INFORME TÉCNICO FINAL

' •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• • @ INFORME TÉCNICO FINAL Nombre del Proyecto Director del Proyecto Código ·F

9 downloads 106 Views 8MB Size

Recommend Stories


Informe final
www.pwc.com Informe final Contratación BID-006-2013 “Contratación de Servicios Profesionales de una Firma Consultora para Realizar el Diagnóstico del

INFORME FINAL DE CAMPAÑA
INFORME FINAL DE CAMPAÑA INTRODUCCIÓN La Fundación Hispana de Osteoporosis y Enfermedades Óseas (FHOEMO), solicita a Salinas & Asociados el diseño

Informe Final de Auditoria *
Finca Yojoa Aquafinca Saint Peter Fish Regal Springs Informe Final de Auditoria * CAB: Instituto para el Ecomercado (IMO) Autor: M.Stark Fecha: 09.1

INFORME FINAL: Diciembre 2012
PROYECTO FIC FNDR 2011 GOBIERNO REGIONAL DE ATACAMA ESTUDIO DE LA TRATABILIDAD DE LAS AGUAS CLARAS DEL TRANQUE DE RELAVES PAMPA AUSTRAL PARA LA DIVERS

Story Transcript

'

•• ••

•• •• ••

••

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •

@ INFORME TÉCNICO FINAL Nombre del Proyecto Director del Proyecto Código ·Fecha

--

DIVERSIFICACION TECNOLOGICA DE CONSERVAS DE PRODUCTOS DEL MAR . Sebastián Gutiérrez D. 99C5PD-09 03 de Junio del2002

INTRODUCCIÓN En presente el documento se describen las actividades y resultados del proyecto específicamente en lo referente a las labores de desarrollo de productos (Etapa 11 del proyecto) y exploración de mercados (Etapa III). En su calidad de Informe de Avance, el presente documento incluye las actividades ejecutadas entre Agosto del 2001 y Mayo del 2002; sin embargo, dado que se trata también de un Informe Final, se tratan también los resultados concluyentes del proyecto y se hace un análisis de las etapas criticas así como de la proyección del trabajo a futuro .

'

•• •• •• •• •• •• •

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••

1Y:toYf

r P3r.

INFORME DE AVANCE

z,oo·2 .

PERIODO AGOSTO 2001- MAY02002

Etapa 11- Desarrollo Técnico - Promocional Desarrollo tecnológico de productos

Ya en el Informe de Avance N°4 se hace una descripción de detallada de las 4 líneas de desarrollo tratadas durante el proyecto. En dicho informe se describen en detalle las 2 primeras líneas (jurel desmenuzado para el mercado de Brasil y filetes de jurel), sin embargo solo se presentan aspectos preliminares de las líneas de envases flexibles y ensaladas de jurel para Asia. La línea de productos de salmón mencionada en dicho informe no tuvo un apoyo desde el punto de vista de los mercados, por lo cual decidió eliminarse . Línea 3 -Envases flexibles

El desarrollo de productos en bolsas flexibles (pouches) se decidió afrontar con capacidades internas del grupo de trabajo y recurriendo a consultores o proveedores de equipos y/o tecnologías solo en algunas etapas críticas. Las etapas seguidas fueron: Fase 1

Recopilación bibliográfica de antecedentes. Inversiones en equipos y piezas necesarias para afrontar la preparación de muestras. Apoyo con consultores especializados y proveedores de equipos e insurnos .

Fase 2

Ejecución de un primer grupo de ensayos para detectar las etapas críticas del proceso. Preparación de primeras muestras para pruebas de mercado en EEUU .

Fase 3

Resolución de problemas detectados en la Fase 2. Ajuste de variables, apoyo con consultores externos. Propuesta (informe) de una línea tipo de elaboración de productos en pouches, sus costos e inversiones .

Fase 4

Segundo grupo de ensayos en terreno. Preparación de muestras considerando informe de pruebas de mercado en EEUU .

Fase 5

Tercer grupo de ensayos en terreno. Ajustes finos de la tecnología. Preparación de muestras .

En el periodo comprendido entre Mayo 2001 a Octubre 2001 el grupo interno de trabajo recopiló la mayor cantidad de información bibliográfica. Se realizó también una búsqueda de proveedores de los equipos e insumes claves (bolsas, autoclaves, máquinas selladoras). En lo que respecta a proveedores de bolsas, se obtuvo apoyo y muestras de 3 empresas extranjeras (orígenes: Japón, Israel y Suiza). Para el tema de los autoclaves se contactó a los representantes locales de 2 empresas extranjeras fabricantes de 2

•• •• •• •• •• • •

•• •• •• •

•• •

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •

equipos, además de cotizar una alternativa adicional en el país mismo de procedencia (España). Finalmente, en lo que se refiere a máquinas selladoras, se contactaron 5 representantes de equipos . Se construyeron también prototipos de algunas piezas para facilitar el trabajo manual de la línea de proceso y se adquirieron componentes especiales para los equipos de penetración de calor a utilizar durante los ensayos (termocuplas y conectores especiales, repuestos de cables y baterías para un equipo inalámbrico) . Finalmente, se efectuó un ensayo preliminar en terreno (Concepción, Julio 2001) para probar algunos aspectos básicos de la tecnología: llenado y sellado de las bolsas, colocación de sensores, etc ... >

Fase 2 El primer grupo de ensayos y desarrollo de productos se efectuó en Noviembre del 2001 en las instalaciones de Comercial Comtesa (planta Punta Arenas). El objetivo principal de dichas pruebas fue probar la totalidad del proceso y elaborar muestras para el primer testeo en EEUU. Los productos elaborados en dicha ocasión fueron: jurel entero en salmuera, jurel desmenuzado, salmón desmenuzado en aceite de oliva y centollón en salmuera. Una de las etapas críticas detectadas con anterioridad fue el sellado de las bolsas flexibles, razón por la cual se sub-contrató, para efectos de la visita, a un técnico de la empresa Brewo (representante en Chile de la empresa Multivac) . El informe final de la Fase 2 (ver Anexo 5) se analiza en forma crítica las diferentes variables de proceso y se tratan algunos temas referentes a rendimientos, eficiencias de proceso y costos .

