Index

“Son los pequeños detalles los que convierten grandes a las piezas. El tacto, las proporciones, los materiales, los acabados... Cuando la armonía de e

73 downloads 913 Views 2MB Size

Recommend Stories


Index. Index
www.hesalight.com www.hesalight.com 004 Index Index Index HeSaLight Denmark / Singapore Financing LED Tubes T8 4 6 12 18 22 26 T5 Circle 2G11

INDEX
URBAN HAIR CARE INDEX 04 14 34 42 48 COLOR HAIR COLOR / TINTES DEVELOPERS / OXIDANTES LIGHTENING / DECOLORANTES CARE / TRATAMIENTOS OIL ESSENCE

Index Entries A. in bold refer to maps Index
Index A Abaj Takalik (G) 354 Acahualinca (N) 604 Acajutla (ES) 450 Acanceh (M) 156 accommodation 29 price codes 29 Achiote (P) 893 Achutupo (P) 907 Ac

Story Transcript

“Son los pequeños detalles los que convierten grandes a las piezas. El tacto, las proporciones, los materiales, los acabados... Cuando la armonía de estas cualidades es perfecta, entonces se aprecia la calidad.” “It is the small details that make great furniture. The feel, the proportions, the materials, the finish...it is only when all these are in perfect harmony that the quality can be appreciated.”

02/03

04

06

44

56

PRESENTACION / PRESENTATION Diseño, versatilidad y tecnología son las premisas con las que Azcue desarrolla el equipamiento de sus armarios / Design, versatility and technology: these are the basic qualities that Azcue uses to develop the features of its wardrobe.

PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS La apertura a noventa grados que ofrecen, te permite acceder totalmente al interior del armario / These have a ninety degree opening which allows you full access to the interior of the wardrobe.

PUERTAS PLEGABLES / FOLDING DOORS Su sistema de apertura permite ocupar muy poco sitio cuando las abres / The opening system means that it takes up very little space when they are opened.

PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS Te facilitan la vista completa del interior del armario, sin restarle espacio a la estancia / These provide you a complete view of the interior of the wardrobe, without using up space in the bedroom.

86

96

SOLUCIONES SINGULARES / SINGULAR SOLUTIONS Para que puedas sacar el máximo partido a las estancias, en cualquier tipo de ambiente / So that you can make the most of the room, whatever it is used for.

UNA FORMA DE PENSAR / A WAY OF THINKING Distribuir coherentemente los espacios es posible gracias al equipo de Abad Diseño / Abad Diseño units mean that a consistent layout of space is now possible.

72 Armarios

CABINA ARMARIO / DRESSING Con este sistema lograrás tener todo el vestuario y los complementos a la vista / This system allows you to have a full view of all your clothes and accessories.

Indice / Index

108 OPCIONES PARA TODOS LOS GUSTOS / CHOICES TO SUIT EVERYONE’S TASTE Detallamos los armarios mostrados en este catálogo / These are details of the wardrobes shown in this catalogue.

120 ACABADOS / FINISHES Despliega la solapa de la contracubierta y contarás con la muestra de los acabados en todo momento / Unfold the flap on the back of the cover and you will find a sample of the finishes that are always available.

98 CONFIGURA TU ARMARIO / DESIGN YOUR OWN WARDROBE Azcue pone a tu disposición una amplia gama de puertas y tiradores / Azcue has a wide range of doors and handles for you to choose from.

04/05

En la siguiente imagen mostramos de forma esquemática, las diferentes soluciones constructivas que encontrarás para plantear tu armario. Diseño, versatilidad y tecnología son las premisas con las que Nueva Linea desarrolla el equipamiento de sus armarios Below is a schematic layout of the various solutions that you can find when designing your wardrobe. Design, versatility and technology: these are the basic qualities that Azcue uses to develop the features of its wardrobe.

Design: r 5IFXIPMFSBOHFJODMVEFTIJOHFEEPPST  GPMEJOHEPPST TMJEJOHEPPSTPSDPNCJOFE IJOHFETMJEJOHBOEDPNCJOFEIJOHFE GPMEJOH r .PEFMTPGEPPST r 5ZQFTPGIBOEMF r 5IFSBOHFPGàOJTIFTJODMVEFT XPPETNBUUMBDRVFST HMPTTMBDRVFSTTBGFUZHMBTTFT BMVNJOJVNQSPàMFT

&4

/5

5*& #"

4 5" &3 5 * 16 / & 6  % 03 -0 0 6 % % .¶ %*/( '0

L INA IT RM UN E T BE O RO UL D D R MÓ WA D EN

&

5 &/ 16 0 5 * %6 6/ .¶ (& *% #3

DÍA

RIO IT N MA AR BE U O UL RO D D MÓ WAR Y DA

Versatilidad: r $PMPSQFSTPOBMJ[BEP iDPMPSDMJFOUFu r &RVJQPJOUFSOPDPOUJQPMPHÎBT EJTUJOUBTEFBDDFTPSJPTZDBKPOFSBT EJGFSFOUFT r $PSUFTFTQFDJBMFT BODIP BMUVSBZGPOEP FODPMVNOBZWJHB BCVIBSEJMMBEP FONÓEVMPTEFSJODÓOZUFSNJOBMFT r .ÓEVMPTTJOHVMBSFT NÓEVMPUFSNJOBMEPCMFZTJNQMF NÓEVMPSJODÓODPOVOBZEPTQVFSUBT NÓEVMPBSNBSJPEÎB NÓEVMPBSNBSJPDPODBKPOFT NÓEVMPQBTPZQVFOUF QVFSUBBMNBDÊOZDPTUBEPDJFSSF

