INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO

Vinyl Windows and Doors N.° de pieza: SPV981080 2008 © Pella Corporation Manufactured by Pella Corporation INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENT

7 downloads 73 Views 430KB Size

Recommend Stories


TIPO DE VENTANAS Y CANCELES
TIPO DE VENTANAS Y CANCELES Una ventana es un vano o hueco elevado sobre el suelo, que se abre en una pared con la finalidad de proporcionar Iluminaci

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO: BOMBA TIPO FP Y FPX DE BRIDA DOBLE
Las Bombas Fristam FP y FPX (Brida Doble) 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO: BOMBA TIPO FP Y FPX DE BRIDA DOBLE (Para bombas FP con motores

Instrucciones de manejo. USS II. Sistema integral para deformidades posteriores y anteriores con ganchos y tornillos de doble abertura lateral
USS II. Sistema integral para deformidades posteriores y anteriores con ganchos y tornillos de doble abertura lateral. Instrucciones de manejo Índic

TIPO YUGO CON PERNO DOBLE
Yoke Style ClosuresES.qxp 10/21/2010 TAPAS 3:11 PM Page 1 TIPO YUGO Yoke Style ClosuresES.qxp 10/21/2010 3:11 PM TAPAS La tapa tipo yugo con

MANUAL DE INSTRUCCIONES Tipo C
DIGITAL TTL POWER ZOOM FLASH Nissin Japan Ltd., Tokyo http://www.nissin-japan.com Arkofoto S.A. MANUAL DE INSTRUCCIONES http ://www.arkofoto.com

Story Transcript

Vinyl Windows and Doors

N.° de pieza: SPV981080 2008 © Pella Corporation

Manufactured by Pella Corporation

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO Nota: Estas instrucciones pueden utilizarse en todas las ventanas salientes y tipo mirador que tienen tableros de cabecero y de asiento. Instrucciones de instalación para armazones típicos de madera. %STASINSTRUCCIONESHANSIDOELABORADASYPROBADASCONARMAZONEST¤PICOSDEMADERAENUNSISTEMADEMURODISE¶ADO para controlar el agua. No las utilice con otros métodos de construcción diferentes. ,OSDISE¶OS M£TODOSY MATERIALESDECONSTRUCCI˜N AS¤COMOLASCONDICIONESDELEMPLAZAMIENTOEXCLUSIVASDESUPROYECTOPODR¤ANREQUERIR UNM£TODODEINSTALACI˜NDIFERENTEALDESCRITOENESTASINSTRUCCIONES ADEMÕSDEDETALLESADICIONALESSi necesita INSTRUCCIONESDEINSTALACI˜NADECUADASPARAOTROSM£TODOSDECONSTRUCCI˜N PUEDEOBTENERLASDE0ELLA Corporation o de un vendedor local de productos Pella.,ADETERMINACI˜NDELM£TODODEINSTALACI˜NADECUADOEN SUCASOESRESPONSABILIDADSUYA DESUARQUITECTOODESUCONSTRUCTOR

!24Ù#5,/315%534%$.%#%3)4!2¸35-).)342!2 (%22!-)%.4!3.%#%3!2)!3 s#ALZASESPACIADORESDEMADERADECEDROO s#INTAM£TRICA IMPERMEABLESA s.IVEL s4ORNILLOSDEMADERARESISTENTESALACORROSI˜NYDE s%SCUADRA CABEZAPLANADEX vA s-ARTILLO s2ELLENODESELLADORVARILLADERELLENODEESPUMACOMPACTA s'RAPADORA APIES; AM= s4IJERASOCUCHILLAUNIVERSAL s#INTATAPAJUNTASDEBUTILOCONRESPALDOMETALIZADO s4ALADROCONUNA para aislamiento de puertas y ventanas SmartFlash™ de BROCA0HILLIPS.ŽYUNA Pella® OEQUIVALENTE BROCACUADRADA.Ž s%SPUMAAISLANTEPARAPUERTASYVENTANAS'REAT3TUFF­ s,LAVElJADEPULGADA  MM fabricada por Dow Chemical Company o espuma EQUIVALENTEDEBAJAPRESI˜NPARAPUERTASYVENTANASn s,LAVEDEDEPULGADA ./UTILICEESPUMASDEALTAPRESI˜NODELÕTEX  CM OSUJETADOR s3ELLADORDESILICONAOPOLIURETANOPARAEXTERIORES s0ISTOLAPARASELLADOR Por razones de seguridad se requieren 2 o DEALTACALIDADTUBOPORVENTANA más personas para realizar la instalación. SEALANT SEALANT

