Story Transcript
ESPAÑOL
INDICE 1. INSTALACIÓN DEL PANEL DE OPERACIONES ..................................................... 1 2. CÓMO CONECTAR LOS CABLES ........................................................................... 2 3. CÓMO USAR EL PANEL DE OPERACIÓN .............................................................. 2 3-1. Nombres y funciones de cada componente ....................................................................... 2 3-2. Modo de ajuster el contraste de la visualización del panel de operación ....................... 5 3-3. Conector para conectar el interruptor de control de producción ..................................... 5
4. PANEL ESTÁNDAR ................................................................................................... 6 4-1. Lista de pantallas .................................................................................................................. 6 4-2. Cómo operar el panel de operación para coser patrones de cosido ............................... 8 (1) Patrón de pespunte inverso ............................................................................................................... 8 (2) Patrón de pespunte superpuesto .................................................................................................... 10 (3) Patrón de pespunte programado .................................................................................................... 11 (4) Patrón de cosido cíclico .................................................................................................................. 15
4-3. Cómo usar el contador de hilo de bobina ......................................................................... 17 4-4. Contador de número de prendas ....................................................................................... 18 4-5. lnterruptor para re-cosido .................................................................................................. 18 4-6. Interruptor de compensación de aguja arriba/abajo ........................................................ 19 4-7. Interruptor de conexión/deconexión
del sensor de borde de material .................... 19
4-8. Interruptor
del corta-hilo automático .......................................................................... 19
4-9. Interruptor
de pespunto automático de una sola acción .......................................... 19
4-10. interruptor
de prohibición de corta-hilo .................................................................... 19
4-11. Bloqueo de tecla ................................................................................................................ 19 4-12. Información ........................................................................................................................ 20 (1) Información para manejo de cosido ............................................................................................... 20 (2) Función de control de producción .................................................................................................. 24 (3) Función de medición de trabajo ..................................................................................................... 26
4-13. Fijación para funciones .................................................................................................... 28 (1) Modo de cambiar a modalidad de fijación de función .................................................................. 28 (2) Lista de ajuste de funciones ........................................................................................................... 31
5. PANEL PARA LH-4168/4188 ................................................................................... 34 5-1. Lista de pantallas ................................................................................................................ 34 5-2. Cómo operar el panel de operación para coser patrones de cosido ............................. 38 (1) Patrón de pespunte inverso ............................................................................................................. 38 (2) Patrón de pespunte superpuesto .................................................................................................... 40 (3) Patrón de esquina ............................................................................................................................. 41 (4) Patrón de paso .................................................................................................................................. 47 (5) Patrón de cosido cíclico .................................................................................................................. 50
5-3. Cómo usar el contador de hilo de bobina ......................................................................... 51 5-4. Contador de número de prendas ....................................................................................... 52 5-5. Interruptor de reanudacion de cosido ............................................................................... 53 5-6. Interruptor de compensación de aguja arriba/abajo ........................................................ 54 5-7. Interruptor de conexión/deconexión
del sensor de borde de material .................... 54
5-8. Interruptor
del corta-hilo automático .......................................................................... 54
5-9. Interruptor
de pespunto automático de una sola acción .......................................... 54
5-10. interruptor
de prohibición de corta-hilo .................................................................... 54
5-11. Bloqueo de tecla ................................................................................................................ 54 5-12. Información ........................................................................................................................ 55 (1) Información para manejo de cosido ............................................................................................... 55 (2) Función de control de producción .................................................................................................. 59 (3) Función de medición de trabajo ..................................................................................................... 61
5-13. Fijación para funciones .................................................................................................... 63 (1) Modo de cambiar a modalidad de fijación de función .................................................................. 63 (2) Lista de ajuste de funciones ........................................................................................................... 66 (3) Modalidad de comunicación ............................................................................................................ 70
6. INTERFAZ EXTERIOR ............................................................................................ 74 7. VISUALIZACIÓN DE ERROR .................................................................................. 74 7-1. Lista de código de errores (Display della centralina elettrica) ....................................... 75
1. INSTALACIÓN DEL PANEL DE OPERACIONES AVISO : Para evitar posibies lesiones prsonales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor sequridad que el motor está completamente parado. Tipo C (Placa del nombre de tipo TYPE C0 *)
Tipo B (Placa del nombre de tipo TYPE B0 *)
笆 笳 笘
笆 笳 笘
笊 笘
笊 笙
笆
笙
笳
1) Monte el panel de operación 1 en el cabezal de la máquina con el tornillo 2, la arandela plana 3, la arandela de cierre dentada 4 y el espaciador 5 (para el tipo C) que se suministra con el panel de operación. Seleccione y use el tornillo 2 consultando la Tabla. 2) Las posiciones de los agujeros en la ménsula para la lnstalación del panel de operaclón son diferentes entre sí de acuerdo a los respectivos modelos. Consulte la siguiente tabla.
IP-100 / tipo ménsula clasificad por la tabla de modelo correspondiente Tipo C
Tipo B
笆 笳 笊
No.
笆
笳
笘
笙
笊
Se usa agujero Montado en el cabezal de Tipo ménsula No. de pieza del tornillo de instalación la máquina
Observaciones
1
DDL-9000
Tipo B
2−4
SS4121415SP (3/16-28)
2
DLN-9010
Tipo B
2−4
SS4121415SP (3/16-28)
3
LH-31 ** , LH-35 **
Tipo B
1−5
SS6111210SP (11/64-40)
4
LZ-228 * N
Tipo B
3−4
SS4121415SP (3/16-28) ménsula exclusiva para la
5
DDL-5550N
Tipo C
1−3
SS7121410SN (3/16-24)
6
DDL-8700
Tipo C
1−3
7
DLN-5410N
Tipo C
1−3
SS7121410SN (3/16-24) Use 2 – 3 en el caso de unidad opcional (V0 y SS7121410SN (3/16-24) semejantes).
8
DLU-5494N
Tipo C
1−3
SS7121410SN (3/16-24)
9
LH-41 **
Tipo B
2−4
SS4121415SP (3/16-28)
Para que quede fija en la
instalación del panel estándar
–1–
2. CÓMO CONECTAR LOS CABLES AVISO : Desconecte la corriente electrica y comience el trabajo después 5 minutos o después que haya pasado un tiempo para evitar accidentes causados por un arranque abrupto de la máquina de coser.
2
A
1
1
3
1) Pase el cable 1 y el cable FG 3 (para tipo C) del panel de operación por el agujero A en la mesa
2) Conecte el conector del cable 1 al conector CN34 2 en la caja de control.
de la máquina de coser para enrutarlo a debajo de la mesa.
Superficie inferior de la mesa
3 5
4
3) Para tipo C, fije el cable FG 3 al interruptor de la corriente eléctrica con el tornillo de madera 4 suministrado con el panel como accesorio. Conecte el cable FG 3 después de atarlo con el cable de alimentación y también con la banda 5 sujetadora de cable que se suministra con el panel como accesorio.
–2–
3. CÓMO USAR EL PANEL DE OPERACIÓN 3-1. Nombres y funciones de cada componente 1 !8
3
!0
4
!5
9
6
!3
!6
7 !7
2
q w e r
!4
5
Interruptor de repetición de cosido Interruptor de compensación de aguja UP/DOWN Interruptor de cambio de pantalla Interruptor con/sin pespunte de transporte inverso al inicio del cosido t Interruptor con/sin pespunte de transporte inverso al fin del cosido y Interruptor de reposición
u i o !0 !1 !2 !3 !4
!1
Interruptor de enseñanza Interruptor de información Interruptor visualizador de cantidad de trasporte Interruptor de pespunte de acción única Con/sin interruptor de corte de hilo automático Interruptor para prohibir el corte de hilo Interruptor de fijación de valor de contador Resistor variable limitador de velocidad máxima
!2
8
!5 Lámpara indicadora de corriente eléctrica !6 Cubierta de medio inteligente !7 Ranura de medio inteligente, (Abertura para insertar el medio inteligente) !8 Medio inteligente Opcional : No de pleza HX005750000
( )
q Interruptor de repetición de cosido
Este interruptor se usa para continuar cosiendo desde el paso en curso después de reemplazar el hilo de bobina cuando se ha gastado el hilo de bobina durante el paso de pespunte de programa.
w Interruptor de compensación de aguja UP/DOWN
Este es el interruptor para ejecutar el pespunte de compensación de aguja up/down. (Use pespunte de compensación de aguja arriba/ abajo y el pespunte de compensción de una puntada se puede cambiar con la fijación de función No. 22.)
e Interruptor de cambio de pantalla
Éste es el interruptor para cambiar la pantalla.
r Interruptor con/sin pespunte de transporte inverso al inicio del cosido
Este es el interruptor para posicionar en ON/OFF el interruptor de pespunte de transporte inverso automático al inicio del cosido. * Este interruptor no se puede usar con la máquina de coser que no esté provista con el dispositivo de pespunte de transporte inverso automático.
t Interruptor con/sin pespunte de transporte inverso al fin del cosido
Este es el interruptor para posicionar en ON/OFF el pespunte de transporte inverso automático al fin del cosido. * Este interruptor no se puede usar con la máquina que no esté provista con el dispositivo de pespunte de transporte inverso automático.
y Interruptor de reposición
Este es el interruptor para hacer que el valor del contador de hilo de bobina o del contador de cosido sea el valor fijado.
–3–
7 Interruptor de enseñanza
Este es el interruptor para fijar el pespunte del número de puntadas con el calor del número de puntadas que se está cosiendo actualmente.
8 Interruptor de información
Este es el interruptor para ejecutar varias fijaciones de función.
9 Interruptor del sensor de borde del material
Deviene efectivo cuando el sensor de borde de material está instalado en la máquina de coser. Se usa para seleccionar si se debe usar o no el sensor de borde de material durante el cosido.
!0 Interruptor de pespunte de acción unica
Cuando este interruptor se fija a fectivo al tiempo de pespunte de programa, la máquina de coser opera automáticamente hasta el número especificado de puntadas.
!1 Con/sin interruptor de corte de hilo automático
Cuando este interruptor se fija a efectivo al tiempo de pespunte de programa, la máquina de coser ejecuta automáticamente el corte de hilo cuando se ha completado el número de puntadas especificado.
!2 Interruptor para prohibir el corte de hilo
Este interruptor prohibe todos los cortes de hilo.
!3 Interruptor de fijación de valor de contador
Este interruptor es para fijar el valor del contador de hilo de bobina o el contador de No. de prendas.
!4 Resistor variable limitador de velocidad máxima
Cuando mueva el resistor en la dirección izquierda, el espacio máx. es limitado.
!5 Lámpara indicaora de corriente eléctrica
Esta lámpara se ilumina cuando está conectada la corriente eléctrica.
!6 Cubierta de medio inteligente
Esta es la cubierta para abrir la inserción del medio inteligente. Para abrir la cubierta, coloque su dedo en la muesca ubicada en el lado de la cubierta como se ilustra en la figura y empuje la cubierta en la dirección de la parte posterior del declive izquierdo. * Hay algunas funclones que no pueden operar cuando esté abierta la cubierta. No cierre lacubierta a no ser que se haya lnsertado completamente el medio inteligente.
!7 Ranura de medio intellgente, (Abertura para insertar el medio inteligente)
Para fljar el medio inteligente, insértelo en la ranura del mismo y empújelo hasta que quede casi invisible. Para extraer el medio inteIigente, empújelo más aún hasta que sobresalga a la posición donde se pueda sujetar entre sus dedos. Ahora, extráigalo. * Ponga mucho cuidado en la dirección de inserción del medio intellgente.
* Este interruptor no se puede usar con la máquina de coser que no esté provista con el dispositivo de corte de hilo automático.
–4–
3-2. Modo de ajuster el contraste de la visualización del panel de operación
Sobra
1) Haga clic haciendo presión en la dirección de la marca de flecha de la sección A de la cubierta 2 exterior del cable ensamblada en la parte posterior del panel de operación 1 y quite la cubierta. 2) Gire el resistor variable 3 de ajuste de luminosidad de visualización de la pantalla LCD para ajustar el contraste de luminosidad de la pantalla LCD.
Clara
3
1
1. Para evitar que se rompa el panel de operación, no togue el patrón del Aten ción tablero de circuito ni el terminal conector. 2. No desensamble el panel de operación porque podría romperse.
2
A
3-3. Conector para conectar el interruptor de control de producción 1) Haga clic haciendo preslón en la dirección de la marca de flecha de la sección A de la cubierta 2 exterior del cable ensamblada en la parte posterior del panel de operación 1 y quite la cubierta. 2) Conecte el conector del cable del relé opcional al CN105 3 del conector de conexion al interruptor de control de producción.
3
1
Aten ción
2
Prepare la unidad principal del interruptor según deseo de los clientes, o pregunte al personal de la oficina de negocios de JUKI
Cable A de relé opcionaI (conjunto) No. De Pieza JUKI 40008168 321
CN105
A
–5–
+ 5V
1
SW
2
GND
3
4. PANEL ESTÁNDAR 4-1. Lista de pantallas WELCOME (BlENVENlDO) se visualiza en la pantalla inmediatamente después de conectar la corriente eléctrica.
InmedIatamente después de que aparece WELCOME visualizado en la Pantalla Pasa a pantall de fijación de selección de patrón. La pantalla cambia cada vez que se pulsa el interruptor
de tiempo.
■ Pantalla de lista de patrones Se realiza la selección de las formas respectivas.
■ Pantalla de operación de patrones Se ejecuta el registro, copia o borrado de patrón.
–6–
■ Pantlla de fijación de número de puntadas en pespunte super puesto Se ejecuta la fijación de número de puntadas de pespunte superpuesto.
■ PantaIla de fijación de pespunte programado Se ejecuta la fijación de Ias condiciones respectivas de pespunte programado.