Entre Diciembre del 2001 y Enero del 2002 se trabajó en un estudio de prefactibilidad para una línea de elaboración de productos en bolsas flexibles. Se unieron los resultados experimentales obtenidos en Noviembre del 2001 más la experiencia de los proveedores de equipos y las empresas asociadas al proyecto. En Febrero del 2002 se terminó un informe final en donde se calculan los costos de producción para 2 productos Gurel, entero, en salmuera y salmón, medallones, en salmuera) y se proponen las inversiones mínimas a efectuar. En dicho informe se discuten a profundidad las diferentes etapas de proceso y se entregan todos los antecedentes necesarios para que las empresas asociadas puedan seguir particularmente con el desarrollo y producción comercial. En el Anexo 6 se muestra una copia del informe final . Fase 4 y 5 Una vez recibidos los resultados del testeo en EEUU (Diciembre, 2001) se procedió a modificar los aspectos encontrados con problemas en cada uno de los productos. Posteriormente, se prepararon muestras para: •

Ser presentadas en una feria de productos pesqueros en Bruselas (European Seafood Show Bruselas, Abril 2002), 3

•• •

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••

• Preparar el envío específico a clientes detectados durante los estudios de mercado y, • ·Dejar producto como contra muestra en manos de las empresas asociadas . A continuación se presenta un cuadro resumen con la totalidad de las muestras desarrolladas dentro de esta línea de trabajo: Envase

Descripción

N" Producto 1

Jurel, desmenuzado, en aceite

2

Jurel, desmenuzado, en aceite

3

Jurel, trozos, en salmuera

4

Salmón ahumado, desmenuzado, en aceite de oliva

5

Centollón, carne de cuerpo y patas, en salmuera

6

Salmón, chunks, dry pack

7

Salmón, medallones, dry pack

8

Salmón, chunks, en aceite

9

Salmón, chunks, en aceite

10

Centollón, carne de cuerpo y patas, en salmuera

120 x 170 mm (contenido 135g) 200 x 250 mm (contenido 600 -700g) 200 x 250 mm (contenido 600- 700g) 120 x 170 mm 1 (contenido l35g) 290 x 360 mm (contenido 1600g) 200 x 250 mm 1 (contenido 600 - 700g) 200 x 250 mm 1 (contenido 600 - 700g) 120 x 170 mm 1 (contenido l20g) 95 x 165 mm (doy pack) 1 (contenido l20g). 160 x 270 (doy pack) 1 (contenido 500g) 1

1

Línea 4 -Ensaladas de jurel para Asia Las empresas pelágicas participantes en el presente proyecto disponen en la actualidad de líneas de elaboración de jurel en conserva en formato de lib. Adicionalmente poseen también la capacidad de elaborar un desmenuzado de pescado con diferentes características dependiendo del tamaño del trozo, incorporación o no de carne negra, etc ... Los resultados de los estudios de mercado y reuniones en Singapur y Malasia (Diciembre 2000- Febrero 2001) concluyeron que dentro de las opciones de valor agregado (en base a atún desmenuzado), algunos de los productos de mayor consumo eran: Atún en mayonesa y vegetales . Atún en salsa de curry Atún con especias (spicy) . Atún o mackerel en salsa de tomate picante. Atún en sopa tom yam Los productos (ensaladas) en base a pescado desmenuzado (atún) están presentes hace bastante tiempo en el mercado asiático y la aceptación por parte de los consumidores ha sido buena ya que su introducción se realizó en conjunto con los productos tradicionales (lomitos y desmenuzado de atún en agua o aceite 4

•• •

•• •• •• •• •• •• •• •• •

•• •• •• •• •• •• •• ••

•• •• •• •• •

vegetal). Por otro lado, en el Sudeste asiático el consumo de mackerel, en su presentación tradicional con salsa de tomate, está bastante difundido, por lo que se vislumbra también la posibilidad de introducir productos con un mayor valor agregado . Conocidos los antecedentes anteriormente citados, se decidió copiar los productos actualmente existentes en atún pero utilizando jurel desmenuzado como materia prima base. Los productos seleccionados a copiar fueron los 5 citados previamente. Una vez seleccionados los productos a desarrollar, la metodología seguida por el grupo interno de trabajo fue la siguiente: l.

Contratación de un consultor en Asia (Tailandia) que pudiese aportar las formulaciones de los diferentes productos y elaborar muestras en base a jurel desmenuzado .

2.

Envío de jurel desmenuzado congelado a Tailandia para la preparación de las muestras .

3.

Preparación de muestras en Tailandia y envío de las mismas, junto con un informe, a Chile .

4.

Desarrollo de los productos en Chile y envío de muestras prototipo a Tailandia y Malasia para ser evaluadas por paneles de expertos .

5.

Modificación de los productos en base a los resultados de los paneles sensoriales anteriormente expuestos. Elaboración de lotes semi industriales de cada producto .

6.

