Instrucciones de manejo Máquina de café

Instrucciones de manejo Máquina de café Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las Instrucciones de manejo y montaje, para proteger

3 downloads 118 Views 2MB Size

Recommend Stories


Instrucciones de manejo
Instrucciones de manejo Aspiradora de trineo S 558 S 658 Para prevenir accidentes y daños al aparato, por favor lea el manual de instrucciones antes

CAF
MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF 1 MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA F

INSTRUCCIONES DE MANEJO
INSTRUCCIONES DE MANEJO Estufas Universales Esterilizadores Incubadores UNE 200 - 800 UFE 400 - 800 SNE 200 - 400 SFE 400 - 800 INE 200 - 800 IFE

10. Instrucciones de manejo
Register your product and get support at www.philips.com/welcome ES Instrucciones de manejo SRP3004/10 2 3 4 1 Su SRP3004....................

Story Transcript

Instrucciones de manejo Máquina de café

Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las Instrucciones de manejo y montaje, para protegerse a sí mismo y evitar posibles daños en el aparato.

es - ES, CL

M.-Nr. 10 022 660

Embalaje de transporte / eliminación Embalaje de transporte El embalaje protege la máquina de café independiente de posibles daños durante el transporte. Conserve la caja original y las piezas de Styropor para poder transportar el aparato más adelante. Además, debería conservar el embalaje original por si necesitara asistencia técnica. Así podrá enviar de forma segura la Máquina de café independiente al Servicio Post-Venta de Miele.

Reciclaje de aparatos inservibles Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles generalmente contienen materiales que siguen siendo útiles. Aunque también contienen sustancias nocivas imprescindibles para su funcionamiento y su seguridad. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por lo tanto, no desestime su aparato inservible a través de la basura común.

En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles. Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!

2

Indice Embalaje de transporte / eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Advertencias e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Elementos de manejo e indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Primera puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Antes de la primera utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 La primera conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Introducir agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Introducir los granos de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conexión y desconexión de la máquina de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Calentamiento de tazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajustar la salida central a la altura de las tazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Preparar bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Especialidades de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Dos porciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cancelar la preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Preparar cafés con café molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Introducir el café molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Preparar cafés con café molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Bebidas con leche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Preparar agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Preparación de bebidas desde un perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Saborear un café a su gusto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Grado de molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mostrar y modificar los parámetros para una bebida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cantidad de café molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Temperatura de preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Aromatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cantidad de bebida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Modificar la cantidad de bebida durante la preparación de bebidas . . . . . . . . . 36 Acceder y modificar las cantidades de bebida en el menú "Parámetros" , . . . . 38 Modificar la cantidad de bebida para perfiles diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

3

Indice Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Activar el menú "Perfiles" { . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Crear perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Seleccionar perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Modificar nombre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Borrar perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Modificar perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Activar el menú "Ajustes" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Modificar y guardar ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Relación de los ajustes posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Modo Eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Info (Mostrar información) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Bloquear la máquina de café (Bloqueo de puesta en funcionamiento 0) . . . . . . 46 Dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Intensidad del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Calentamiento de tazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ajuste de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Modo de exposición (distribuidores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Aclarar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Conducto de leche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Salida central con Cappuccinatore integrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Recipiente de leche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Depósito de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Chapa de goteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Bandeja colectora y recipiente para posos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Depósito de granos y depósito para café molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Unidad central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Desmontar la unidad central y aclararla a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Desengrasar la unidad central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 4

Indice Descalcificar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 ¿Qué hacer si ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Vaporización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Servicio Post-Venta y garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Consejos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

5

Advertencias e indicaciones de seguridad Esta máquina de café cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos. Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo antes de utilizar la máquina de café por primera vez, ya que contienen importantes indicaciones acerca del lugar de instalación, la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario posterior.

6

Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado

~ Esta máquina de café está destinada exclusivamente para ser utilizada con fines y entornos domésticos o similares. Por ejemplo, en los siguientes entornos: – tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, – entornos agrícolas y – una máquina de café usada por los clientes en hoteles, moteles, bed&breakfasts y otros alojamientos típicos.

~ La máquina de café no es apta para el uso en zonas exteriores. ~ Utilice la máquina de café exclusivamente en entornos domésti-

cos para preparar bebidas como espresso, cappuccino, latte macchiato y similares. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.

~ Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,

sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la máquina de café de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin supervisión. El uso de la máquina de café por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

7

Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa

, ¡Riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras en las salidas!

La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos. Evite que los niños toquen las partes calientes de la máquina de café o que coloquen partes del cuerpo debajo de las salidas.

~ Coloque la máquina de café fuera del alcance de los niños. ~ Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la máquina de café y del cable de conexión.

~ El uso de la máquina de café por parte de niños mayores de

ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo de la máquina de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños a partir de ocho años deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto de la máquina de café.

~ Los niños no deben limpiar la máquina de café sin supervisión. ~ Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de la máquina de café. No deje jamás que los niños jueguen con ella.

~ No olvide que el espresso y el café no son bebidas adecuadas para los niños.

~ ¡Peligro de ahogamiento!

Los niños al jugar podrían quedar enrollados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.

8

Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica

~ Los daños en la máquina de café pueden poner en peligro su seguridad. Controle visualmente que no haya daños antes de instalarla. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.

~ Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión

(frecuencia y tensión) indicados en la placa de características de la máquina de café con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en la misma. Compárelos antes de conectarla. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.

~ La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación de la casa.

~ Solo se garantiza el manejo seguro y fiable de la máquina de café, si se ha conectado a la red eléctrica pública.

~ Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación

no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No conecte la máquina de café a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.

~ Extraiga enseguida la clavija de red si se percata de la existencia de daños o de p. ej. olor a quemado.

~ Preste atención a que el cable de conexión no quede enganchado o roce con cantos afilados.

~ Preste atención a que el cable de conexión no cuelgue. Existe riesgo de tropezar y el aparato podría resultar dañado.

9

Advertencias e indicaciones de seguridad

~ No se puede utilizar la máquina de café en lugares no fijos (p.ej. embarcaciones).

~ Utilice la máquina de café exclusivamente con una temperatura ambiente de entre +10 ºC y +38 ºC.

~ ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que haya suficiente entrada y salida de aire de ventilación en la máquina de café. No cubra la máquina de café con un paño de cocina o similares mientras esté en funcionamiento.

~ Si ha colocado la máquina de café detrás de un frontal de mue-

ble cerrado deberá utilizarla únicamente con la puerta del mueble abierta. No cierre la puerta del mueble mientras la máquina de café esté en funcionamiento.

~ Proteja la máquina de café del agua y salpicaduras de agua. No sumerja la máquina de café en agua.

~ Las reparaciones, incluida la de la toma de corriente, de los electrodomésticos deben ser realizadas únicamente por técnicos autorizados por Miele. De lo contrario podrían surgir peligros considerables para el usuario.

~ Se pierden los derechos de la garantía si la máquina de café no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.

~ Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo

con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales de Miele.

10

Advertencias e indicaciones de seguridad

~ La máquina de café deberá estar desconectada de la red eléctrica durante los trabajos de reparación. La máquina de café solo está desconectada de la red eléctrica cuando – la clavija de la máquina de café está desconectada. Tire únicamente de la clavija y no del cable.

– Se ha desactivado el automático de la instalación eléctrica de la vivienda, o – los fusibles roscados de la vivienda están totalmente desenroscados.

~ Desconecte la máquina de café del interruptor de red en caso de que vaya a estar ausente durante un tiempo.

~ Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-

zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.

Uso apropiado

, ¡Riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras en las salidas!

Los líquidos y el vapor que salen de la máquina están muy calientes.

~ Tenga en cuenta lo siguiente:

– No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendo vapor o líquido caliente. – No toque piezas calientes. – Las boquillas pueden salpicar líquidos calientes o vapor. Por ello asegúrese de que la salida central está limpia y correctamente montada. – El agua de la bandeja colectora también puede estar muy caliente. Vacíe la bandeja colectora con cuidado. 11

Advertencias e indicaciones de seguridad

~ Limpie en profundidad la máquina de café antes de utilizarla por primera vez (véase el capítulo "Limpieza y mantenimiento").

~ Para evitar daños en la máquina, preste atención a lo expuesto a continuación respecto al agua: – Rellene el recipiente de agua únicamente con agua potable fría. El agua templada o caliente puede dañar la máquina. – Cambie el agua diariamente para evitar la formación de gérmenes. – No utilice agua mineral. Con ella se formarían incrustaciones de cal en la máquina de café y resultaría dañada. – No utilice agua de instalaciones de ósmosis de vuelta.

~ Introduzca en el depósito de granos de café únicamente granos tostados. No introduzca en el depósito de granos de café granos tratados con aditivos o café molido.

~ No utilice café en grano sin tostar (café verde) o mezclas de café

que contengan café verde. Este tipo de granos son muy duros y contienen aún un cierto grado de humedad. El molinillo de la máquina de café podría sufrir desperfectos ya en la primera moledura.

~ No introduzca en la máquina de café granos de café tratados

con azúcar, caramelo o similares, ni líquidos que contengan azúcar. ¡El azúcar daña el aparato!

~ En el depósito para café molido debe introducirse únicamente

café molido o la pastilla para la limpieza . Con las pastillas para la limpieza se desengrasa la unidad central de la máquina de café.

~ No utilice café en polvo caramelizado. El azúcar podría pegarse a la unidad central y obstruirla. Las pastillas para la limpieza del aparato no diluyen la grasa pegada a la unidad central.

12

Advertencias e indicaciones de seguridad

~ Utilice únicamente leche sin aditivos. La mayoría de los aditivos que contienen azúcar se adhieren a los conductos de leche.

~ Si utiliza leche de origen animal, utilice únicamente leche pasteurizada.

~ No coloque mezclas de alcohol inflamables debajo de la salida central. Los componentes de plástico del aparato podrían arder y derretirse.

~ Evite colocar la máquina de café en contacto con el fuego, por

ejemplo cerca de una vela. La máquina de café podría incendiarse con la llama y propagar el fuego.

~ Para la limpieza de la máquina de café, tenga en cuenta lo si-

guiente: – Antes de limpiarla, desconecte la máquina de café del interruptor de red. – Limpie la máquina de café y el recipiente para la leche diariamente (más información en el capítulo "Limpieza y mantenimiento"). – Asegúrese de limpiar meticulosa y regularmente los elementos que conducen leche. La leche contiene por naturaleza gérmenes que se reproducen rápidamente en caso de limpieza insuficiente. Las impurezas en la máquina de café pueden poner en peligro la salud. – No utilice aparatos de limpieza a vapor. El vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y producir un cortocircuito.

13

Advertencias e indicaciones de seguridad

~ Descalcifique la máquina de café con regularidad con pastillas

descalcificadoras de Miele en función de la dureza del agua. Descalcifique el aparato con mayor frecuencia en caso de que utilice agua con mucha cal. Miele no se hace responsable de los daños ocasionados por una descalcificación insuficiente del aparato, por el uso de un producto descalcificante inadecuado o por una concentración incorrecta.

~ Elimine la grasa de la unidad central con regularidad utilizando

las pastillas de limpieza de Miele. Dependiendo del contenido de grasa del tipo de café utilizado, es posible que la unidad central se obstruya con más rapidez.

