Lleve apropiada protección para los ojos y la piel. Lávese por completo después del manejo. No respire el humo ni los gases creados por haber sobre calentado o quemado este material. Productos de descomposición pueden ser altamente tóxicos e irritantes. Storage Requirements: Store in dry, well-ventilated area between 60-90oF (15-32oC), in tightly closed containers to prevent moisture contamination. Do not reseal if contamination is suspected. Do not breathe aerosols or vapors. Do not allow material to freeze (storage below 0F for 3 days). Low temperature exposure does increase liquid viscosity, requiring the material to be restored to room temperature prior to use. Requisitos de Almacenamiento: Almacene en una área seca, bien ventilada entre 60-90ºF (15-32ºC), en contenedores apretadamente cerrados para impedir contaminación de la humedad. No lo selle de nuevo si se sospecha contaminación. No respire los aerosoles ni los vapores. No permita que congele (almacenamiento a menos de 0ºF por 3 días). La exposición a temperaturas bajas aumenta la viscosidad líquida, que requiere que el material sea almacenado de nuevo a la temperatura ambiental antes de usarlo de nuevo.

Section 8 - Exposure Controls / Personal Protection Sección 8 – Controles de Exposición / Protección Personal Engineering Controls: Controles de Ingeniería: Ventilation: Local exhaust should be used to maintain levels below the TLV whenever MDI is processed, heat or spray applied. Standard reference sources regarding industrial ventilation (i.e., ACGIH Industrial Ventilation) should be consulted for guidance about adequate ventilation. Local exhaust ventilation is preferred because it prevents contaminant dispersion into the work area by controlling it at its source. Ventilación: Escape local debe ser usado para mantener niveles bajo el TLV cuando se elabora, se calienta o se aplica con rociador el MDI. Fuentes de referencia de estandartes respecto a la ventilación industrial (por ejemplo, Ventilación Industrial ACGIH) debe ser consultada para consejos de ventilación adecuada. Se prefiere la ventilación de escape local porque impide la dispersión de contaminantes en el área de trabajo por modo de controlarla en su fuente. Administrative Controls: Controles Administrativos: Respiratory Protection: Seek professional advice prior to respirator selection and use. Follow OSHA respirator regulations (29 CFR 1910.134). Concentrations greater than the TLV or PEL can occur when MDI is sprayed, heated or used in a poorly ventilated area. In such cases or whenever concentrations of MDI exceed the TLV or are not known, respiratory protection MUST be worn. Use NIOSH or MSHA approved respirator for organic vapors with a pre-filter or a supplied airline respirator (SAR). For emergency, non-routine operations (cleaning spills, reactor vessels, or storage tanks), where levels are unknown or where concentrations are Immediately Dangerous to Life or Health (IDLH) select and use an appropriate positive pressure air supplying respirator (airline or self-contained breathing apparatus (SCBA). Warning! Air purifying respirators do not protect workers in oxygen-deficient atmospheres. When the atmospheric levels may exceed the occupational exposure limits (PEL or TLV) approved air-purifying respirators equipped with an organic vapor absorbent and particulate filter can be used as long as appropriate precautions and change out schedules are maintained. MDI has poor warning properties since the concentration at which MDI can be smelled is substantially higher than the maximum exposure limit. If respirators are used, OSHA requires a written respiratory protections program that includes at least: medical certification, training, fit testing, periodic environmental monitoring, maintenance, inspection, cleaning and convenient, sanitary storage areas.