Ejecución de pruebas de mercado (degustación en supermercados y encuestas con consumidores) en Malasia. Envío de muestras a eventuales compradores .

fase 1

Contratación de consultor en Asia

El grupo interno de Fundación Chile trabajó en conjunto con la organización Infofish (en Malasia) para detectar un experto capaz de desarrollar los productos requeridos. Infofish actuó como consultor para los estudios de mercado y giras en Singapur, Malasia y Hong Kong (Diciembre 2000 - Febrero 2001) y estaba ya en conocimiento de los intereses del proyecto respecto a ese mercado. Con estos antecedentes, dicha organización sub-contrató al Dr. Jirawan Yamprayoon del Fisheries Technological Development lnstitute (Bangkok- Tailandia) . Preparación de muestras en Tailandia en base a jurel desmenuzado

Una vez detectado el consultor en Tailandia y firmado el convenio correspondiente, se enviaron aproximadamente 13 Kg. de jurel desmenuzado y en trozos (congelados) para que se elaboraran las muestras y se preparara un informe preliminar de desarrollo. Dicho informe se terminó en Diciembre del 2001 y el consultor en Tailandia envío a Chile 15 muestras de cada producto desarrollado. Ver el informe correspondiente en el Anexo 7 . Fase 3

Desarrollo de productos en Chile

Una vez recibida la información de Tailandia, se procedió a subcontratar un consultor en Concepción para hacerse cargo del desarrollo en conjunto con las empresas socias de esa zona (Southpacific Korp. - ex 5

••

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •

Pesquera !quique Guanaye y Unifish Canning). El consultor trabajó en las formulaciones y a mediados de Febrero del 2002 su tuvieron las primeras versiones de productos elaborados en Chile. Dichas muestras fueron enviadas para su testeo en Tailandia y Malasia. Los resultados de los testeos se describen en secciones más adelante dentro del presente informe . Con el resultado de los informes de los testeos, se procedió a mejorar las muestras y elaborar lotes piloto para ser nuevamente testeados en Malasia (Abril 2002). La preparación de estas muestras finales concluyó a principios de Abril del 2002 . Como conclusión del desarrollo en Chile se preparó un informe final en donde se especifican las formulaciones para cada producto, el diagrama de flujo con los correspondientes balances de materia y se llega finalmente a un estudio de los costos directos. En el Anexo 8 se adjunta una copia de dicho informe . A continuación se presenta un cuadro resumen con la totalidad de las muestras desarrolladas dentro de esta línea de trabajo:

N'

Descripción

Errvase

Producto 1

Jurel, desmenuzado, con mayonesa y vegetales

Hojalata 307 x 113 (contenido 185g) Hojalata 307 x 113 ! (contenido 185g) Hojalata 307 x 113 (contenido 185g) Hojalata 307 x 113 (contenido 185g) Hojalata 307 x 113 (contenido 185g)

1

2

Jurel, desmenuzado, en salsa de curry

3

Jurel, desmenuzado, con especias (spicy)

4

Jurel, desmenuzado, en salsa de tomate picante

5

Jurel, desmenuzado, en sopa tom yam

1

1

1

Transferencia tecnológica Degustación de productos

Durante la ejecución del proyecto se efectuaron 3 degustaciones con las empresas asociadas . l)egustación 1 (Mayo 2001) Se citó a las empresas para una presentación de los resultados de los estudios de mercado y giras efectuadas en Europa (Inglaterra y Alemania) y Asia (Singapur, Malasia y Hong Kong). Al término de dicha presentación se realizó un panel de degustación con la totalidad de las muestras obtenidas durante las diferentes giras .

6

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• • ••

•• •• •

•• •• ••

•• •• •• •

pegustación 2 (Enero 2002) Fue una degustación de carácter cerrado ya que solo se invitó a las empresas de la VIII región. El objetivo fue evaluar las muestras que en su oportunidad se habían desarrollado para el mercado asiático Uurel desmenuzado con salsas) . Degustación 3 (Mayo 2002) Al término formal del proyecto se citó a la última reunión de comité en donde se expuso un resumen del mismo y se discutieron los principales resultados. Al término de dicha reunión, se efectuó una degustación con la gran mayoría de las muestras desarrolladas por el grupo de trabajo durante el proyecto .

Informativos técnicos Se publicaron un total de 3 informativos: Primero Segundo Tercero

Mayo- Julio 2001. Agosto- Noviembre 200 l. Diciembre 2001 -Abril 2002.

En el Anexo 9 se adjunta una copia de cada informativo. En la lista de distribución de lo informativos se incluyó al personal técnico y comercial de cada empresa asociada, a representantes de Corfo y ProChile y a los jefes de proyecto y personal directivo al interior de la Fundación Chíle .

Seminarios de capacitación Los seminarios de capacitación "abiertos" a la totalidad de las empresas asociadas fueron sustituidos por reuniones de trabajo y actividades de transferencia de tecnología con cada uno de los socios por separado . Se juzgó que mediante esa metodología se podían tratar y adaptar cada desarrollo a la realidad específica de cada "cliente". A continuación se entrega el detalle de los trabajos de transferencia ("capacitación") efectuados durante el proyecto: •

• • •

Desarrollo y entrega de un programa interactivo para el cálculo de costos de líneas manual y automática de filetes de jurel. Presentación del mismo ante las empresas interesadas (Agosto 2001) . Reunión de trabajo para adaptar tecnología y costos de producción para 2 productos en bolsas flexibles requeridos por una de las empresas asociadas (Diciembre 2001 ) . Descripción de la metodología a seguir para preparación de muestras de centollón en pouches (Marzo 2002) . Sesión de degustación y discusión de la tecnología asociada a la elaboración de jurel con salsas para Asia (Enero 2002) .

Manual estratégico de desarrollo de productos Al final del proyecto se preparó un manual en donde se explica la metodología utilizada durante el desarrollo y testeo de productos. En dicho documento, más que entregar detalles sobre los productos 7

•• •• •

•• •• •

••

•• •• •• •• ••

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •

desarrollados o los contactos comerciales efectuados, se buscó tratar de entregar el know how respecto a la forma de enfrentar esta actividad al interior de cada empresa o en forma asociativa. En el Anexo 1O se adjunta una copia del manual.