~ Los posos del café/espresso no deberán desecharse por el fregadero, ya que éste podría obstruirse.

~ No emplee la máquina de café para limpiar objetos.

14

Descripción del aparato

a Interruptor de red (abajo a la izquierda)

j Salida central con Cappuccinatore integrado

b Salida de agua caliente*

k Posición de reposo para el conducto para la leche (detrás de la puerta)

c Elementos de manejo e indicación d Calentamiento de tazas* e Depósito de agua f Depósito para café molido g Depósito de granos de café h Ajuste del grado de molido (detrás de la puerta) i Unidad central (detrás de la puerta)

l Bandeja colectora con tapa y recipiente para posos m Alojamiento para el conducto para la leche n Soporte para la chapa de goteo y la bandeja colectora o Recipiente de leche de acero inoxidable*

* CM 6310 15

Elementos de manejo e indicación

a Tecla conexión/ desconexión -

Conexión y desconexión

b Teclas para seleccionar bebidas

Preparación de . Espresso / Café H Cappuccino k Latte macchiato

c Display

Información sobre la acción o estado actual

d "Atrás" ?

Para volver al nivel de menú inmediatamente superior, cancelar acciones no deseadas

e Teclas de dirección YX

indican otras opciones de selección en el display y marcan una selección

f OK

Confirmar los mensajes del display y guardar los ajustes

g Interfaz óptica

(solo para el Servicio Post-Venta de Miele)

h LED

Se ilumina al pulsarlo, cuando la máquina está conectada, pero el display está oscuro

i Ajustes X

Mostrar ajustes y modificar

j Parámetros ,

Modificar los ajustes para la preparación de bebidas

k Perfiles {

Crear perfiles y administrar

l Dos porciones °

Preparar dos dosis de una bebida

m Otros programas x

Otras bebidas como: café largo, Ristretto, café latte, leche caliente, espuma de leche y agua caliente* Programa de mantenimiento

* CM 6310 16

Accesorios Dependiendo del modelo se incluyen los siguientes accesorios: – Cuchara para el café para dosificar el café molido – El recipiente para la leche de acero inoxidable MB-CM* mantiene la leche fría durante más tiempo (Volumen 0,5l) – Pastillas limpiadoras para eliminar la grasa de la unidad central (juego de inicio) – Pastillas descalcificadoras para descalcificar los conductos (juego de inicio) – Tira de ensayo para determinar el grado de dureza del agua – Cepillo de limpieza para limpiar el conducto de leche

Miele pone a su disposición toda una gama de accesorios y productos para la limpieza y el mantenimiento de su máquina de café. – Paño multiuso de microfibra de Miele para eliminar las huellas dactilares y la suciedad leve – Limpiador para conductos de leche para limpiar el sistema de conductos de leche – Pastillas para limpieza para eliminar la grasa de la unidad central – Pastillas descalcificadoras para descalcificar los conductos de agua – El recipiente para la leche de acero inoxidable MB-CM mantiene la leche fría durante más tiempo (Volumen 0,5l)

Podrá solicitar estos productos y otros accesorios a través de nuestra tienda on-line, www.miele-shop.com, o adquirirlos a través del Servicio Post-venta o directamente en un distribuidor especializado Miele.

* CM 6310 17

Primera puesta en funcionamiento Idioma Antes de comenzar a usar la máquina de café, lea detenidamente las instrucciones de manejo y montaje y familiarícese con el manejo de la máquina.

^ Pulse una de las teclas de dirección hasta que aparezca el idioma deseado sobre fondo claro y pulse la tecla OK.

Antes de la primera utilización

^ Pulse una de las teclas de dirección hasta que aparezca el país deseado sobre fondo claro y pulse la tecla OK.

^ Coloque la máquina de café en su lugar de emplazamiento y retire las láminas protectoras que pueda haber (véanse "Consejo de instalación")

El ajuste se memoriza. Hora

Limpie el aparato a fondo (véase "Limpieza y mantenimiento") antes de rellenar la máquina de café de agua y granos de café.

^ Pulse las teclas de dirección hasta que aparezca el número de horas deseado. Pulse la tecla OK.

^ Introduzca la clavija de red de la máquina de café en la toma de corriente (véase "Conexión eléctrica").

^ Pulse las teclas de dirección hasta que aparezca el número de minutos deseado. Pulse la tecla OK.

La primera conexión

El ajuste se memoriza.

El interruptor del lado izquierdo de la máquina se encuentra en la posición "I".

A continuación en el display aparece el mensaje "Primera puesta en funcionamiento realizada con éxito". En el display aparece "Llenar y colocar el recipiente de agua". ^ Llene el recipiente de agua con agua potable limpia y fría. Consejo: Siga los demás pasos de las instrucciones de uso para configurar su aparato de manera individual y familiarizarse con él.

Tan pronto como conecte la máquina a la red eléctrica, en el display aparecerá el mensaje "Miele - Willkommen". 18

Primera puesta en funcionamiento Dureza del agua

Determinación de la dureza del agua

La dureza del agua indica la cantidad de cal disuelta en el agua. Cuanto más cal haya disuelta en el agua, más dura es el agua, y cuanto más dura sea el agua, más a menudo se deberá descalcificar la máquina de café.

Puede determinar la dureza del agua existente con las tiras de ensayo suministradas. Otra opción es que la empresa de suministro de agua competente le informe sobre el grado de dureza del agua local.

La máquina de café calcula la cantidad de agua y de vapor utilizada. En función de la dureza del agua ajustada se podrán preparar más o menos bebidas antes de que se deba descalcificar el aparato. Ajuste la máquina de café a la dureza del agua local para que pueda funcionar correctamente y no resulte dañada. Después en el momento adecuado se le solicitará en el display que inicie el proceso de descalcificación. En el aparato pueden ajustarse cuatro niveles de dureza: Dureza del agua

Ajuste Rango de dureza de la (nivel de dureza) compañía de abastecimiento de agua

0 - 8,4 °dH (0 -1,5 mmol/l)

blanda

blanda 1

8,4 - 14 °dH (1,5 - 2,5 mmol/l)

media

media 2

14 - 21 °dH (2,5 - 3,7 mmol/l)

dura

dura 3

ö 21 °dH (ö 3,7 mmol/l)

dura

muy dura 4

^ Sumerja la tira de ensayo durante aprox. 1 segundo en el agua y, a continuación, sacuda el agua sobrante de la tira. Tras aprox. 1 minuto podrá consultar el resultado. Ahora podrá ajustar la máquina de café al nivel de dureza. Ajustar la dureza del agua ^ Pulse X . ^ Pulse una de las teclas de dirección hasta que "Dureza del agua" aparezca con un fondo claro. Pulse la tecla OK. ^ Pulse una de las teclas de dirección hasta que el nivel de dureza deseado quede resaltado y pulse la tecla OK. El ajuste se memoriza.

19

Manejo Podrá manejar la máquina de café pulsando las teclas sensoras con el dedo. Cuando en el display aparece lo siguiente se encuentra usted en el menú de bebidas: { Miele Seleccionar bebida

Si desea seleccionar una opción, ^ pulse las teclas X y Y hasta que aparezca con un fondo claro la opción deseada. Para confirmar la selección, ^ pulse OK. Abandonar los niveles de menú o cancelar una acción para abandonar el nivel de menú actual.

Pulse una de las teclas de las bebidas para preparar un café.

^ pulse #.

Encontrará más bebidas en el menú "Otros programas" x.

Si no pulsa ninguna tecla durante un tiempo, la máquina de café vuelve al menú de bebidas.

Activar un menú y navegar por un menú Pulse la tecla correspondiente para activar un menú. En el menú correspondiente podrá iniciar acciones o modificar ajustes.

Ajustes Idioma J Hora Timer Una raya a la derecha del display indica que hay más opciones y textos. Utilice las teclas de dirección para mostrarlos. Por la marca de verificación ( sabrá qué ajuste está seleccionado en ese momento.

20

Introducir agua Además de la calidad de los granos de café, también la calidad del agua es determinante para obtener un buen café o espresso. ¡Atención! Riesgo de infección por gérmenes. Cambie el agua diariamente para evitar que se formen gérmenes.

El agua templada o caliente, así como otro tipo de líquidos, pueden dañar la máquina de café. No rellene el recipiente con agua mineral. Con ella se formarían incrustaciones de cal en la máquina de café y resultaría dañada.

^ Presione en la parte derecha de la tapa. ^ Extraiga el recipiente de agua tirando de la tapa hacia delante. ^ Introduzca agua potable limpia y fría en el recipiente de agua hasta la marca "máx.". ^ Vuelva a introducir el recipiente de agua. Consejo: Cuando el recipiente de agua esté un poco hacia delante o hacia arriba, compruebe si la superficie de apoyo del depósito de agua está sucia. La válvula de salida podría tener fugas. Limpie la superficie de apoyo si fuera necesario.

21

Introducir los granos de café Puede preparar café o espresso con granos de café tostados enteros que la máquina de café muele al momento para cada preparación. Para ello, llene el depósito de granos con los granos de café. También puede preparar café utilizando café molido (véase "Preparar cafés con café molido").

Indicación: Para moler los granos de café se puede utilizar un molinillo para nueces o semillas, que por lo general tienen una cuchilla de acero inoxidable rotativo. A continuación se introduce el café sin tostar molido proporcionalmente en el depósito para café molido y se prepara la bebida deseada (véase "Preparar cafés con café molido").

¡Atención! ¡Daños en el molinillo! Introduzca únicamente granos de café tostados para espresso o café en el depósito de granos. No introduzca café molido en el depósito de granos.

¡Atención! ¡El azúcar puede dañar la máquina de café! No introduzca en el depósito de granos de café ningún tipo de granos de café azucarados, caramelizados o tratados, así como cualquier tipo de líquido edulcorado. No utilice café en grano sin tostar (café verde) o mezclas de café que contengan café verde. Los granos de café de este tipo son muy duros y contienen todavía un cierto grado de humedad residual. El molinillo de la máquina de café podría sufrir desperfectos ya en la primera moledura.

22

^ Retire la tapa del depósito de granos de café. ^ Llene el depósito con café en grano. ^ Coloque de nuevo la tapa. Consejo: Disponga en el depósito de granos de café tan solo la cantidad de granos que necesite para hacer café durante unos días. El café pierde el aroma al estar al aire.

Conexión y desconexión de la máquina de café Conexión

Desconexión

El interruptor del lado izquierdo de la máquina se encuentra en la posición "I".

^ Pulse la tecla Conexión/Desconexión -.

^ Pulse la tecla Conexión/Desconexión -. El aparato se calienta y se enjuagan los conductos. Por la salida central sale agua caliente. Si la máquina de café todavía tiene una temperatura de funcionamiento superior a 60 °C, no comienza el proceso de aclarado. Podrá continuar utilizando la máquina, tan pronto como en el display aparezca "Seleccionar bebida". En caso de no pulsar ninguna tecla o de no realizar ningún programa de mantenimiento, el display se desconecta aprox. después de 7 minutos, para ahorrar energía. Los LED situados a la derecha se iluminan al pulsarlos, si la máquina está conectada. Para "despertar" la máquina y poder preparar bebidas, pulse cualquier tecla sensora.