Page 7 of 14

MSDS No. 304001, 304003

FAST 100-LV Part A

13/06/14

Protección Respiratoria: Busque consejos profesionales antes de la selección y el uso de un respirador. Siga los reglamentos para respiradores de OSHA (CFR 1910.134). Concentraciones a más del TLV o PEL pueden ocurrir cuando se rocia, se calienta, o se usa el MDI en un área mal ventilada. En tales casos o cuando las concentraciones de MDI exceden el TLV o no se las conocen, la protección respiración DEBE ser llevada. Use respirador aprobado de NIOSH o MSHA para vapores orgánicos con un filtro fijado anteriormente o un respirador de aerolínea suplicado (SAR). Para operaciones de emergencia, que no son rutinarias (limpiando derrames, vasijas de reactores, o tanques de almacenamiento), en que no se saben los niveles ni donde las concentraciones son Inmediatamente Peligrosas a la Vida o la Salud (IDLH), seleccione y use un apropiado respirador de suplicación de presión positiva (línea aérea o aparato de auto respiración (SCBA). ¡Aviso! Respiradores que purifican el aire no protegen a los trabajadores en atmósferas deficientes del óxigeno. Cuando los niveles atmosféricos pueden exceder los límites de exposición ocupacional (PEL o TLV) se puede usar respiradores aprobados que purifican el aire, equipados con absorbente del vapor orgánico y un filtro particulado mientras que se mantengan las precauciones apropiadas y el programa de cambios. MDI tiene pobres propiedades de aviso como la concentración en que se puede oler el MDI es bastante alta que el límite de la máxima certificación de exposición. Si se usan respiradores, OSHA requiere un programa escrito de protecciones respiratorias que incluyen por lo menos: certificación médica, entrenamiento, prueba de ajuste, pruebas periódicas del medio ambiente, mantenimiento, inspección, limpieza y áreas de almacenamiento: limpias, convenientes y sanitarias. Hazardous Ingredients: Ingredientes Peligrosos: 4,4’ – Diphenylmethane Diisocyanate 4,4’ – Diisocianato Difenilométano ACGIH TLV 0.005 ppm (8 hr, 40 hr/week) (8 horas, 40 horas/semana) OSHA PEL CEILING(LÍMITE) 0.02 ppm NIOSH TLV 0.005 ppm (10 hr, 40 hr/week) (10 horas, 40 horas/semana) NIOSH STEL 0.02 ppm (15 minute) (15 minutos) NOTE: The Occupational Exposure Limits listed for isocyanates do not apply to previously sensitized individuals. NOTE: Los Límites de Exposición Ocupacional alistados para isocianatos no aplican a individuos sensibilizados anteriormente. Protective Clothing/Equipment: Ropa Protectora/Equipo: Hand Protection: Permeation resistant gloves that meet ANSI/ISEA 105-2005 are required when handling the material directly or during its application. Protección de Mano: Se requieren los guantes impermeables que cumplen los estandartes ANSI/ISEA 105-2005 cuando se maneja el material directamente o durante su aplicación. Eye Protection: Wear protective eyeglasses or chemical safety goggles, per OSHA eye- and face-protection regulations (29 CFR 1910.133). Contact lenses are NOT eye protective devices. Vapor resistant goggles should be worn when contact lenses are in use. In a splash hazard environment, chemical goggles should be used in combination with a full face-shield. Protección de los Ojos: Lleve anteojos protectores o gafas de seguridad químicas, por los reglamentos de protección de ojo y cara de OSHA (29 CFR 1910.133). Lentes de contacto NO son aparatos protectores para los ojos. Se debe llevar gafas resistentes a los vapores cuando se usan los lentes de contacto. En un ambiente donde hay peligro de salpicadura, se debe usar gafas químicas en combinación con una mascarilla completa. Skin and Body Protection: Industrial shoes to protect feet from contact with product. Long sleeves, long trousers to protect skin from contact with product. Protective skin creams or emollients useful. Protección de la Piel y el Cuerpo: Zapatos industriales para proteger los pies del contacto con el producto. Mangas largas y pantalones largos para proteger la piel de contacto del producto. Cremas protectoras para la piel y emolientes son útiles. Safety Stations: Make emergency eyewash stations, safety/quick-drench showers, and washing facilities available in work area. Estaciones de Seguridad: Haga estaciones de emergencia para lavar los ojos, duchas rápidas, y facilidades para lavarse que eson disponibles en el área del trabajo. Contaminated Equipment: Separate contaminated work clothes from street clothes. Launder before reuse. Remove this material from your shoes and clean personal protective equipment. Equipo Contaminado: Separe la ropa de trabajo contaminada de la ropa de la calle. Lávela antes de usarla de nuevo. Remueva este material de sus zapatos y limpie su equipo protector personal. Comments: Never eat, drink, or smoke in work areas. Practice good personal hygiene after using this material, especially before eating, drinking, smoking, using the toilet, or applying cosmetics. Page 8 of 14

13/06/14

FAST 100-LV Part A

MSDS No. 304001, 304003

Comentarios: Nunca coma, beba, ni fume en los áreas de trabajo. Practique buena higiene personal después de usar este material, especialmente antes de comer, beber, fumar, usar el retrete, o aplicarse los cosméticos.