Desarrollo promociona! Estudio de bases estratégicas para la introducción de productos Preparación de material de apoyo El desarrollo tecnológico de productos fue acompañado por el desarrollo de una imagen (marca) que permitiese presentar los productos preparados y testearlos en los diferentes mercados en estudio. En el mes de Mayo del 2001 se efectuó una selección de empresas de publicidad llegando finalmente a escoger a Brickel Brandman. Una de las razones que llevaron a elegir a esta empresa fue su experiencia anterior en programas asociados a la introducción y promoción de productos (desarrollos en conjunto con ProChile) . Como primera actividad se creó una marca que sirviese de "alero" para todos los desarrollos. Esta fue Pacific Choice. Posteriormente se preparó una carpeta informativa respecto al proyecto en donde se incluyeron los objetivos centrales del mismo y una breve descripción de las empresas asociadas . Posteriormente, los materiales desarrollados fueron siguiendo las necesidades específicas de cada producto y mercado. A continuación se presentan un listado (no exhaustivo) de los materiales desarrollados: l. Etiquetas de papel para los diferentes productos en envases de hojalata redondos. La etiqueta siempre incluyó la toma de fotos . 2. Cajas (estuches) para los productos en envases de hojalata planos. 3. Etiquetas autoadhesivas para los productos en bolsas flexibles . 4. Fichas técnicas para cada producto y mercado . 5. Dípticos y trípticos con el resumen del proyecto y los productos a presentar en cada mercado . 6. Tarjetas de invitación para los diferentes eventos . 7. Display de presentación para productos en estuches. 8. Cajas de embalaje para el envío de productos . Junto al presente informe se adjunta un CD ROM en donde se muestran todos los materiales desarrollados. Cabe destacar que los trabajos incluyeron la preparación de los materiales en 3 idiomas diferentes (Inglés, Portugués y Malayo) . Desarrollo de red de contactos Uno de los resultados concretos de los estudios de mercado fue la creación de una red de contactos en los diferentes países. Gracias a esta red se pudo, entre otras actividades: • •

Afrontar el desarrollo de algunos productos (por ejemplo, jurel desmenuzado con salsas para Asia Infofish) . Organizar los diferentes eventos para el testeo de productos (por ejemplo, focus group y evento de degustación en Brasil- Wilson Vergara y ProChile Sao Paulo-). 8

.••

,

•• •• • ••

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••

•• •• •

• o

Probar los productos con posibles importadores 1 distribuidores (empresa Kawasho y Peter Pan en EEUU, Assai en Brasil, John West en Inglaterra, Tay Say y Ayam Belanda en Malasia) . Organizar visitas de eventuales compradores a Chile (Wydra- Alemania) .

En secciones más adelante, dentro del Informe Final, se presenta un detalle exhaustivo de los contactos comerciales efectuados y las diferentes actividades ejecutadas con cada uno de ellos .

Etapa III- Exploración de mercados Promoción externa Participación en ferias

En el Informe de Avance N°4 (Agosto 2001) se describe la asistencia del grupo de trabajo a las ferias: Faad Marketing lnstitute Shaw (Chicago, EEUU- Mayo 2001) y Fispal (Sao Paulo, Brasil - Junio 2001 ). En el mes de Marzo del 2001 se asistió también a la Bastan Seafaad Shaw. En dicho evento una de las empresas asociadas al proyecto participó -en forma independiente- como expositor de una línea completa de filetes de jurel en diferentes preparaciones. En general se aprovechó dicho evento para recopilar mas información respecto al mercado norteamericano (oferta existente, empresas, etc ... ) . Existía una feria programada para el mercado Asiático, sin embargo, dado que el desarrollo para dicho mercado se desplazó para los últimos meses del proyecto y debido a los acontecimientos del 11 de Septiembre del2001, se decidió no asistir a este evento. Tentativamente se tenía la opción de concurrir a una feria pesquera en Singapur o visitar una feria internacional de alimentos en Alemania (Anuga) . Finalmente, en el mes de Abril del 2002, 2 profesionales del proyecto asistieron a la Eurapean Seafaad Shaw en Bruselas. Para dicho evento se desarrollaron específicamente 2 líneas de productos: salmón en pouches (diferentes presentaciones) y centollón en pouches. En el caso del centollón, el producto fue presentado directamente por la empresa asociada al proyecto. En lo que respecta al salmón, se entregaron muestras a empresas de EEUU, Holanda, Inglaterra, Australia, Francia y España. Las opiniones recibidas respecto a estas muestras serán entregadas directamente a las empresas asociadas . En la feria de Bruselas se observó un interés creciente por el uso de los envases flexibles para productos del mar. En lo que respecta a productos esterilizados (retortable pouches) existen varios oferentes de atún en diferentes presentaciones y está comenzando el interés por el salmón . Estudios de aceptación

En el Informe de Avance N°4 se describe el primer focus group efectuado en Brasil para el jurel desmenuzado. A continuación se detallan el resto de los eventos ejecutados entre Agosto del 2001 y Abril del2002 .