Después de preparar un café se enjuagan las conducciones de café antes de la desconexión. En caso de haber preparado una bebida con leche, en el display aparece "Colocar el conducto de leche en la chapa de goteo". Cuando haya colocado el conducto de leche en la chapa de goteo, ^ pulse OK. Si no se ha enjuagado el conducto de la leche antes de la desconexión, deberá hacerlo al volver a conectar la máquina.

En caso de ausencias prolongadas En caso de no usar la máquina de café durante un tiempo prolongado: ^ Vacíe la bandeja colectora, el recipiente para posos y el recipiente de agua. ^ Limpie a fondo todos los componentes, también la unidad central. ^ Desconecte el aparato con el interruptor de red. La indicación horaria ajustada no se guardará y deberá volver a ajustarla la próxima vez que conecte la máquina.

23

Calentamiento de tazas (CM 6310) El sabor del espresso y de otras bebidas de café se despliega plenamente en tazas precalentadas y se mantiene durante más tiempo. Cuanto menor sea la cantidad de café y cuanto mayor sea el grosor de la taza, más importancia tendrá el precalentamiento de la taza. Puede precalentar tazas o vasos con el calentamiento de tazas de la parte superior de la máquina de café.

^ Coloque las tazas o los vasos sobre el calentamiento de tazas de la máquina de café. El calentamiento de tazas está continuamente caliente mientras esté conectada la máquina de café.

24

Conectar o desconectar el calentamiento de tazas ^ Pulse X . ^ Seleccione "Calentamiento de tazas" y confirme con OK. ^ Seleccione la opción deseada y pulse OK. El ajuste se memoriza.

Ajustar la salida central a la altura de las tazas Puede ajustar la salida de café a la altura de las tazas o vasos que utilice. De esta forma el café o espresso no se enfriará tan rápido y la crema se mantendrá durante más tiempo.

^ Tire de la salida central hacia abajo hasta el borde del recipiente. o ^ Deslice la salida central hacia arriba hasta que el recipiente deseado quepa debajo.

25

Preparar bebidas Puede elegir entre los siguientes tipos de café con leche:

Especialidades de café

El Ristretto es un tipo de Espresso, más concentrado y fuerte. Tiene la misma cantidad de café en polvo que un Espreso pero se prepara con menor cantidad de agua. El Espresso es un café fuerte y aromático, cuya espuma tiene un color marrón nuez y una textura dura, de crema. Utilice para este tipo de preparación, los granos de café específicos. El Café se diferencia del Espresso en el tostado especial de los granos y en una cantidad de agua mayor. Café largo es un café realizado con una cantidad de agua significativamente mayor.

^ Coloque una taza debajo de la salida central. ^ Pulse la tecla sensora para seleccionar la bebida deseada. .

Espresso

/

Café

x

en "Otros programas": Ristretto, café largo

La bebida de café deseada se vierte en la taza a través de la salida central. Deseche los dos primeros cafés para eliminar los restos de café del control de fábrica del sistema de filtrado.

26

Preparar bebidas Dos porciones

Cancelar la preparación

Puede solicitar la preparación de dos bebidas a la vez en una única taza o en dos tazas.

Para interrumpir una preparación,

Para llenar dos tazas al mismo tiempo,

^ pulse la tecla de bebidas iluminada o de nuevo x para bebidas de "Otros programas". Consejo: Tan pronto como aparezca en el display "Stop", puede interrumpir la preparación pulsando OK. En la preparación de Tipos de café con leche o dos porciones de una bebida puede interrumpir cada preparación individualmente. ^ Pulse OK. La máquina de café cancela la preparación.

^ coloque una taza debajo de cada boquilla de salida. ^ Pulse °. ^ Pulse la tecla sensora para seleccionar la bebida deseada. De la salida central salen dos tazas de la bebida de café deseada. Consejo: Si durante cierto tiempo no pulsa ninguna tecla para seleccionar bebida, se restablece la selección "Dos dosis" °.

27

Preparar bebidas Preparar cafés con café molido Para la preparación de cafés con café molido, introduzca el café molido por dosis en el depósito correspondiente. Puede preparar p. ej. café descafeinado, a pesar de que en el depósito de granos haya granos de café con cafeína. La máquina de café detecta automáticamente que usted ha introducido café molido en el depósito para café molido.

^ Abra el depósito para café molido.

Con café molido sólo podrá preparar un café o un espresso.

^ Vierta una cuchara rasa de café molido en el depósito para café molido.

Introducir el café molido

^ Cierre el depósito para café molido.

Para dosificar correctamente el café molido, utilice la cuchara de café incluida.

En el display aparece "¿Preparar café con café molido?".

No introduzca más de una cucharada rasa de café molido en el depósito para café molido. Si se introduce demasiado café molido en el cajón de café molido, la unidad central no podrá prensarlo.

La máquina de café utiliza todo el café molido que usted haya introducido para la próxima preparación del café.

28

Preparar bebidas Preparar cafés con café molido Si desea preparar un café con café molido: ^ "sí", pulse la tecla OK. A continuación puede seleccionar la bebida de café que desea preparar con el café molido. ^ Coloque una taza debajo de la salida central. ^ Seleccione la bebida deseada. Se va preparar la bebida de café deseada. Si no desea preparar una bebida con café molido: ^ "no", confirme pulsando OK. El café molido se eliminará en el recipiente para posos.

Bebidas con leche

,¡Precaución! ¡Riesgo de sufrir

quemaduras y escaldaduras en la salida central y en la válvula de vapor! Los líquidos y el vapor que salen de la máquina están muy calientes.

Utilice únicamente leche sin aditivos. La mayoría de los aditivos que contienen azúcar se adhieren a los conductos de leche y causan daños en la máquina de café. Cuando se solicita una preparación con leche, la máquina de café se calienta. En la salida central la leche aspirada se calienta con vapor y para preparar espuma de leche, además se espuma. En caso de no haber preparado leche desde hace un tiempo, limpie el conducto de leche antes de realizar cualquier preparación. Así eliminará los posibles gérmenes que se hayan producido.

29

Preparar bebidas Puede elegir entre los siguientes tipos de café con leche: El cappuccino se compone de dos tercios de espuma de leche y un tercio de espresso. El latte macchiato se compone de un tercio de leche caliente, espuma de leche y espresso.

^ Llene el recipiente de leche como máximo hasta 2 cm antes del borde. Cierre el recipiente de leche con la tapa. ^ Coloque el conducto para la leche en la tapa desde la parte exterior hasta que encaje.

El Caffè latte se hace con leche caliente y Espresso. Además puede preparar leche caliente y espuma de leche. Indicaciones sobre el recipiente para leche (Volumen de suministro CM 6310) El recipiente para la leche de acero inoxidable mantiene la leche fría durante más tiempo. Tan solo es posible preparar una buena espuma de leche si la leche está lo suficientemente fría (– 13 ºC).

^ Coloque el tubo de succión de acero inoxidable en la tapa desde el interior. Asegúrese de que el extremo biselado apunta hacia abajo. 30

^ Coloque el depósito para la leche a la derecha junto a la máquina de café. Inserte el conducto para la leche en el alojamiento de la salida central.

Preparar bebidas Utilizar leche en envase de cartón impermeabilizado u otro tipo de envases

Preparar bebidas con leche ^ Coloque un recipiente apropiado debajo de la salida central. ^ Pulse la tecla sensora para seleccionar la bebida deseada.

El conducto para la leche en envase de cartón impermeabilizado (tetrabrik) u otro tipo de envases de leche se encuentra detrás de la puerta del aparato.

H

Cappuccino

k

Latte macchiato

x

en "Otros programas": Cafè Latte, leche caliente, espuma de leche

La bebida deseada se prepara.

^ Coloque el conducto para la leche en el alojamiento de la salida central.

^ Coloque el recipiente con leche a la derecha junto a la máquina de café. ^ Introduzca el conducto para la leche en el recipiente. Tenga en cuenta que el conducto para la leche esté lo suficientemente sumergido en el recipiente.

31

Preparar bebidas Preparar agua caliente (CM 6310)

,¡Atención! ¡Peligro de sufrir quemaduras o escaldaduras en la salida de agua caliente! El agua que sale está muy caliente.

Compruebe si el agua preparada no está suficientemente caliente para preparar té negro.

Preparación de bebidas desde un perfil En "Perfiles" puede realizar los ajustes necesarios para adaptar las bebidas a su gusto (véase "Perfiles"). Si ya ha creado un perfil, puede seleccionarlo para preparar algunas bebidas. ^ Pulse #. ^ Seleccione el perfil deseado utilizando las flechas y pulse OK. Para indicar que se ha seleccionado un perfil, en el display se muestra el nombre del perfil. Ahora podrá preparar la bebida deseada.

^ Coloque un recipiente apropiado debajo de la salida de agua caliente. ^ Pulse x . ^ Seleccione "Agua caliente" y pulse OK. El agua caliente se vierte en el recipiente situado debajo de la salida de agua caliente. Para finalizar la preparación, ^ pulse OK. La máquina de café cancela la preparación.

32

Saborear un café a su gusto A fin de adaptar a la máquina de café el tipo de café utilizado de forma óptima, puede modificar la cantidad de café molido en el menú "Parámetros" ,, ajustar la temperatura de preparación o seleccionar la opción "Aromatización". Puede confirmar los parámetros para cada preparación de café en el perfil Miele y confirmar individualmente cada perfil que haya añadido. Además puede ajustar el grado de molido a cada tipo de café que utilice.

Grado de molido Cuando el café molido tiene el grado de molido correcto, el café fluye uniformemente en la taza y se forma una crema. El grado de molido que ha ajustado es válido para todos los tipos de café.

El grado de molido es demasiado fino si – el café cae gota a gota en la taza. – la crema es de color marrón oscuro. Aumente el grado de molido para que los granos de café se muelan más gruesos. Tenga en cuenta lo siguiente para no dañar el molinillo de café: ajuste siempre el grado de molido únicamente en un nivel. Muela de nuevo los granos de café para regular de nuevo el grado de molido en niveles. ^ Abra la puerta del aparato.

La crema ideal tiene un color marrón avellana. Las siguientes características le indicarán si debe modificar la cantidad de café molido. El grado de molido es demasiado grueso si – el café fluye demasiado rápido en la taza. – la crema es muy clara e inconsistente. Reduzca el grado de molido para que los granos de café se muelan más finamente.

^ Desplace la palanca del grado de molido del aparato como máximo un paso a la izquierda (molido fino) o a la derecha (molido grueso). ^ Cierre la puerta del aparato. Al abrir la puerta, el contador para vaciar la bandeja colectora y el recipiente para posos se resetea. 33

Saborear un café a su gusto ^ Vacíe la bandeja colectora yel recipiente para posos. ^ Prepare una bebida de café. A continuación podrá reajustar de nuevo el grado de molido. El grado de molido modificado sólo será efectivo después de la segunda preparación de café.

Mostrar y modificar los parámetros para una bebida ^ Pulse ,. ^ Seleccione la bebida deseada y pulse la tecla OK. Los ajustes actuales para "la cantidad de molido", "la temperatura de filtrado" y "la aromatización" se muestran para esta bebida.