Section 9 - Physical and Chemical Properties Sección 9 – Propiedades Físicas y Químicas Physical State: Liquid. Estado Físico: Líquido Appearance: Dark brown. Apariencia: Castaño oscuro Odor: Slight musty odor or aromatic Olor: Olor bastante trasnochado o aromático Vapor Pressure: Less than 0.0001 mm Hg at 25 °C Presión de Vapor: Menos de 0.0001 mm Hg a 25ºC Vapor Density (Air=1): 8.5 for MDI Densidad de Vapor (Aire=1): 8.5 para MDI Density: 10.3 lbs/gallon Densidad: 10.3 libras/galón (4,6 kilos/3,78 litros) Specific Gravity (H2O=1, at 4 °C): 1.24 @ 25°C Gravedad Específica (H²O=1, a 4ºC): 1.24 @ 25ºC Boiling Point (oC): 208C(406F) @ 5mm Hq for MDI Punto de Hervor (ºC): 208ºC(406ºF) @ 5mm Hq para MDI Freezing/Melting Point (oC): Below 0C (32f) for MDI Punto de Congelación/Derritación (ºC): a menos de 0ºC (32ºf) para MDI Viscosity: 200 cps @ 20C Viscosidad: 200 cps @ 20ºC

Flash Point: 198.9°C, Pensky-Martens closed cup 218C (425F), Open Cup Punto de Inflamación: 198.9º taza cerrada Pensky-Martens 218ºC (425ºF), Taza Abierta Burning Rate: Not Established Proporción de Quemadura: No ha sido establecida Autoignition Temperature: 240°C (464F) Temperatura de Autoinflamación: 240ºC (464ºF) LEL: Not available. LEL: No disponible UEL: Not available. UEL: No disponible Water Solubility: Not soluble-reacts slowly with water to liberate CO2 gas. Solubilidad de Agua: No soluble-reacciona lentamente con agua para liberar gas CO². pH: Not applicable. pH: No se aplica. VOC (gpl): 0 g/L VOC (gpl): 0 g/L

Section 10 - Stability and Reactivity Sección 10 – Estabilidad y Reactividad Stability: Stable at room temperature in closed containers under normal storage and handling conditions. Estabilidad: Estable a la temperatura ambiental en contenedores bajo condiciones de almacenamiento y manejo normales. Possibility of Hazardous Reactions: May occur. Contact with moisture, alkalines, tertiary amines, metal compounds or other products, which react with isocyanates, or temperatures above 160°C, may cause polymerization. Posibilidad de Reacciones Peligrosas: Pueden ocurrir. Contacto con humedad, alcalinos, aminas tertiarias, compuestos de metal u otros productos, que reaccionan con isocianatos, o temperaturas a más de 160ºC, pueden causar polimerización. Chemical Incompatibilities: Water, amines, strong bases, alcohols. Will cause some corrosion to copper alloys and aluminum. Incompatabilidades Químicas: Agua, aminas, bases fuertes, alcoholes. Causarán alguna corrosión a aleaciones de cobre y aluminio. Conditions to Avoid: High temperatures above 160C and freezing. Condiciones a Evitar: Altas temperaturas a más de 160ºC y congelación. Hazardous Decomposition Products: By high heat and fire: Carbon monoxide, carbon dioxide, oxides of nitrogen, dense black smoke, isocyanate, isocyanic acid, traces of HCN, MDI vapors or aerosols. Productos de Descomposición Peligrosos: Por calefacción alta e incendio: monóxido de carbono, dióxido de carbono, óxidos de nitrógeno, humo negro denso, isocianato, ácido de isocianato , indicios de HCN, vapores de MDI o aerosoles.