■ PantalIa de fijación del cosido cíclico. Se ejecuta la fijación deI paso de cosido cíclico.
■ PantalIa emergente de fijación de patrón de cosido cícIico Se ejecuta Ia fijación de patrón de cosido cíclico.
–7–
■ Pantalla visualizadora de producción Se visualiza el valor fijado de la meta final, el valor de la meta actual y los resultados actuales hasta el presente.
4-2. Cómo operar el panel de operación para coser patrones de cosido (1) Patrón de pespunte inverso 笆
OFF
ON
OFF
A
ON A B
B Patrón de cosido
C D 笳
Pulse
OFF
OFF
ON
C D
ON
para visualizar la pantalla de lista de patrones.
笊 1) Pulse el interruptor 1 para seleccionar el patrón de costura libre, y la pantalla automáticamente cambiará al número de puntadas en la pantalla de ajuste de costura libre, para visualizar el número de puntadas que ya se haya ajustado.
–8–
笆
笳
笘
笙
2) Cuando cambie el número de puntadas, cámbielo con los interruptores 4 y 5 para fijar el número de puntadas de A a D. (La gama de número de puntadas se puede cambiar de : 0 a 99 puntadas)
3) Pulse el interruptor 2 para fijar el pespunte inverso al inicio de cosido.
No hay fijación
Pespunte inverso al inicio de cosido
Doble pespunte inverso al inicio de cosido
4) Pulse el interruptor 3 para fijar el pespunte inverso al fin de cosido.
No hay fijación
Pespunte inverso al fin de cosido
Doble pespunte inverso al fin de cosido
–9–
(2) Patrón de pespunte superpuesto A
C
B
C
B D
Pulse
para visualizar la pantalla de lista de patrones.
笊 1) Pulse el interruptor 1 para seleccionar el patrón de pespunte superpuesto, y la pantalla cambia automaticamente al número de puntadas de pespunte superpuesto para visualizar el número de puntadas que se han fijado.
笆
笳
笘
笞
笙
2) Al cambiar el número de puntadas, haga el cambio con los interruptores 2 y 3 para fijar el número de puntadas para los procesos A al C. Para cambiar el número de veces de todos los procesos, haga el camblo con los interruptores 4 y 5 para fijar el número de procesos D. (La gama del número de puntadas A, B y C que se puede cambiar es : de 0 a 19 puntadas. La gama del número de procesos que D que se puede cambiares : de 0 a 9 veces.) 3) Presione la parte frontal del pedal una vez, y la máquina de coser repetirá el pespunte normal y el pespunte lnverso tantas veces cuantas sea el número de veces especificado. Entonces la máquina de coser ejecutará automáticamente el corte de hilo y se parará para completar el procedimiento de pespunte superpuesto. (No se puede desconectar el pespunte automático de una sola acción.) 4) Cuando se selecciona la funclón 6 prohibidora de corte de hilo, la máquina se parará con la aguja arriba después de termlnado el procedimiento de pespunte superpuesto sin ejecutar el corte de hilo.
– 10 –
(3) Patrón de pespunte programado El proceso de pespunte de dimensión constante se puede programar hasta para 20 pasos de operación. Las condiciones de cosido incIuyendo eI número de puntadas, Ia modaIidad de parada de aguja arriba/abajo, eI corte automático de hiIo, pasos de operación continua, subida/bajada de prénsateIas y pespunte de transporte normaI/inverso se pueden especificar separadamente para los pasos respectivos de operación. Si se especifica Ia subida de prensateIa, también se puede especificar eI tiempo que eI prensateIa perrnanecerá eIevado.
Ei procedimiento de programación se describe a continuación tomando como ejemplo el patrón del Iado izquierdo.
EjempIo de patrón de pespunte programado 4
Paso 4
4 4
4
10
20
20
Paso 1
Paso 3
10
Paso 2
PuIse
para visuaIizar Ia pantaIIa de lista de patrones.
笊 1) Presione eI interruptor 1 para seIeccionar el patrón de pespunte programado, y Ia pantaIla cambia automáticamente a pantalla de fijación de pespunte programado para visuaIizar eI número de puntadas y Ios datos en eI paso 1 de operación que ya se habían especificado.
[Paso 1]
2 4 笞 笨 筐
3 5 笵 笶 筺
– 11 –
1) Confirme que eI paso 1 está visuaIizado en eI paneI. Ahora, fije eI número de puntadas a 20 usando los interruptores 2 y 3. 2) Fije Ia dirección de transporte a Ia dirección normaI usando Ios interruptores 4 y 5. 3) Fije eI estado de parada de Ia máquina de coser a Ia modalidad de parada de aguja arriba/abajo usando Ios interruptores 6 y 7. Aten ción Si eI número de puntadas se fija a 0 puntada o si eI estado de parada de Ia máquina de
coser se fija a Ia modalidad de corte automático de hilo subsiguiente paso de operación.
la máquina no procederá aI
4) Fije Ia posición deI prensateIa, cuando Ia máquina de coser se para, para la posición de parada superior usando Ios interruptores 8 y 9. (Si usted quiere especificar en particular Ia Iongitud de tiempo que eI prensatela debe permanecer eIevado, fijelo como quiera usando Ios interruptores !0 y !1. Si usted no especifica Ia longitud de tiempo que eI prensateIas debe estar elevado, se fijará automáticamente a 60 segundos. Gama posibIe de fijación deI tiempo que eI prensateIa debe permanecer elevado : 0,1 segundo a 99,9 segundos.) Aten ción Si la fijación se hace con los interrruptores 8 y 9, o !0 y !1 solamente es posible en el
estado que el uso del elevador automático se pueda ejecutar (FL ON). Es posible hacer el cambio de FL ON / OFF conectando la corriente eléctrica (ON) mientras se presiona el interruptor UP de la caja de control.
[Paso 2]
笄 2
3 5) PuIse una vez eI interruptor !2 para visuaIizar el paso 2. 6) Fije a 10 eI número de puntadas usando Ios interruptores 2 y 3. [Paso 3]
笄 2
3 7) Fije Ia dirección de transporte a Ia dirección normaI, eI estado de parada de la máquina de coser a Ia modalidad de parada de aguja abajo y Ia posición deI prensateIa a Ia posición de parada arriba como en eI caso del paso 1. 8) PuIse una vez eI interruptor !2 para visuaIizar eI paso3. 9) Fije a 20 eI número de puntadas usando Ios interruptores 笆 y 笳. 10) Fije Ia dirección de transporte a Ia dirección normaI, eI estado de parada de Ia máquina de coser a Ia modaIidad de parada de aguja abajo y Ia posición deI prensateIa a Ia posición de parada arriba como en eI caso de Ios pasos 1 y 2.
– 12 –
[Paso 4]
筍 笄 笆 笘 笞 笨
笋
笳 笙 笵 笶
11) PuIse una vez eI interruptor !2 para visualizar eI paso 4. 12) Fije a 10 eI número de puntadas usando Ios interruptores 笆 y 笳 . 13) Fije Ia dirección de transporte a Ia dirección normaI usando los interruptores 4 y 5. 14) Fije el estado de parada de Ia máquina de coser a la modaIidad interruptores 6 y 7.
de corte automático de hilo usando Ios
15)Fije Ia posición del prensatela cuando se para la máquina de coser a Ia posición de parada arriba usando Ios interruptores 8 y 9. 16) Seleccione el pespunte inverso usando los interruptores !3 y !4. Con esto se completa eI procedimiento de fijaciones. 17) También es posible especificar eI dobIe pespunte inverso usando Ios interruptores !3 y !4. Cada vez que se completa un paso, opere aI interruptor de una soIa acción, y Ia máquina de coser funcionará a baja veIocidad (operación de compensación de puntada). Usted también puede programar otros procesos de cosido en el patrón 2 el procoedimiento antes mencionado.
– 13 –
de pespunte programado siguiendo
En la modalidad de enseñanza, es posible fijar el número de puntadas deI paso a un patrón de pespunte programado al número de puntadas que se está cosiendo actualmente. 笆
笊 1) En Ia pantaIIa de fijación de pespunte programado, pulse el interruptor 1 de enseñanza para seleccionar la modalidad de enseñanza. 2) La indicación que se muestra en la sección de entrada de número de puntadas cambia a . Esto indica que Ia máquina de coser ha entrado en Ia modalidad de enseñanza. 3) Presione Ia parte frontaI deI pdal para que Ia máquina de coser ejecute eI cosido hasta Iiegar a Ia úItima puntada deI paso de operación actuaI. Aten ción El número de puntadas no se puede introducir ginndo con Ia mano el volante o accionando
eI interruptor de aguja arriba/abajo. 4) Vuelva eI pedal a su posición neutral para que Ia máquina de coser deje de funcionar. Ahora se visualiza eI número de puntadas que se han cosido. 5) Proceda aI subsiguiente paso usando eI interruptor 笆 o haga que Ia máquina de coser ejecute eI corte de hilo. Con esto se completa la introducción de número de puntadas para eI paso 1.
La función de pespunte automótico de una sola acción se puede fijar separadamente por pasos.
笊 1) En Ia pantaIIa de fijación de patrón de pespunte programado, pulse eI interruptor 笊 de pespunte automático de una sola acción para seleccionar Ia función de pespunte automático. 2) Se visualiza Ia marca A en la sección de LCD del interruptor, que muestra que se ha seleccionado la función de pespunte automático de una sola acción. 3) En eI paso en que se ha seleccionado Ia función de pespunte automático de una sola acción, Ia máquina de coser continuará cosiendo automáticamente una vez que Ia máquina de coser empiece a funcionar, hasta que Iiegue al fin deI paso.
– 14 –
En esta modaIidad, es posible hacer que Ia máquina de coser ejecute el subsiguiente paso después de compIetar eI paso acturaI. 笊
笆 1) En Ia pantaIIa de fijación de patreón de pespunte programado, seleccione la modaIidad de pespunte continuo usando Ios interruptores 1 y 2. 2) En tanto en que esté seleccionada Ia modaIidad de pespunte continuo, usted puede hacer que Ia máquina de coser ejecute eI subsiguiente paso fijado en eI programa después de la compleción deI paso actuaI presionando Ia parte frontaI deI pedaI. 蘆 Cuando se use el paneI de operación en combinación con eI sensor de borde de material, eI proceso de cosido se puede completar no por el número predeterminado de puntadas sino por Ia señaI de entrada deI sensor de borde del materiaI. 蘆 Lea con detención eI ManuaI de Instrucciones para eI sensor de borde de materiaI antes de usar eI sensor con eI paneI de operación.
(4) Patrón de cosido cíclico Se puede fijar y coser como se desee patrón de pespunte inverso, patrón de pespunte superpuesto, patrón 1 de pespunte programado y patrón 2 de pespunte programado. (Se pueden fijar hasta ocho diferentes patrones.) 1
1) Pulse eI interruptor 1 para visualizar Ia pantalIa emergente de fijación de patrón de edición de cosido cíclico.
– 15 –
笆 笘 笞 笨 筐
笳
笙 笵 笶
笄
筺
Interruptores 2 y 3 : Estos interruptores fijan eI patrón de pespunte inverso. Interruptores 4 y 5 : Estos interruptores fijan eI patrón de pespunte superpuesto. Interruptores 6 y 7 : Estos interruptores fijan eI patrón 1 de pespunte programado. Interruptores 8 y 9: Estos interruptores fijan el patrón 2 de pespunte programado. Interruptores !0 y !1 : Estos interruptores borran eI paso de edición. Interruptor !2 : La pantaIIa vuelve a Ia pantalla de fijación de cosido c2clico.
[Ejemplo de fijación]
2) Cada vez que se actúa eI corta-hiIo, Ia máquina de coser procede aI subsiguiente paso que se ha seleccionado. (EI paso que se está ejecutando se muestra en vídeo invenido durante Ia ejecución.)
Aten ción
Si eI corta-hilo actúa antes de completarse el patrón, Ia máquina de coser procederá aI subsiguiente programa.
– 16 –
4-3. Cómo usar el contador de hilo de bobina La máquina de coser detecta el número de puntadas. El valor prefijado en el contador de hilo de bobina se resta en conformidad con el número detectado de puntadas. (Cada vez que el detecta 10 puntadas, se resta 1 del valor predeterminado en el contador de hilo de bobina.) Cuando el valor en el contador pasa a un valor menos como ( ........ → 1 → 0 → –1), el zumbador (emite tres veces un sonldo) y la pantalla emergente lnforma que ha llegado el tiempo e cambiar el hilo de bobina. 1) Pulse el interruptor 1 para seleccionar el contador de 笳 笆 笊 hilo de bobina. Luego pulse el interruptor 2 de reposición de contador para volver el valor indicado en el contador de hllo de bobina al valor inicial (que se había fijado a "0" en la fábrica al tiempo de la entrega). Aten ción
笘
Para referencia, fije el valor inicial en el contador de hilo de bobina
El contador de hilo de bobina no se puede reponer durante el cosido. En este caso, actúe una vez el corta-hilo.