Cantidad de café molido La máquina de café puede moler y filtrar 6-14 g de café por taza. Cuanto más café molido se filtra, más fuerte será el café. Las siguientes características le indicarán si debe modificar la cantidad de café molido: La cantidad de café molido es demasiado baja si – el café fluye demasiado rápido en la taza. – la crema es muy clara e inconsistente. – el café está muy suave. Aumente la cantidad de café molido para filtrar más café molido. La cantidad de café molido es demasiado elevada si – el café cae gota a gota en la taza. – la crema es de color marrón oscuro. – el café está amargo. Reduzca la cantidad de café molido para filtrar menos café molido. ^ Seleccione "Cantidad de molido" y confirme con OK. ^ Pulse las flechas para modificar la cantidad. Confirme con OK. El ajuste se memoriza. Consejo: Si el café le resulta demasiado fuerte o demasiado amargo, pruebe otro tipo de café.

34

Saborear un café a su gusto Temperatura de preparación

Aromatización

La temperatura de preparación ideal depende

Al aromatizar se humedece en primer lugar el café molido con un poco de agua caliente después de molerlo. La cantidad de agua restante se presiona a través del polvo de café humedecido. De esta manera se intensificará el aroma del café.

– del tipo de café utilizado, – de si se va a preparar espresso o café, y – de la presión del aire de la zona. Cuando se emplaza la máquina de café en montañas, p. ej. a más de 2000 metros sobre el nivel del mar, se deberá reducir la temperatura de preparación, ya que la presión del aire más reducida hace hervir el agua incluso a bajas temperaturas. Hay cinco temperaturas de filtrado disponibles. Consejo:No todos los cafés soportan las altas temperaturas. Determinados tipos de café reaccionan de forma sensible, de manera que influyen en la formación de crema y en el sabor.

Puede ajustar una aromatización más breve o más larga o también puede desconectar la función "Aromatización". La aromatización está desconectada en el estado de suministro. ^ Seleccione "Aromatización" y confirme con OK. ^ Seleccione el ajuste deseado y pulse OK. El ajuste se memoriza.

^ Seleccione "Temperatura de preparación" y confirme con OK. ^ Seleccione la temperatura deseada y pulse OK. El ajuste se memoriza.

35

Cantidad de bebida El sabor del café depende, no solo del tipo de café, si no también de la cantidad de agua. Puede adaptar la cantidad de agua de todas las bebidas de café o la cantidad de agua caliente según el tamaño de sus tazas, así como ajustarla al tipo de café que utilice. Para los tipos de café con leche también puede ajustar la cantidad de espresso o de café a su gusto, al igual que la proporción de leche o de espuma de leche. Asimismo tiene la posibilidad de determinar las cantidades de leche caliente y de espuma de leche. Se puede programar una cantidad máxima posible para cada bebida. Cuando ésta se alcanza se detiene la preparación. Después se memoriza la cantidad máxima posible para ese tipo de bebida. La cantidad de bebida modificada siempre se memoriza en el perfil actual. El nombre del perfil actual aparece en la parte superior izquierda del display. Tiene dos posibilidades para iniciar la programación de cantidades: – con las teclas para seleccionar bebidas cuando prepare una bebida de café, o – cuando accede a "Cantidad de bebida" en el menú "Parámetros" ,.

36

Si el recipiente de agua se vacía durante la preparación, la máquina de café cancelará la programación de cantidades de la máquina de café. La cantidad de bebida no se memoriza. Consejo: Para interrumpir la modificación de la cantidad de bebida, pulse la tecla de bebidas iluminada o x para bebidas de "Otros programas".

Modificar la cantidad de bebida durante la preparación de bebidas Adaptar la cantidad de bebida para Espresso . y café / ^ Coloque la taza deseada debajo de la salida central. ^ Pulse .,o / hasta que en el display se muestre "modificar". La bebida deseada se prepara. Podrá confirmar la cantidad de bebida, en cuanto aparezca en el display "guardar". ^ Cuando la taza esté llena a su gusto, pulse OK. Desde este momento, esta bebida se preparará con la cantidad guardada.

Cantidad de bebida Adaptar la cantidad de bebida para cappuccino y latte macchiato ^ Coloque un recipiente apropiado debajo de la salida central. ^ Pulse H o k hasta que en el display se muestren los ingredientes de la bebida. Cappuccino: espuma de leche, espresso Latte macchiato: leche caliente, espuma de leche, espresso ^ Seleccione con las teclas de dirección todos los ingredientes para los que desee modificar la cantidad de bebida. Púlselos uno a uno con la tecla OK. La marca 9 delante del ingrediente le indica qué cantidad va a modificar. ^ Seleccione "Iniciar" y confirme con OK.

Cantidades de bebidas para Ristretto, café largo, Caffè Latte, leche caliente y espuma de leche ^ Coloque un recipiente adecuado debajo de la salida central. ^ Pulse ,. ^ Seleccione la bebida deseada. ^ Seleccione "Cantidad de bebida" y pulse OK. Para Caffè Latte puede modificar la cantidad de cada uno de los componentes - leche caliente, Espresso-, tal y como se describe en "Cantidades de bebidas para Cappuccino y Latte macchiato". Para Ristretto, café largo, espuma de leche y leche caliente proceda tal y como se describe en "Cantidades de bebidas para café y Espresso".

La máquina de café comienza la preparación. Ahora puede determinar la cantidad para cada ingrediente seleccionado en cuanto aparece "guardar" en el display. ^ Cuando la cantidad del ingrediente correspondiente sea la deseada, pulse la tecla OK. ^ Guarde las cantidades deseadas de los ingredientes seleccionados. A partir de ahora esta bebida se preparará con los ingredientes y la cantidad de bebida programados.

37

Cantidad de bebida Acceder y modificar las cantidades de bebida en el menú "Parámetros" , ^ Pulse ,. ^ Seleccione la bebida deseada y pulse la tecla OK. ^ Seleccione "Cantidad de bebida" y pulse la tecla OK. A partir de este momento el modo de proceder es idéntico al de modificar la cantidad de bebida en la preparación de bebidas.

38

Modificar la cantidad de bebida para perfiles diferentes Puede adaptar de forma individual la cantidad de bebida para cada perfil. ^ Pulse #. ^ Seleccione el perfil deseado. El nombre del perfil actual se muestra en la parte superior izquierda del display. Tal y como se ha descrito anteriormente, puede modificar las cantidades de bebidas individualmente (véase el capítulo "Cantidades de bebidas en el menú "Modificar parámetros ," o "Modificar cantidades de bebidas en la preparación de bebidas").

Perfiles En caso de compartir la máquina de café con otras personas con gustos diferentes, puede añadir perfiles individuales al perfil Miele. En cada uno de los perfiles puede guardar los ajustes para cada tipo de bebida (cantidad de bebida, cantidad de café molido, temperatura de preparación). El nombre del perfil actual se muestra en la parte superior izquierda del display.

Activar el menú "Perfiles" { ^ Pulse #. Ahora puede "Crear un perfil". Cuando ya haya establecido un perfil adicional al perfil estándar de Miele, estarán también disponibles las siguientes opciones:

Crear perfil ^ Seleccione "Crear perfil" y pulse OK. En el display se representan letras que puede seleccionar con las teclas de dirección. También puede seleccionar cifras, mayúsculas y minúsculas con las teclas de dirección. ^ Seleccione los caracteres deseados y pulse OK. El carácter aparece en la línea superior. ^ Repita el proceso hasta que en la línea superior del display aparezca el nombre deseado. Consejo: Con la tecla # puede borrar el último carácter introducido. Cuando haya terminado con la introducción y desee guardar, ^ desplácese con las flechas hasta ( y pulse OK.

– Seleccionar perfil de entre los que ya existen en el aparato.

Si no desea guardar una introducción,

– Modificar nombre si se requiere modificar el nombre de un perfil de usuario.

^ pulse # hasta que se borren todos los caracteres y la máquina de café vuelva a la selección anterior.

– Borrar perfil si se requiere borrar un perfil de usuario.

Consejo: El último perfil creado está seleccionado como perfil actual.

– Modificar perfil para ajustar, si la máquina de café cambia al perfil estándar automáticamente después de cada preparación, al conectar está siempre activado el perfil estándar o está activado el último perfil seleccionado. Consejo: Si pulsa # o {, volverá de nuevo al menú principal.

39

Perfiles Seleccionar perfil Solo es posible la selección, si ya ha establecido un perfil adicional al perfil estándar de Miele. ^ Seleccione "Seleccionar perfil" y pulse OK. ^ Seleccione el perfil deseado y pulse OK. El nombre del perfil actual se muestra en la parte superior izquierda del display.

Modificar nombre Solo es posible la selección, si ya ha establecido un perfil adicional al perfil estándar de Miele. ^ Seleccione "Modificar nombre" y pulse OK. Proceda del mismo modo que con "Crear perfil": – Seleccione # para borrar un carácter, – para introducir nuevos caracteres, seleccione el carácter correspondiente y confirme con OK, – para memorizar el nombre modificado, seleccione ( y confirme con OK.

40

Borrar perfil Solo es posible la selección, si ya ha establecido un perfil adicional al perfil estándar de Miele. No se puede eliminar el perfil estándar de Miele. ^ Seleccione "Eliminar perfil" y pulse OK. ^ Seleccione el perfil que desea eliminar y confirme con OK. El perfil se ha eliminado.

Perfiles Modificar perfil Puede ajustar la máquina de café de forma que, después de cada preparación, o bien vuelva al perfil estándar de Miele, o que, al conectarla, esté activado siempre el perfil estándar de Miele o que se mantenga el último perfil seleccionado. ^ Seleccione "Modificar perfil" y pulse OK. Ahora tiene las siguientes opciones: – Manualmente: El perfil seleccionado permanece activo hasta que elija otro perfil. – Después de cada café: Después de cada preparación de bebida el aparato vuelve automáticamente al perfil estándar de Miele. – Al conectar: Cada vez que se conecte el aparato, éste selecciona automáticamente el perfil de usuario estándar de Miele, independientemente del perfil que estaba ajustado antes de producirse la última desconexión. ^ Seleccione la opción deseada y pulse OK.

41

Ajustes En el menú "Ajustes" puede adaptar la máquina de café a sus necesidades de forma individual. Los ajustes son válidos para todos los perfiles.

Activar el menú "Ajustes" ^ Pulse X . Ahora puede comprobar o modificar los ajustes. La marca ( detrás de la entrada en cuestión le indica qué ajuste está activado en cada momento. Al pulsar # accederá al siguiente nivel de menú superior. Al pulsar X accederá de nuevo a "Seleccionar bebida".

42

Modificar y guardar ajustes ^ Pulse X . ^ Utilice las flechas para seleccionar el ajuste deseado y pulse OK. ^ Pulse las teclas de dirección hasta que la opción deseada aparezca con un fondo claro. ^ Pulse OK. El ajuste se memoriza.