Diseño: r"NQMJUVEEFHBNBQVFSUBTCBUJFOUFT  DPSSFEFSBT QMFHBCMFT NJYUBTCBUJFOUFT DPSSFEFSBTZNJYUBTCBUJFOUFTQMFHBCMFT r .PEFMPTEFQVFSUBT r 5JQPTEFUJSBEPSFT r "NQMJUVEEFBDBCBEPT NBEFSBT MBDBTNBUF  MBDBTCSJMMP DSJTUBMFTEF TFHVSJEBE QFSàMFTEFBMVNJOJP

IT

N UN CÓ BE RIN DRO O R L DU WA MÓ NER R CO

"4

&3

&%

3 03

Versatility: r $VTUPNJTFEDPMPVSiDMJFOUDPMPVSu r EJGGFSFOUUZQFTPGJOUFSOBMVOJUT GPSBDDFTTPSJFTBOEEJGGFSFOUDIFTUT PGESBXFST r 4QFDJBMTIBQFT XJEUI IFJHIUBOEEFQUI XJUIDPMVNOTBOECFBNT TMPQJOHDFJMJOH JODPSOFSBOEFOENPEVMFT r 4JOHVMBSTPMVUJPOT EPVCMFBOETJOHMFFOENPEVMFT DPSOFSNPEVMFXJUIPOFPSUXPEPPST EBZXBSESPCFNPEVMF NPEVMFXJUIESBXFST PQFOTQBDFQMVTTIFMGNPEVMF PQFOTUPSBHFXJUIDMPTFETQBDF FJUIFSTJEF

4$ 5" &3 6 /*5 1 0 36 600 % %  .¶ */( *% 4-

4

-&

"#

Armarios

( -&

Presentación / Presentation

41 5" &3 /*5 6 1 36 0 0 0 %6 % .¶ %*/( '0

L INA IT RM UN TE E B O UL RO D D MÓ WAR D EN

4 /& +0 $" T  I 3*0 E UN ." B "3 DRO 0 AR %6 W ¶ ER . AW DR

Tecnología: r $SJTUBMFTTFDVSJ[BEPT r -VNJOBSJBFMFDUSÓOJDBDPOEFUFDUPSEF QSFTFODJB r 4JTUFNBEFOJWFMBDJÓOEFGÃDJMBDDFTP r 4JTUFNBEFFYDÊOUSJDBTDPONFOPS UBNBÒPZNBZPSSJHJEF[ r 1VFSUBTDPSSFEFSBTDPOTJTUFNB BOUJQBOEFPZGSFOP r (VÎBTDPSSFEFSBTEFDBKPOFSBTDPO DJFSSFTVBWF r $PTUBEPTZEJWJTJPOFTDPOFTQFTPS EF DN r .ÃYJNBSJHJEF[DPOUSBTFSBTBDBOBMBEBT EFDNEFFTQFTPS Technology: r 4BGFUZHMBTT r &MFDUSPOJDMJHIUJOHXJUIQSFTFODFTFOTJOH EFWJDF r &BTJMZBDDFTTJCMFMFWFMMJOHTZTUFN r 4NBMMFSPGGTFUTZTUFNTXIJDIBSF NPSFSJHJE r 4MJEJOHEPPSTXJUIOPOCVDLMJOHTZTUFN BOECSBLF r 4PGUDMPTFESBXFSTMJEFT r  DNTJEFQBOFMTBOETQBDFST r .BYJNVNSJHJEJUZXJUIDN SFJOGPSDFECBDL

06/07 PUERTAS BATIENTES/ HINGED DOORS La apertura a noventa grados que ofrecen, te permite acceder totalmente al interior del armario / These have a ninety degree opening which allows you full access to the interior of the wardrobe.

Puertas batientes / Hinged doors

Armarios

"SNBSJPFOXFOHÊDPOQVFSUBTFOFTQFKP CSJMMPZUJSBEPSFTWFSUJDBMFTNFUÃMJDPT 5  8BSESPCFJOXFOHÊXJUIHMPTTNJSSPSEPPST BOEWFSUJDBMNFUBMIBOEMFT 5 



Puertas batientes / Hinged doors

Armarios

1VFSUBTFOOPHBMDPOUJSBEPSFTFNCVUJEPT %PPSTJOXBMOVUXJUIFNCFEEFEIBOEMFT



Puertas batientes / Hinged doors

Armarios

1VFSUBTDPOQMBGPOFTBDBOBMBEPTFOOPHBM DPOQFSàMFONBEFSBZUJSBEPSIPSJ[POUBM NFUÃMJDP 5 8BMOVUEPPSTXJUIJOTFU QBOFMTXJUIHSPPWFTBOEXPPEFOGSBNF  XJEFWFSUJDBMNFUBMIBOEMFT 5 



Puertas batientes / Hinged doors

Armarios

1VFSUBTDPOQMBGPOFTBDBOBMBEPTFOOPHBM DPOQFSàMFONBEFSBZUJSBEPSFTBODIPT NFUÃMJDPTWFSUJDBMFT 5 8BMOVUEPPST XJUIJOTFUQBOFMTXJUIHSPPWFTBOEXPPEFO GSBNF XJEFWFSUJDBMNFUBMIBOEMFT 5 



Puertas batientes / Hinged doors

Armarios

1VFSUBTDPOQFSàMNFUÃMJDP QMBGPOFT FODSJTUBMIPKBZUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFT NBEFSB 5 %PPSTXJUINFUBMGSBNF  JOTFUQBOFMTMFBGHMBTTBOEIPSJ[POUBM XPPEFOIBOEMFT 5 



Puertas batientes / Hinged doors

Armarios

"SNBSJPSFBMJ[BEPDPOQVFSUBTFOOPHBM ZUJSBEPSFTWFSUJDBMFTNBEFSB 5  8BSESPCFXJUIEPPSTJOXBMOVUEPPSTBOE XPPEFOWFSUJDBMIBOEMFT 5 