RECUERDE UTILIZAR UN EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL ADECUADO.

Abrazadera de cable (sujetacables)

Cruz de S. Andrés (arriostramiento en cruz de S. Andrés) Laterales adicionales de jambas

Cubierta de jamba

Extremo de cabio

Cinta tapajuntas

Cinta tapajuntas nº 1 Cinta tapajuntas nº 2

Arriostramiento angular

Antes de comprar o instalar puertas o ventanas de vinilo fabricadas por para puertas y ventanas de vinilo Pella Corporation, siempre lea la garantía limitada para puertas y ventanas de VINILO!LINSTALARESTEPRODUCTO USTEDRECONOCEQUEESTAGARANT¤ALIMITADAESPARTEDELASCLÕUSULASDE LAVENTA%LINCUMPLIMIENTODEALGUNADELASINSTRUCCIONESDEINSTALACI˜NYDEMANTENIMIENTOPUEDE invalidar la garantía de su producto Pella. Para conocer todos los detalles de la garantía limitada de Pella, visite http://warranty.pella.com.

1 PREPARACION DE LA ABERTURA PRELIMINAR A. Compruebe que la abertura esté a plomo y nivelada. Nota: Es fundamental que el borde inferior esté nivelado. B. Compruebe que la ventana encaje en la abertura. Mida los CUATROLADOSDELAABERTURAPARAASEGURARSEDEQUESEAN PULGADA MM MÕSGRANDESQUELAVENTANATANTOALO ancho como a lo alto. Mida el ancho y el alto en varios lugares PARAASEGURARSEDEQUEELCABECERODINTEL OLOSMONTANTESNO EST£NCURVADOS Nota: Se requiere 1-1/2 pulgadas (38,1 mm) o más de reforzamiento de madera maciza alrededor del perímetro de la abertura. Resuelva los problemas que haya con la abertura preliminar antes de proceder con la instalación. C. Corte la barrera Barrera resistente a la intemperie resistente al agua. 1C 1º corte Doble las solapas laterales, superior e 3ºcorte inferior en la abertura YGRÕPELASALAPARED interior. D. Aplique la cinta 2º corte tapajuntas nº 1 de la solera. Corte un trozo DECINTATAPAJUNTAS PULGADAS CM MÕSLARGOQUEELANCHODELAABERTURA !PL¤QUELOALBORDEINFERIORDELAABERTURATALCOMOSEILUSTRA $ DEMANERAQUESOBRESALGAPULGADA MM HACIAEL EXTERIOR Nota: La cinta se corta 12 pulgadas (30,5 cm) más larga que el ancho de la abertura para que se extienda 6 pulgadas (15,25 cm) hacia arriba a cada lado de la abertura. E. Recorte lengüetas en la cinta tapajuntas de la solera y dóblelas. #ORTELENGÓETASDEPULGADA MM DEANCHOENCADAESQUINA PULGADA; MM=ACADALADODELAESQUINA % $OBLE LACINTAHACIAELEXTERIORYPRESIONElRMEMENTEPARAADHERIRLAALA barrera resistente al agua. F. Aplique la cinta tapajuntas nº 2 de la solera. Corte un trozo de