Ajustes Relación de los ajustes posibles El ajuste de fábrica de cada punto de menú se indica en negrita. Punto de menú

ajustes posibles

Idioma

español, otros idiomas País

Hora

Formato de hora 12 h / 24 h ajustar

Timer

ajustar conectar a las / desconectar tras (00:30) / desconectar a las activar conectar a las (sí / no) / desconectar a las (sí / no)

Modo Eco

conectado / desconectado

Iluminación*

Luminosidad

Info

Preparaciones Total preparaciones / Espresso / Café / / Cappuccino / Latte machiato / ->->Ristretto / Café largo / Caffè Latte / Leche caliente / Espuma de leche / ->->Agua caliente Preparaciones hasta Descalcificar el aparato Desengrasar la unidad central

Bloqueo de puesta en funcionamiento

conectado / desconectado

Dureza del agua

blanda media dura muy dura

Intensidad del display

Luminosidad

Volumen*

Señales acústicas Sonido del teclado

Calentamiento de tazas*

conectado / desconectado

Distribuidor

Modo exposición conectado / desconectado

Ajuste de fábrica

no restaurar restaurar

* CM 6310

43

Ajustes Idioma

Timer

Puede seleccionar el idioma y el país para todos los textos del display.

Puede elegir entre las siguientes funciones del Timer:

Consejo: En caso de que haya seleccionado el idioma equivocado, localice el ajuste "Idioma" ayudándose del símbolo J.

La máquina de café

Hora

– se desconecta a una hora determinada ("Desconectar a las").

Aquí puede ajustar el formato horario y la hora. Formato de hora Existen las opciones siguientes: – Indicación de 24 horas (24 h) – Indicación de 12 horas (12 h) Ajustar Ajuste las horas y los minutos con las teclas de dirección.

– se conecta a una hora determinada, p. ej. por las mañanas para el desayuno ("Conectar a las").

– se desconecta transcurrido un tiempo concreto, en caso de que no se haya pulsado ninguna tecla ("Desconexión tras"). El Timer debe estar activado tanto para "Conexión a las" como para "Desconexión a las". Conectar a las Si la función de bloqueo de puesta en funcionamiento está activada, el aparato no se conectará a la hora preajustada. Ajuste las horas y los minutos con las teclas de dirección. Cuando la máquina de café se haya conectado tres veces mediante la función Timer "Conectar a las" y no se haya preparado ninguna bebida, el aparato dejará de conectarse automáticamente. Así, en caso de ausencias prolongadas, p. ej. en vacaciones, la máquina de café no se conectará diariamente. Las horas programadas permanecen memorizadas y se activarán de nuevo con la siguiente conexión manual.

44

Ajustes Desconectar a las

Modo Eco

Ajuste las horas y los minutos con las teclas de dirección.

El modo Eco es un modo de ahorro de energía.

En caso de ausencias prolongadas, las horas programadas permanecen memorizadas y se activarán de nuevo con la siguiente conexión manual (véase "Conectar a las").

Cuando el modo Eco está conectado, la máquina se calienta de nuevo cada vez que prepara una bebida. La preparación dura un poco más de lo habitual.

Desconectar tras Si no se pulsa ninguna tecla ni se prepara ninguna bebida, la máquina de café se desconecta después de 30 minutos para ahorrar energía.

Cuando el modo Eco está desconectado, el consumo de electricidad es mayor. La máquina de café se calienta para la primera preparación después de la conexión. Después permanece caliente y se pueden preparar bebidas sin tiempo de espera.

Puede modificar este preajuste con las teclas de dirección y seleccionar un tiempo comprendido entre 15 minutos y 9 horas.

La máquina de café le advertirá de la modificación del consumo de energía.

Activar y desactivar Timer

(CM 6310)

Si está activado el bloqueo de puesta en funcionamiento no se puede seleccionar la función del Timer "Conectar a las". ^ Seleccione la función del Timer que desea. La función seleccionada se muestra marcada con un 9. ^ Pulse la flecha X tantas veces como sea necesario hasta que "aceptar" aparezca con un fondo claro. Pulse OK.

Iluminación Modifique la luminosidad con las teclas de dirección. Para desconectar la iluminación, ^ Para desconectar los sonidos, pulse la tecla de dirección X, hasta que no quede ningún segmento rellenado y aparezca "Desconectado". En caso de no pulsar ninguna tecla o de no llevar a cabo ningún programa de mantenimiento, la iluminación se desconecta una vez transcurridos aprox. 7 minutos, para ahorrar energía.

45

Ajustes Info (Mostrar información) En el punto de menú "Info" puede consultar el número de dosis preparadas de cada tipo de bebida.

Tan pronto como se desconecte la máquina de café, el aparato volverá a estar bloqueado.

Además puede ver si aún es posible realizar más de 50 preparaciones de bebida hasta la próxima descalcificación ("Preparaciones hasta descalcificación") o hasta desengrasar la unidad central ("Preparaciones hasta desengrasar la unidad central").

Dureza del agua

Para volver a acceder al nivel de menú anterior,

Modifique la luminosidad del display con las teclas de dirección.

^ pulse OK.

Volumen

Bloquear la máquina de café (Bloqueo de puesta en funcionamiento 0) Puede bloquear la máquina de café de manera que las personas no autorizadas, como p. ej. niños, no puedan utilizar el aparato. Activar y desactivar 0 el bloqueo de puesta en funcionamiento Si el bloqueo de puesta en funcionamiento está activado, la función del Timer "Conectar a las" está desactivada. Desactivar temporalmente la función de bloqueo de puesta en funcionamiento En cuanto en el display se muestra el mensaje "Pulsar la tecla OK durante 6 segundos para desbloquear", ^ pulse la tecla OK durante 6 segundos. 46

Encontrará toda la información sobre la dureza del agua en el capítulo "Primerapuesta en funcionamiento":

Intensidad del display

(CM 6310) Puede ajustar el volumen del tono de las señales y de las teclas con las teclas de dirección. Para desconectar el sonido, ^ Para desconectar los sonidos, pulse la tecla de dirección X, hasta que no quede ningún segmento rellenado y aparezca "Desconectado".

Calentamiento de tazas (CM 6310) Encontrará toda la información relacionada con el calentamiento de tazas en el capítulo "Calentamiento de tazas".

Ajustes Ajuste de fábrica Puede restablecer los ajustes de la máquina de café al estado de suministro, el ajuste de fábrica. Puede consultar los ajustes del estado de suministro en "Relación de los ajustes posibles". Los siguientes ajustes no son restaurados: ->Idioma ->Indicación horaria ->Total de preparaciones (Info)

Modo de exposición (distribuidores) Para el uso privado no se requiere esta función. Se puede presentar la máquina de café en comercios o en salas de exposiciones con la función "Distribuidores". De esta forma se ilumina el aparato, pero no se pueden preparar bebidas ni ejecutar acciones. Si ha activado el modo exposición no podrá desconectar la máquina de café con la tecla de Conexión/Desconexión K.

47

Limpieza y mantenimiento Visión general

,Limpie la máquina de café con regularidad para impedir la formación de gérmenes. Intervalo de tiempo recomendado

¿Qué debo limpiar / cuidar?

A diario (antes de desconectar la máquina de café)

Depósito de agua Recipiente para posos Bandeja colectora y chapa de goteo Recipiente de leche de acero inoxidable

1 vez por semana (más a menudo en caso de suciedad fuerte)

Salida central con Cappuccinatore integrado Limpiar la carcasa (especialmente después de la descalcificación) Desmontar la unidad central y limpiarla a mano Interior de la máquina de café

Aprox. cada 200 servicios

Desengrasar la unidad central (con pastilla de limpieza)

En función de la dureza del agua

Descalcificar la máquina de café

según las necesidades

Depósito de granos de café Depósito para café molido

Algunas piezas de la máquina de café se pueden lavar en el lavavajillas. Si estas piezas se lavan con frecuencia en el lavavajillas pueden decolorarse debido a restos de comida como p. ej. restos de tomate, o el recubrimiento puede resultar dañado. Los siguientes componentes deben ser lavados a mano exclusivamente: – Unidad central – Tapa de la salida central – Tapa del recipiente de agua – Tapa del depósito de granos de café – Recipiente de leche de acero inoxidable – Soporte para la chapa de goteo (sobre bandeja colectora)

48

Limpieza y mantenimiento ,¡Peligro de sufrir quemaduras

con componentes o líquidos calientes! Deje que la máquina de café se enfríe antes de limpiarla. Tenga en cuenta que el agua de la bandeja colectora puede estar muy caliente. No utilice aparatos de limpieza a vapor. El vapor puede producir un cortocircuito. A fin de evitar daños en las superficies durante la limpieza, nunca utilice – productos de limpieza que contengan sosa, amoniaco, ácidos o cloruros, – productos de limpieza que contengan disolventes,

Aclarar el aparato Cuando se prepara un café, la máquina de café también se enjuaga al desconectarse. De este modo se eliminan los posibles restos de café. También puede enjuagar el aparato manualmente.

^ Pulse  . ^ Seleccione "Mantenimiento" y confirme con OK. ^ Seleccione "Limpiar aparato" y confirme con OK. Los conductos se aclaran. Si fuera necesario, se le solicitará que coloque el conducto de leche en la chapa de goteo.

– productos de limpieza descalcificadores, – productos de limpieza especiales para acero inoxidable, – productos de limpieza para lavavajillas, – limpiacristales, – limpiahornos, – productos de limpieza abrasivos, p. ej. líquidos o en polvo, o piedras de limpieza, – estropajos y cepillos duros, como por ejemplo los especiales para cacerolas o aquellos que contengan restos de productos de limpieza abrasivos. – gomas quitamanchas, – rascadores de metal afilados. 49

Limpieza y mantenimiento Conducto de leche Asegúrese de limpiar meticulosa y regularmente los elementos que conducen leche. La leche contiene por naturaleza gérmenes que se reproducen rápidamente en caso de limpieza insuficiente. Las impurezas en el aparato pueden poner en peligro la salud. Aclarar el conducto de leche El conducto de leche se puede obstruir a causa de los restos de la leche. Si se ha preparado leche, la máquina de café le obliga a enjuagar el conducto de leche como muy tarde al desconectar la máquina. También puede enjuagar el conducto de leche manualmente.

^ Pulse . ^ Seleccione "Mantenimiento" y confirme con OK. ^ Seleccione "Aclarar conducto de leche" y pulse OK.

^ Coloque el conducto para la leche en la abertura derecha de la chapa de goteo, cuando se le indique. 50

^ Pulse OK. El conducto de leche se enjuaga. Limpiar el conducto de leche Se debe limpiar el conducto de leche aproximadamente una vez a la semana. La máquina de café le recordará puntualmente cuándo debe hacerlo. ^ Pulse OK. Si ha confirmado con OK el mensaje "Limpiar el conducto de leche", el contador interno del intervalo de limpieza se pone a cero. La máquina no volverá a recordárselo. Para limpiar el conducto para la leche existen dos posibilidades: – Puede retirar la salida central con el Cappuccinatore integrado, desmontarla y lavarla en el lavavajillas o a mano con agua caliente y un poco de detergente. – O puede limpiar el conducto para la leche con el programa "Limpiar el conducto para la leche" y el limpiador especial de Miele.

Limpieza y mantenimiento Limpiar el conducto de leche con el programa de mantenimiento

Realizar la limpieza:

No se puede interrumpir el proceso de limpieza. Se debe llevar a cabo el proceso completo.

^ Pulse  . ^ Seleccione "Mantenimiento" y confirme con OK. ^ Seleccione "Limpiar conducto para la leche" y pulse OK. El proceso se iniciará. ^ Siga las indicaciones del display. Cuando en el display aparezca "Poner el conducto para la leche en el producto para la limpieza", añada limpiador en polvo al agua: Introduzca el producto para la limpieza: Recomendamos que utilice el limpiador de Miele para obtener unos resultados óptimos de limpieza. El polvo de limpieza para el conducto de leche ha sido diseñado especialmente para las máquinas de café de Miele y de esta forma se evitan posibles daños.