2) Fije el valor inicial usando los interruptores 3 y 4 de fljación de valor de contador. En la siguiente tabla se dan los valores de fi]ación inicial cuando la bobina esta bobinada con hi|o hasta que se llega al agujerito que esta en la parte exterior de la cápsu|a de canilla como se muestra en la figura de la izquierda. Longitudd el hilo Valor del contador de Hilo que se usa bobinado en la hilo de bobina bobina Hilo hilado de poliéster #50
36 m
1200 (longitudde puntada:3mm)
Hilo de algodón #50
31 m
1000 (longitudde puntada:3mm)
proporción de tensión del hilo 100%
* Actualmente, el contador de hilo de boblna es afectado por el grosor del material y por la velocidad de cosido. Por lo tanto, ajuste el valor inicial del contador de hilo de bobina en conformidad con las condiciones de operación. 3) Una vez que se ha especificado el valor inlclal, la máqulna de coser se pone en marcha. 4) Cuando se muestra en el contador un valor menos, el zumbador emite el zumbido tres veces y la pantalla emergente se visualiza indicando que hay que reemplazar el hilo de boblna. Aviso de reemplazo de hilo de bobina
5) Después de reemplazado el hilo de bobina, pulse el interruptor 2 de reposicón del contador para devolver el valor en el contador de hilo de bobina al valor inicial. Ahora vuelva a poner en marcha la máquina de coser. 6) Si la cantidad remanente de hilo de bobina es excesiva o si se gasta el hilo de bobina antes de que el contador de hilo de bobina indique un valor menos, ajuste el valor inicial apropiadamente usando los interruptores 3 y 4 de fijación de valor del contadór. Si la cantidad remanente de hilo de bobina es excesiva ..... Aumente el valor inicial usando el interruptor "+". Si la cantidad remanente de hilo de bobina es insuficiente ..... Disminuya el valor inicial usando el interruptor "–". Si el contador de hilo de bobina se usa en combinación con el disposivo detector de cantidad remanente de hilo Aten ción de bobina, el contador de hilo de bobina indica el número de veces que ha detectado el dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina. Por lo tanto, cerciórese de usar el dispositivo después de leer con detencion el Manual de Instrucciones para el dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina.
– 17 –
4-4. Contador de número de prendas El contador de número de prendas cuenta el número los productos acabados cada vez que la máquina de coser ejecuta el corta-hilo. (0 → 1 → 2 ........... → 9999) 笳
笆
El valor en el contador de número de prendas se puede modificar usando los interruptor es 3 y 4 para fijación de vlor de contador. El valor en el contador de número de prendas se repone a "0'' pulsando el Interruptor 2 de reposIción de contador.
笘
4-5. lnterruptor para re-cosido EI interruptor de re-cosjdo se usa cuando se acaba eI hiIo de bobina durante la ejecución de Ios pasos de cosido de patrón de pespunte programado, o semejante.
1
D C
Paso 4
B A
Paso 1
Paso 3 紆
紂
Paso 2 糴
糶糺
1) EI hiIo de bobina se acaba durante Ios pasos de Ias operaciones de cosido. a 2) Lleve eI pedaI a su posición neutraI para detener Ia máquina de coser. Ahora, presione Ia parte posterior deI pedaI para activar eI coha-hilo. b 3) Posicione en ON el interruptor 1 de re-cosido. c 4) ReempIace Ia bobina. Transporte Iigeramente eI materiaI en Ia máquina de coser en dirección inversa para Iievar eI materiaI a Ia posición donde se había interrumpido eI cosido de modo que Ia máquina de coser pueda terminar Ia costura deI paso 2. d 5) Presione Ia parte frontaI deI pedaI hasta Iiegar a Ia posición de parada e deI paso 2. 6) Vuelva a posicionar en ON eI interruptordere 1 de re-cosido en Ia posición e donde se había interrumpido eI cosido, y eI paso siguiente se indicará en el paneI de operación. Ahora, usted puede reanudar el cosido del patrón de pespunte programado. * Si se rompe el hilo de aguja o si se presenta cualquier otro probIema, causado por eI interruptor 1 de rer-cosido durante Ios pasos de operación (d/e) en Ia modaIidad de cosido libre, Iieve eI pedaI a su posición neutral. Ahora presione Ia parte posterior deI pedal para actuar eI coha-hiIo. Enhebre el cabezal de Ia máquina de coser y transporte Iigeramente eI materiaI en dirección inversa y pulse eI interruptor 1 de re-cosido. Con esto Ia máquina de coser puede continuar bajo Ia modalidad de cosido Ijbre. Luego opere el paneI de operación como se describe en Ios anteriores pasos 5) y 6).
Para voIver aI primer paso deI patrón de pespunte programado sin usar eI interruptor 1 Aten ción de re-cosido, presione Ia parte posterior del pedaI para actuar eI coha-hilo. Con esto eI
paneI de operación puede dar Ia indicación de paso 1. Ahora, usted puede iniciar eI cosido desde el primer paso deI patrón de pespunte programado.
– 18 –
4-6. Interruptor de compensación de aguja arriba/abajo Cada vez que se pulsa el interruptor 1 de compensación de aguja arriba/abajo,la aguja sube cuando está en su posición más baja o baja cuando está en su posición más alta. Esto compensa la puntada en una mitad de la longitud de puntada predeterminada.Tenga en cuenta, sin embargo, que la máquina no funciona continuamente a baja velocidad aún cuando usted mantenga presionado el pedal. Además, hay que teneer en cuenta que el interruptor de compensación de aguja arriba/abajo queda inoperativo después de girar el volante con la mano. El corta-hilo queda inoperativo solamente al tiempo de la compensación de puntada después de presionar una vez la parte frontal del pedal.
笊
4-7. Interruptor de conexión/deconexión • •
del sensor de borde de material
Cuando el sensor de borde de material, que está disponible opcionalmente, conectado al panel de operación, el interruptor de CONEXIÓN/DECONEXIÓN del sensor de borde de material deviene efectivo. Sl se especifica el sensor de borde de material, la máquina de coser se parará automáticamente o ejecutará el corte de hilo cuando el sensor detecta borde de material.
Aten ción
Si el sensor detector de borde de material se usa en combinación con el panel de operación, lea de ante mano con detención el Manual de Instrucciones para el sensor de borde material.
4-8. Interruptor
del corta-hilo automático
• Este interruptor se usa para actuar automáticamente el corta-hilo en un proceso donde la máquina de coser se para automàticamente o cuando se usa el sensor de borde de material. (Si se especifica el pespunte inverso automàtico (para fin) el corta-hilo actuarà despuès que la màquina de coser completa el pespunte inverso automàtico (para fin.)
4-9. Interruptor
de pespunto automático de una sola acción
• Este interruptor se usa en modalidad de pespunte de dimensión constante, modalidad de pespunte rectangular, o en el proceso en que se ha especificado el sensor de borde de material, para que la máquina de coser pueda ejecutar automáticamente el cosido a la velocidad especificada hasta llegar al fin del proceso con sólo activar una vez la máquina de coser.
4-10. interruptor
de prohibición de corta-hilo
• Este lnterruptor se usa que devenga lnoperativa temporalmente la función del corta-hilo. El otro comportamiento de la máquina de coser no es afectado por este lnterruptor. (Si se especifica el pespunte inverso automático (para fin), la máquina de coser ejecutará el pespunte invertido automático al fin de cosldo.) • Si el Interruptor de corte automático de hilo y el interruptor de prohiblción de corte de hilo están ambos especificados, Ia máquina de coser no ejecutará el corte de hilo sino que se para con su aguja arriba.
4-11. Bloqueo de tecla • Para evitar que el dato especificado en el número de puntadas o que los procesos (A, B, C y D, o la información de paso) se cambien por equivocación, se puede bloquear el interruptor de fijación. (Aún con la tecla de fijación bloqueada, se puede cambiar el patrón que se va a coser y el valor indicado en el contador de hilo de bobina.) • Para el procedimiento de fijación, consulte 4-13 Fijación para funciones y fijación defunción No. 17, función de bloqueo de tecla (el bloque de tecla es efectivo con la fijación de “1”).
– 19 –
4-12. Información La fijación y la comprobación de varios datos se puede ejecutar con la información. Para la información, está el nivel de operador y el nivel del personal de mantenimiento.
[Nivel de operador]
1
1) Conecte la corriente eléctrica. 2) Pulse el interruptor q para visualizar la pantalla de información. ■ Pantalla de información (Nivel De operador) 笊 : Información de manejo de cosido
笊
(1) Información para manejo de cosido Para la información de manejo de cosido, está la función de manejo de mantenimiento, función de control de producción y función de medición de trabajo. [Función de manejo de mantenimiento]
笊 1) Pulse el interruptor q para visualizar la pantalla de función de mantenimiento.
– 20 –
■ Pantalla de función de mantenimiento 2
3
4
[Explicación de los ítemes respectivos] w Tiempo de reemplazo de aguja ......... Unidad : x 1.000 puntadas. e Tiempo de limpieza ............................ Unidad : Hora r Tiempo de cambio de aceite .............. Unidad : Hora
[Explicación del contenido de visualización] (Numerador/denominador) * Número de puntadas remanentes hasta *mil puntada /** mil puntadas Ejemplo) Cambio de aguja
100 / 1600 kn
El tiempo para cambiar la aguja se informa cada 1.600 puntadas.
El tiempo para cambiar la aguja se informa después de 100 mil puntadas.
Cuando se pulsan los interruptores w e y r, se visualiza la pantalla que comprueba el despeje. ■ Pantalla de despeje
笊
笆 q : La pantalla vuelve a la pantalla de función de mantenimiento sin ejecutar el despeje. w : La pantalla vuelve a la pantalla de función de mantenimiento después de ejecutar el despeje.
– 21 –
■Pantalla de aviso La pantalla de aviso se visualiza cuando ha llegado el tiempo de avisar. 笊
笆 q : Cuando se pulsa q, la pantalla se puede despejar. Sin embargo, el contador no se puede poner a cero. En el caso de cambio de aguja, se visualiza la pantalla de aviso a intervalos de 10 minutos hasta que se ejecute el despeje. En el caso de otros avisos, la pantalla de aviso se visualiza al tiempo de conectar la corriente eléctrica hasta que se despeje el contador. w : Cuando se pulsa w, la pantalla se despeja y el valor del contador también se repone a cero. Desde este momento, el conteo empieza de nuevo.
[Modo de fijar el tiempo de fijación de aviso] ■Pantalla de información
笊 1) Pulse el interruptor q por unos tres segundos aproximadamente en la pantalla de información.
– 22 –
■ Pantalla de selección de información de manejo de cosido
笆 2) Pulse w para visualizar la pantalla de función de mantenimiento. (Para otras funciones, consulte el Manual del Ingeniero.)
■ Pantlla de función de mantenimiento 3
4
笞 笙 笳, 笘, 笙 : Se visualiza la pantalla de entra de tiempo de inspección (número de veces de corte de hilo). 6: Número de veces de corte de hilo por cosido.------ Unidad: Número de veces
■ Pantalla de entrada de tiempo de inspeccón (número de veces de corte de hilo)
笵
笨
Se visualiza en 7 la pantalla de comprobacón de despeje. (No se visualiza cuaando se ha especificado el número de veces de corte de hilo.) Después de introducir el tiempo de fijacíon, determine el tiempo con el 8. Impor tante
En el caso de detener la función de aviso, fije el valor a “0”. Es posible fijar individualmente el recambio de aguja, de limpieza y de cambio de aceite, respectivamente. En el caso de parar todo, fíje a “0” cada ítem.
– 23 –
(2) Función de control de producción
笊 1) Pulse el interruptor 1 para visualizar la pantalIa de control de producción. ■ Pantalla de control de producción 2
3
4
5
[Explicación de los elementos respectivos] Número de prendas del objetivo actual ........... Unidad : Prenda Número de prendas de objetlvo final ................ Unidad : Prenda Producción actual .............................................. Unidad : Prenda Tiempo requerido para coser una prenda (espaclado de tiempo) ............ Unidad : Segundo Este elemento visualiza que la medición está parada.
Este elemento visuallza que se está ejecutando la medición.
2) Pulse 笆, 笳, 笘 y 笙 para visualizar la pantalla de entrada de control de producción.
– 24 –
■ Pantlla de entrada de control de producción 6
7
笵 3) Fije los elementos de fijación respectivos con el 7. El tiempo de fijación introducido en 6 se muestra en vídeo invertido. Aten ción
El valor mínimo posible de fijación de espaciado de tiempo es 0,50 segundos.
Cuando se fija 0,00 segundos, no se visuaiiza el objetivo actual. Referencia
笨 4) Pulse 8 en la pantalla de lista de configuración. ■ Pantalla visualizadora de producción 9
!1
!0
!2
5) Se visualIza la pantalla visualizadora de producción. El cosido es posible con esta pantalla. El valor fljado se puede cambiar con los Interruptores 9 y !0 (No se puede ejecutar la edición del valor objetivo final ni el espaciado de tiempo.) Se puede borrar el valor de objetivo actual y la producción actual (haciendo que sean “0” ) con el interruptor !1. La fijación de inicio/parada de la función visualizadora de producción se puede ejecutar con el interruptor !2.
– 25 –
(3) Función de medición de trabajo
笊 1) Pulse 1 para visualizar la pantalla de funclón de medición de trabajo. ■ Pantalla de función de medición de trabajo
笆
笳 [Explicación de los elementos respectivos] Factor de trabajo ............................ Unidad : % Velocidad media de trabajo ........... Unidad : ppm Espaciado de tiempo ..................... Unidad : Segundo Tiempo de máquina ....................... Unidad : Segundo 2) Pulse 3 para iniciar la medición de trabajo. 3) Para detener la medición, pulse otra vez 3. 4) El resu|tado de la medición se puede borrar con 2.
Aten ción
Cuando no se ejecute “Borrado”, se puede continuar la medición desde la última vez.
– 26 –
[Nivel de personal de mantenimiento]
1 1) Conecte la corriente eléctrica. 2) Pulse el interruptor q durante unos tres segundos para visualizar la pantalla de información.
■ Pantalla de información (Nivel personal de mantenimiento)
笆 笳
笘 笙 笞
笆 : Ver display ................................... Para más detalles, consultar el Manual de Ingeniero. 笳 : Fijación de función ....................... Consultar Procedimiento de fijación de función. 4 : Información de manejo de cosido 笙 : Modo de comunicación ................ Para más detalles consulte el Manual del Ingeniero. 笞 : Formato de medio inteligente. ..... Para más detalles consulte el Manual del Ingeniero.