Page 9 of 14

MSDS No. 304001, 304003

FAST 100-LV Part A

13/06/14

Section 11- Toxicological Information Sección 11 – Información Toxicológica Toxicity Data: Datos de Toxicidad: Eye Effects: The aerosol, vapor or liquid will irritate Acute Inhalation Effects: human eyes following contact. Rat, inhalation, TCLo: 490 mg/m3 per 4 hours (respirable Efectos a los Ojos: El aerosol, el vapor o líquido aerosol) irritarán los ojos humanos después del contacto. Efectos de Inhalación Agudos: Skin Effects: Moderate irritant. Repeated and/or Rata, inhalación, TClo:490 mg/m³ por 4 horas (aerosol que se prolonged contact may cause skin sensitization. respira) Animal studies have shown that respiratory Acute Oral Effects: sensitization can be induced by skin contact with Rat, oral, LD50: >2000 mg/kg known respiratory sensitizers including diisocyanates. Efectos Orales Agudos: These results emphasize the need for protective Rata, oral, LD50:>2000 mg/kg clothing including gloves to be worn at all times when Chronic Effects: A study where groups of rats were exposed for handling these chemicals or in maintenance work. 6 hours/day, 5 days/week for a lifetime to atmospheres of Efectos a la Piel: Irritante moderado. Contacto respirable polymeric MDI aerosol. Overall, the tumor incidence, repetido o prolongado puede causar sensibilización de both benign and malignant, and the number of animals with la piel. Los estudios con animales han mostrado que tumors were not different from controls. Only at the top level (6 sensibilización respiratoria puede ser inducida por mg/m3), there was a significant incidence of a benign tumor of modo de contacto de la piel con sensibilizadores the lung (adenoma) and one malignant tumor (adenocarcinoma). respiratorias conocidos que incluyen diisocianatos. There were no lung tumors at 1 mg/m3. The increased incidence Estos resultados acentúan la necesidad para ropa of lung tumors is associated with prolonged respiratory irritation protectora incluyendo guantes que se debe llevar a and concurrent accumulation of yellow material in the lung, todos tiempos cuando se manejan estos químicos o en which occurred throughout the study. In the absence of el área de mantenimiento. prolonged exposure to high concentrations leading to chronic Carcinogenicity: The ingredients of this product are irritation and lung damage, it is highly unlikely that tumor not classified as carcinogenic by ACGIH or IARC, formation will occur. not regulated as carcinogens by OSHA, and not listed Efectos Crónicos: En un estudio en que grupos de ratas fueron as carcinogens by NTP. expuestas por 6 horas/día, 5 días/semana durante una vida entera Carcinogenicidad: Los ingredientes de este producto de atmósferas de aerosol MDI polimérico. En total, la no se clasifican como carcinogénicos por ACGIH o incidencia de tumores, ambos benignos y malignos, y el número IARC, no regulados como carcinógenos por OSHA, y de animales con tumores no eran diferentes de los controles. no alistados como carcinógenos por NTP. Solamente en el nivel superior (6 mg/m³), hubo incidencia Mutagenicity: There is no substantial evidence of significante de tumores benignos de los pulmones (adenoma) y mutagenic potential. solamente un tumor maligno (adenocárcinoma). No hubo Mutagenicidad: No hay evidencia substancial de tumores de los pulmones a 1 mg/m³. La incidencia aumentada potencial mutagénica. de tumores de los pulmones es asociada con irritación Teratogenicity: There is no substantial evidence of respiratoria prolongada y la acumulación concorriente de teratogenic potential. Fetotoxicity seen only with material amarillo en el pulmón, que ocurrió durante el estudio. maternal toxicity En la ausencia de exposición prolongada a altas concentraciones Teratogenicidad: No hay evidencia substancial de potencial teratogénica. Fetotoxidad notada solamente que resultaban en irritación crónica y daño al pulmón, no es con toxidad materna. probable que la formación de tumores ocurrirá.