^ Coloque el recipiente al lado de la máquina de café e inserte el conducto para la leche en el líquido de limpieza. Compruebe que el conducto esté lo suficientemente sumergido en el líquido. ^ Pulse OK. ^ Siga el resto de indicaciones del display. Una vez realizado el aclarado, habrá finalizado la limpieza.

Podrá adquirir el limpiador para conductos de leche en los establecimientos especializados Miele o a través del Servicio Post-Venta o en www.mieleshop.com. ^ Introduzca el limpiador en polvo en un recipiente con 200 ml de agua caliente. Remueva con una cuchara hasta conseguir que el limpiador se disuelva totalmente.

51

Limpieza y mantenimiento Salida central con Cappuccinatore integrado Limpie la tapa de acero inoxidable de la salida central exclusivamente a mano con agua caliente y un poco de detergente. El resto de accesorios se pueden lavar en el lavavajillas.

^ Gire la parte superior a con el alojamiento para el conducto para la leche y extráigalo. Tire de la pieza Y b. Extraiga las boquillas de salida c.

^ Tire de la salida central completamente hacia abajo y quite la tapa de acero inoxidable tirando de ella hacia delante.

^ Limpie a fondo todos los componentes. ^ Limpie la superficie de la salida central con un paño húmedo.

^ Extraiga la unidad de salida hacia adelante.

52

Limpieza y mantenimiento En caso de obstruirse el conducto de la leche, límpielo debajo del agua con el cepillo que se adjunta:

Recipiente de leche

^ Introduzca el cepillo en el conducto de la leche. Mueva el cepillo arriba y abajo hasta eliminar todos los restos de leche.

Es recomendable desmontar a diario el recipiente de leche y limpiarlo.

^ Vuelva a colocar la unidad de salida. ^ Introduzca la unidad de salida en la salida central. Presione hasta que las boquillas de salida queden niveladas con el canto de salida. ^ Coloque la tapa de acero inoxidable y, si fuera necesario, el conducto de leche.

(CM 6310)

^ Limpie todos los componentes en profundidad a mano con agua caliente y un poco de detergente. En caso necesario, utilice el cepillo que se adjunta, para retirar todos los restos de leche. ^ Aclare todas las piezas cuidadosamente bajo el grifo de agua corriente. Los restos de jabón pueden influir en el sabor de la leche y en la calidad de la espuma de leche. Seque todas las piezas. ^ Vuelva a colocar el recipiente de leche.

53

Limpieza y mantenimiento Depósito de agua Limpie la tapa del recipiente de agua en profundad y a manocon agua caliente y un poco de detergente. Cambie el agua diariamente para evitar la formación de gérmenes. Preste atención a que la válvula, la superficie inferior del depósito de agua y la superficie de apoyo de la máquina de café estén limpias. Sólo así se puede colocar correctamente el depósito de agua.

^ Vuelva a introducir el recipiente de agua.

Chapa de goteo ^ Extraiga la chapa de goteo del soporte sobre la bandeja colectora. ^ Limpie la chapa de goteo en el lavavajillas o a mano con agua caliente y un poco de detergente. ^ Seque la chapa de goteo.

^ Presione en la parte derecha de la tapa. ^ Extraiga el recipiente de agua tirando de la tapa hacia delante.

^ Vuelva a colocar la chapa de goteo. Tenga en cuenta que el alojamiento para el conducto para la leche se encuentra situado a la derecha.

^ Retire la tapa del recipiente de agua y límpiela a mano. ^ Limpie el depósito de agua en el lavavajillas o a mano con agua caliente y un poco de detergente. Seque el depósito de agua. ^ Limpie y seque la superficie de apoyo de la máquina de café cuidadosamente, sobre todo los huecos.

54

Limpieza y mantenimiento Bandeja colectora y recipiente para posos

^ Tire de la salida central hacia arriba.

Limpie la bandeja colectora y el recipiente para posos diariamente para impedir que se formen olores o moho. El recipiente para posos se encuentra en la bandeja colectora. En él puede haber en muchas ocasiones agua del aclarado. La máquina de café indica a través del display el momento en que la bandeja colectora y/o el recipiente para posos están llenos y deben vaciarse. En ese momento, deberá vaciar y limpiar la bandeja colectora y el recipiente para posos. ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Si acabara de aclarar la máquina de café, espere algún tiempo antes de extraer la bandeja colectora del aparato. Puede caer agua de aclarado.

^ Extraiga la bandeja colectora con cuidado. Retire la tapa a. ^ Vacíe la bandeja colectora yel recipiente para posos. ^ Retire la chapa de goteo b y el soporte para la chapa de goteo c. ^ Limpie todas las piezas. Limpie el soporte a mano en profundidad con agua templada y un poco de detergente. El resto de piezas son aptas para la limpieza en el lavavajillas. ^ Limpie la parte del interior del aparato que se encuentra debajo de la bandeja colectora. ^ Vuelva a colocar todos los componentes e introduzca la bandeja colectora en el interior de la máquina. Asegúrese de introducir la bandeja colectora con rejilla en el aparato hasta el tope.

55

Limpieza y mantenimiento Depósito de granos y depósito para café molido

,Antes de limpiarla, desconecte

la máquina de café del interruptor de red.

Consejo: Utilice un aspirador para eliminar los restos de café del depósito de granos y del depósito para café molido. ^ Abra el depósito de granos de café. ^ Retire los granos de café que haya. ^ Limpie el depósito de granos con un paño seco y suave. A continuación puede volver a rellenar el depósito con granos de café. Si es necesario, limpie el depósito para café molido. ^ Abra el depósito para café molido. ^ Retire los restos de café en polvo.

Unidad central

,Antes de limpiarla, desconecte la máquina de café del interruptor de red.

Limpie la unidad central únicamente a mano con agua caliente sin detergente. Los componentes móviles de la unidad central están engrasados. Los detergentes provocan daños en la unidad central. Limpie la unidad central una vez a la semana. Desmontar la unidad central y aclararla a mano Puede extraer la unidad central para limpiarla. ^ Abra la puerta del aparato.

^ Pulse la tecla inferior del mango de la unidad central a y gírelo hacia la izquierda b. ^ Extraiga la unidad central de la máquina de café con cuidado. 56

Limpieza y mantenimiento Si no puede extraer la unidad central o sólo puede hacerlo con mucho esfuerzo, entonces no se encuentra en la posición básica (véase "¿Qué hacer si ...?"). Si ha extraído la unidad central, no cambie la posición del mango de la unidad central. Se modificaría el ajuste de la unidad central y no podría volver a introducirse en la máquina de café. ^ Limpie la unidad central manualmente bajo el grifo de agua caliente sin productos de limpieza.

^ Elimine los restos de café de los filtros (flechas). Un filtro está situado en el embudo y el segundo a la izquierda del embudo. ^ Seque el embudo para que en la próxima preparación el café molido no se pegue al embudo.

Tenga en cuenta que deberá limpiar periódicamente los restos de café molido, para evitar la formación de moho. Consejo: Elimine los restos secos de café molido con un aspirador. Proceda en el orden inverso para volver a montar la unidad central: ^ Introduzca la unidad central recta en la máquina de café.

^ Pulse la tecla inferior del mango de la unidad central a y gírelo a la derecha b. ^ Cierre la puerta del aparato. ^ Vacíe la bandeja colectora yel recipiente para posos.

^ Limpie cuidadosamente el interior de la máquina de café.

57

Limpieza y mantenimiento Desengrasar la unidad central Dependiendo del contenido de grasa del tipo de café utilizado, es posible que la unidad central se obstruya con más rapidez. La unidad central se debe desengrasar con regularidad para poder garantizar el correcto funcionamiento de la máquina de café y la obtención de bebidas de café aromáticas. Recomendamos que utilice las pastillas limpiadoras de Miele para obtener unos resultados óptimos de limpieza. Dichas pastillas de limpieza para desengrasar la unidad central han sido diseñadas especialmente para las máquinas de café de Miele y de esta forma se evitan posibles daños.

No se puede interrumpir el proceso de limpieza. Se debe llevar a cabo el proceso completo. ^ Pulse OK. El proceso se iniciará. ^ Siga las indicaciones del display. Cuando en el display aparece "Introducir las pastillas limpiadoras en el depósito para café molido y cerrar":

Podrá adquirir las pastillas limpiadoras en los establecimientos especializados Miele o a través del Servicio Post-Venta o en www.miele-shop.com. Una vez se han realizado 200 preparaciones, en el display aparece "Desengrasar la unidad central".

^ Introduzca la pastilla para la limpieza en el depósito para café molido.

^ Pulse OK.

^ Siga el resto de indicaciones del display.

Este mensaje sigue apareciendo en el display hasta que se desengrase la unidad central. Para desengrasar la unidad central,

^ pulse  . ^ Seleccione "Mantenimiento" y confirme con OK. ^ Seleccione "Desengrasar la unidad central".

58

Una vez realizado el aclarado, habrá finalizado la limpieza.

Limpieza y mantenimiento Carcasa Elimine la suciedad de la carcasa inmediatamente. Las superficies pueden decolorarse o sufrir alteraciones al depositarse suciedad en ellas. ¡Asegúrese de que no entra agua en el display! Todas las superficies son sensibles a los arañazos y pueden cambiar de color si entran en contacto con productos de limpieza inapropiados. Cerciórese de eliminar inmediatamente las posibles salpicaduras originadas durante la descalcificación. ^ Desconecte la máquina de café. ^ Limpie el frontal del aparato con una bayeta limpia, detergente suave y agua caliente. Seque todo a continuación con un paño suave. Consejo: Puede limpiar la carcasa con el paño multiuso de microfibra de Miele.

59

Descalcificar el aparato ¡Atención! ¡Daños en superficies delicadas y suelos de acabados naturales! Las salpicaduras de la solución descalcificadora podrían llegar a las superficies cercanas. Asegúrese de limpiar inmediatamente las posibles salpicaduras producidas durante la descalcificación. La máquina de café se calcifica con el uso. La rapidez con la que se calcifica depende del grado de dureza del agua utilizada. Los restos de cal deben ser eliminados con regularidad. El aparato le guiará durante el proceso de descalcificación. En el display aparecen diversos mensajes, p. ej., le pedirá que vacíe la bandeja de goteo con canaletas o que llene el depósito de agua. Es obligatorio realizar la descalcificación. La máquina de café a través del display le solicitará con antelación que descalcifique el aparato. En el display aparece "Preparaciones hasta descalcificación: 50". La máquina de café indica el número de preparaciones que quedan hasta la descalcificación cada vez que se prepara una bebida. ^ Pulse OK. Cuando la cantidad de preparaciones restantes sea igual a 0, la máquina de café se bloqueará. En el display aparece "Descalcificar aparato". Puede desconectar la máquina de café si no desea descalcificar el aparato en ese momento. Solo podrá preparar bebidas después de la descalcificación. 60

Descalcificación tras petición en el display No se puede interrumpir el proceso de descalcificación. Se debe llevar a cabo el proceso completo. Para iniciar la descalcificación directamente, ^ pulse OK. El proceso se iniciará. ^ Siga las indicaciones del display. Cuando en el display aparezca "Llenar el depósito de agua con descalcificador y agua templada hasta la marca de descalcificación F e introducirlo", proceda de la forma siguiente: Elaborar la solución descalcificadora Para una limpieza óptima del aparato, le recomendamos que utilice las pastillas descalcificadoras que se adjuntan. Éstas han sido especialmente creadas para nuestra máquina de café y utilizándolas evita cualquier tipo de daño en el aparato. El resto de productos descalcificadores, que además de ácido cítrico también contienen otros ácidos y/o tienen otras sustancias indeseadas, como p. ej., cloruros, podrían dañar el producto. Asimismo, tampoco se podría garantizar la eficacia exigida si no se mantiene la concentración de la solución descalcificadora.