CINTATAPAJUNTASPULGADAS CM MÕSLARGOQUEELANCHODELA ABERTURA!PL¤QUELOENLAPARTEHORIZONTALINFERIORDELAABERTURADE MANERAQUESESUPERPONGAALACINTANŽPORLOMENOSPULGADA  MM .OPERMITAQUELACINTASEEXTIENDAMÕSALLÕDELACARA INTERIORDELMARCO&  Nota: La cinta tapajuntas puede que no cubra completamente los montantes del marco. 'Instale y nivele los espaciadores de la solera. #OLOQUE ESPACIADORESDEPULGADA MM DEANCHOPORDEPULGADA  MM DEGRUESOENELBORDEINFERIORDELAABERTURAADE PULGADA MM DECADALADO!¶ADACALZASSEG¢NSEANECESARIO PARAASEGURARQUELOSESPACIADORESEST£NNIVELADOS5NAVEZ NIVELADOS SUJETELOSESPACIADORESYLASCALZASPARAQUELAVENTANANO se mueva. Nota: Si las calzas o espaciadores no se colocan correctamente, el tablero del asiento podría arquearse.

Interior

1A

Interior

1B

1"

1D 6" " 1/2/2" 1

1E

1"

1F

1G

2 PREPARACION DE LA VENTANA A. Taladre agujeros de 1/8 de pulgada (3,17mm) de diámetro AUNADISTANCIADEPULGADAS  MM DELOSBORDESINTERIORESDELTABLERO del cabecero, el tablero del asiento y los tableros DELASJAMBAS,OSAGUJEROSDEBENCOLOCARSEA PULGADAS CM DECADAEXTREMOYANOMÕS DEPULGADAS CM DELCENTRO

CADA 18"

4"

4"

4" Tablero del cabecero CADA 18"

Tablero de la jamba

Ventana mirador Tablero del asiento

4"

3 COLOCACION DE LA VENTANA

Tablero de la jamba

2A

0!2!,,%6!2!#!"/,/33)'5)%.4%30!3/33%2%15)%2%.$/3/-¸30%23/.!3 Nota: En algunas instalaciones, no podrá accederse a las abrazaderas de cable (sujetadores de cables) para agarrar y ajustar los cables una vez que la ventana está instalada. Para este tipo de instalaciones vaya a la sección Instalación del plafón de alero para las abrazaderas de cable - Sujeción de cable no accesible. El cable tendrá que medirse antes de instalarse la ventana. A. Inserte la ventana desde el exterior del edificio. Ponga la peana de la ventana en la parte inferior de la abertura y luego deslice el borde superior en su lugar. Centre la ventana entre los 3C LADOSDELAABERTURADEMANERAQUE Calza QUEDEESPACIOPARALASCALZAS B. Coloque un arriostramiento Tornillo temporal DEBAJODELAPEANADELA de 3-1/2" VENTANAYLEVÕNTELAHASTAQUEEST£ NIVELADASEG¢NSEILUSTRA"  C. Coloque una calza cerca de la parte superior DEUNADELASJAMBAS ALINEADACONELAGUJERO PRETALADRADOSUPERIORENELTABLERODELAJAMBA Inserte parcialmente un tornillo de cabeza PLANADEX PULGADA MM NO SUMINISTRADO 2EPITAELPROCESOENLAOTRAJAMBA D. Siga colocando calzas en cada uno de los agujeros roscados pretaladrados en los tableros de las jambas SEG¢NSEANECESARIOPARAQUELA VENTANAQUEDEAPLOMOYAESCUADRA#OMPRUEBE QUELAVENTANAEST£AESCUADRAASEGURÕNDOSEDE QUELAMEDICI˜NDEESQUINAAESQUINANODIlERA ENMÕSDEDEPULGADAMM ENLASDOS diagonales. Inserte un tornillo de cabeza plana DEX PULGADA MM ENCADAAGUJERO PRETALADRADOENLOSTABLEROSDELASJAMBAS4ERMINE INSERTANDOELTORNILLOSUPERIORENCADAJAMBA E. Coloque calzas entre los tableros superior e inferior ENCADAAGUJEROROSCADOPRETALADRADO E inserte un tornillo para madera de cabeza plana de X PULGADA MM ENCADAAGUJERO