Aten ción Cuando se ejecuta el formato de medio inteligente, desaparecerán todos los datos que
están registrados actualmente. Ponga cuidado en no usar el formato para ninguna otra cosa fuera de la inicializacián del medio inteligente.
– 27 –
4-13. Fijación para funciones (1) Modo de cambiar a modalidad de fijación de función No ejecute operaciones de interruptor que no sean las descritas a continuación. Aten ción Cerciórese de volver a posicionar en ON el interruptor de la corriente eléctrica después que haya pasado uno o más segundos. Si se conecta la corriente eléctrica inmediatamente de haberla desconectado, es posible que la máquina de coser no funcione normalmente. En este caso, vuelva a conectar la corriente eléctrica.
AVISO : Para evitar posibles lesiones personales causadas por algún movimiento indeseado, no opere los interruptores en el procedimiento fuera de los requeridos, como se describe a continuación, para especificar las funciones. Hay dos clases de fijaciones de función, Nivel 1 y Nivel 2. Nivel 1: El cambio de fijación se puede ejecutar sin desconectar el interruptor de la corriente eléctrica. Nivel 2: Es necesario desconectar la corriente eléctrica después de cambiar la fijación. Para más detalles de No. de fijación vea la p.31. [Procedimiento de fijación para Nivel 2] 1) Conecte la corriente eléctrica. Cuando la barra de aguja no está en la posición UP, gire el volante para llevar la barra de aguja a su posición UP. 2) Pulse el interruptor q por aproximadamente tres segundos.
笊
3) Pulse el interruptor w durante aprox. tres segundos.
笆
笳
4) Esta pantalla es la pantalla de fijación de función. Cambie el No. de fijación con la tecla “+/–” del interruptor e. Para más detalles de No. de fijación vea la p.31.
笳
No. de fijación
Valor fijado
Ejemplo) Modo de cambiar la función reductora de parpadeo (Fijación No. 5) Cambie el No. de fijación a “5” con la tecla “+” del interruptor e en la figura anterior. ・Pulse el interruptor r.
笘
– 28 –
笙 ・Cambie el valor fijado con la tecla “+/–” del interruptor t.
笙 笞 El valor fijado ha cambiado de “0” a “3”. ・Cuando es aceptable este valor cambiado, pulse el interruptor u. Cuando usted quiera volver al valor anterior, pulse el interruptor y. 笵 ・P o s i c i o n e e n O F F e l interruptor de la corriente eléctrica y luego posiciónelo en ON después de aprox. un segundo. ・El cambio del valor fijado se determina posicionando en OFF el interruptor de la corriente eléctrica.
[Procedimiento de fijación para Nivel 1] 1) Pulse el interruptor q por aproximadamente tres segundos.
笊
2) Pulse el interruptor w.
笆
– 29 –
笳 3) Esta pantalla es la pantalla de fijación de función. Cambie el No. de fijación con la tecla “+/–” del interruptor e. Para más detalles de No. de fijación vea la p.31.
笳
No. de fijación
Valor fijado
Ejemplo) Cambio de número de rotación de pespunte para transporte invertido (No. de fijación 8) Cambie el No. de fijación a “8” con la tecla “+” del interruptor e en la figura anterior. ・Pulse el interruptor r.
笘 笙
・Cambie el valor fijado con la tecla “+/–” del interruptor t.
笙 笞 ・El valor fijado ha cambiado de 1350 a 1250. ・C u a n d o e s t e v a l o r cambiado sea aceptable, pulse el interruptor u . Pulse el interruptor y cuando usted quiera volver al valor primero. 笵 ・Pulse el interruptor i en el caso de cosido.
笨
– 30 –
(2) Lista de ajuste de funciones Para más detaIIes de Ios eIementos, consuIte el ManuaI de Instrucciones para eI SC-910. * Aquí se da como un ejemplo DDL-8700. Sin embargo, el valor inicial cambia en conformidad con el cabezal de la máquina que se vaya a conectar. No.de Función
NiveI de fijación
Nombre de función
Valor fijado estándar visualizado en el panel
Gama de fijación
1
Número de puntadas para inicio suave
1
N-SOFT 0
0a9
5
Prevención de parpadeo
2
T-ACC 0
0a8
6
Función de cuenta de hilo de bobina
1
SCBOB 1
0a1
7
Unidad de conteo descendente
1
RATIO 0
0a2
8
Número de rotaciones de pespunte de transporte inverso
1
S-BT 1900
150 a 3.000
10
Especificación de posición de barra de aguja cuandoseparaIamaquinadecoser
2
NPS 0
0a1
2
SOUND 1
0a1
11
Sonido “cIic” de interruptor de tecIa * Esta función anuIa el sonido cIic de la tecIa en eI panel.
12
Función deI SW2 de paneI compacto
2
SW2 0
0a8
13
Función de parada de contador de hiIo de bobina
2
ASCNT 0
0a2
14
Función de conteo de número de prendas
2
NTO 1
0a1
15
Número de veces de detección de cantidad de hiIo remanente de bobina
2
BTDS 1
0 a 19
17
Función de bIoqueo de tecla
2
KEYLOCK 0
0a1
18
Función preventiva de forrnación de ojo de perdiz
2
BNC 0
0a2
19
Función de desenredado de hiIo de aguja para de ojo de perdiz
2
THOLD 0
0a1
20
Número de puntadas de condensación
1
N-CS 0
0a9
21
Elevación deI prensateIa cuando el pedaI está en posición neutraI
1
N-NPL 0
0a1
22
Función de SW deI paneI de operación
2
F-CMSP 0
0a1
24
Proporción de ajuste a precisión de núrnero de rotaciones
2
F-FAS 0
–15 a 15
25
Movimiento después de mover con Ia mano eI volante (Corte de hiIo)
2
F-TRMC 1
0a1
26
Fuerza de bIoqueo de freno deI motor
2
F-RTPC 0
0a9
27
Fuerza de retorno de reintento de bIoqueo deI motor
2
F-RTRC 50
1 a 100
28
Número de puntadas de desenredado de hilo de aguja de ojo de perdiz
1
F-UTHR 1
0 a 30
29
Tiempo de arranque iniciaI de BT
2
T-RSS 250
50 a 300
30
Pespunte de transporte inverso durante función
2
OBT 0
0a1
31
Número de puntadas de pespunte de transporte inverso durante cosido
2
N-OBT 4
0 a 19
– 31 –
Valor fijado estándar visualizado en el panel
No.de Función
Nombre de función
NiveI de fijación
32
Condición efectiva de pespunte de transporte inverso durante cosido
2
OBTS 0
0a1
33
Función de corte de hiIo por pespunte de transporte inverso durante cosido
2
OBTT 0
0a1
35
Número mínimo de rotaciones por pedaI
1
S-POS 200
20 a 400
36
Número de rotaciones de corte de hiIo
2
S-TRM 210
20 a 250
37
Número de rotaciones en inicio suave
1
S-SOFT 800
150 a 5.500
38
Número de rotaciones en inicio suave
1
S-ASS 2000
200 a Max.
39
Posición aI inicio de rotación
2
P-SSP 30
10 a 50
40
Posición aI inicio de aceIeración
2
P-LSA 60
10 a 100
41
Posición donde comienza la elevación deI prensatela
2
P-FLW – 21
–60 a –10
42
Posición donde comienza a bajar eI prensateIa
2
P-FLD 10
8 a 50
43
Posición 2 donde comienza eI corte de hiIo
2
P-TRM2 – 51
–60 a –10
44
Posioión donde Ia máquina de coser alcanza su velocidad de cosido más alta
2
P-MAX 150
10 a 150
45
VaIor de compensación de punto neutraI del pedaI
2
P-ANP 0
–15 a 15
46
Función de elevación deI prensatela
2
FLSEL 0
0a1
47
Tiempo de retención de elevación deI prensatela
2
T-FL 60
10 a 600
48
Posición 1 donde comienza eI corte de hilo
2
P-TRM1 – 35
–60 a –10
49
Tiempo de descenso deI prensatela
2
T-FLWT 140
0 a 250
51
Compensación de temporización en ON de pespunte de transporte inverso aI inicio del cosido
1
T-SON 10
–36 a 36
52
Compensación de temporización en OFF de pespunte de transporte inverso aI inicio deI cosido
1
T-SOFF 16
–36 a 36
53
Compensación de temporización en OFF de pespunte de transporte inverso aI fin de cosido
1
T-EOFF 18
–36 a 36
55
Eievación deI prensatela después deI corte de hiIo
2
FLAT 1
0a1
56
Revolución inversa para elevar la aguja después deI corte de hilo
2
RATRM 0
0a1
57
Cantidad de hiIo remanente de bobina después del corte de hilo
2
BTDF 0
0a1
58
Retención en posición predeterminada de barra de aguja
2
HPOS 0
0a1
59
SeIección de movimiento de pespunte de transporte inverso aI inicio deI cosido
2
SBTO 1
0a1
60
Parada después deI pespunte de transporte inverso al inicio del cosido
2
SBTQ 0
0a1
61
Parada de Ia máquina de coser por detección de cantidad de hilo remanente de bobina
2
ASBOB 1
0a1
– 32 –
Gama de fijación
Valor fijado estándar visualizado en el panel
No.de Función
Nombre de función
NiveI de fijación
64
Número de rotaciones de inicio de pespunte de transporte inverso al fin de cosido
2
S-WAIT 180
0 a 250
65
Compensación de condensación 1
2
T-CS1 – 15
–36 a 0
66
Compensación de condensación 2
2
T-CS2 – 15
–36 a 0
67
Número de veces de accionamiento de purga de aire
2
N-ABSS 2
0a9
68
Posición de inicio de purga de aire
2
A-ABS 27
0 a 35
69
Posición de pausa de purga de aire
2
A-ABE 12
0 a 35
70
Función de descenso suave deI prensatela
2
F-SDFL 0
0a1
71
Limitación de re-aceIeración desde Ia reducción de velocidad
2
F-ACRA 0
0a5
72
Limitación de aceleración al inicio de rotación
1
F-ACR 0
0a5
73
Función de reintento de bloqueo de motor
1
F-RET 1
0a1
75
Dirección rotacionaI normaI de motor
2
DM 1
0a1
76
Modalidad dura
2
F-SCS 0
0a1
87
Características de aceleración a pedal
2
F-PCS 0
0a2
89
Relqación de tensión después deI corte de hiIo
2
TRS 0
0a1
91
Movirniento despues de girar con Ia mano el voIante (compensación de aguja arriba/abajo), pespunte de transporte inverso dunante el cosido)
2
F-PMAT 1
0a1
92
Función reductora de veIocidad de pespunte de transporte inverso aI inicio de cosido
2
F-DSBT 0
0a1
93
Función deI SW de compensación de una puntada para SW de compensación de aguja arriba/abajo
2
F-MADF 0
0a1
94
Pespunte continuo + función sin parada de pespunte de una soIa acción
2
F-SBTC 0
0a1
96
Número maximo de rotaciones
2
S-MAX 4000
50 a Max.
2
F-MAC 0
0a1
101
Selección de contador de número de prendas * Esta función cambia eI contador de número de piezas a medición mediante corte de hiIo o mediante eI interruptor de controI de medición.
– 33 –
Gama de fijación
5. PANEL PARA LH-4168/4188 5-1. Lista de pantallas WELCOME (BlENVENlDO) se visualiza en la pantalla inmediatamente después de conectar la corriente eléctrica.
InmedIatamente después de que aparece WELCOME visualizado en la Pantalla Pasa a pantall de fijación de selección de patrón. La pantalla cambia cada vez que se pulsa el interruptor
de tiempo.
■ Pantalla de lista de patrones Se realiza la selección de las formas respectivas.
■ Pantalla emergente de selección de patrón de esquina Se selecciona el No. de patrón de esquina
■ Pantalla emergente de selección de patrón de paso Se selecciona el No. de patrón de paso.
– 34 –
■ Pantalla de operación de patrones Se ejecuta el registro, copia o borrado de patrón.
■ Pantlla de fijación de número de puntadas en pespunte super puesto Se ejecuta la fijación de número de puntadas de pespunte superpuesto.
– 35 –
■ Pantalla de fijación de patrón de esquina Se visualiza la fijación del patrón de esquina.
■ Pantalla de edición de paso Se fijan los contenidos de paso.
■ Pantalla de edición de esquina Se han fijado los contenidos de esquina.
■ Pantalla de fijación de patrón de paso Se ejecuta la fijación de las respectivas condiciones del patrón de paso.
– 36 –
■ PantalIa de fijación del cosido cíclico. Se ejecuta la fijación deI paso de cosido cíclico.
■ Pantalla emergente de fijación de paso de cosido cíclico Se ejecuta la fijación del paso de cosido cíclico.
■ Pantalla emergente de selección de No. de paso de cosido cíclico Se ejecuta la fijación del patrón de esquina y cosido cíclico de paso.
■ Pantalla visualizadora de producción Se visualiza el valor fijado de la meta final, el valor de la meta actual y los resultados actuales hasta el presente.
– 37 –
5-2. Cómo operar el panel de operación para coser patrones de cosido (1) Patrón de pespunte inverso 笆
OFF
ON
OFF
A
ON A B
B Patrón de cosido C D 笳
Pulse
OFF
OFF
ON
C D
ON
para visualizar la pantalla de lista de patrones.
1 1) Pulse el interruptor 1 para seleccionar el patrón de costura libre, y la pantalla automáticamente cambiará al número de puntadas en la pantalla de ajuste de costura libre, para visualizar el número de puntadas que ya se haya ajustado.
– 38 –
2
3
4
5
2) Cuando cambie el número de puntadas, cámbielo con los interruptores 4 y 5 para fijar el número de puntadas de A a D. (La gama de número de puntadas se puede cambiar de : 0 a 99 puntadas)
3) Pulse el interruptor 2 para fijar el pespunte inverso al inicio de cosido.