Descalcificar el aparato Podrá adquirir las pastillas descalcificadoras en los establecimientos especializados Miele o a través del Servicio Post-Venta o en www.miele-shop.com.

Cuando en el display aparece "Aclarar el depósito de agua y llenar hasta la marca de descalcificación F con agua limpia":

Para el proceso de descalcificación necesitará 1 pastilla descalcificadora.

^ Aclare el depósito de agua a fondo con agua limpia. Tenga en cuenta que no queden restos de producto para la descalcificación en el recipiente de agua. Llénelo con agua potable limpia hasta la marca F. Una vez realizado el aclarado, habrá finalizado la limpieza. Puede volver a preparar bebidas.

^ Llene el depósito de agua con agua tibia hasta la marca F. ^ Introduzca 1 pastilla de descalcificación en el agua. Tenga en cuenta la relación de mezcla del producto para la descalcificación. Es importante que no llene el depósito con menos o más agua. De lo contrario el proceso de descalcificación se interrumpirá antes de tiempo. Realizar la descalcificación: ^ Vuelva a introducir el recipiente de agua.

Tenga en cuenta que las posibles salpicaduras producidas durante la descalcificación deberán eliminarse inmediatamente con una bayeta, ya que las superficies podrían resultar dañadas.

Iniciar la descalcificación sin solicitud por parte del aparato ^ Pulse  . ^ Seleccione "Mantenimiento" y confirme pulsando OK. ^ Seleccione "Descalcificar el aparato". No se puede interrumpir el proceso de descalcificación. Se debe llevar a cabo el proceso completo. ^ Pulse OK. Se inicia la descalcificación.

^ Siga el resto de indicaciones del display.

61

¿Qué hacer si ...? Vd. mismo podrá solucionar la mayoría de las anomalías y fallos que pueden producirse durante el funcionamiento cotidiano. La siguiente relación le ayudará a localizar la causa de la anomalía y a eliminarla. No obstante, tenga en cuenta:

,¡Atención! ¡No abra la carcasa bajo ninguna circunstancia! Los trabajos de reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado por Miele. Una reparación inadecuada puede entrañar graves peligros para el usuario. Si no encuentra la causa de una anomalía o no la puede solucionar, póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

Mensajes en el display Confirme los mensajes de anomalía con la tecla "OK". Eso significa, también cuando se ha solucionado el problema, que la anomalía puede volver a aparecer en el display. ^ Siga las indicaciones del display, a fin de solucionar la "anomalía". ^ Si el aviso de anomalía vuelve a aparecer en el display, póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

Mensaje

Causa y solución

F1, F2 F80, F82

Se ha producido una anomalía en el interior del aparato. ^ Desconecte la máquina de café pulsando la tecla On/ Off -. Espere aprox. 1 hora antes de volver a conectar la máquina.

F 41, F 42 F 74, F 77 F 235, F 236

Se ha producido una anomalía en el interior del aparato. ^ Desconecte la máquina de café con la tecla On/Off -. Espere aprox. 2 minutos antes de volver a conectarla.

62

¿Qué hacer si ...? Mensaje

Causa y solución

"Cantidad de moli- En el compartimento dosificador para café molido hay dedo demasiado masiado café molido. grande" Cuando se introduce más de una cucharadita rasa de café molido en polvo en el depósito para café molido, la unidad central no puede prensar el café molido. El café molido se vacía en el recipiente para posos y en el display se muestra un mensaje de anomalía. ^ Desconecte la máquina de café a través de la tecla Conexión/desconexión -. ^ Extraiga la unidad central y límpiela (véase "Limpieza y mantenimiento" - "Unidad central"). ^ Retire el café molido del interior de la máquina de café, p. ej. con un aspirador. ^ Dosifique el café molido con la cucharita suministrada. Introduzca solamente una porción de café molido en el depósito para café molido.

63

¿Qué hacer si ...? Mensaje

Causa y solución

F73 o "Controlar la unidad central"

La unidad central no puede estar en la posición básica. ^ Desconecte la máquina de café a través de la tecla Conexión/desconexión -. ^ Extraiga la unidad central y límpiela (véase "Limpieza y mantenimiento" - "Unidad central").

^ Desplace el orificio de expulsión de café de la unidad central en la posición básica. ^ No coloque la unidad central. Cierre la puerta de la máquina y conéctela con la tecla On/Off -. Se inicia el accionamiento de la unidad central y se coloca en la posición básica. ^ Cuando aparezca el mensaje "Colocar unidad central", vuelva a colocar la unidad central. Cierre la puerta de la máquina.

64

¿Qué hacer si ...? Comportamiento inesperado de la máquina de café Anomalía

Causa y solución

CM 6310: La iluminación permanece desconectada después de encender la máquina de café.

La iluminación se ha desconectado. ^ Conecte la iluminación (véase "Ajustes – Iluminación").

El display permanece oscuro cuando la máquina de café se conecta a través de la tecla de conexión/desconexión -.

La pulsación de la tecla Conexión/Desconexión -K no fue suficiente. ^ Pulse el hueco de la tecla Conexión/Desconexión - al menos durante 3 segundos.

La iluminación está defectuosa. ^ Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

El interruptor de red está en la posición "0". ^ Coloque el interruptor en la posición "I". El interruptor de red no está colocado correctamente en la toma de corriente. ^ Enchufe la clavija de red en la base del enchufe. El fusible de la instalación doméstica se ha disparado porque la máquina de café, la tensión doméstica u otro aparato están defectuosos. ^ Desconecte la clavija de la máquina de café de la base de enchufe. ^ Si fuera necesario, llame a un técnico electricista o al Servicio Post-Venta.

La máquina de café se conecta de pronto.

Ha transcurrido el tiempo de desconexión programado en el Timer. ^ Si fuera necesario, vuelva a ajustar el tiempo de desconexión (véase "Ajustes - Timer"). El interruptor de red no está colocado correctamente en la toma de corriente. ^ Enchufe la clavija de red en la base del enchufe. 65

¿Qué hacer si ...? Anomalía

Causa y solución

CM 6310: La máquina de café está conectada. La iluminación se desconecta de forma repentina.

Si durante cierto tiempo no se ha utilizado la máquina de café, la iluminación se desconecta automáticamente tras aprox. 7 minutos.

Las teclas senso- Se ha producido una anomalía en el interior del aparato. ras no reaccio^ Coloque el interruptor en la posición "0". nan. Ya no se puede manejar el ^ Interrumpa el suministro de corriente desenchufando el conector del enchufe de la máquina de café o desconecte el aparato. fusible de la instalación eléctrica. La máquina de café no se conecta a pesar de que está activada la posición del Timer "Conectar a las".

El bloqueo de puesta en funcionamiento está activado. ^ Desactive el bloqueo de puesta en funcionamiento (véase "Ajustes - Bloqueo de puesta en funcionamiento").

El display se lee con dificultad o no se lee.

La luminosidad del display está ajustada con un valor demasiado bajo. ^ Modifique este ajuste (véase "Ajustes – Luminosidad del display").

Aparece "Llenar el recipiente de agua y colocar", a pesar de que el recipiente está lleno y colocado.

El recipiente de agua no está correctamente colocado en el aparato. ^ Extraiga el recipiente de agua e insértelo de nuevo.

Después de la conexión automática, la máquina de café no ha sido manejada en 3 ocasiones sucesivas. ^ Conecte la máquina de café y prepare una bebida.

^ En caso necesario, limpie la balda debajo del recipiente de agua. Al realizar la descalcificación no se ha llenado y colocado bien el recipiente de agua. ^ Llénelo hasta la marca de descalcificación F e inicie de nuevo el proceso de descalcificación.

66

¿Qué hacer si ...? Anomalía

Causa y solución

Después de la conexión aparece "Llenar y colocar el recipiente de agua" a pesar de que ya está lleno e introducido. El aparato no enjuaga.

La máquina de café está calcificada. ^ Desconecte la máquina de café través de la tecla Conexión/desconexión -. Espere aprox. 1 hora. ^ Vuelva a conectar la máquina. Tan pronto como aparezca "Fase de calentamiento", pulse x y seleccione "Descalcificar el aparato". ^ Descalcifique la máquina de café.

No sale leche o El conducto para la leche está obstruido. espuma de leche ^ Limpie la salida central, especialmente el Capuccinatore y por la salida cenel conducto de leche profundamente con el cepillo. tral. A pesar de haber vaciado la bandeja colectora, en el display se muestra el siguiente mensaje "Vaciar la bandeja colectora y el recipiente para posos".

La bandeja colectora con rejilla no está correctamente colocada en el aparato. ^ Introduzca la bandeja de goteo con canaletas hasta el fondo. ^ Compruebe que el soporte para la chapa de goteo encaja bien en la bandeja colectora.

Aparece "Colocar La bandeja colectora no está colocada correctamente y, por la bandeja colec- eso, el sensor no la localiza. tora y el recipien- ^ Vacíe la bandeja colectora y el recipiente para posos. Cote para posos", a loque todas las piezas de nuevo e introduzca la bandeja pesar de que amhasta el tope en el interior de la máquina. bos están ya colocados. La puerta está abierta. ^ Cierre la puerta. ^ Vacíe la bandeja colectora y el recipiente para posos. Introduzca de nuevo la bandeja colectora hasta el tope en el interior de la máquina.

67

¿Qué hacer si ...? Anomalía

Causa y solución

La bandeja colectora o el recipiente para posos están demasiado llenos o están desbordados, a pesar de haberlos vaciado siempre que en el display ha aparecido la indicación.

No se trata de ninguna anomalía. Probablemente la bandeja colectora y el recipiente para posos han sido extraídos o la puerta de servicio abierta, sin que se hayan vaciado. Al extraer la bandeja colectora o al abrir la puerta de servicio el contador interno para el vaciado de la bandeja y del recipiente para posos se ha puesto a cero.

Se interrumpe la preparación de bebidas.

Si se vacía el depósito de agua durante la preparación de bebidas, en el display aparece el mensaje "¿Continuar con la preparación? sí / no" después de haber llenado y colocado el recipiente de agua. Si no se confirma este mensaje en los siguientes 5 minutos con "sí", la preparación se interrumpe.

La máquina de café no realiza un aclarado al conectarse.

No se trata de ninguna anomalía. Si la máquina de café todavía tiene una temperatura de funcionamiento superior a 60 °C, no comienza el proceso de aclarado.