9

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••

•• •• •• •• •• •• •• •

Evento de degustación Jurel desmenuzado (Brasil) Con la ayuda de Pro Chile, se organizó un evento de degustación del jurel desmenuzado desarrollado en Chile. El evento se organizó en una pizzería de Sao Paulo y asistieron cerca de 80 personas (importadores, distribuidores, mayoristas, chefs, dueños de pizzerías y periodistas). Los productos exhibidos (jurel desmenuzado natural y jurel desmenuzado con pimienta) tuvieron gran aceptación. Se prepararon dos tipos de pizzas: jurel con queso y cebolla y jurel con tomate y cebolla. Los importadores y distribuidores mostraron gran interés por el producto e incluso algunos lo clasificaron como superior al chicharro de Perú. Algunas de las empresas contactadas fueron: Acácio A.A. Ferreira, WML (la empresa no trabaja por ahora con chicharro y le interesa incorporarlo a su línea de productos), José Bispos dos Santos, Regina Martins Representaciones y Luis Rodríguez, Brazsul Representaciones Comerciales. La totalidad de los contactos logrados durante el evento fueron transferidos a las empresas asociadas al proyecto . Evento de degustación Centolla en salmuera (Japón) Uno de los socios del proyecto no mostró interés por testear sus productos en ninguno de los mercados en estudio. Dado lo anterior, se seleccionó algún otro país que presentara un potencial interesante para los productos de centolla y centollón. Dicho mercado fue Japón. En el mes de Abril del 2002 la oficina de Pro Chile en Tokio organizó un evento en un restaurante en donde asistieron 27 personas. Se dio a probar el producto (centolla en salmuera) en diferentes preparaciones y posteriormente se entregó una encuesta. De los 27 encuestados se obtuvo un 85% de respuestas (11 importadores, 8 personas del sector hotelero y restaurantes y 4 periodistas especializados) . En una escala de 1 a 10, el producto fue evaluado con nota 5,6. En términos generales el producto fue evaluado levemente por sobre el promedio. Se determinó que para poder entrar al mercado de Japón es necesario mejorar la textura del producto . Eventos (2) de degustación Jurel con salsas asiáticas (Tailandia y Malasia) Como parte de la labor de desarrollo y para poder ajustar el producto de la mejor forma posible a los requerimientos de los consumidores, se organizaron 2 eventos de degustación con paneles de clegustadores entrenados. El primero de los eventos lo organizó el consultor contratado en Tailandia para el desarrollo de los productos. El segundo de los eventos lo organizó Infofish en Malasia. A ambos eventos asistieron aproximadamente 1O panelistas y los informes, dadas las características del estudio, fueron de un nivel de preparación y detalle superior a los recibidos de Brasil y Japón. En el Anexo 8, dentro del informe final del desarrollo de los productos para Asia, se incluyen los resultados del estudio efectuado en Malasia. Focus group en EEUU En el mes de Diciembre del 2001 se organizaron 4 sesiones de focus group en EEUU para productos de jurel y salmón. Para el jurel, los productos testeados fueron: jurel entero en salmuera (pouch), jurel desmenuzado (pouch) y filetes de jurel (envase dingley). El primero de los productos fue el mejor evaluado por los 10

•• •• •

••

•• •• •• •• •• •• •• ••• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •

consumidores sensibles al precio, mientras que los filetes de jurel fueron los más aceptados por los consumidores preocupados de su salud;- Las notas asignadas a los productos estuvieron comprendidas en el rango entre 7,8 y 9,3 (en una escala de 1 a 10) . La recomendación general del focus group fue orientarse con los productos al mercado del atún. En una prueba ciega entre atún y jurel desmenuzado, el último fue mejor calificado. Finalmente, en relación a los productos actualmente existentes en el mercado Gurel entero en salmuera -envase de hojalata de-l·lb,), el producto en pouch fue considerado como una opción premium. 1 En lo que respecta al salmón, los productos evaluados fueron: salmón desmenuzado y ahumado en aceite de oliva (pouch), trozos de salmón en envase lib., salmón sin piel ni espinas en envase RO 200, salmón desmenuzado con eneldo y limón en envase de hojalata y filetes de salmón en envase dingley. El mejor evaluado en el focus group fue el salmón sin piel ni espinas. Los consumidores valoraron su limpieza y el hecho de ser "ready to eat". Respecto al salmón en trozos (envase !lb) se encontró muy similar a la oferta actual de pink salmon. Finalmente, respecto al producto en pouches, el desmenuzado de salmón se encontró muy fino y en general no se valoró el hecho de ser un producto ahumado y en aceite de oliva. En el Anexo 11 se muestra un extracto del informe entregado por la empresa consultora SA&A Direct (Carolina del Norte, EEUU) . Focus group en Malasia El evento organizado en Malasia para testear los productos desarrollados correspondió más a una prueba con consumidores que a un focus group propiamente tal. Los productos testeados fueron: jurel con salsa de tomate picante, jurel con curry y jurel con especias. Se efectuaron pruebas en 2 supermercados de Kuala Lumpur y en una estación de metro. Además de organizar estas pruebas, se entregó producto al consumidor para que este lo evaluara en su hogar. Los resultados finales de los ensayos están aun pendientes. Informaciones preliminares indican que los productos fueron, en general, bien evaluados. El concepto de un producto "listo para consumir" fue bien aceptado. Se recomendó el uso de un envase easy open. El orden de preferencias dado por los consumidores fue: jurel en salsa de tomate picante> jurel con especias> jurel con curry . Respecto a los precios sugeridos para los productos, estos bordean los US$ 0,8 por unidad (precio retail, envase 200 g) .

Pilotaje comercial de productos

En la sección correspondiente al Informe Final se presenta un completo detalle de la situación de cada producto desarrollado en el sentido del grado de avance logrado con cada uno de ellos. De la misma manera se presentan los respaldos que miden la efectividad del proyecto según la propuesta correspondiente (incluida en el Informe de Avance N°3) .

11

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •

Difusión interna

Durante la ejecución del proyecto se concretaron un total de 3 publicaciones. Copias de las mismas se presentan en el Anexo 11 . En forma adicional, un artículo referente a la feria de Bruselas (European Seafood Show) (preparado por el Director y el Director adjunto del proyecto) aparecerá en el número de Junio próximo de la revista Aquanoticias .

12

••

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••

•• ••

•• •

•• •• •• •• ••

-·r \

INFORME FINAL ENERO 2000- ABRIL 2002 ---·

En la presente sección se tratan los resultados más relevantes del proyecto haciendo especial hincapié en aquellos hitos o desarrollos que muestran claras expectativas a futuro. En forma paralela se incluyen algunos temas que resultaron conflictivos durante el proyecto (situación con las empresas asociadas). No se quiso incluir un detalle de cada uno de los resultados o actividades ya que estos se encuentran explicados en cada uno de los informes de avance .

Productos desarrollados

En el proyecto original la propuesta tecnológica fue trabajar en 4 líneas de desarrollo y preparar un mínimo de 12 productos nuevos. A continuación se adjunta un detalle de la totalidad de los productos desarrollados y algunas especificaciones adicionales:

N'

Descripción Producto

Envase

Observaciones

Producto Línea 1 -Jurel desmenuzado Jurel desmenuzado natural (con salmuera y aceite) 1

Hojalata 1 lb

2

Jurel desmenuzado y condimentado 1 (con salmuera y Hojalata 1 lb aceite)

3

Jurel desmenuzado y condimentado 2 (con salmuera y Hojalata 1 lb aceite)

Línea 2- Filetes de jurel 4 Filetes de jurel con jugo de limón

Producto desarrollado 100% por el proyecto. Producto desarrollado por una empresa asociada a partir del desarrollo original. Producto desarrollado por una empresa asociada a partir del desarrollo original.