Puertas batientes / Hinged doors

Armarios

1VFSUBTFOMBDBUÓSUPMBDPOUJSBEPSFT IPSJ[POUBMFTNBEFSB 5 %PPSTJOUPSUPMB MBDRVFSXJUIXPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5 

22/23

Puertas batientes / Hinged doors

Armarios

1VFSUBTDPOQFSàMNFUÃMJDP QMBGPOFTFO DSJTUBMWFSEFPTDVSP UJSBEPSFTIPSJ[POUBMFT NFUÃMJDPTDVSWPT 5 %PPSTXJUINFUBM GSBNF JOTFUQBOFMTEBSLHSFFOHMBTT DVSWFE NFUBMIPSJ[POUBMIBOEMFT 5 



Puertas batientes / Hinged doors

Armarios

1VFSUBTFOMBDBBSFOBCSJMMPZDBKPOFT FOPMJWBCSJMMP5JSBEPSFTQPNPNFUÃMJDPT 5 ZUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5 %PPSTJOBSFOBHMPTTMBDRVFSBOE PMJWBHMPTTMBDRVFSESBXFST.FUBMLOPC IBOEMFT 5 BOEXPPEFOIPSJ[POUBM IBOEMFT 5 



Puertas batientes / Hinged doors

Armarios

$PNQPTJDJÓOSFBMJ[BEBDPOQVFSUBT ZDBKPOFTFOMBDBIPKBDPOUJSBEPSFT WFSUJDBMFTNBEFSB 5 ZUJSBEPSFT IPSJ[POUBMFTNBEFSB 5 $PNQPTJUJPO DPOTJTUJOHPGEPPSTBOEESBXFSTJOMFBG MBDRVFSXJUINFUBMWFSUJDBMQMBUFIBOEMFT 5 BOEXPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5 



Puertas batientes / Hinged doors

Armarios

"SNBSJPDPOQVFSUBTZDBKPOFTFOMBDBBSFOB CSJMMP UJSBEPSFTWFSUJDBMFTNBEFSB 5 Z UJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5  8BSESPCFXJUIEPPSTBOEESBXFSTJOBSFOB MBDRVFSXJUIXPPEFOWFSUJDBMIBOEMFT 5  BOEXPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5 

32/33

 Armarios Puertas batientes / Hinged doors

%FUBMMFFTUBOUFDPOMV[&ODFOEJEPZBQBHB EPNFEJBOUFTFOTPSFMFDUSÓOJDP%FUBJMPG TIFMGXJUIMJHIU4XJUDIFEPOBOEPGGCZBO FMFDUSPOJDTFOTPS

%FUBMMFJOUFSJPSEFCBSSBBCBUJCMF BEBQUBCMF BDVBMRVJFSBMUVSB%FUBJMPGJOOFSGPMEJOH SBJM BEBQUBCMFUPBOZIFJHIU

Puertas batientes / Hinged doors

Armarios

1VFSUBTZDBKPOFTFOMBDBBSFOBCSJMMP 5JSBEPSFTFTRVÎNBEFSB 5 ZUJSBEPSFT IPSJ[POUBMFTNBEFSB 5 %PPSTBOE ESBXFSTJOBSFOBHMPTTMBDRVFSBOE XPPEFOTLJIBOEMFT 5 BOEXPPEFO IPSJ[POUBMIBOEMFT 5 



Puertas batientes / Hinged doors

Armarios

"SNBSJPTDPOQVFSUBTZDBKPOFTFO MBDBOJFWFCSJMMP5JSBEPSFTIPSJ[POUBMFT NFUÃMJDPTDVSWPT 5 8BSESPCFXJUI EPPSTBOEESBXFSTJOTOPXHMPTTMBDRVFS $VSWFENFUBMIPSJ[POUBMIBOEMFT 5 



 Armarios Puertas batientes / Hinged doors

"SNBSJPSFBMJ[BEPFOXFOHÊZMBDB CFJHF DPOUJSBEPSFTFNCVUJEPTNFUÃMJDPT 5 8BSESPCFNBEFJOXFOHFBOECFJHF MBDRVFSXJUINFUBMFNCFEEFEIBOEMFT 5 

+VFHPEFQVFSUBTCBUJFOUFTZDPSSFEFSB %FUBMMFJOUFSJPSEFDBKPOFSBDPOGSFOUFTFO DSJTUBMZCBSSBEFDPMHBSDPOMV[ BDDJPOBEP NFEJBOUFTFOTPS4FUPGGPMEJOHBOETMJEJOH EPPST%FUBJMPGUIFJOUFSJPSPGUIFESBXFST XJUIHMBTTGSPOUTBOEIBOHJOHSBJMXJUIMJHIU  PQFSBUFECZBTFOTPS

Puertas batientes / Hinged doors

Armarios



44/45 PUERTAS PLEGABLES/ FOLDING DOORS Su sistema de apertura permite ocupar muy poco espacio cuando las abres / The opening system means that it takes up very little space when they are opened.

Puertas plegables / Folding doors

Armarios

"SNBSJPSFBMJ[BEPFOXFOHÊDPOUJSBEPSFT DVBESBEPTNBEFSB 5 8BSESPCFNBEFJO XFOHFXJUIXPPEFOTRVBSFIBOEMFT 5 



 Armarios Puertas plegables / Folding doors

%FUBMMFFTUBOUFDPOMV[&ODFOEJEPZBQBHB EPNFEJBOUFTFOTPSFMFDUSÓOJDP%FUBJMPG TIFMGXJUIMJHIU4XJUDIFEPOBOEPGGCZBO FMFDUSPOJDTFOTPS

Puertas plegables / Folding doors

Armarios

"SNBSJPDPODPSUFBCVIBSEJMMBEP1VFSUBTFO SPCMFDPOUJSBEPSFTWFSUJDBMFTNBEFSB 5  0BLEPPSTXJUIXPPEFOWFSUJDBMIBOEMFT 5 



 Armarios Puertas plegables / Folding doors

"SNBSJPFODFOJ[BZDSFNB1VFSUBTFO DFOJ[BDPOUJSBEPSFTBODIPTWFSUJDBMFT NFUÃMJDPT 5 8BSESPCFNBEFJODFOJ[B BOEDSFBN%PPSTJODFOJ[BXJUIXJEF WFSUJDBMNFUBMIBOEMFT 5 

56/57 PUERTAS CORREDERAS SLIDING DOORS Te facilitan la vista completa del interior del armario, sin restarle espacio a la estancia / These provide you a complete view of the interior of the wardrobe, without using up space in the bedroom.