3B

Interior

3D

Interior

3E

4

INSTALACION DE LOS SUJETADORES DEL CABLE

Instale la base de los sujetadores del cable de acuerdo al tipo de instalación requerida. La instalación de las abrazaderas en cruz consiste en sujetar abrazaderas en cruz de 2 x 6 pulgadas (5,08cm x 15,24cm) entre las vigas en voladizo del techo. La instalación del montante de cabecero consiste en sujetarlo a un componente estructural sólido del dintel, de las placas de la solera o de los montantes de la pared. Montaje en el extremo de cabio

Montaje en el cabecero

Montaje en el arriostramiento en cruz de S. Andrés

MONTAJE DE LAS ABRAZADERAS EN CRUZ DE LOS SUJETADORES DE CABLES A. Instale abrazaderas en cruz de 2 x 6 pulgadas(5,08cm x 15,24cm) entre las vigas, directamente sobre los AGUJEROSDELCABLEENELCABECERODELTABLERODELMIRADOR o saliente. B. Instale las abrazaderas del cable directamente ENCIMADELASTUERCASENh4vDONDESEDISPONGADE soporte adecuado. Sostenga la abrazadera paralela al cable orientado hacia arriba y, con un taladro, inserte PARCIALMENTELOSTORNILLOSCUADRADOS.ŽDEvEN LASUPERlCIEDEMONTAJEUSANDOLABROCACUADRADA.Ž C. Deslice el cable hacia arriba a través de la base de la abrazadera de cable. 3UJETEELCABLETENSOENCIMA de la abrazadera e inserte los dos tornillos del centro DELAABRAZADERAHASTAELFONDODEMANERAQUEELCABLE QUEDEINMOVILIZADO)NSERTECOMPLETAMENTELOSTORNILLOS CUADRADOS.ŽDEv Nota: Asegúrese que todos los tornillo se ajustan a su torsión máxima. La tensión adicional puede lograrse con la tuercas en el extremo opuesto del cable de la parte inferior de la unidad saliente o de mirador.

4A

4B

MONTAJE DE LA ABRAZADERA EN CRUZ - SUJETADOR DEL CABLE NO ACCESIBLE Nota: Instale el sujetador del cable antes de instalar la unidad saliente o tipo mirador. A. Instale abrazaderas en cruzDEXPULGADAS (5,08cm x 15,24cm) entre las vigas en voladizo DETECHO DIRECTAMENTESOBRELOSAGUJEROSDEL cable en la unidad saliente o tipo mirador. B. Quite el cable de la ventana. Mida la distancia desde la base de la abrazadera de cable DIMENSI˜N! -IDALAALTURADELAUNIDAD desde la parte superior del tablero del cabecero a la parte inferior del tablero del asiento DIMENSI˜N" 3UMEh!vAh"vPARAOBTENER LALONGITUDCORRECTADELCABLEQUECUELGADESDE la parte inferior de la abrazadera de cable. )NSERTEELEXTREMODELCABLEATRAV£SDELAGUJERO DELAABRAZADERADECABLE!SEG¢RESEDEQUEEL CABLECUELGUELALONGITUDCORRECTADEBAJODELA parte inferior de la abrazadera. Apriete los dos TORNILLOSDELASESQUINASDELAABRAZADERADEL cable. Inserte un tornillo en cada uno de los AGUJEROSDELCENTROENLAABRAZADERADECABLEY APRI£TELOSPARAINMOVILIZARTOTALMENTEELCABLE en su lugar. C. Antes de apretar las dos tuercas, aplique sellador en la zona donde el cable pasa por el CONECTORHEXAGONAL