No hay fijación
Pespunte inverso al inicio de cosido
Doble pespunte inverso al inicio de cosido
4) Pulse el interruptor 3 para fijar el pespunte inverso al fin de cosido.
No hay fijación
Pespunte inverso al fin de cosido
Doble pespunte inverso al fin de cosido
– 39 –
(2) Patrón de pespunte superpuesto A
C
B
C
B
D Pulse
para visualizar la pantalla de lista de patrones.
1 1) Pulse el interruptor 1 para seleccionar el patrón de pespunte superpuesto, y la pantalla cambia automaticamente al número de puntadas de pespunte superpuesto para visualizar el número de puntadas que se han fijado.
2
3
4
6
5
2) Al cambiar el número de puntadas, haga el cambio con los interruptores 2 y 3 para fijar el número de puntadas para los procesos A al C. Para cambiar el número de veces de todos los procesos, haga el camblo con los interruptores 4 y 5 para fijar el número de procesos D. (La gama del número de puntadas A, B y C que se puede cambiar es : de 0 a 19 puntadas. La gama del número de procesos que D que se puede cambiares : de 0 a 9 veces.) 3) Presione la parte frontal del pedal una vez, y la máquina de coser repetirá el pespunte normal y el pespunte lnverso tantas veces cuantas sea el número de veces especificado. Entonces la máquina de coser ejecutará automáticamente el corte de hilo y se parará para completar el procedimiento de pespunte superpuesto. (No se puede desconectar el pespunte automático de una sola acción.) 4) Cuando se selecciona la funclón 6 prohibidora de corte de hilo, la máquina se parará con la aguja arriba después de termlnado el procedimiento de pespunte superpuesto sin ejecutar el corte de hilo.
– 40 –
(3) Patrón de esquina El proceso de pespunte de esquina se puede programar hasta 8 procesos (hasta 16 procesos cuando la repetición es efectiva) de antemano. La barra de aguja que se va a detener y el número de puntadas de cosido con una sola aguja se puede especificar de antemano para los respectivos procesos. Pulse el interruptor
para visualizar la pantalla de lista de patrón.
1 1) Pulse el interruptor 1 para visualizar la pantalla emergente de selección de No. de patrón de de esquina. 2
2) Cuando los interruptores 2 se pulsan se selecciona el No. de patrón de esquina, la pantalla cambia automáticamente a la pantalla de fijación de patrón de esquina para visualizar el estado del patrón que ya se había especificado.
– 41 –
3) En la siguiente tabla se muestra la fijación inicial de cada patrón. No. de patrón.
Indicación
Tipo de esquina de los procesos de pespunte de esquina
1
/A/G/ A/
2
/C /F /C /C / F/C/
/A/ 3a8
– 42 –
Ejemplo de cosido
Modo de coser bolsillos en pantalones vaqueros o semejantes
Modo de coser cuellos de chaquetas o semejantes
4) En la siguiente tabla se muestra la fijación inicial para cada tipo de esquina.
Tipo de Indicación esquina
A
B
C
D
E
Barra de aguja a ser parada y número de puntadas
Barra de aguja del lado izquierdo 1 puntada en esquina interior 1 puntada en esquina exterior
Barra de aguja del lado derecho 1 puntada en esquina interior 1 puntada en esquina exterior
Barra de aguja del lado izquierdo 2 puntadas en esquina interior 2 puntadas en esquina exterior
Barra de aguja del lado derecho 2 puntadas en esquina interior 2 puntadas en esquina exterior
Barra de aguja del lado izquierdo 3 puntadas en esquina interior 3 puntadas en esquina exterior
Ejemplo de cosido
Tipo de Indicación esquina
F
G
H
L
R
Barra de aguja a ser parada y número de puntadas
Barra de aguja del lado derecho 3 puntadas en esquina interior 3 puntadas en esquina exterior
Barra de aguja del lado izquierdo 1 puntada en esquina interior 0 puntada en esquina exterior
Barra de aguja del lado derecho 1 puntada en esquina interior 0 puntada en esquina exterior Barra de aguja del lado izquierdo Esquina interior Esquina exterior / El número de puntadas se determina mediante la operación de pedal. Barra de aguja del lado derecho Esquina interior Esquina exterior / El número de
puntadas se determina mediante la operación de pedal.
– 43 –
Ejemplo de cosido
5) Modificación del patrón [Para adicionar el paso] 1. Cuando se adiciona el paso, pulse el interruptor en el que no se ha registrado nada (el ejemplo en la figura de ilustración es el SW1 1). 1
2. El tipo de equina que se usa en el paso y la clase de retorno se seleccionan en la pantalla emergente de edición de paso. 1
3
2
4
5
Interruptores 1 y 2: Estos interruptores seleccionan el tipo de esquina. Interruptores 3 y 4: Estos interruptores seleccionan la clase de retorno. Interruptor 5: Se determina el cambio y la pantalla vuelve a la pantalla de fijación de paso. Hay 4 clases de retornos en total. : El retorno se realiza después de ejecutar el paso de esquina seleccionado. : No se ejecuta retorno. : Este es el paso en la vía de retorno. No se puede seleccionar en el paso último. : El cosido a 2-agujas se realiza después de ejecutar la esquina seleccionada, y se ejecuta el retorno.
Aten ción
Cuando se selecciona
o
en las clases de retornos, se borra el paso siguiente.
– 44 –
[Para cambiar el paso] 1. Para editar el paso que ya se había registrado, pulse el interruptor del paso que usted quiera editar. (El ejemplo en la figura ilustrativa es el interruptor de 1.) 1
El procedimiento de fijación es el mismo que el de adición del paso.
[Para borrar el paso] 1. Cuando se borre el paso, presione el interruptor 1 del paso que es uno anterior al proceso que usted desea borar. Como ejemplo, seleccione el paso en el que “B” para borrar después de “C”. 1
– 45 –
2. Fije la clase de retorno a Aten ción
con el interruptor 2 en la pantalla emergente de paso
o
Aún cuando se seleccione
o
en la vía al retorno, esto no se refleja.
3. Se borra el paso después de fijado el paso. (La pantalla es el caso en que
está fijado en las clases
de retorno.)
6) Edición de esquina Se editan los contenidos de esquinas A a H. Pulse el interruptor 1 para visualizar la pantalla emergente de esquina.
1 1 3
5 7 9
2 4
6 8 !0
!1
Interruptores 1 y 2 : Estos interruptores cambian el tipo de esquina del objeto que se va a editar. Interruptores 3 y 4 : Estos interruptores seleccionan la barra de aguja que se va a detener para esquina interior. Interruptores 5 y 6 : Estos interruptores fijan el número de puntadas para esquina interior. Interruptores 7 y 8 : Estos interruptores seleccionan la barra de aguja que se va a detener para esquina exterior. Interruptores 9 y !0 : Estos interruptores fijan el número de puntadas para esquina exterior. Interruptor !1 : Este interruptor almacena los datos de puntadas que ya se han editado, y la pantalla retorna a la pantalla de fijación de paso. Aten ción
No se pueden ejecutar la esquina L ni la esquina R.
– 46 –
(4) Patrón de paso Los procesos de pespunte de dimensión-constante se pueden programar hasta 20 pasos de operación. Las condiciones de cosido incluyendo el número de puntadas, barra de aguja que hay que detener, modalidad de parada up/down, corte automático de hilo, pasos continuos, elevación/descenso del prensatela y pespunte de transporte normal/inverso se pueden especificar separadamente para los pasos respectivos de operación. El procedimiento de programación se describe a continuación tomando como ejemplo el patrón del lado izquierdo. Paso 1
Paso 10
Paso 2 Paso 3
Paso 9 Paso 8 Paso 7
Paso 4 Paso 6 Paso 5
Pulse el interruptor
para visualizar la pantalla de lista de patrón.
1 1) Pulse el interruptor 1 para visualizar la pantalla emergente de selección de No. de patrón de paso.
2
2) Cuando se pulsan los interruptores 2 y se selecciona el No. de patrón de paso, la pantalla cambia automáticamente a la pantalla de fijación de patrón de paso para visualizar el estado del patrón que ya se había especificado.
– 47 –
[Paso 1] 1 3
5 7 9
2 4
6 8 !0
3) Confirme que el paso 1 se ha visualizado en el panel. Ahora, fije el número de puntadas a 39 usando los interruptores 1 y 2. 4) Cambie la barra de aguja que se va a detener a la barra de aguja que se va a detener usando los interruptores 3 y 4. 5) Fije el estado de parada de la máquina de coser a la modalidad de parada de aguja-abajo usando los interruptores 5 y 6. 6) Fije la dirección de transporte a la dirección normal usando los interruptores 7 y 8. Aten ción Cuando el número de puntadas es “0” o el estado de parada selecciona el corte automático
de hilo
, no es posible ir al paso siguiente.
7) Fije el estado del prensatela al tiempo de parada a la parada abajo usando los interruptores 9 y !0. 8) Introduzca los pasos después de las mencionadas operaciones como se muestra en la siguiente tabla. Número de puntadas
Barra de aguja a ser detenida
Dirección de transporte
Paso 2
2
Izquierdo
Dirección normal
Paso 3
2
Izquierdo
Dirección normal
Paso 4
20
Sin parada
Dirección normal
Paso 5
2
Izquierdo
Dirección normal
Paso 6
2
Izquierdo
Dirección normal
Paso 7
20
Sin parada
Dirección normal
Paso 8
2
Izquierdo
Dirección normal
Paso 9
2
Izquierdo
Dirección normal
Paso 10
39
Sin parada
Dirección normal
– 48 –
Estado de parada
Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Corta-hilo automático
Estado del prensatela al tiempo de la parada
Parada arriba Parada abajo Parada abajo Parada arriba Parada abajo Parada abajo Parada arriba Parada abajo Parada arriba
(Referencia)
En el caso de cosido de solapas de chaquetas o semejantes, consulte la siguiente tabla. Paso 9
Paso 11
Paso 10
Paso 12
Paso 8 Paso 3 Paso 2
Paso 1
Paso 17 Paso 18
Paso 7 Paso 13
Paso 14
Paso 6
Paso 4
Paso 15
Paso 5
Número de puntadas
Paso 19 Paso 16
Barra de aguja Dirección de transporte a ser detenida
Paso 1
35
Sin parada
Dirección normal
Paso 2
2
Izquierdo
Dirección normal
Paso 3
2
Izquierdo
Dirección normal
Paso 4
15
Sin parada
Dirección normal
Paso 5
5
Deraecha
Dirección normal
Paso 6
5
Deraecha
Dirección normal
Paso 7
20
Sin parada
Dirección normal
Paso 8
2
Izquierdo
Dirección normal
Paso 9
2
Izquierdo
Dirección normal
Paso 10
126
Sin parada
Dirección normal
Paso 11
2
Izquierdo
Dirección normal
Paso 12
2
Izquierdo
Dirección normal
Paso 13
20
Sin parada
Dirección normal
Paso 14
5
Deraecha
Dirección normal
Paso 15
5
Deraecha
Dirección normal
Paso 16
15
Sin parada
Dirección normal
Paso 17
2
Izquierdo
Dirección normal
Paso 18
2
Izquierdo
Dirección normal
Paso 19
35
Sin parada
Dirección normal
– 49 –
Estado de parada
Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Parada de agujaabajo Corta-hilo automático
Estado del prensatela al tiempo de la parada
Parada abajo Parada arriba Parada abajo Parada abajo Parada arriba Parada abajo Parada abajo Parada arriba Parada abajo Parada abajo Parada arriba Parada abajo Parada abajo Parada arriba Parada abajo Parada abajo Parada arriba Parada abajo Parada arriba
(5) Patrón de cosido cíclico Patrón de pespunte inverso, patrón de pespunte superpuesto, patrón de esquina y patrón de parada se pueden fijar y coser como se desee. (Se pueden fijar hasta ocho patrones.) 1
1) Cuando se pulsa el interruptor 1, se visualiza la pantalla emergente de fijación de patrón de edición de cosido cíclico. 1 3 5 7 9
2 4 6
筺
8 筐
Interruptores 1 y 2 : Estos interruptores fijan el patrón de pespunte inverso. Interruptores 3 y 4 : Estos interruptores fijan el patrón de pespunte superpuesto. Interruptores 5 y 6 : Estos interruptores visualizan la pantalla emergente de fijación de No. de patrón de esquina. Interruptores 7 y 8 : Estos interruptores visualizan la pantalla emergente de fijación de No. de patrón de paso. Interruptores 9 y !0 : Estos interruptores borran el paso de edición. Interruptor !1
: La pantalla retorna a la pantalla de fijación de cosido cíclico. 2
Cuando se registra el patrón de esquina o el patrón de paso de cosido cíclico, seleccione el No. de patrón usando los interruptores de 2 en la pantalla de fijación de No. de patrón.
– 50 –
[Ejemplo de fijación]
2) Cada vez que actúa la corta-hilo, la máquina de coser procede al subsiguiente patrón que había sido seleccionado. (El paso que se está ejecutando se muestra en vídeo inverso durante la ejecución.)
Aten ción Si el corta-hilo actúa antes de la terminación de un patrón, la máquina de coser procederá
al subsiguiente programa.
5-3. Cómo usar el contador de hilo de bobina La máquina de coser detecta el número de puntadas. El valor prefijado en el contador de hilo de bobina se resta en conformidad con el número detectado de puntadas. (Cada vez que el detecta 10 puntadas, se resta 1 del valor predeterminado en el contador de hilo de bobina.) Cuando el valor en el contador pasa a un valor menos como ( ........ → 1 → 0 → –1), el zumbador (emite tres veces un sonldo) y la pantalla emergente lnforma que ha llegado el tiempo e cambiar el hilo de bobina.Cuando el IP-100 está montado en los modelo. LH-4168 y LH-4188, los contadores de hilo de bobina están montados separadamente para la bobina del lado izquierdo
y para la bobina del lado derecho . Sin embargo, la visualizaron en el panel está en uno de ellos,
y la visualización se puede cambiar con el interruptor 笊 . 1
2
3
1) Pulse el interruptor 1 para seleccionar el contador de hilo de bobina. Luego pulse el interruptor 2 de reposición de contador para volver el valor indicado en el contador de hllo de bobina al valor inicial (que se había fijado a "0" en la fábrica al tiempo de la entrega). Aten ción
4
El contador de hilo de bobina no se puede reponer durante el cosido. En este caso, actúe una vez el corta-hilo.