Puertas correderas / Sliding doors

Armarios

1VFSUBTFOMBDBBOUSBDJUBZDSJTUBMOFHSP DPOUJSBEPSFTQMBDBWFSUJDBMFTNFUÃMJDPT 5 %PPSTJOBOUSBDJUFMBDRVFSBOE CMBDLHMBTTXJUINFUBMWFSUJDBMQMBUF IBOEMFT 5 



 Armarios Puertas correderas / Sliding doors

%FUBMMFFTQFKPJOUFSJPS FYUSBÎCMFZHJSBUPSJP %FUBJMPGJOUFSJPSNJSSPS SFNPWBCMFBOESPUBUJOH

Puertas correderas / Sliding doors

Armarios

"SNBSJPDPOQVFSUBTFODSJTUBMTPNCSB 8BSESPCFXJUITPNCSBHMBTTEPPST



 Armarios Puertas correderas / Sliding doors

"SNBSJPSFBMJ[BEPFOUFLBZMBDBCFJHFDPO UJSBEPSFTQMBDBWFSUJDBMFTNFUÃMJDPT 5  8BSESPCFNBEFJOUFBLBOECFJHFMBDRVFSXJUI NFUBMWFSUJDBMQMBUFIBOEMFT 5 

 Armarios Puertas correderas / Sliding doors

%FUBMMFJOUFSJPSSFBMJ[BEPFOUFLB%JWFSTJEBE EFFMFNFOUPTDPOUFOFEPSFT QFOTBEPTQBSB MBPSHBOJ[BDJÓOEFMFTQBDJP*OUFSJPSEFUBJMJO UFBL"WBSJFUZPGUZQFTPGDPOUBJOFS EFTJHOFE UPPSHBOJTFUIFBWBJMBCMFTQBDF

Puertas correderas / Sliding doors

Armarios

"SNBSJPDPOQVFSUBTFOOPHBMZUJSBEPSFT QMBDBWFSUJDBMFTNFUÃMJDPT 5 8BSESP CFXJUIEPPSTJOXBMOVUBOENFUBMWFSUJDBM QMBUFIBOEMFT 5 



Puertas correderas / Sliding doors

Armarios

1VFSUBTFOMBDBBNBSJMMBZDSJTUBMCMBODPDPO QFSàMFTNFUÃMJDPT%PPSTJOZFMMPXMBDRVFS BOEXIJUFHMBTTXJUINFUBMGSBNFT



72/73 CABINA ARMARIO/ DRESSING Con este sistema lograrás tener todo el vestuario y los complementos a la vista / This system allows you to have a full view of all your clothes and accessories.

 Armarios Cabinas armario / Dressing

$BCJOBSFBMJ[BEBFODSFNBDPOQVFSUBTFO DSJTUBMUSBOTMÙDJEP%SFTTJOHNBEFJODSFBN XJUIEPPSTJOUSBOTMVDFOUHMBTT

Cabinas armario / Dressing

Armarios



 Armarios Cabinas armario / Dressing

*OUFSJPSEFDBCJOB&TUSVDUVSBFODSFNB *OTJEFPGESFTTJOH$SFBNTUSVDUVSF

Cabinas armario / Dressing

Armarios

$BCJOBSFBMJ[BEBFOSPCMF1VFSUBTFO DSJTUBMSFáFY%SFTTJOHNBEFJOPBL %PPSTJOSFáFYHMBTT



Cabinas armario / Dressing

Armarios



 Armarios Cabinas armario / Dressing

%FUBMMFDPMHBEPSUFMFTDÓQJDP%FUBJMPG FYUFOEJOHIBOHFS

%FUBMMFDBKÓOJOUFSJPS SFBMJ[BEPFOSPCMFZ GSFOUFFODSJTUBM%FUBJMPGJOUFSJPSESBXFS  NBEFJOPBLXJUIBHMBTTGSPOU

%FUBMMFEFQBOUBMPOFSPSFBMJ[BEPFOSPCMF %FUBJMPGUSPVTFSSBJMJOPBL

86/87 SOLUCIONES SINGULARES/ SINGULAR SOLUTIONS Para que puedas sacar el máximo partido a las estancias, en cualquier tipo de ambiente / So that you can make the most of the room, whatever it is used for.