A

TABLERO DEL CABECERO

B TABLERO DEL ASIENTO

1"

4C SELLADOR

SOPORTE AL DINTEL LOS SUJETADORES DEL CABLE %STEM£TODOSEPUEDEUTILIZARSOLAMENTEENAQUELLOSCASOSQUEELVOLADODELAVENTANASALIENTEO TIPOMIRADORSEAIGUALOMENORAPULGADAS CM 5TILICEELM£TODODELASABRAZADERASEN CRUZSIELVOLADOESMAYORAPULGADAS CM  Nota: Asegúrese de que las abrazaderas de cable estén sujetas a un miembro estructural sólido- el cabecero, las placas de la solera o al montante del muro. Si el componente estructural o las abrazaderas de cable no están bien sujetos, pueden aflojarse durante la instalación o después de ella y hacer que la unidad se tuerza. A. Instale los sujetadores del cable. Inserte PARCIALMENTELOSTORNILLOSCUADRADOS.ŽDEv ENLASUPERlCIEDEMONTAJEUSANDOLABROCACUADRADA .Ž B. Deslice el cable hacia arriba a través de la base de la abrazadera de cable. 3UJETEELCABLETENSOENCIMA de la abrazadera e inserte los dos tornillos del centro DELAABRAZADERAHASTAELFONDODEMANERAQUEEL CABLEQUEDEINMOVILIZADO)NSERTECOMPLETAMENTELOS TORNILLOSCUADRADOS.ŽDE v Nota: Asegúrese de que los 4 tornillos estén apretados al máximo. Se puede conseguir tensar más el cable con las tuercas en el lado opuesto del cable en el borde inferior de la ventana.

LA LINEA DE PUNTOS INDICAN LA POSIBLE INSTALACION EN TECHOS DE DOS AGUAS

MINIMO DE 10-1/2"

4

INSTALACION DE LOS SUJETADORES DEL CABLE (continuación)

TABLERO DEL CABECERO PROYECCION MAXIMA DE 18" (45.7 CM) TABLERO DEL ASIENTO

5 SUJECION DE LA VENTANA A. Apriete la tuerca hexagonal superior en ambos extremos del cable. Utilizando una llave de DEPULGADA CM OUNSUJETADOR SOSTENGAELEXTREMODELCABLEENPOSICI˜NMIENTRAS APRIETALATUERCAHEXAGONALSUPERIORCONUNALLAVEDE PULGADA CM OUNSUJETADOR%STO IMPEDIRÕQUEELCABLEGIREOSERETUERZAALAPRETARLASTUERCASHEXAGONALESCONUNALLAVE B. Quite el arriostramiento temporal. #OMPRUEBEQUELAVENTANAEST£NIVELADAYAPLOMO AL IGUALQUELASHOJASYSUFUNCIONAMIENTO6UELVAAAJUSTARSIFUERANECESARIO Nota: Asegúrese de utilizar un soporte temporal si vuelve a ajustar las tuercas. C. Apriete la tuerca de seguridad (parte inferior) en ambos extremos del cable y retire el soporte TEMPORALUNAVEZQUESEHAYAENCONTRADOLAPOSICI˜NlNAL./CORTEELEXTREMO ROSCADODELCABLEYAQUE SILOHACE NOSEPODRÕNREALIZARAJUSTESPOSTERIORMENTESISE necesitan. D. Se recomienda la instalación de abrazaderas articuladas para ayudar a soportar el peso de la unidad saliente o de mirador. Los CÕLCULOSDELPESODEBENTOMARENCONSIDERACI˜NELPESODELOS ART¤CULOSQUEDEBERÕNSERCOLOCADOSENLAPARTEINFERIORDELTABLERO DELAUNIDADSALIENTEODEMIRADORT3EREQUERIRÕNABRAZADERAS 5D ARTICULADASSISENECESITANMÕSDELIBRASSININCLUIRELPESO DELAUNIDADDEVENTANA PARASOPORTARELASIENTODELTABLERODELA ventana.