2) Fije el valor inicial usando los interruptores 3 y 4 de fljación de valor de contador.
– 51 –
En la siguiente tabla se dan los valores de fi]ación inicial cuando la bobina esta bobinada con hi|o hasta que se llega al agujerito que esta en la parte exterior de la cápsu|a de canilla como se muestra en la figura de la izquierda.
Para referencia, fije el valor inicial en el contador de hilo de bobina
proporción de tensión del hilo 100% Máquina de coser LH-4168
LH-4188
Longitudd el hilo Valor del contador de hilo de bobina bobinado en la bobina
Hilo que se usa Hilo hilado de poliéster #60
Aprox. 51 m
2000 (longitudde puntada : 2.5 mm)
Filamento de poliéster #80
Aprox. 130 m
6500 (longitudde puntada : 2 mm)
Hilo hilado con alma #20
Aprox. 14 m
400 (longitudde puntada : 3,5 mm)
Hilo hilado con alma #20
Aprox. 51 m
770 (longitudde puntada : 3,5 mm)
* Actualmente, el contador de hilo de boblna es afectado por el grosor del material y por la velocidad de cosido. Por lo tanto, ajuste el valor inicial del contador de hilo de bobina en conformidad con las condiciones de operación. 3) Una vez que se ha especificado el valor inlclal, la máqulna de coser se pone en marcha. 4) Cuando se muestra en el contador un valor menos, el zumbador emite el zumbido tres veces y la pantalla emergente se visualiza indicando que hay que reemplazar el hilo de boblna. Aviso de reemplazo de hilo de bobina
5) Después de reemplazado el hilo de bobina, pulse el interruptor 2 de reposicón del contador para devolver el valor en el contador de hilo de bobina al valor inicial. Ahora vuelva a poner en marcha la máquina de coser. 6) Si la cantidad remanente de hilo de bobina es excesiva o si se gasta el hilo de bobina antes de que el contador de hilo de bobina indique un valor menos, ajuste el valor inicial apropiadamente usando los interruptores 3 y 4 de fijación de valor del contadór. Si la cantidad remanente de hilo de bobina es excesiva ..... Aumente el valor inicial usando el interruptor "+". Si la cantidad remanente de hilo de bobina es insuficiente ..... Disminuya el valor inicial usando el interruptor "–".
5-4. Contador de número de prendas El contador de número de prendas cuenta el número los productos acabados cada vez que la máquina de coser ejecuta el corta-hilo. (0 → 1 → 2 ........... → 9999) 笆
笳 El valor en el contador de número de prendas se puede modificar usando los interruptor es 3 y 4 para fijación de vlor de contador. El valor en el contador de número de prendas se repone a "0'' pulsando el Interruptor 2 de reposIción de contador.
笘
– 52 –
5-5. Interruptor de reanudacion de cosido El interruptor de reanudación de cosido se usa cuando se acaba el hilo de bobina durante el cosido bajo la modalidad automática. Para la explicación del interruptor de reanudación de cosido se usa un ejemplo.
C b a d
1
Aten ción
1) Cuando se ha terminado el hilo de bobina durante el cosido de una esquina a, elija la posición en la que usted ha caído en la cuenta de que se ha gastado el hilo de bobina como b. Lleve el pedal a su posición neutral para lograr detener la máquina de coser. 2) Presione la parte posterior del pedal para ejecutar el corte de hilo. 3) Pulse el interruptor 1 de reanudación de cosido. c 4) Reemplace la bobina por otra bobina nueva sobre la costura terminada. d 5) Presione la parte delantera del pedal y continúe presionando el pedal hasta la posición de parada del paso actual. 6) Cuando el interruptor 1 de re-cosido, se posiciona nuevamente en ON en la posición de parada, el paso se cambia al paso subsiguiente, y se puede continuar el patrón de esquina. * Cuando se rompe el hilo o cuando ocurre algo parecido durante la operación de pespunte libre d usando el interruptor 1 de re-cosido, ponga el pedal en neutral y ejecute la operación de corte de hilo presionando la parte posterior del pedal. Ejecute el enhebrado y vuelva un poco el borde del material. Luego pulse el interruptor 1 de re-cosido y ya se puede continuar el pespunte libre. Después de esto, la operación es la misma que la de los pasos 5) y 6).
Cuando retorne al paso primero sin usar el interruptor 1 de re-cosido, la visualización de paso retorna a “1” y el cosido ya se puede ejecutar desde el primero presionando la parte posterior del pedal para ejecutar el corte de hilo.
– 53 –
5-6. Interruptor de compensación de aguja arriba/abajo Cada vez que se pulsa el interruptor 1 de compensación de aguja arriba/abajo,la aguja sube cuando está en su posición más baja o baja cuando está en su posición más alta. Esto compensa la puntada en una mitad de la longitud de puntada predeterminada.Tenga en cuenta, sin embargo, que la máquina no funciona continuamente a baja velocidad aún cuando usted mantenga presionado el pedal. Además, hay que teneer en cuenta que el interruptor de compensación de aguja arriba/abajo queda inoperativo después de girar el volante con la mano. El corta-hilo queda inoperativo solamente al tiempo de la compensación de puntada después de presionar una vez la parte frontal del pedal.
笊
5-7. Interruptor de conexión/deconexión • •
del sensor de borde de material
Cuando el sensor de borde de material, que está disponible opcionalmente, conectado al panel de operación, el interruptor de CONEXIÓN/DECONEXIÓN del sensor de borde de material deviene efectivo. Sl se especifica el sensor de borde de material, la máquina de coser se parará automáticamente o ejecutará el corte de hilo cuando el sensor detecta borde de material.
Aten ción
Si el sensor detector de borde de material se usa en combinación con el panel de operación, lea de ante mano con detención el Manual de Instrucciones para el sensor de borde material.
5-8. Interruptor
del corta-hilo automático
• Este interruptor se usa para actuar automáticamente el corta-hilo en un proceso donde la máquina de coser se para automàticamente o cuando se usa el sensor de borde de material. (Si se especifica el pespunte inverso automàtico (para fin) el corta-hilo actuarà despuès que la màquina de coser completa el pespunte inverso automàtico (para fin.)
5-9. Interruptor
de pespunto automático de una sola acción
• Este interruptor se usa en modalidad de pespunte de dimensión constante, modalidad de pespunte rectangular, o en el proceso en que se ha especificado el sensor de borde de material, para que la máquina de coser pueda ejecutar automáticamente el cosido a la velocidad especificada hasta llegar al fin del proceso con sólo activar una vez la máquina de coser.
5-10. interruptor
de prohibición de corta-hilo
• Este lnterruptor se usa que devenga lnoperativa temporalmente la función del corta-hilo. El otro comportamiento de la máquina de coser no es afectado por este lnterruptor. (Si se especifica el pespunte inverso automático (para fin), la máquina de coser ejecutará el pespunte invertido automático al fin de cosldo.) • Si el Interruptor de corte automático de hilo y el interruptor de prohiblción de corte de hilo están ambos especificados, Ia máquina de coser no ejecutará el corte de hilo sino que se para con su aguja arriba.
5-11. Bloqueo de tecla • Para evitar que el dato especificado en el número de puntadas o que los procesos (A, B, C y D, o la información de paso) se cambien por equivocación, se puede bloquear el interruptor de fijación. (Aún con la tecla de fijación bloqueada, se puede cambiar el patrón que se va a coser y el valor indicado en el contador de hilo de bobina.) • Para el procedimiento de fijación, consulte 5-13 Fijación para funciones y fijación defunción No. 17, función de bloqueo de tecla (el bloque de tecla es efectivo con la fijación de “1”).
– 54 –
5-12. Información La fijación y la comprobación de varios datos se puede ejecutar con la información. Para la información, está el nivel de operador y el nivel del personal de mantenimiento.
[Nivel de operador]
1
1) Conecte la corriente eléctrica. 2) Pulse el interruptor q para visualizar la pantalla de información. ■ Pantalla de información (Nivel De operador) 笊 : Información de manejo de cosido
1
(1) Información para manejo de cosido Para la información de manejo de cosido, está la función de manejo de mantenimiento, función de control de producción y función de medición de trabajo. [Función de manejo de mantenimiento]
1 1) Pulse el interruptor q para visualizar la pantalla de función de mantenimiento.
– 55 –
■ Pantalla de función de mantenimiento 2
笳
笘
[Explicación de los ítemes respectivos] w Tiempo de reemplazo de aguja ......... Unidad : x 1.000 puntadas. e Tiempo de limpieza ............................ Unidad : Hora r Tiempo de cambio de aceite .............. Unidad : Hora
[Explicación del contenido de visualización] (Numerador/denominador) * Número de puntadas remanentes hasta *mil puntada /** mil puntadas Ejemplo) Cambio de aguja
100 / 1600 kn
El tiempo para cambiar la aguja se informa cada 1.600 puntadas.
El tiempo para cambiar la aguja se informa después de 100 mil puntadas.
Cuando se pulsan los interruptores w e y r, se visualiza la pantalla que comprueba el despeje. ■ Pantalla de despeje 1
笆 q : La pantalla vuelve a la pantalla de función de mantenimiento sin ejecutar el despeje. w : La pantalla vuelve a la pantalla de función de mantenimiento después de ejecutar el despeje.
– 56 –
■Pantalla de aviso La pantalla de aviso se visualiza cuando ha llegado el tiempo de avisar. 1
笆 q : Cuando se pulsa q, la pantalla se puede despejar. Sin embargo, el contador no se puede poner a cero. En el caso de cambio de aguja, se visualiza la pantalla de aviso a intervalos de 10 minutos hasta que se ejecute el despeje. En el caso de otros avisos, la pantalla de aviso se visualiza al tiempo de conectar la corriente eléctrica hasta que se despeje el contador. w : Cuando se pulsa w, la pantalla se despeja y el valor del contador también se repone a cero. Desde este momento, el conteo empieza de nuevo.
[Modo de fijar el tiempo de fijación de aviso] ■Pantalla de información
1 1) Pulse el interruptor q por unos tres segundos aproximadamente en la pantalla de información.
– 57 –
■ Pantalla de selección de información de manejo de cosido
笆 2) Pulse w para visualizar la pantalla de función de mantenimiento. (Para otras funciones, consulte el Manual del Ingeniero.) ■ Pantlla de función de mantenimiento 笳
笘
笙
笞
笳, 笘, 笙 : Se visualiza la pantalla de entra de tiempo de inspección (número de veces de corte de hilo). 6: Número de veces de corte de hilo por cosido.----- Unidad: Número de veces ■ Pantalla de entrada de tiempo de inspeccón (número de veces de corte de hilo)
笵
笨
Se visualiza en 7 la pantalla de comprobacón de despeje. (No se visualiza cuaando se ha especificado el número de veces de corte de hilo.) Después de introducir el tiempo de fijacíon, determine el tiempo con el 8. Impor tante
En el caso de detener la función de aviso, fije el valor a “0”. Es posible fijar individualmente el recambio de aguja, de limpieza y de cambio de aceite, respectivamente. En el caso de parar todo, fíje a “0” cada ítem.
– 58 –
(2) Función de control de producción
1 1) Pulse el interruptor 1 para visualizar la pantalIa de control de producción. ■ Pantalla de control de producción 笆
笳
笘
笙
[Explicación de los elementos respectivos] Número de prendas del objetivo actual ........... Unidad : Prenda Número de prendas de objetlvo final ................ Unidad : Prenda Producción actual .............................................. Unidad : Prenda Tiempo requerido para coser una prenda (espaclado de tiempo) ............ Unidad : Segundo Este elemento visualiza que la medición está parada.
Este elemento visuallza que se está ejecutando la medición.
2) Pulse 笆, 笳, 笘 y 笙 para visualizar la pantalla de entrada de control de producción.
– 59 –
■ Pantlla de entrada de control de producción 笵 笞
笵 3) Fije los elementos de fijación respectivos con el 7. El tiempo de fijación introducido en 6 se muestra en vídeo invertido. Aten ción El valor mínimo posible de fijación de espaciado de tiempo es 0,50 segundos.
Cuando se fija 0,00 segundos, no se visuaiiza el objetivo actual. Referencia
笨 4) Pulse 8 en la pantalla de lista de configuración. ■ Pantalla visualizadora de producción 笶
!1
筐
!2
5) Se visualIza la pantalla visualizadora de producción. El cosido es posible con esta pantalla. El valor fljado se puede cambiar con los Interruptores 9 y !0 (No se puede ejecutar la edición del valor objetivo final ni el espaciado de tiempo.) Se puede borrar el valor de objetivo actual y la producción actual (haciendo que sean “0” ) con el interruptor !1. La fijación de inicio/parada de la función visualizadora de producción se puede ejecutar con el interruptor !2.
– 60 –
(3) Función de medición de trabajo
1 1) Pulse 1 para visualizar la pantalla de funclón de medición de trabajo. ■ Pantalla de función de medición de trabajo
笆
笳 [Explicación de los elementos respectivos] Factor de trabajo ............................ Unidad : % Velocidad media de trabajo ........... Unidad : ppm Espaciado de tiempo ..................... Unidad : Segundo Tiempo de máquina ....................... Unidad : Segundo 2) Pulse 3 para iniciar la medición de trabajo. 3) Para detener la medición, pulse otra vez 3. 4) El resultado de la medición se puede borrar con 2.