Hojalata Y. club Producto desarrollado por el Aluminio dingley proyecto + cooperación de una

empresa asociada . 5

Filetes de jurel con salsa de tomate condimentada

6

Filetes de jurel con ají

Hojalata Y. club Producto desarrollado por el Aluminio dingley proyecto + cooperación de una empresa asociada . Hojalata Y. club Producto desarrollado por el Aluminio dingley proyecto + cooperación de una empresa asociada.

Línea 3- Envases flexibles 7 Jurel, desmenuzado, en aceite 8

Jurel, desmenuzado, en aceite

9

Jurel, trozos, en salmuera

10

Salmón ahumado, desmenuzado, en aceite de oliva

Bolsa 120 x 170 Bolsa 200 x 250 Bolsa 200 x 250 Bolsa 120 x 170

13

mm mm mm mm

Producto desarrollado 100% por el proyecto. Producto desarrollado 100% por el proyecto. Producto desarrollado 100% por el proyecto. Producto desarrollado por el proyecto+ cooperación de una empresa asociada .

•• ••

•• ••

•• •• •• •• •

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••

11

Centollón, carne de cuerpo y patas, en salmuera

Bolsa 290 x 360 mm Bolsa 200 x250 mm

12

Salmón, chunks, dry pack

13

Salmón, medallones, dry pack

Bolsa 200 x 250 mm

14

Salmón, chunks, en aceite

Bolsa 120 x 170 mm

15

Salmón, chunks, en aceite

Bolsa doypack 95 x 165 mm

16

Centollón, carne de cuerpo y patas, en salmuera

Bolsa doypack 160 x 270 mm

Linea 4- Ensaladas de jurel para Asia 17 Jurel, desmenuzado, con mayonesa y vegetales

Hojalata Y, lb

18

Jurel, desmenuzado, en salsa de curry

Hojalata 'h lb

19

Jurel, desmenuzado, con especias (spicy)

Hojalata Y, lb

20

Jurel, desmenuzado, en salsa de tomate picante

Hojalata y, lb

21

Jurel, desmenuzado, en sopa tom yam

Hojalata y, lb

Producto desarrollado 100% por el provecto. Producto desarrollado por el proyecto + cooperación de una empresa asociada . Producto desarrollado por el proyecto + cooperación de una empresa asociada . Producto desarrollado por el proyecto + cooperación de una empresa asociada. Producto desarrollado por el proyecto + cooperación de una empresa asociada . Producto desarrollado 100% por el proyecto.

Producto desarrollado el proyecto . Producto desarrollado el provecto. Producto desarrollado el provecto . Producto desarrollado el proyecto . Producto desarrollado el provecto .

100% por 100% por 100% por 100% por 100% por

Esquema de productos desarrollados y testeados- pilotaje de productos

La propuesta original del proyecto era hacer una diferenciación entre los productos desarrollados, clasificándolos en: Total de productos desarrollados Productos testeados y probados comercialmente Productos solo testeados Productos solo desarrollados

12 3 4 5

Para mayor claridad de esta clasificación, se considera un producto testeado y probado comercialmente aquel que fue participó en un focus group o evento de degustación y adicionalmente fue enviado a potenciales clientes en el extranjero dado su interés por introducirlos al mercado (importadores, distribuidores, etc ... ). Un producto solo testeado es aquel que solo fue sometido a un focus group y evento de degustación. Un producto solo desarrollado, significa aquel en que se prepararon muestras pero no se continuó con los siguientes pasos de testeo y pruebas comerciales . A continuación se entrega un cuadro resumen con el estado de avance de la totalidad de productos desarrollados dentro del proyecto (21) (aplicando los criterios antes citados) .

14

••

•• •• •• •• •• •• •

N" Producto

Descripción Producto

avance

•• •• •• •

••

•• •• •• ••

•• •• •• •• •• •• •

Resumen Total de productos desarrollados Productos testeados y probados comercialmente Productos solo testeados Productos solo desarrollados (*)Productos desarrollados y probados comercialmente (pero no testeados)

21 7 6 4 4

Medidores de efectividad

A continuación se muestran los compromisos adquiridos con Corfo FDI para verificar la real efectividad del proyecto en lo referente a la introducción de nuevos productos de valor agregado en conserva (Informe de Avance N°3, Abril2001, página 16):

15

•• •• •• •• •• •• •

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••

Propuesta para medición eficiencia Fundación Chile en Proyecto Tal como se indicó en la solicitud de re-programación presentada en Noviembre del 2001, Fundación Chile dará todas las condiciones necesarias (tecnológicas y de mercado) para que las empresas asociadas emprendan la elaboración y venta de los productos desarrollados en el marco del proyecto; sin embargo, en el entendido que esta decisión recae finalmente en cada empresa y que, por lo tanto, depende de variables ajenas al proyecto, se propone el siguiente plan para medir los resultados de la gestión de la entidad beneficiaria del proyecto:



l.

Fundación Chile informará a Corfo - FDI de todos y cada uno de los contactos comerciales (efectuados con fines de venta) que se generen en el proyecto .

2.

Fundación Chile informará, en forma de cuadros resumen, el resultado o avance de cada contacto comercial. Se hará mención del grado de avance de las conversaciones entre el · cliente (comprador) y la empresa asociada, el posible envío de muestras, entre otros .

3.

En caso de que se concrete la venta de un producto desarrollado en el proyecto u originado de su gestión directa, Fundación Chile presentará documentos que respalden dicha transacción. El tipo de documento a presentar dependerá de lo que la empresa asociada esté dispuesta a entregar (carta de cierre del negocio, guía de despacho, documento de exportación, etc .. ).