6 SELLO INTERIOR

Precaución: Asegúrese de usar espumas aislantes de poliuretano de baja presión para la instalación de ventanas y puertas, y siga estrictamente las recomendaciones del fabricante de espuma para su aplicación. El uso de espumas de alta presión o la aplicación inadecuada de la espuma puede hacer que el marco de la ventana se incline y que impida su funcionamiento.

A. Aplique el sellador de espuma aislante. $ESDEELINTERIOR INSERTELABOQUILLADEL APLICADORAPROXIMADAMENTEPULGADA  MM DENTRODELESPACIOENTRELAVENTANAY LAABERTURAPRELIMINAR YAPLIQUEUNCORD˜N DEPULGADA MM DEPROFUNDIDADDE ESPUMA%STODEJARÕSUlCIENTEESPACIOPARAQUE LAESPUMASEEXPANDAYREDUCIRÕLACANTIDAD QUEREBOSA3IESTÕUSANDOUNAESPUMA AISLANTEQUENOESSELLADORAISLANTEDEESPUMA 'REAT3TUFF™ para ventanas y puertas de Dow #HEMICAL#OMPANY DEJEQUELAESPUMASE SEQUECOMPLETAMENTEPORLOGENERAL ENTREY HORAS ANTESDESEGUIRCONELSIGUIENTEPASO

Interior

6A

Nota: Puede que sea necesario apretar el extremo del tubo con unas tenazas para poder insertar el sellador en el espacio entre los tableros de las jambas y la abertura preliminar, y entre el tablero del cabecero y del asiento y la abertura preliminar.

7

SELLADO DE LA VENTANA AL REVESTIMIENTO EXTERIOR DEL MURO

Al aplicar un revestimiento de ladrillo veneer u otros materiales de acabado exterior, deje un espacio adecuado entre el marco de la ventana y el material para el sellador. A. Inserte la varilla de relleno en el espacio alrededor de la ventana. La varilla debe insertarse a una profundidad suficiente para QUEQUEDEUNESPACIOCOMOM¤NIMODE PULGADA MM ENTRELAVARILLADERELLENO YLACARAEXTERIORDELREVESTIMIENTODELMURO

Exterior

Nota: La varilla de relleno confiere forma y profundidad a la línea de sellador. B. Aplique un cordón de sellador para exteriores de alta calidad a todo el perímetro de la ventana. C. Moldee, trabaje y limpie el exceso de sellador. Al terminar, el sellador debería TENERLAFORMADEUNRELOJDEARENA .OTA%STEM£TODOCREAUNAL¤NEADE SELLADORMÕSmEXIBLE CAPAZDEEXPANDIRSEY contraerse.

D. Instale las cubiertas de jamba exteriores ENLASDOSVENTANASEXTERIORES!PLIQUEUN CORD˜NDESELLADORALBORDEDELAPESTA¶A QUESEINTRODUCIRÕENLARANURAAUXILIAR )NTRODUZCALAPESTA¶ACORTAENLARANURA AUXILIARCONLAAYUDADEUNBLOQUEDEMADERA con bordes redondeados y un martillo.

7A

7B

Cubierta de jamba exterior

7D

Sellador Ranura auxiliar Mirador de guillotina

E. Clave las cubiertas de jamba al muro PONIENDOUNCLAVOENCADAEXTREMOY uno en el centro. F. Corte dos trozos de cinta tapajuntas, 6 pulgadas (15,2 cm) más largos QUELAALTURADELAVENTANA!PLIQUELA CINTATAPAJUNTAS PULGADAS MM encima de la parte superior de la cubierta DEJAMBA SOLAPÕNDOLASOBRELABARRERA resistente a la intemperie. 'Instale el material del techo de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