Section 12 - Ecological Information Sección 12 – Información Ecológica Ecotoxicity: Ecotoxicidad: Acute and Prolonged Toxicity to Fish: LC0: > 1,000 mg/L (Zebra fish (Brachydanio rerio), 96 hrs) LC0: > 3,000 mg/L (Killifish (Oryzias latipes), 96 hrs) Toxicidad Aguda y Prolongada a Peces: LC0:>1,000 mg/L (peces cebras (Brachydanio rerio), 96 horas) LC0:>3,000 mg/L (Killfish (Oryzias latipes), 96 horas) Acute Toxicity to Aquatic Invertebrates: EC50: > 1,000 mg/L (Water flea (Daphnia magna), 24 hrs) Toxicidad Aguda a Invertebrados Acuáticos EC50:>1,000 mg/L (Pulga acuática (Daphinia magna), 24 horas) Toxicity to Aquatic Plants: NOEC: 1,640 mg/L, End Point: growth (Green algae (Scenedesmus subspicatus), 72 hrs) Page 10 of 14

13/06/14

FAST 100-LV Part A

MSDS No. 304001, 304003

Toxicidad a las Plantas Acuáticas: NOEC: 1,640 mg/L, Punto Término: crecimiento (Algas verdes (Scenedesmus subspicatus), 72 horas) Toxicity to Microorganisms: EC50: > 100 mg/L, (Activated sludge microorganisms, 3 hrs) Toxicidad a Microorganismos: EC50:> 100 mg/L, (microorganismos de lodo activados, 3 horas) Environmental Fate: Destino Medioambiental: Biodegradation: 0%, Exposure time: 28 Days. Material is expected to degrade only very slowly. Fails to pass OECD modified MITI test: hydrolysis products degrade slowly. Biodegradación: 0%, Tiempo de Exposición: 28 Días. Se espera el material degradar solamente muy lentamente. No prueba el examen MITI: modificado OECD: productos de hidrólisis degradan lentamente. Bioaccumulation: Rainbow trout, Exposure time 112 days, < 1 BCF. Does not bioaccumulate. Bioacumulación: Trucha de Arco Iris, Tiempo de Exposición 112 días, < 1 BCF. No bioacumula. Soil Absorption/Mobility: Movement in the environment is expected to be limited by the formation of insoluble polymers. Mobilidad de Absorpción del Suelo: Movimiento en el medio ambiente se espera ser limitado por la formación de polímeros insolubles.

Section 13 - Disposal Considerations Sección 13 – Consideraciones para Eliminación Disposal: Eliminación: Disposal Regulatory Requirements: Waste must be disposed of in accordance with Federal, State, Provincial and local environmental control regulations. Incineration is the preferred method. Empty containers must be handled with care due to product residue. Requisitos Regulatorios de Eliminación: Desperdicios deben ser eliminados en acuerdo con reglamentos del control de medio ambiente: federales, estatales, provinciales y locales. Incineración es el método preferido. Contenedores vacíos deben ser manejados cuidadosamente dado al residuo del producto. Container Cleaning and Disposal: Decontaminate containers prior to disposal. Empty decontaminated containers should be crushed to prevent reuse. Do not heat or cut empty containers with electric or gas torch. Gases may be highly toxic. Limpieza del Contenedor y Eliminación: Descontamine los contenedores antes de la eliminación. Los contenedores descontaminados vacios deben ser aplastados para impedir el uso de nuevo. No caliente ni corte los contenedores vacíos con una atorcha eléctrica o de gas. Los gases pueden ser tóxicos.