4.

Fundación Chile presentará copia de cotizaciones de maquinarias, envases u otros insumos que se requieran para la adopción de las tecnologías desarrolladas. Se adjuntarán solo los documentos cuya gestión haya sido encargada a Fundación Chile .

5.

Fundación Chile informará de cualquier otra gestión que fomente la adopción de las tecnologías desarrolladas dentro del proyecto. Así mismo se informará cualquier actividad relacionada con el fomento de los contactos entre empresas y compradores .

6.

Los documentos y respaldos antes mencionados, se incluirán en cada uno de los Informes de Avance Técnico .

7.

Se ofrece, adicionalmente, la posibilidad de organizar reuniones o conversaciones (personales o por vía telefónica) entre ejecutivos de Corfo FDI y representantes de las empresas asociadas. De la misma manera, Fundación Chile podrá organizar una gira del ejecutivo de Corfo responsable del proyecto por las plantas productivas de las empresas asociadas .

16

•• •• •• •• •• •• •

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •

•• •• •

A continuación se exponen los respaldos (respuestas) a cada uno de los puntos planteados .

Puntos 1 y 2

Contactos comerciales realizados en el proyecto

N•

Empresa

1

Gomes da Costa

2

Stepper Imp. Exp. Ltda.

3

Interfood Importa9ao Ltda.

4

La Pastina Importa9ao Exporta9ao

5

Assai Comercial e Importadora Ltda.

6

La Serena Imp. Exp. Ltda.

7

Sadima

8

Regina Martín Representaciones

9

Brazsul

10 WML Comercial Import e Dist. Ltda 11 Mad Products 12 Farnel 13 Rema Foods, Inc. 14 Iberia Foods, Corp. 15 Nozaki America (Kawasho) 16 American Ro1and 17 Pacific Sea Fruits 18 Manischiwitz Co. (Epstein & Sons)

Contacto José A. Kacelnik, Director Ivo Gurman, Director Pro¡:>ietario Gabriel Cury, Director Propietario

Teléfono

Ciudad Sao Paulo

55-11-222 5544 55-11-3341 7255

Sao Paulo

55-11-3315 7400 55-11-6190 6000 Joao Caivano Luporini, 55-11-6694 Director Comercial 1377 Antoine Georges 55-11-3816 Ma1ouf 6423 José Bispos dos 55-11-6102 Santos, Director 5002 Luiz Rodríguez 55-11-9990 8607 Acacio A. A. F erreira 55-11-6971 6735 Marcelo Caruso 55-11-228 1311 J.M. Simoes 55-11-6191 1001 Dan Dibble, Sales/ 1-201-947 Purchasing Manager 1000 Manuel Tabares, 1-201-518 Purchasing Manager 7007 Tuck Senoh, 1-212-841 Procurement Manager 7420 George Steiner

Sao Pau1o

Afonso Almeida, Import Manager Maercio Kramer

Alejandro V aitkevicius, Presiden! Robert Fine, Senior Purchasing Manager

17

1-212-505 6686 1-201-333 3700

Sao Paulo

Sao Paulo Sao Paulo Sao Paulo Sao Paulo Sao Paulo Sao Paulo Sao Paulo Sao Paulo New Jersey New Jersey New York NewYork NewYork New Jersey

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •

19 Haddon House Foods Products

20 Sedan o· s Supermarket 21 JOC Food Broker & Distributor, Inc 22 Lubar Seafoods 23 Conchita Foods lnc. 24 lnternational Trade Board 25 Kasin Intemational Corporation 26 Mulsen Trading Co. 27 Peter Pan 28 Purcell International 29 Limbro, Inc 30 ltalfoods Inc 31 Golden Beach Inc 32 Mercado Latino 33 Ocean Fresh 34 Crown Prince 35 Gelson's 36 Albertson' s 37 Century Plaza Hotel 38 Sheraton Gateway Hotel 39 MWPolar

Steve Spatzier, Director of Import Purchasing Javier Goya, Account Manager Juan Cabrales, Presiden! Mac Gibson

1-609-953 0790

Efrain Quevedo, Account Manager Chilton E. Harper, Executive Director Enrique Llansó, Sales Director John S.F. Shih, President Janet L. Edgar, Sales Manager Williarn E. Purcell, President Vincent Lin

1-305-888 9703 1-305-416 1941 1-305-594 3132

Mi ami 1-786-242 0004

Mi ami Mi ami

1-925-933 6100 1-415-457 0880 Walter Guerra, 1-650-877 President 0724 1-310-530 Henry Kee, President 3210 Enrique Menendez, 1-626-333 Director of Purchasing 6862 Young W. Kim, 1-213-622 Presiden! 3677 Dustan Hoffman, Vice 1-626-854 President 0350 Brend Hutch, Manager 1-818-906 5727 Joe,Manager 1-323-299 2649 1-310-551 Andreas Nieto, 3304 Executive Chef Paul Gregory, 1-310-642 4061 Executive Chef Frederick Chiu, 1-562-921 Executive Vice 2800 Presiden!

18

New Jersey

Mi ami Miarni Mi ami Seattle Seattle Walnut Creek San Rafael San Francisco Los Angeles Los Angeles Los Angeles Los Angeles Los Angeles Los Angeles Los Angeles Los Angeles Los Angeles

•• •• •• •• •• •• •

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••

40 John West 41 Princes 42 Glenrick 43 Alastair Watson & Co. 44 Sainsbury' s 45 Nolting Gebrüder 46 Wydra International 47 Hock Seng 48 Shop N Save