Exterior

7E

7F

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 1UITELASETIQUETASYLIMPIEELVIDRIOCONUNPA¶OSUAVE LIMPIOYSINPELUSAYUNJAB˜NSUAVEO DETERGENTE!SEG¢RESEDEELIMINARTODOELL¤QUIDOPASANDOUNPA¶OPARASECARLOOBIENUTILICEUNA RASQUETAOESPÕTULA%LMARCODEVINILOPUEDELIMPIARSETALYCOMOSEHADESCRITOMÕSARRIBA0ARA SUCIEDADRESISTENTE PUEDEUTILIZARSEUNLIMPIADORhNOABRASIVOvCOMO"ON !MI® o Soft Scrub®. No EMPLEESOLVENTESCOMOALCOHOLESMINERALES TOLUENO XILENO NAFTAOÕCIDOMURIÕTICOYAQUEPUEDEN QUITARELBRILLOALACABADO ABLANDARELVINILOYOPROVOCARELFALLODELSELLODELAUNIDADAISLADA -ANTENGALOSAGUJEROSDEDRENAJEABIERTOSYDESPEJADOS

NOTA IMPORTANTE $EBIDOAQUEENTODASLASCONSTRUCCIONESSEDEBEANTICIPARALG¢NTIPODElLTRACI˜NDEAGUA ES IMPORTANTEQUEELSISTEMADEPAREDESEST£DISE¶ADOYCONSTRUIDOPARAMANEJARADECUADAMENTE LAHUMEDAD0ELLA#ORPORATIONNOSERÕRESPONSABLEPORRECLAMOSODA¶OSCAUSADOSPORlLTRACI˜N DEAGUAPREVISTAOIMPREVISTA DElCIENCIASENELDISE¶ODELAEDIlCACI˜N CONSTRUCCI˜NY MANTENIMIENTO INCUMPLIMIENTODELASINSTRUCCIONESDEINSTALACI˜NDELOSPRODUCTOS0ELLAOEL USODELOSPRODUCTOS0ELLAENSISTEMASDEBARRERASDEPAREDLOSCUALESNOPERMITENELMANEJO APROPIADODELAHUMEDADDENTRODELSISTEMADEPARED,ADETERMINACI˜NDELAIDONEIDADDETODOS LOSCOMPONENTESDELACONSTRUCCI˜N INCLUYENDOELUSODELOSPRODUCTOS0ELLA AS¤COMODELDISE¶O YLAINSTALACI˜NDEIMPERMEABILIZANTEYSISTEMASSELLADORES SONRESPONSABILIDADDELCOMPRADORO DELUSUARIO DELARQUITECTO CONTRATISTA INSTALADORUOTROPROFESIONALDELACONSTRUCCI˜NYNOSON responsabilidad de Pella. ,OSPRODUCTOS0ELLANODEBENSERUSADOSENSISTEMASDEBARRERADEPAREDQUENOPERMITANEL ADECUADOMANEJODELAHUMEDADDENTRODELOSSISTEMASDEPARED TALESCOMOBARRERADEAISLAMIENTO EXTERIORYSISTEMASDEACABADO%)&3 PORSUSSIGLASENINGL£S TAMBI£NCONOCIDOSCOMOESTUCO SINT£TICO UOTROSSISTEMASQUENOPOSEANINDICADORESDEAGUA%XCEPTOENLOSESTADOSDE#ALIFORNIA .UEVO-£XICO !RIZONA .EVADA 5TAHY#OLORADO Pella no otorga garantía de ningún tipo ni asume responsabilidad por las ventanas Pella ni las puertas instaladas en sistemas de barreras de pared. En los estados mencionados arriba, la instalación de los productos Pella en sistemas de barrera de pared deberá estar de acuerdo con las instrucciones de instalación de Pella. ,ASMODIlCACIONESALPRODUCTOQUENOHAYANSIDOAPROBADASPOR0ELLA#ORPORATIONINVALIDARÕNLA garantía limitada.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.