Aten ción
Cuando no se ejecute “Borrado”, se puede continuar la medición desde la última vez.
– 61 –
[Livello di personale di manutenzione]
1 1) Accendere la macchina. 2) Premere l'interruttore 笊 per circa tre secondi per visualizzare lo schermo di informazione.
■ Schermo di informazione (Livello di personale di manutenzione)
笆 笳 笘 笙 笞 笆 Display di Ver .... Per ulteriori dettagli, consultare il Manuale di Manutenzione. 笳 Impostazione della funzione ..... consultare l'articolo "Procedura di impostazione della funzione". 笘 Informazione di gestione della cucitura 笙 Modo di comunicazione .... Per ulteriori dettagli, consultare il Manuale di Manutenzione. 笞 Format dello smart media .... Per ulteriori dettagli, consultare il Manuale di Manutenzione.
Atten zione
Quando la formattazione dello smart media viene effettuata, tutti i dati che sono stati registrati attualmente scompariranno. Fare attenzione a non usare la formattazione per nessun altro tranne l'inizializzazione dello smart media.
– 62 –
5-13. Fijación para funciones (1) Modo de cambiar a modalidad de fijación de función No ejecute operaciones de interruptor que no sean las descritas a continuación. Aten ción Cerciórese de volver a posicionar en ON el interruptor de la corriente eléctrica después que haya pasado uno o más segundos. Si se conecta la corriente eléctrica inmediatamente de haberla desconectado, es posible que la máquina de coser no funcione normalmente. En este caso, vuelva a conectar la corriente eléctrica.
AVISO : Para evitar posibles lesiones personales causadas por algún movimiento indeseado, no opere los interruptores en el procedimiento fuera de los requeridos, como se describe a continuación, para especificar las funciones. Hay dos clases de fijaciones de función, Nivel 1 y Nivel 2. Nivel 1: El cambio de fijación se puede ejecutar sin desconectar el interruptor de la corriente eléctrica. Nivel 2: Es necesario desconectar la corriente eléctrica después de cambiar la fijación. Para más detalles de No. de fijación vea la p.66. [Procedimiento de fijación para Nivel 2] 1) Conecte la corriente eléctrica. Cuando la barra de aguja no está en la posición UP, gire el volante para llevar la barra de aguja a su posición UP. 2) Pulse el interruptor q por aproximadamente tres segundos.
1
3) Pulse el interruptor w durante aprox. tres segundos.
笳
笆 4) Esta pantalla es la pantalla de fijación de función. Cambie el No. de fijación con la tecla “+/–” del interruptor e. Para más detalles de No. de fijación vea la p.66.
笳
No. de fijación
Valor fijado
Ejemplo) Modo de cambiar la función reductora de parpadeo (Fijación No. 5) Cambie el No. de fijación a “5” con la tecla “+” del interruptor e en la figura anterior. ・Pulse el interruptor r.
笘
– 63 –
笙 ・Cambie el valor fijado con la tecla “+/–” del interruptor t.
笙 笞 El valor fijado ha cambiado de “0” a “3”. ・Cuando es aceptable este valor cambiado, pulse el interruptor u. Cuando usted quiera volver al valor anterior, pulse el interruptor y. 笵 ・P o s i c i o n e e n O F F e l interruptor de la corriente eléctrica y luego posiciónelo en ON después de aprox. un segundo. ・El cambio del valor fijado se determina posicionando en OFF el interruptor de la corriente eléctrica.
[Procedimiento de fijación para Nivel 1] 1) Pulse el interruptor q por aproximadamente tres segundos.
1
2) Pulse el interruptor w.
笆
– 64 –
笳 3) Esta pantalla es la pantalla de fijación de función. Cambie el No. de fijación con la tecla “+/–” del interruptor e. Para más detalles de No. de fijación vea la p.66.
笳
No. de fijación
Valor fijado
Ejemplo) Cambio de número de rotación de pespunte para transporte invertido (No. de fijación 8) Cambie el No. de fijación a “8” con la tecla “+” del interruptor e en la figura anterior. ・Pulse el interruptor r.
笘 笙
・Cambie el valor fijado con la tecla “+/–” del interruptor t.
笙 笞 ・El valor fijado ha cambiado de 1350 a 1250. ・C u a n d o e s t e v a l o r cambiado sea aceptable, pulse el interruptor u . Pulse el interruptor y cuando usted quiera volver al valor primero. 笵 ・Pulse el interruptor i en el caso de cosido.
笨
– 65 –
(2) Lista de ajuste de funciones Para más detaIIes de Ios eIementos, consuIte el ManuaI de Instrucciones para eI SC-910. * Aquí se da como un ejemplo LH-4168S. Sin embargo, el valor inicial cambia en conformidad con el cabezal de la máquina que se vaya a conectar. No.de Función
NiveI de fijación
Nombre de función
Valor fijado estándar visualizado en el panel
Gama de fijación
1
Número de puntadas para inicio suave
1
N-SOFT 0
0a9
5
Prevención de parpadeo
2
T-ACC 0
0a8
6
Función de cuenta de hilo de bobina
1
SCBOB 1
0a1
7
Unidad de conteo descendente
1
RATIO 0
0a2
8
Número de rotaciones de pespunte de transporte inverso
1
S-BT 1900
150 a 3.000
10
Especificación de posición de barra de aguja cuandoseparaIamaquinadecoser
2
NPS 0
0a1
2
SOUND 1
0a1
11
Sonido “cIic” de interruptor de tecIa * Esta función anuIa el sonido cIic de la tecIa en eI panel.
12
Función deI SW2 de paneI compacto
2
SW2 0
0a8
13
Función de parada de contador de hiIo de bobina
2
ASCNT 0
0a2
14
Función de conteo de número de prendas
2
NTO 1
0a1
15
Número de veces de detección de cantidad de hiIo remanente de bobina
2
BTDS 1
0 a 19
17
Función de bIoqueo de tecla
2
KEYLOCK 0
0a1
18
Función preventiva de forrnación de ojo de perdiz
2
BNC 1
0a2
19
Función de desenredado de hiIo de aguja para de ojo de perdiz
2
THOLD 0
0a1
20
Número de puntadas de condensación
1
N-CS 0
0a9
21
Elevación deI prensateIa cuando el pedaI está en posición neutraI
1
N-NPL 0
0a1
22
Función de SW deI paneI de operación
2
F-CMSP 0
0a1
24
Proporción de ajuste a precisión de núrnero de rotaciones
2
F-FAS 0
–15 a 15
25
Movimiento después de mover con Ia mano eI volante (Corte de hiIo)
2
F-TRMC 1
0a1
26
Fuerza de bIoqueo de freno deI motor
2
F-RTPC 0
0a9
27
Fuerza de retorno de reintento de bIoqueo deI motor
2
F-RTRC 50
1 a 100
28
Número de puntadas de desenredado de hilo de aguja de ojo de perdiz
1
F-UTHR 1
0 a 30
29
Tiempo de arranque iniciaI de BT
2
T-RSS 250
50 a 300
30
Pespunte de transporte inverso durante función
2
OBT 0
0a1
31
Número de puntadas de pespunte de transporte inverso durante cosido
2
N-OBT 4
0 a 19
– 66 –
Valor fijado estándar visualizado en el panel
No.de Función
Nombre de función
NiveI de fijación
32
Condición efectiva de pespunte de transporte inverso durante cosido
2
OBTS 0
0a1
33
Función de corte de hiIo por pespunte de transporte inverso durante cosido
2
OBTT 0
0a1
35
Número mínimo de rotaciones por pedaI
1
S-POS 200
20 a 400
36
Número de rotaciones de corte de hiIo
2
S-TRM 210
20 a 250
37
Número de rotaciones en inicio suave
1
S-SOFT 800
150 a 5.500
38
Número de rotaciones en inicio suave
1
S-ASS 2000
200 a Max.
39
Posición aI inicio de rotación
2
P-SSP 30
10 a 50
40
Posición aI inicio de aceIeración
2
P-LSA 60
10 a 100
41
Posición donde comienza la elevación deI prensatela
2
P-FLW – 21
–60 a –10
42
Posición donde comienza a bajar eI prensateIa
2
P-FLD 10
8 a 50
43
Posición 2 donde comienza eI corte de hiIo
2
P-TRM2 – 51
–60 a –10
44
Posioión donde Ia máquina de coser alcanza su velocidad de cosido más alta
2
P-MAX 150
10 a 150
45
VaIor de compensación de punto neutraI del pedaI
2
P-ANP 0
–15 a 15
46
Función de elevación deI prensatela
2
FLSEL 0
0a1
47
Tiempo de retención de elevación deI prensatela
2
T-FL 60
10 a 600
48
Posición 1 donde comienza eI corte de hilo
2
P-TRM1 – 35
–60 a –10
49
Tiempo de descenso deI prensatela
2
T-FLWT 140
0 a 250
51
Compensación de temporización en ON de pespunte de transporte inverso aI inicio del cosido
1
T-SON 10
–36 a 36
52
Compensación de temporización en OFF de pespunte de transporte inverso aI inicio deI cosido
1
T-SOFF 20
–36 a 36
53
Compensación de temporización en OFF de pespunte de transporte inverso aI fin de cosido
1
T-EOFF 25
–36 a 36
55
Eievación deI prensatela después deI corte de hiIo
2
FLAT 1
0a1
56
Revolución inversa para elevar la aguja después deI corte de hilo
2
RATRM 0
0a1
57
Cantidad de hiIo remanente de bobina después del corte de hilo
2
BTDF 0
0a1
58
Retención en posición predeterminada de barra de aguja
2
HPOS 0
0a1
59
SeIección de movimiento de pespunte de transporte inverso aI inicio deI cosido
2
SBTO 1
0a1
60
Parada después deI pespunte de transporte inverso al inicio del cosido
2
SBTQ 0
0a1
61
Parada de Ia máquina de coser por detección de cantidad de hilo remanente de bobina
2
ASBOB 1
0a1
– 67 –
Gama de fijación
Valor fijado estándar visualizado en el panel
No.de Función
Nombre de función
NiveI de fijación
64
Número de rotaciones de inicio de pespunte de transporte inverso al fin de cosido
2
S-WAIT 150
0 a 250
65
Compensación de condensación 1
2
T-CS1 – 15
–36 a 0
66
Compensación de condensación 2
2
T-CS2 – 15
–36 a 0
67
Número de veces de accionamiento de purga de aire
2
N-ABSS 2
0a9
68
Posición de inicio de purga de aire
2
A-ABS 27
0 a 35
69
Posición de pausa de purga de aire
2
A-ABE 12
0 a 35
70
Función de descenso suave deI prensatela
2
F-SDFL 0
0a1
71
Limitación de re-aceIeración desde Ia reducción de velocidad
2
F-ACRA 0
0a5
72
Limitación de aceleración al inicio de rotación
1
F-ACR 0
0a5
73
Función de reintento de bloqueo de motor
1
F-RET 1
0a1
75
Dirección rotacionaI normaI de motor
2
DM 0
0a1
76
Modalidad dura
2
F-SCS 0
0a1
87
Características de aceleración a pedal
2
F-PCS 0
0a2
89
Relqación de tensión después deI corte de hiIo
2
TRS 0
0a1
91
Movirniento despues de girar con Ia mano el voIante (compensación de aguja arriba/abajo), pespunte de transporte inverso dunante el cosido)
2
F-PMAT 1
0a1
92
Función reductora de veIocidad de pespunte de transporte inverso aI inicio de cosido
2
F-DSBT 0
0a1
93
Función deI SW de compensación de una puntada para SW de compensación de aguja arriba/abajo
2
F-MADF 0
0a1
94
Pespunte continuo + función sin parada de pespunte de una soIa acción
2
F-SBTC 0
0a1
96
Número maximo de rotaciones
2
S-MAX 3200
50 aMax.
F-MAC 0
0a1
Gama de fijación
Selección de contador de número de prendas * Esta función cambia eI contador de número de piezas a medición mediante corte de hiIo o mediante eI interruptor de controI de medición.
2
105
Interruptor de transporte invertido para la función de compensación de media puntada.
2
C-BT 0
0a1
106
Interruptor para la función de pespunte de compensación de una puntada
2
C-FT 1
0a1
107
Función de una puntada de cosido de esquina interior
2
A1-1 0
0a1
108
Función de elevación del prensatela para esquina interior
2
ALIF 1
0a1
109
Función de re-cosido
2
STRT 1
0a1
110
Función de cambio de aguja simple (pespunte libre)
2
MEDL 1
0a1
101
– 68 –
Valor fijado estándar visualizado en el panel
No.de Función
Nombre de función
NiveI de fijación
111
Función de cambio de aguja simple (patrón de esquina)
2
ANDL 1
0a1
112
Selección de movimiento de enseñanza
2
TCMD 0
0a2
113
Número de repetición de enseñanza de número de puntadas
2
TCRN 0
0a1
114
Función de contador de hilo de bobina del lado izquierdo
2
L-TR 1
0a1
115
Función de contador de hilo de bobina del lado derecho
2
R-TR 1
0a1
116
Selección de interruptor de inicio de esquina
2
A2-1 5
0a6
117
Función de elevación del prensatela mediante el interruptor del elevador del prensatela
2
F-FPL 0
0a1
118
Despeje de advertencia de rellenado de grasa
2
GN-CLR 0
0a1
– 69 –
Gama de fijación
(3) Modalidad de comunicación Procedimiento de cambio para la modalidad de comunicación No ejecute operaciones de interruptor que no sean las descritas a continuación. Aten ción Cerciórese de volver a posicionar en ON el interruptor de la corriente eléctrica después que haya pasado uno o más segundos. Si se conecta la corriente eléctrica inmediatamente de haberla desconectado, es posible que la máquina de coser no funcione normalmente. En este caso, vuelva a conectar la corriente eléctrica.