Soluciones singulares / Singular solutions

Armarios

1VFSUBTFOMBDBPMJWBDPOUJSBEPSFT IPSJ[POUBMFTNBEFSB 5 %PPSTBSF NBEFJOPMJWFDPMPVSFEMBDRVFSXJUI XPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5 



 Armarios Cabinas armario / Dressing

"SNBSJPDPOQVFSUBTFOOJFWFZUJSBEPSFT DVBESBEPTNBEFSB 5 FOOPHBM 8BSESPCFXJUIEPPSTJOTOPXXJUIXPPEFO TRVBSFIBOEMFT 5 JOXBMOVU

Soluciones singulares / Singular solutions

Armarios

$PNQPTJDJÓODPOQVFSUBTFOMBDBCFJHF ZUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5  $PNQPTJUJPOXJUIEPPSTJOCFJHFMBDRVFS XJUIXPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5 



 Armarios Soluciones singulares / Singular solutions

%FUBMMFEFMNÓEVMPSJODPOFSPZ BQSPWFDIBNJFOUPEFIVFDPBKVTUBCMF BDVBMRVJFSNFEJEB QVFSUBBMNBDÊO  'SBHNFOUPGDPSOFSVOJUBOEVTFPGFNQUZ TQBDF àUUJOHBOZTJ[F XBSFIPVTFEPPS 

96/97 UNA FORMA DE PENSAR/ A WAY OF THINKING Abad Diseño El equipo de diseñadores / The designer equip Ellos ya forman parte de la historia del diseño español. Jon Abad Biota se inicia en los años 60 en el campo de la automoción y posteriormente se centra en el mundo del mueble de hogar, donde con notable éxito continúa la segunda generación. Sus diseños han merecido la atención de los medios de comunicación y la prensa especializada nacional y extranjera, y sus productos se ven expuestos en tiendas de las capitales más importantes de todo el mundo (Milán, Colonia, New York, Shangai, etc...). Desde 1981 diseña para Azcue Group. They are already part of the history of Spanish design. Jon Abad Biota started in the 1960s in the field of automobiles and later concentrated on household furniture, where the second generation continues with notable success. His designs have merited the attention of the specialist media and press both in Spain and abroad, and his products are on display in the world’s most important cities (Milan, Cologne, New York, Shanghai, etc...). He has been designing for the Azcue Group since 1981.

98/99 CONFIGURA TU ARMARIO/ DESIGN YOUR OWN WARDROBE Equipamiento | Tipos de puerta y tiradores / Equipment | Door and handle types Azcue pone a tu disposición una amplia gama de puertas y tiradores / Azcue has a wide range of doors and handles for you to choose from.



PUERTAS BATIENTES Y PLEGABLES / HINGED AND FOLDING DOORS

A

Armarios

C

PUERTA LISA / FLAT DOOR

B

ANCHOS / WIDTHS:

35*, 40, 45, 50, 55 mm * Sólo plegables / Folding doors only.

ANCHOS / WIDTHS:

35*, 40, 45, 50, 55 mm * Sólo plegables / Folding doors only.

ALTURAS / HEIGTHS:

230, 246, 262 mm

ALTURAS / HEIGTHS:

230, 246, 262 mm

ESPESOR / THICKNESS:

2 mm

ESPESOR / THICKNESS:

2 mm

ESPECIALES / SPECIALS:

Alto, ancho y abuhardillado / Height, width and angle top cut.

ESPECIALES / SPECIALS:

No.

ACABADOS / FINISHES: ACABADOS / FINISHES:

Maderas, lacas mate, lacas brillo y melaminas / Woods, matt lacquers, high gloss lacquers and melamines.

Marco: maderas y laca mate. Plafones: maderas, lacas mate y cristales / Frame: woods and matt lacquers. Inset panels: woods, matt lacquers and glasses.

TIRADORES / HANDLES:

T1, T2, T3, T5, T6, T7, T8, T9, T10, T12

TIRADORES / HANDLES:

T1, T2, T3, T5, T6, T7, T8, T9, T10

PUERTA PERFIL METÁLICO / METAL FRAME DOOR

D

PUERTA PERFIL MADERA / WOODEN FRAME DOOR

PLAFÓN LISO / FLAT INSET PANEL

PLAFÓN LISO / FLAT INSET PANEL

ANCHOS / WIDTHS:

35*, 40, 45, 50, 55 mm * Sólo plegables / Folding doors only.

ANCHOS / WIDTHS:

35*, 40, 45, 50, 55 mm * Sólo plegables / Folding doors only.

ALTURAS / HEIGTHS:

230, 246, 262 mm

ALTURAS / HEIGTHS:

230, 246, 262 mm

ESPESOR / THICKNESS:

2 mm

ESPESOR / THICKNESS:

2 mm

ESPECIALES / SPECIALS:

Alto y ancho / Height and width.

ESPECIALES / SPECIALS:

Alto y ancho / Height and width.

ACABADOS / FINISHES:

Perfil: anodizados y lacas mate. Plafones: maderas, lacas mate y cristales / Frame: anodyzed and matt lacquers. Inset panels: woods, matt lacquers and glasses.

ACABADOS / FINISHES:

Perfil: maderas. Plafones: maderas, lacas mate y cristales / Frame: woods. Inset panels: woods, matt lacquers and glasses.

TIRADORES / HANDLES:

T2, T3, T5*, T6, T7, T8, T9, T12 * Para plafón de madera o laca mate / On wooden or matt lacquer inset panels.

TIRADORES / HANDLES:

Tipos de puertas / Door types

PUERTA MARCO MADERA / WOODEN FRAME DOOR

T2, T3, T5*, T6, T7, T8, T9, T12 * Para plafón de madera o laca mate / On wooden or matt lacquer inset panels.



PUERTAS BATIENTES Y PLEGABLES / HINGED AND FOLDING DOORS

E

Tipos de puertas / Door types

G

PUERTA PERFIL METÁLICO / METAL FRAME DOOR

F

PUERTA PERFIL MADERA / WOODEN FRAME DOOR

PLAFÓN ACANALADO / INSET PANEL WITH GROOVES

PLAFÓN ACANALADO / INSET PANEL WITH GROOVES

ANCHOS / WIDTHS:

35*, 40, 45, 50, 55 mm * Sólo plegables / Folding doors only.

ANCHOS / WIDTHS:

35*, 40, 45, 50, 55 mm * Sólo plegables / Folding doors only.

ALTURAS / HEIGTHS:

230, 246, 262 mm

ALTURAS / HEIGTHS:

230, 246, 262 mm

ESPESOR / THICKNESS:

2 mm

ESPESOR / THICKNESS:

2 mm

ESPECIALES / SPECIALS:

Alto y ancho / Height and width.