Page 11 of 14

MSDS No. 304001, 304003

FAST 100-LV Part A

13/06/14

Section 14 - Transport Information Sección 14 – Información de Transporte DOT Transportation Data (49 CFR 172.101): Datos de Transporte DOT (49 CFR 172.101): Shipping Name: Other regulated substance, liquid, n.o.s. (contains 4,4’ Diphenylmethane Diisocyanate (MDI)) Nombre de Remisión: Otra substancia regulada, líquido, n.o.s. (contiene 4,4’ Diisocianato Difenilométano (MDI)) Shipping Symbols: D G Símbolos de Remisión: DG Hazard Class: 9 Clase de Peligro: 9 ID No.: NA3082 Número de Identificación: NA3082 Packing Group: III Grupo de Embalaje: III Label: Class 9 Etiqueta: Clase 9 Special Provisions (172.102): IB3, T2, TP1 Provisiones Especiales (172.102): IB3, T2, TP1

Packaging Authorizations Autorizaciones de Embalaje a)Exceptions: 173.155 a) Excepciones: 173.155 b) Non-bulk Packaging: 173.203 b) Paquete sin Volumen: 173.203 c) Bulk Packaging: 173.241 c)Paquete con Volumen: 173.241 DOT Product Reportable Quantity: 5000 lbs (2270 kgs) *When in individual containers of less than the product RQ, this material ships as non-regulated Cantidad que se Relata del Producto DOT: 5000 libras (2270 kilos) *Cuando dentro de contenedores individuos de menos RQ del product, este material se envía como no regulado

Quantity Limitations Limitaciones de Cantidad a)Passenger, Aircraft, or Railcar: No Limit a)Pasajero, Avión, o Tren de carga: No límite b) Cargo Aircraft Only: No Limit b) Solamente Avión de Carga: No límite Vessel Stowage Requirements Requisitos de Arrumaje de Buque a)Vessel Stowage: A a)Arrumaje de Buque: A b) Other: b) Otro:

Section 15 - Regulatory Information Sección 15 – Información Regulatoria EPA Regulations: Reglamentos EPA: RCRA Hazardous Waste Number: Not listed (40 CFR 261.33) Número de desperdicio Peligroso RCRA: No alistado (40 CFR 261.33) RCRA Hazardous Waste Classification (40 CFR 261.11): MDI is not listed as a hazardous waste. However, under RCRA, it is the responsibility of the user of products to determine, at any time of disposal, whether a product meets any of the criteria for hazardous waste. Clasificación de Desperdicios Peligrosos RCRA (40 CFR 261.11): No se alista MDI como desperdicio peligroso. Sin embargo , bajo RCRA, es la responsabilidad del usuario de productos para determinar , a cualquier tiempo de eliminación, si un producto cumple cualquier del criterio para desperdicios peligrosos. CERCLA Hazardous Substance (40 CFR 302.4) listed specific per RCRA, Sec. 3001; CWA, Sec. 311 (b)(4); CWA, Sec. 307(a), CAA, Sec. 112 Substancia Peligrosa CERCLA (40 CFR 302.4) alistada específica por RCRA, Sec. 3001; CWA, Sec 311 (b)(4); CWA, Sec. 307(a), CAA, Sec 112 CERCLA Reportable Quantity (RQ), 4,4' Diphenylmethane diisocyanate = 5,000 lbs Cantidad que se relata de CERCLA (RQ), 4,4’ diisocianato defenilométano=5,000 libras (2268 kilos)

SARA 311/312 Codes: Immediate Health Hazard, Delayed Health Hazard, Reactive Hazard, Acute Health Hazard, Chronic Health Hazard Códigos SARA 311/312: Peligro de Salud Inmediato, Peligro de Salud Retrasado, Peligo Reactivo, Peligro de Salud Agudo, Peligro de Salud Crónico SARA 313 Toxic Chemical (40 CFR 372.65): Polymethylene polyphenyl isocyanate CAS Number: 9016-87-9 100% Methylenebis (phenylisocyanate) (MDI) CAS Number: 101-68-8 ca 50% Page 12 of 14