AVISO : Para evitar posibles lesiones personales causadas por algún movimiento indeseado, no opere los interruptores en el procedimiento fuera de los requeridos, como se describe a continuación, para especificar las funciones. 1) Conecte la corriente eléctrica. Cuando la barra de aguja no está en la posición UP, gire el volante para llevar la barra de aguja a la posición UP. 2) Pulse el interruptor 1 por aproximadamente tres segundos.
1 3) Presione el interruptor 2 durante aproximadamente tres segundos. La pantalla cambia a la pantalla de modalidad de comunicación.
笆
■ Pantalla de modalidad de comunicación
– 70 –
Ejemplo de descarga Ejemplo) El No. 70 de archivo de parámetro del medio inteligente se descarga al No. 10 de patrón de cosido. 1. Abra la tapa de la tarjeta lectora/grabadora “SmartMedia” e insértela desde la abertura de inserción (No. de Pieza Opcional HX005750000). * El panel no funciona cuando la tapa está abierta. 2. Selección de datos Se selecciona EPD desde el comienzo dado que el dato de forma de EPD solamente se maneja para el LH-4168/4188. 3. Selección de método de comunicación Pulse 2 en la pantalla de fijación de comunicación para visualizar la pantalla de fijación de método de comunicación. ■ Pantalla de fijación de método de comunicación
El método de comunicación que está seleccionado al presente se muestra en video inverso.
1 2 3 4
5
[Explicación del pictógrafo]
1
: Descarga desde el medio inteligente
3
: Cargue en el medio inteligente
2
: Descarga de SU-1
4
: Carga a SU-1
Pulse q para seleccionar descarga desde el medio inteligente. Luego pulse 5 para determinar. 4. Selección de No. de archivo del medio inteligente Pulse 3 en la pantalla de fijación de comunicación para visualizar el No. de archivo de la pantalla de entrada de medio inteligente.
■ Pantalla fijación el No. de archivo
2
3
2
1
IIntroduzca el No. de archivo del medio inteligente con 2. El No. de archivo que se ha introducido se visualiza en
. El No. se determina con 1 después de introducir el No. de archivo.
– 71 –
5. Fijación de No. de patrón de cosido. Pulse 4 y 5 en la pantalla de fijación de comunicación para fijar el No. de patrón de cosido.
■ Pantalla de fijación de comunicación
4
5
6
6. Inicio de descarga Cuando se han completado todos los procedimientos de fijación, pulse 6 en la pantalla de fijación de comunicación para iniciar la descarga.
■ Pantalla durante comunicación
Cuando la pantalla vuelve a la pantalla de fijación de comunicación después de la visualización de la pantalla durante la comunicación, se completa la comunicación.
Ejemplo de carga Ejemplo) El No. 8 de patrón de cosido se carga como el archivo de forma de parámetro No. 15 del medio inteligente. 1. Abra la tapa de la tarjeta lectora/grabadora “SmartMedia” e insértela desde la abertura de inserción (No. de Pieza Opcional HX005750000). * El panel no funciona cuando la tapa está abierta. 2. Selección de datos Se selecciona EPD desde el comienzo dado que el dato de forma de EPD solamente se maneja para el LH-4168/4188. 3. Selección de método de comunicación Pulse 2 en la pantalla de fijación de comunicación para visualizar la pantalla de fijación del método de comunicación. [Explicación del pictógrafo] 1 Descarga desde el medio inteligente 2 Descarga de SU-1 3 Cargue en el medio inteligente 4 Carga a SU-1 Pulse 3 para seleccionar la carga en el medio inteligente. Luego pulse 5 para determinar.
– 72 –
4. Modo de fijar el No. de patrón de orden Pulse 4 y 5 en la pantalla de fijación de comunicación para fijar el No. de patrón de orden. 5. Selección de No. de archivo del medio inteligente Pulse 3 en la pantalla de fijación de comunicación para visualizar el No. de archivo de la pantalla de entrada de medio inteligente. Introduzca el No. de archivo del medio inteligente. El No. de archivo introducido se visualiza en
.
Después de introducir el No. de archivo, determínelo con 1. 6. Inicio de carga Cuando se han completado todos los procedimientos, pulse 6 en la pantalla de fijación de comunicación para iniciar la carga.
■ Pantalla de fijación de comunicación
4
5
1
3
2
6
Cuando la pantalla vuelve a la pantalla de fijación de comunicación después de la visualización de la pantalla durante la comunicación, se completa la comunicación.
[Modo de borrar el archivo del medio inteligente] Pulse el interruptor 3 después de seleccionar el No, que usted quiera borrar en el No. de archivo de la pantalla de entrada de medio inteligente y la pantalla pasa a la pantalla de confirmación de borrado. ■ Pantalla de confirmación de borrado
1
2 Pulse 1 y se interrumpe el borrado. Entonces la pantalla vuelve a la pantalla de entrada de No. de archivo. Pulse 2 y se ejecuta el borrado. Entonces la pantalla vuelve a la pantalla de entrada de No. de archivo. Aten ción El archivo borrado no se recupera. Ponga sumo cuidado cuando ejecute el borrado.
– 73 –
6. INTERFAZ EXTERIOR Intelfaz exterior significa la sección para conectar el panel de operación y el sistema que es diferente del panel de operación. Para el uso y detalles, consulte el Manual del lngeniero. 1. Ranura del medio inteligente La ranura del medio inteligente está instalada en la tapa frontal ubicada en el lado izquierdo del panel de operación. 2. Puerto RS-232C El conector RS-232C está instalado en la tapa de goma ubicada en el lado posterior del panel de operación. 3. Puerto de entrada general (Conector para conectar el interruptor de control de producción) Conector para entrada general, CN105 que está instalado en la tapa de la toma de cable ubicada en el lado posterior del panel de operación.
7. VISUALIZACIÓN DE ERROR
Referencia
La información de error se hace mediante visualización en el panel, zumbador en la caja de control.
Hay tres clases diferentes de pantallas para pantalla visualizadora de panel que aparecen debido a la diferencia de los procedimientos. 1) La pantalla de errores desaparece cuando la operadora elimina la causa.
2) Pulse el interruptor de reposición, y elimine la causa del error después de borrar la pantalla de error.
3) Elimine la causa del error después de desconectar la corriente eléctrica.
– 74 –
Ítemes a comprobar o medidas correctivas
el sincronizador del cabezal de la máquina de coser. • Cuando se ha averiado el sincronizador.
– 75 –
• Compruebe el conector de panel (CN34 y CN35) para ver si la conexión está floja o si está desconectado. • Compruebe si el cable del panel de operación está roto dado que el cable ha sido atrapado en el cabezal de la máquina de coser o semejante.
• Desconecte la corriente eléctrica
• El archivo es demasiado grande. • No hay compatibilidad de archivo
019 Tamaño excesivo de archivo
032 Error de compatibilidad de archivo
• Desconecte la corriente eléctrica
• Desconecte la corriente eléctrica
016 Exceso de capacidad de medio externo • La capacidad de medio del medio inteligente es deficiente. • Desconecte la corriente eléctrica
• No se puede ejecutar formateo.
• El medio inteligente está en estado de prohibición de escritura. • Desconecte la corriente eléctrica
014 Protección de escritura
015 Error de formato
• No es posible la escritura de dato en el medio inteligente. • Desconecte la corriente eléctrica
013 Error de escritura
• Desconecte la corriente eléctrica
• No está insertado el medio inteligente.
• No es posible la lectura de dato desde el medio inteligente. • Desconecte la corriente eléctrica
012 Error de lectura
• Cuando está bloqueado el cabezal de la máquina de coser. • Compruebe si el hilo se ha enredado en la polea del motor. • Cuando se cosen materiales extra pesados sobrepasando la garantía del cabezal de la máquina de coser. • Cuando no funciona el motor. • Compruebe si el conector (4P) de salida de motor está desconectado si la conexión está floja. • Compruebe si hay algún tirón cuando se gira manualmente el • Está roto el impulsor o el motor. motor. • Cuando el conector del cabezal de la máquina de coser no • Compruebe el conector (CN31) del cabezal de la máquina de coser está bien conectado. para ver si está desconectado o la conexión está floja.
• El panel de operación está averiado.
la conexión está floja o si está desconectado. • Compruebe si el cable del sincronizador está roto dado que el cable ha sido atrapado en el cabezal de la máquina de coser o semejante.
011 No está insertado el medio inteligente
de coser(Paquete de resistencia)
008 Falla de conector de cabezal de la máquina
007 Sobrecarga de motor
operación
906 Error de comunicación entre paneles de • Desconexión del cable del panel de operación
sincronizador
005 Falla de sensor de posición superior de
004
Falla de sensor de posición inferior de sincronizador
003 Desconexión de conector de sincronizador • Cuando la señal detectora de posición no ha entrado desde • Compruebe el conector del sincronizador (CN30) para ver si
(Cuando funciona el interruptor de seguridad.)
(Sin error) • Cuando el interruptor detector de falla es activado en el • Compruebe si el cabezal de la máquina de coser está inclinado sin estado en que está conectada la corriente eléctrica. estar posicionado en OFF el interruptor de la corriente eléctrica (para mayor seguridad está prohibida la operación de la máquina de coser). • Compruebe si el cable del interruptor de detección de falla queda atrapado en la máquina de coser o en otro lugar y si se ha roto. • Compruebe si el cable del interruptor detector de falla está atrapado por algo.
• Cerrar la tapa.
302 Fall detection switch failure
Causa • La tapa de la ranura del medio inteligente está abierta.
• Cuando se cambia el cabezal de la máquina. • Cuando se ejecuta la operación de instalación.
Descripción del error detectado Cubierta de medio inteligente abierta
000 Ejecución de inicialización de dato
−
No.
7-1. Lista de código de errores (Display della centralina elettrica)
En este dispositivo hay los siguientes códigos de error. Estos códigos de error interbloquean (o limitan la función) y dan información del problema de modo que no se agrande cuando se descubre alguno. Cuando solicite nuestro servicio, sírvase confirmar los códigos de error.
– 76 –
Indice
• Impulsor del motor averiado. • La señal de motor no entra debidamente.
Inconsistencia de versiones del sistema
Cortocircuito en solenoide
Sobrevoltaje
Voltaje bajo
Falla de impulsor de motor
Falla de codificador
704
810
811
813
924
930
Ítemes a comprobar o medidas correctivas
• Compruebe si el voltaje está más bajo que el voltaje nominal − (menos) 10% o menos. • Compruebe si el conector de cambio de 100V/200V está fijado por equivocación.
• Cuando se ha introducido un voltaje inferior al garantizado.
• Compruebe el conector de detección (CN128,CN129) para ver si la conexión está floja o si está desconectada. • Después de desconectar la alimentación eléctrica, ejecute el rellenado de grasa, y ajuste la función No.118 a “1”. Cuando no es posible ejecutar el rellenado de grasa durante el cosido, el mensaje de error puede despejarse mediante la tecla de reposición del panel.
• Cuando la aguja izquierda no se ha cambiado al tiempo de la parada/impulsión de la aguja izquierda. • Cuando la aguja derecha no se ha cambiado al tiempo de la parada/impulsión de la aguja derecha. • Cuando ha llegado la hora para el rellenado de grasa al lugar especificado
Error de recuperación de origen de motor de avance a pasos
Error de bloqueo de aguja izquierda
Error de bloqueo de aguja derecha
Información de tiempo de rellenado de grasa
Error de advertencia de rellenado de grasa
939
944
945
220
221
• Cuando se ha vencido el período de tiempo de rellenado de grasa al lugar especificado
• Compruebe el conector de detección (CN128,CN129) para ver si la conexión está floja o si está desconectada.
• Cuando la posición de origen del motor de avance a pasos no se detecta al tiempo de conectar la corriente.
Problema en la unidad de sensor de cantidad remanente de hilo de bobina
343
• Ejecute el rellenado de grasa de inmediato, y ajuste la función No.118 a “1”.
• Compruebe si el conector de detección (CN139) está insertado equivocadamente. • Compruebe el conector de detección (CN139) para ver si la conexión está floja o si está desconectada.
• Compruebe si la varilla de detección del dispositivo AE ha vuelto a la posición adecuada. • Compruebe si la función de fijación No. 57 está fijada erróneamente. • Compruebe si los conectores (CN121 y CN123) del dispositivo AE están flojos o desconectados. • Compruebe si el cable del dispositivo AE está roto debido a picaduras en el cable o cosa semejante por el cabezal de la máquina.
• Cuando la posición de la varilla de detección del dispositivo AE está fuera de su posición original.
Falla de sensor de agujero de motor
931
• Cuando se ha introducido 100V para fijación de 200V. • El circuito interior está roto debido a que se ha aplicado sobrevoltaje
• Compruebe el conector (CN38 y CN39) de señal del motor para ver si la conexión está floja o si está desconectado. • Compruebe si el cable de señal de motor se ha roto dado que el cable ha sido atrapado por el cabezal de la máquina de coser o semejante.
• Compruebe si el voltaje aplicado es más alto que el voltaje nominal + (más) 10% o más. • Compruebe si el conector de cambio de 100V/200V está fijado por equivocación. En los mencionados casos, la tarjeta del circuito de alimentación POWER está averiada.
• Cuando se ha introducido un voltaje superior al garantizado. • Cuando se ha introducido 200V para fijación de 100V.
• Compruebe si el solenoide está cortocircuitado.
• Desconecte la corriente eléctrica • Conecte las versiones del sistema unas con otras.
• Cuando se desea activar el solenoide cortocircuitado.
• Cuando las versiones del sistema son inconsistentes.
• Cuando el panel conectado a la máquina de coser es de • Desconecte la corriente eléctrica tipo diferente. • Conecte el panel adecuado.
Conexión de panel de tipo diferente
703
Causa
Descripción del error detectado
No.