ESPECIALES / SPECIALS:

Alto y ancho / Height and width.

ACABADOS / FINISHES:

Perfil: anodizados y lacas mate. Plafones: maderas, lacas mate y lacas brillo / Frame: anodyzed and matt lacquers. Inset panels: woods, matt lacquers and high gloss lacquers.

ACABADOS / FINISHES:

Perfil: maderas. Plafones: maderas, lacas mate y lacas brillo / Frame: woods. Inset panels: woods, matt lacquers and high gloss lacquers glasses.

TIRADORES / HANDLES:

T2, T3, T5, T6, T7, T8, T9, T12

TIRADORES / HANDLES:

T2, T3, T5, T6, T7, T8, T9, T12

ANCHOS / WIDTHS:

35*, 40, 45, 50, 55 mm * Sólo plegables / Folding doors only.

ALTURAS / HEIGTHS:

230, 246, 262 mm

ESPESOR / THICKNESS:

2 mm

ESPECIALES / SPECIALS:

Alto y ancho / Height and width.

ACABADOS / FINISHES:

Maderas, lacas mate, lacas brillo y melaminas / Woods matt lacquers, high gloss lacquers and melamines.

TIRADORES / HANDLES:

Propio mecanizado / Mecanized itself.

PUERTA TIRADOR EMBUTIDO / ENBEDDED HANDLE DOOR



PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS

H

J

L

PUERTA PERFIL METÁLICO / METAL FRAME DOOR

I PLAFONES “A” EN UN SOLO ACABADO, PLAFONES “B” EN OTRO ACABADO / “A” INSET PANELS IN THE SAME FINISH, “B” INSET PANELS IN A DIFFERENT FINISH

0

ANCHOS / WIDTHS: 1

Armarios

PUERTA PERFIL CHAPEADO / VENEERED FRAME DOOR PLAFONES “A” EN UN SOLO ACABADO, PLAFONES “B” EN OTRO ACABADO / “A” INSET PANELS IN THE SAME FINISH, “B” INSET PANELS IN A DIFFERENT FINISH

0

ALTURAS / HEIGTHS:

230, 246, 262 mm

ESPESOR / THICKNESS:

3 mm

1

ANCHOS / WIDTHS:

60, 70, 80, 90, 100, 110 mm

ALTURAS / HEIGTHS:

230, 246, 262 mm

ESPESOR / THICKNESS:

3 mm

ESPECIALES / SPECIALS:

Alto y ancho / Height and width.

ACABADOS / FINISHES:

Perfil: maderas. Plafones “A” y “B”: maderas, lacas mate y cristales / Frame: woods. “A” and “B” Inset panels: woods, matt lacquers and glasses.

TIRADORES / HANDLES:

Propio perfil / Frame itself.

1

0

Tipos de puertas / Door types

M

60, 70, 80, 90, 100, 110 mm

1

N

K

ESPECIALES / SPECIALS:

Alto y ancho / Height and width.

ACABADOS / FINISHES:

Perfil: anonizados y lacas mate. Plafones “A” y “B”: maderas, lacas mate y cristales / Frame: anodyzed and matt lacquers. “A” and “B” Inset panels: woods, matt lacquers and glasses.

TIRADORES / HANDLES:

Propio perfil / Frame itself.

PUERTA LISA / FLAT DOOR

0

O

PUERTA MARCO MADERA / WOODEN FRAME DOOR

ANCHOS / WIDTHS:

60, 70, 80, 90, 100, 110 mm

ANCHOS / WIDTHS:

60, 70, 80, 90, 100, 110 mm

ALTURAS / HEIGTHS:

230, 246, 262 mm

ALTURAS / HEIGTHS:

230, 246, 262 mm

ESPESOR / THICKNESS:

2,5 mm

ESPESOR / THICKNESS:

2,5 mm

ESPECIALES / SPECIALS:

Alto y ancho / Height and width.

ESPECIALES / SPECIALS:

No

ACABADOS / FINISHES:

Maderas, lacas mate, lacas brillo y melaminas / Woods, matt lacquers, high gloss lacquers and melamines.

ACABADOS / FINISHES:

TIRADORES / HANDLES:

T1, T4, T11

Marco: maderas, lacas mate y lacas brillo. Plafones: maderas, lacas mate y cristales / Frame: woods, matt lacquers and high gloss lacquers. Inset panels: woods, matt lacquers and glasses.

TIRADORES / HANDLES:

T1, T4, T11

 Armarios Tipos de tiradores / Handle types

5 &NCVUJEPNFUÃMJDP .FUBMFNCFEEFE 5 $VBESBEPNBEFSB 8PPEFOTRVBSF

T2 1PNPNFUÃMJDP .FUBMLOPC 5 )PSJ[POUBMNBEFSB 8PPEFOIPSJ[POUBM

T3 "ODIPNFUÃMJDPWFSUJDBM 8JEFNFUBMWFSUJDBM 5 )PSJ[POUBMNFUÃMJDP .FUBMIPSJ[POUBM

5 1MBDBWFSUJDBMNFUÃMJDP .FUBMWFSUJDBMQMBUF 5 )PSJ[POUBMNFUÃMJDPDVSWP $VSWFENFUBMIPSJ[POUBM

5 7FSUJDBMNFUÃMJDP .FUBMWFSUJDBM

5 7FSUJDBMNBEFSB 8PPEFOWFSUJDBM

5 1MBDBWFSUJDBMNFUÃMJDP .FUBMWFSUJDBMQMBUF

5 &TRVÎNBEFSB 4LJIBOEMFT

108/109 OPCIONES PARA TODOS LOS GUSTOS/ CHOICES TO SUIT EVERYONE´S TASTE Sumario | Sumary Detallamos los armarios mostrados en este catálogo / These are details of the wardrobes shown in this catalogue.