13/06/14

FAST 100-LV Part A

MSDS No. 304001, 304003

Químico Tóxico SARA 313 (40 CFR 372.65): Isocianato polifenilo polimetileno Número CAS: 9016-87-9 100% (Feniloisocianato) Metilenebis (MDI) Número CAS: 101-68-8 ca50% SARA 302 EHS (Extremely Hazardous Substance) (40 CFR 355): Not listed, Threshold Planning Quantity (TPQ) EHS 302 SARA (Substancias Extremamente Peligrosas) (40 CFR 355): No alistado, Cantidad para Planear el Límite (TPQ) TSCA Status On the TSCA inventory Estado TSCA En el inventario TSCA OSHA Regulations: Air Contaminant (29 CFR 1910.1000, Table Z-1, Z-1-A): Not listed OSHA This product is hazardous under the criteria of the Federal OSHA Communication Standard (29CFR 1910.1200) Reglamentos OSHA: Contaminante de Aire (29 CFR 1910.1000, Table Z-1, Z-1A): No alistado OSHA Este producto es peligroso bajo el criterio del Estandarte de Comunicación OSHA Federal (29CFR 1910.1200)

State Regulations: Reglamentos Estatales: California Proposition 65: Proposición 65 de California: This product contains the following chemical(s) known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm: None Este product contiene los siguientes químicos conocidos al estado de California para causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos: Ninguno Delaware Air Quality Management List Lista de Manejo de Calidad de Aire de Delaware Chemical Name CAS Number DRQ Nombre Químico Número CAS DRQ Methylenebis(phenylisocyanate) 101-68-8 5000 (Fenilisocianato) Metilenebis Note: Must be reported to the DRQ Note: Debe ser relatado al DRQ Polymeric diphenylmethane diisocyanate 9016-87-9 100 Diisocianato defenilométano Polímero Note: Does not agree with the federal reportable quantity requirements to report Note: No está de acuerdo con los requisites que debe relatar al nivel federal para relatar Massachusetts Hazardous Substance List Lista de Substancias Peligrosas de Massachusetts Chemical Name CAS Number Nombre Químico Número CAS Methylene bisphenyl isocyanate 101-68-8 Isocianato bisfenil Metileno

Minnesota Hazardous Substance List Lista de Substancias Peligrosas de Minnesota Chemical Name Nombre Químico Diphenylmethane diisocyanate Diisocianato difenilométano

CAS Number Número CAS 101-68-8

Code Código 2, 4, F8, F9

Codes Códigos ANO

Hazards Peligros --

Carcinogen Carcinógeno False Falso Page 13 of 14

MSDS No. 304001, 304003

FAST 100-LV Part A

Methylene bisphenyl isocyanate Isocianato bisfenil metileno

New York List of Hazardous Substances Lista de Substancias Peligrosas de Nuevo York Chemical Name Normbre Químico Methylene bisphenyl isocyanate Isocianato bisfenil meileno Pennsylvania Hazardous Substances List Lista de Substancias Peligrosas de Pensilvania Chemical Name Nombre Químico 1,1’-methylenebis[4-isocyanato] benzene 1,1’-metilenebis [4/isocianato] bencina

13/06/14

101-68-8

ANO

--

False Falso

CAS Number Número CAS 101-68-8

RQ Air RQ Aire 1

RQ Land RQ Tierra 1

Note Note --

CAS Number Número CAS 101-68-8

Code Código Environmental Hazard Peligro Medio Ambiental

Washington Permissible Exposure Limits for Air Contaminants Límites de Exposición Permitida para Contaminantes del Aire de Washington Methylene bisphenyl isocyanate Isocianato bisfenil metileno Ceiling/Cielo 0.02 ppm 0.2 mg/m3

Section 16 - Other Information Sección 16 – Otra Información Prepared By: Research & Development Preparado Por: Investigación y Desarrollo Revision Notes: GHS revisions. Notes de Revisión: Revisiones GHS Additional Hazard Rating Systems: Adicionales Sistemas de Clasificación de Peligros: Disclaimer: The information contained in this document is based upon data that was supplied to Carlisle by other companies and organizations. No warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is expressed or implied regarding the accuracy or completeness of the data and/or information in this material safety data sheet. Renuncia: La información contenida en este documento se basa sobre datos suplicados a Carlisle por otras compañías y organizaciones. No se expresa ni se implica ninguna garantía de mercantibilidad ni condición para un propósito particular respecto a la exactitud o la realización de los datos y/o la información en esta hoja de datos de seguridad de material.

Page 14 of 14

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.