49 Singapur Food Industries Limited 50 NTUC Fair Price Co Ltda 51 Denis Freres

52 Tai Say 53 Jusco

54 Majuikan 55 Biz-Allianz International 56 Yeo's 57 Golden Hope

58 Yick Tat Trading Co. .

59 Sun Wah Food Holding Ltda

AlanMuir Purchasing Manager Nigel Dowd Senior Buyer Tony Tunstall Chief Executive A.J. Mofflat Managing Director Peter Hajipieris Business Development Helbert Nolting Richard Wydra Managing Director Daniel Lim Business Development Francois Val divieso Buyirng & Merchandising Daisy Bak Purchasing Manager Víctor Chai Group Manager Jean Philppe Lamy Group Purchasing Mger Edward Tan Siew Wee Managing Director Freddy Gui Hock Choon Merchandising Manager Haji Abd. Hamid Bin Haji Zainul Abdin Buy AhKuy Executive Director Sonia Lim Purchasing Officer Abdul Basir , Marketing & Business Dev. Mger Yeung Shun Loi Leon Yeung Sze Chun Fung Man-To Managing Director

44-01512365465 44-01512581306 44-01635201988 44-01712663794 44-0171-695 6911 49-4041329430 49-40727376500 65-7790186

Liverpool, UK Liverpool, UK Henley-OnThames, UK Londres, UK Londres, UK Hamburgo, Alemania Hamburgo, Alemania Singapur

65-7469188

Singapur

65-7784238

Singapur Singapur

65-4550657

Singapur

65-5333054

Singapur

603-41491388 Kuala Lumpur, Malasia

603-2946429

Kuala Lumpur, Malasia 603-7054 726 Kuala Lumpur, Malasia 65-03Kuala Lumpur, 55100625 Malasia 603-21618221 Kuala Lumpur, Malasia 852-25597105 Hong Kong, China 852-24412030 Hong Kong, China

19

'·'

•• ••

••

•• •• •• •• ••

60 Tsap Shing Marine Products

O Chi Pang

61 KomiyaCo.

Okuda Kinichi CJeneralManager Shiü

62 Bao Tou Aquatic Co 63 FuChi Intemational Trade 64 Shanghai Shenda (CJroup) Corporation Imp & Exp 65 Fushun Aquatic Products Co. Ltda. 66 Shanghai Deepsea Fisheries Co. 67 Shanghai Risheng Trading Co.

•e• ••

•• •• •• •• •• •• •

•• •• •• • •

•• •

Hao Szu Wei Manager Qiu Y u Manager Carlos Manager CJary Chen Deputy Manager Zhang Wei Director

852-28517917 Hong Kong, China· 852-28731222 Hong Kong, China Shanghai, China 86-21Shanghai, 62126995 China 86-21Shanghai, 58815182 China Shanghai, China Shanghai, China Shanghai, China

Contactos comerciales confines de testeo y venta No

Empresa

Contacto

1

Interfood Importa~ao Ltda.

2

La Pastina Importa.·,·lNFQ:R'r\iETrE ASOCIADOS

• ·. . ' . (Fl)lal n,i/.tirll ~0.021 · ·. · · :. .: ··lnihrme.:d,\.>1nwledoa (~~¡¡,,iad¡,¡'¡ •1li'''''Y'cto

e...

•..

·

.

.

· . ..

~~~ ,.,,, .!•: ''"~mt·l1 sccs con1••n:~rio1 rcsp•n,, ~·1 g.1nrl,,. ., nv:111"~ y 1•\.~rQ:, :1~1 ~ :i"I'C')'c:~tC~:'(.~ino. cnn,~blén ..si~\~o;;·~\d1Y)\'\,."I~~ tf'ali1ada~, ~t:!\ Mlct.:~\aúa~t p=1ra l:t o~~.i~nd~r. (!t.\0~ r.-bjN·.i•tor. l!'t'O,JY:.lm.,t!o-;. E.;lt, r•un~-~ .~-~~b~~'fiC,~ COÚtp.\t'OÚ1tl p.Or' I:Q.\~·;,.vi\l.c\~1.i~, ;,~~l¡lt\">í'~·~!.).:,.._.- ---·----~

•. ~ '. ·....) (tJ"~}~.n;.i~51

~1'1...i.u;u•roih;. J~ r:r¿m:.PJU:SENTAI'.'H: :\Z'ITE PROYECTO

•• •• •

1

_ _ _ _ _ ,. ____________ , _____ ...c ..._ , _____ ,...;.__.¡_ __ ,,. _ _ _

· ·

.[

·--------.-·----------·--'··---6.000-···---~

• ·· ::· .. l·\rab,9roS:·dC" ck;'l.twllo, g~t.rO.l·i>l~un·id"~ en ~,r:/prow.cto .

fDE:'\TIFICAClÓ~ DEl. ASOCIADO \lB

CALIFICACIÓN DEL GIUDO DE AVA ;.ICE

B

,.---r¡

R

,

\_ _j___.:__, . . . . . _._j

E\' AU.' AClO~ CU ALIT ATIV .\ \ CO?tl'El"iT ARIO~ (UI/J•;e lltla r~g·rna adi.c'rona/ Si .)\IS co.mentarÍll'' ,~,¡ /e>-.in¡etl!·;¡¡'r

---·--------------·--·-··-·--·--M---···--·--.......·-------··-... -

_

_______________ __

··--4 --·-- -------

-------~---------·------·--··-·

__.......

,.

,.,.-,

..

·-·--··· -----·-------..-·----·---- .........-.--__......-......-····- --·---·------------·--.-~·--·-··-

APORTES IJEL ASOCIAJ>O

Demipción del Apó-;:t;~adr:"~í;FedJ~(í;l!nf(•lW --

j 6e\Jícació11 de ho.ras del pmoilaííñ\~l!ucÍ:adt,;-;,;¡·.~·prO\ e®---··--·

·;-----·-Aporte a la Frcha .

1 •

.En :\!S .¡ OliO

-·-·-·

'

.__..,,·

(D~dll!3C1ÓtJ e-¡1 d~s:~rrollc' \1~ r,:'IOdU\.tQ~ . ~;~r~pJr~,dün \k. mu~·m~1t :-: r.~uni~nc:·.r 1

1GaSiOSo'¡j;;cionJ¡es---·----·-----------·-·- ·--' (Labor

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.