 Armarios Sumario / Summary

PAG 08/09 PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS

PAG 10/11 PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS

PAG 14/17 PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS

PAG 18/19 PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS

"SNBSJPFOXFOHÊDPOQVFSUBTFOFTQFKPCSJMMPZUJSBEPSFTWFSUJDBMFT NFUÃMJDPT 5 8BSESPCFJOXFOHÊXJUIHMPTTNJSSPSEPPSTBOEWFSUJDBM NFUBMIBOEMFT 5 

1VFSUBTFOOPHBMDPOUJSBEPSFTFNCVUJEPT%PPSTJOXBMOVUXJUIFN CFEEFEIBOEMFT

1VFSUBTDPOQMBGPOFTBDBOBMBEPTFOOPHBMDPOQFSàMFONBEFSBZUJSBEP SFTBODIPTNFUÃMJDPTWFSUJDBMFT 5 8BMOVUEPPSTXJUIJOTFUQBOFMTXJUI HSPPWFTBOEXPPEFOGSBNF XJEFWFSUJDBMNFUBMIBOEMFT 5 

1VFSUBTDPOQFSàMNFUÃMJDP QMBGPOFTFODSJTUBMIPKBZUJSBEPSFT IPSJ[POUBMFTNBEFSB 5 %PPSTXJUINFUBMGSBNF JOTFUQBOFMTMFBGHMBTT BOEIPSJ[POUBMXPPEFOIBOEMFT 5 

PAG 20/21 PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS

PAG 22/23 PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS

PAG 24/27 PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS

PAG 28-29 PUERTAS BATIENTES + COLUMNA DÍA / HINGED DOORS + DAY UNIT

"SNBSJPSFBMJ[BEPDPOQVFSUBTFOOPHBMZUJSBEPSFTWFSUJDBMFT NBEFSB 5 8BSESPCFXJUIEPPSTJOXBMOVUEPPSTBOEXPPEFOWFSUJDBM IBOEMFT 5 

1VFSUBTFOMBDBUÓSUPMBDPOUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5 %PPSTJO UPSUPMBMBDRVFSXJUIXPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5 

1VFSUBTDPOQFSàMNFUÃMJDP QMBGPOFTFODSJTUBMWFSEFPTDVSP  UJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNFUÃMJDPTDVSWPT 5 %PPSTXJUINFUBMGSBNF  JOTFUQBOFMTEBSLHSFFOHMBTT DVSWFENFUBMIPSJ[POUBMIBOEMFT 5 

1VFSUBTFOMBDBBSFOBCSJMMPZDBKPOFTFOPMJWBCSJMMP5JSBEPSFTQPNP NFUÃMJDPT 5 ZUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5 %PPSTJOBSFOBHMPTT MBDRVFSBOEPMJWBHMPTTMBDRVFSESBXFST.FUBMLOPCIBOEMFT 5 BOE XPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5 

 Armarios Sumario / Summary

PAG 30-31 PUERTAS BATIENTES + COLUMNA DÍA / HINGED DOORS + DAY UNIT

PAG 32-33 PUERTAS BATIENTES + COLUMNA DÍA / HINGED DOORS + DAY UNIT

PAG 36-37 PUERTAS BATIENTES + CAJONES / HINGED DOORS + DRAWERS

PAG 38-39 PUERTAS BATIENTES + CAJONES / HINGED DOORS + DRAWERS

$PNQPTJDJÓOSFBMJ[BEBDPOQVFSUBTZDBKPOFTFOMBDBIPKBDPO UJSBEPSFTWFSUJDBMFTNBEFSB 5 ZUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5  $PNQPTJUJPODPOTJTUJOHPGEPPSTBOEESBXFSTJOMFBGMBDRVFSXJUINFUBM WFSUJDBMQMBUFIBOEMFT 5 BOEXPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5 

"SNBSJPDPOQVFSUBTZDBKPOFTFOMBDBBSFOBCSJMMP UJSBEPSFT WFSUJDBMFTNBEFSB 5 ZUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5  8BSESPCFXJUIEPPSTBOEESBXFSTJOBSFOBMBDRVFSXJUIXPPEFOWFSUJDBM IBOEMFT 5 BOEXPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5 

1VFSUBTZDBKPOFTFOMBDBBSFOBCSJMMP5JSBEPSFTFTRVÎNBEFSB 5  ZUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5 %PPSTBOEESBXFSTJOBSFOB HMPTTMBDRVFSBOEXPPEFOTLJIBOEMFT 5 BOEXPPEFOIPSJ[POUBM IBOEMFT 5 

"SNBSJPTDPOQVFSUBTZDBKPOFTFOMBDBOJFWFCSJMMP5JSBEPSFT IPSJ[POUBMFTNFUÃMJDPTDVSWPT 5 8BSESPCFXJUIEPPSTBOEESBXFSTJO TOPXHMPTTMBDRVFS$VSWFENFUBMIPSJ[POUBMIBOEMFT 5 

PAG 40-43 PUERTAS BATIENTES + CORREDERA / SLIDING + HINGED DOORS

PAG 46-47 PUERTAS PLEGABLES / SLIDING DOORS

PAG 50-53 PUERTAS PLEGABLES / SLIDING DOORS

PAG 54-55 PUERTAS PLEGABLES + BATIENTES / SLIDING + HINGED DOORS

"SNBSJPSFBMJ[BEPFOXFOHÊZMBDBCFJHF DPOUJSBEPSFTFNCVUJEPT NFUÃMJDPT 5 8BSESPCFNBEFJOXFOHFBOECFJHFMBDRVFSXJUINFUBM FNCFEEFEIBOEMFT 5 

"SNBSJPSFBMJ[BEPFOXFOHÊDPOUJSBEPSFTDVBESBEPTNBEFSB 5  8BSESPCFNBEFJOXFOHFXJUIXPPEFOTRVBSFIBOEMFT 5 

1VFSUBTFOSPCMFDPOUJSBEPSFTWFSUJDBMFTNBEFSB 5 0BLEPPSTXJUI XPPEFOWFSUJDBMIBOEMFT 5 

"SNBSJPFODFOJ[BZDSFNB1VFSUBTFODFOJ[BDPOUJSBEPSFTBODIPT WFSUJDBMFTNFUÃMJDPT 5 8BSESPCFNBEFJODFOJ[BBOEDSFBN%PPSTJO DFOJ[BXJUIXJEFWFSUJDBMNFUBMIBOEMFT 5 

 Armarios Sumario / Summary

PAG 58-61 PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS

PAG 62-63 PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS

PAG 64-67 PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS

PAG 68-69 PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS

1VFSUBTFOMBDBBOUSBDJUBZDSJTUBMOFHSPDPOUJSBEPSFTQMBDBWFSUJDBMFTNF UÃMJDPT 5 %PPSTJOBOUSBDJUFMBDRVFSBOECMBDLHMBTTXJUINFUBMWFSUJDBM QMBUFIBOEMFT 5 

"SNBSJPDPOQVFSUBTFODSJTUBMTPNCSB8BSESPCFXJUITPNCSB HMBTTEPPST

"SNBSJPSFBMJ[BEPFOUFLBZMBDBCFJHFDPOUJSBEPSFTQMBDBWFSUJDBMFT NFUÃMJDPT 5 8BSESPCFNBEFJOUFBLBOECFJHFMBDRVFSXJUINFUBM WFSUJDBMQMBUFIBOEMFT 5 

"SNBSJPDPOQVFSUBTFOOPHBMZUJSBEPSFTQMBDBWFSUJDBMFTNFUÃMJDPT 5  8BSESPCFXJUIEPPSTJOXBMOVUBOENFUBMWFSUJDBMQMBUFIBOEMFT 5 

PAG 70-71 PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS

PAG 74-79 CABINA ARMARIO / DRESSING

PAG 80-85 CABINA ARMARIO / DRESSING

PAG 88-89 SOLUCIONES SINGULARES / SINGULAR SOLUTIONS

1VFSUBTFOMBDBBNBSJMMBZDSJTUBMCMBODPDPOQFSàMFTNFUÃMJDPT%PPSTJO ZFMMPXMBDRVFSBOEXIJUFHMBTTXJUINFUBMGSBNFT

$BCJOBSFBMJ[BEBFODSFNBDPOQVFSUBTFODSJTUBMUSBOTMÙDJEP %SFTTJOHNBEFJODSFBNXJUIEPPSTJOUSBOTMVDFOUHMBTT

$BCJOBSFBMJ[BEBFOSPCMF1VFSUBTFODSJTUBMSFáFY%SFTTJOHNBEFJO PBL%PPSTJOSFáFYHMBTT

1VFSUBTFOMBDBPMJWBDPOUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5 %PPSTBSF NBEFJOPMJWFDPMPVSFEMBDRVFSXJUIXPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5 

 Armarios Sumario / Summary

PAG 90-91 SOLUCIONES SINGULARES / SINGULAR SOLUTIONS

PAG 92-95 SOLUCIONES SINGULARES / SINGULAR SOLUTIONS

"SNBSJPDPOQVFSUBTFOOJFWFZUJSBEPSFTDVBESBEPTNBEFSB 5  FOOPHBM8BSESPCFXJUIEPPSTJOTOPXXJUIXPPEFOTRVBSFIBOEMFT 5  JOXBMOVU

$PNQPTJDJÓODPOQVFSUBTFOMBDBCFJHFZUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5 $PNQPTJUJPOXJUIEPPSTJOCFJHFMBDRVFSXJUIXPPEFOIPSJ[POUBM IBOEMFT 5 



MADERAS / WOODS

30 ROBLE NATURAL NATURAL OAK

35 WENGÉ / WENGE

47 TEKA / TEAK

41 NOGAL / WALNUT

36 CENIZA / CENIZA

44 CEREZO NATURAL NATURAL CHERRY

52 HAYA NATURAL NATURAL BEECH

11 NIEVE / SNOW

10 BLANCO / WHITE

03 PIEDRA / PIEDRA

04 HOJA / HOJA

05 NEGRO / BLACK

23 BEIGE / BEIGE

02 TÓRTOLA / TORTOLA

24 ARENA / ARENA

12 SOMBRA / SOMBRA

06 CAFÉ / CAFE

26 ROJO / RED

13 QUISQUILLA / QUISQUILLA

07 MANDARINA / MANDARIN

14 AMARILLO / YELLOW

22 MOSTAZA / MOSTAZA

16 OLIVA / OLIVA

25 MUSGO / MUSGO

17 VERDE OSCURO / DARK GREEN

15 GRANATE / GARNET

18 MARINO / NAVY BLUE

OTROS CRISTALES A SU DISPOSICIÓN / OTHER GLASSES AVAILABLE

Créditos Credits

*NQSFTJÓO1SJOUJOH Gráficas Zubi

3FBMJ[BDJÓODBUÃMPHP $BUBMPHVFQSPEVDUJPO Martin y Zentol www.myz.es

&NQSFTB$PNQBOZ Nueva Línea

Armarios

LACAS MATE Y BRILLO | CRISTALES / MATT AND GLOSS LACQUERS | GLASSES

Olalde-Urrestilla 20730 AZPEITIA - España Tel. 943 814 525 Fax. 943 815 016 Export Tel. +34 943 151 510 Export Fax +34 943 151 520 e-mail: [email protected] www.nuevalinea.es

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.