El display está encendido, pero a pesar de todo la máquina de café no calienta ni prepara las bebidas.

Se ha activado el modo de exposición para poder mostrar la máquina de café en un comercio o en un espacio de muestras.

La máquina de café no se desconecta con la tecla de conexión/desconexión -.

68

^ Extraiga la bandeja colectora con el recipiente para posos y, si fuera necesario, vacíelos.

^ Desconecte el modo de exposición (véase "Ajustes - Modo de exposición").

¿Qué hacer si ...? Anomalía

Causa y solución

A pesar de haber No se trata de ninguna anomalía. llenado reciente^ Confirme el mensaje con OK. mente el recipiente para granos de café, aparece el mensaje "Llenar el depósito para granos de café". La preparación de bebidas se interrumpe y aparece el mensaje "Llenar el depósito de granos".

No se trata de ninguna anomalía. La unidad central no reconoce el café molido. Con ciertos tipos de café puede suceder que el grado de molido sea demasiado fino o la cantidad sea demasiado pequeña. En la mayoría de ocasiones se debe a un ajuste del grado de molido demasiado fino o de una cantidad de café demasiado pequeña. ^ Confirme el mensaje con OK. Consejo: Si el café le resulta demasiado fuerte o demasiado amargo, pruebe otro tipo de café. En caso de que el mensaje aparezca con la preparación de todos los tipos de café: ^ Ajuste el grado de molido un poco más grueso (véase "Saborear un café a su gusto - Grado de molido"). ^ Compruebe los ajustes para el grado de molido para cada tipo de café (véase "Saborear un café a su gusto - Grado de molido"). En caso necesario, seleccione una cantidad de café mayor. Tenga en cuenta también de vez en cuando las bebidas modificados en "Perfiles" {.

69

¿Qué hacer si ...? Anomalía

Causa y solución En caso de que el mensaje aparezca solo con la preparación de algunos tipos de café en concreto: ^ Compruebe los ajustes de la cantidad de café para determinado tipo de café (véase "Saborear un café a su gusto Grado de molido"). Seleccione una cantida de café mayor. ^ En caso necesario, deberá también ajustar un grado de molido más grueso.

A pesar de no haber pulsado ninguna tecla, comienza la preparación de una bebida.

Es posible que se haya condensado vapor de agua en el panel de mandos y, debido a ello, comienza la preparación de una bebida. ^ Retire con un paño el agua condensada.

La leche gotea o El nivel de llenado del recipiente de leche es más alto que la salida central. se escapa de la salida central aun^ Tire de la salida central hacia arriba. que no se haya preparado leche. El proceso de descalcificación se ha iniciado involuntariamente.

En el momento en que se haya pulsado la tecla OK, no se puede interrumpir el proceso de descalcificación. El proceso deberá desarrollarse completamente. Se trata de un ajuste de seguridad para que el aparato se descalcifique por completo.

Durante la desNo se trata de ninguna anomalía. calcificación se Los ruidos se generan porque el agua se conduce a través oye mucho ruido. de los conductos con una presión elevada. El tiempo de ca- La máquina de café está calcificada. lentamiento es ^ Descalcifique la máquina de café (véase "Descalcificar la más largo. El caumáquina de café"). dal de agua ya no es correcto y la máquina de café tiene menos potencia.

70

¿Qué hacer si ...? Anomalía

Causa y solución

No sale café de la La salida central está obstruida. salida central. O ^ Limpie los conductos del café (véase "Limpieza y mantenisale solo por una miento - Limpieza de la máquina"). de las boquillas En caso de que, después, continúe sin salir o salga solo por de salida. un lado, ^ desmonte la salida central y limpie los componentes en profundidad (véase "Limpieza y mantenimiento - Salida central con Cappucinatore integrado"). ^ Al volver a montarlo, preste atención a hacerlo correctamente. Tras la conexión aparece el mensaje "Vaciar la bandeja colectora y del recipiente para posos" a pesar de que ya están vacíos.

No se trata de una anomalía. Es posible que no se vaciaran la bandeja colectora y el recipiente para posos después de la última preparación de café, o que el contador interno no se haya restaurado. ^ Extraiga la bandeja colectora con el recipiente para posos y, si fuera necesario, vacíelos.

71

¿Qué hacer si ...? Resultado no satisfactorio Anomalía

Causa y solución

La consistencia de la espuma de leche no es satisfactoria.

La leche está demasiado caliente. Únicamente podrá preparar una buena espuma de leche si la leche está fría (< 13 °C). ^ Compruebe la temperatura de la leche. El conducto para la leche está obstruido. ^ Limpie en profundidad la salida central con el Cappuccinatore integrado y el conducto de leche con el cepillo.

Durante el molido de los granos de café se perciben ruidos con un volumen superior a lo habitual.

El depósito de granos de café se vació durante el molido. ^ Llene el depósito con granos de café nuevos. Es posible que haya piedras entre los granos. ^ Desconecte inmediatamente la máquina de café. Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

El café fluye muy El grado de molido está ajustado en un grado demasiado deprisa en la taza. grueso. ^ Ajuste el grado de molido más fino o más grueso (véase "Saborear un café a su gusto - Grado de molido"). El café fluye muy despacio en la taza.

72

El grado de molido está ajustado en un grado demasiado fino. ^ Ajuste el grado de molido más fino o más grueso (véase "Saborear un café a su gusto - Grado de molido").

¿Qué hacer si ...? Anomalía

Causa y solución

El café no está su- La taza no está precalentada. ficientemente caLa temperatura de preparación está ajustada demasiado liente. baja. ^ Ajuste una temperatura de preparación más alta (véase "Saborear un café a su gusto - Temperatura de preparación"). Los filtros de la unidad central están obstruidos. ^ Extraiga la unidad central y límpiela a mano (véase "Limpieza y mantenimiento" - "Unidad central"). ^ Desengrase la unidad central y límpiela (véase "Limpieza y mantenimiento" - "Unidad central"). En el café o el es- El grado de molido no está ajustado de forma óptima. presso apenas se ^ Ajuste el grado de molido más fino o más grueso (véase forma crema. "Saborear un café a su gusto - Grado de molido"). La temperatura de preparación para este tipo de café está ajustada demasiado alta. ^ Ajuste una "temperatura de preparación" más baja (véase "Saborear un café a su gusto - Temperatura de preparación"). Los granos de café ya no están frescos. ^ Llene el depósito con café en grano.

73

Transporte Si no utiliza la máquina de café durante un periodo de tiempo prolongado y desea transportarla en un trayecto largo, debería preparar el aparato de forma segura para este tiempo. Tenga en cuenta lo siguiente:

,¡Cuidado! ¡Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas! Sale vapor caliente.

La vaporización termina cuando en el display aparece "Proceso finalizado".

– Vacíe y limpie el depósito de granos de café

^ Desconecte el aparato con el interruptor de red.

– Vacíe y limpie el recipiente de agua – Vaporización

^ Vacíe la bandeja colectora y el recipiente para posos.

– Limpiar la bandeja colectora y el recipiente para posos

Ahora puede embalar la máquina de café.

– embale la máquina de café de forma segura

Embalaje

Vaporización Antes de almacenar o transportar la máquina de café durante un largo periodo de tiempo, especialmente a temperaturas bajo cero, debería vaporizar previamente la cafetera. Vaporizar significa eliminar todo el agua del sistema. Así se previenen los daños generados por agua y por congelación en el aparato. ^ Conecte la máquina de café a través de la tecla Conexión/desconexión -. ^ pulse #. ^ Pulse ° dos veces. En el display aparece "¿Vaciar sistema?". ^ Seleccione "sí" y confirme con OK. ^ Siga las indicaciones del display.

74

Embale el aparato solo cuando esté limpio y seco. Los restos de café molido pueden rayar las superficies. Además, los restos de café, leche y agua propician la formación de gérmenes. Utilice el embalaje original, incluidas las piezas de Styropor, para embalar la máquina de café. Introduzca también las instrucciones de manejo en la caja. De esta forma las tendrá a mano cuando vuelva a utilizar la máquina de café.

Servicio Post-Venta y garantía En el caso de que no pudiera solucionar alguna anomalía, póngase en contacto con – su distribuidor Miele o – al Servicio Post-Venta de Miele. El número de teléfono del Servicio Post-Venta se encuentra al reverso de las presentes instrucciones de manejo.

El Servicio Post-Venta necesita el modelo y el número de fabricación de su aparato. Encontrará ambos datos en la placa de características que se encuentra detrás de la bandeja colectora.

Condiciones y duración de la garantía La duración de la garantía es de 2 años. Encontrará más información en el las condiciones de la garantía incluidas en el volumen de suministro.

75

Ahorrar energía Si modifica los ajustes de suministro del modo "Eco" y del "Timer" aumentará el consumo de energía de la máquina. En el display se muestra el mensaje "Este ajuste requiere un consumo mayor de energía". Precalentar tazas con agua caliente Si sólo precalienta sus tazas esporádicamente, desconecte el calentamiento de tazas (válido solo para el modelo CM 6310). En su lugar, precaliéntelas con agua caliente.

76

Desconectar la máquina de café a través del interruptor de red Si no utiliza la máquina de café durante un periodo de tiempo prolongado, coloque el interruptor de red en la posición "0".

Conexión eléctrica Antes de conectar la máquina de café deberán compararse los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de características con los de la red eléctrica ("Conexión eléctrica"). Es imprescindible que los datos coincidan para que la máquina no sufra daño alguno. En caso de duda consulte con un técnico especializado. Encontrará los datos de conexión necesarios en la placa de características situada detrás de la bandeja colectora del aparato. El aparato se entrega listo para la conexión a la red de corriente alterna de 50 Hz 220 – 240 V. Conecte la Máquina de café independiente exclusivamente a una base de enchufe con toma de tierra. La conexión sólo se puede realizar a una instalación eléctrica que cumpla con la norma VDE 0100.

No conecte la Máquina de café independiente a onduladores utilizados para una alimentación independiente. Los onduladores utilizados para una alimentación independiente se utilizan para alimentaciones de corriente autónomas, como p. ej. el suministro de energía solar. Los picos de tensión pueden provocar una desconexión de seguridad. ¡La electrónica podría resultar dañada! No utilice la Máquina de café independiente con las denominadas clavijas de ahorro energético. Reducen el suministro de energía al aparato y se calienta demasiado. Si el cable de conexión está defectuoso, sólo deberá ser sustituido por personal electricista cualificado. CONSEJO Si el cable de red es demasiado largo, introdúzcalo en el orificio de la parte trasera del aparato.

Es imprescindible que la instalación eléctrica esté equipada con un automático de al menos 16 A. A ser posible, la toma de corriente debería encontrarse junto al aparato y ser accesible fácilmente. No conecte la Máquina de café independiente a la red eléctrica local a través de un dispositivo de varios enchufes o un cable de prolongación. Los cables de prolongación y los dispositivos de varios enchufes no garantizan la seguridad necesaria del aparato (p. ej. peligro de sobrecalentamiento).

77

Consejos de instalación Tenga en cuenta el siguiente Consejo de instalación: ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que haya suficiente entrada y salida de aire de ventilación en la máquina de café. No cubra la máquina de café con un paño de cocina o similares mientras esté en funcionamiento.

¡Riesgo de sobrecalentamiento! Si ha colocado la máquina de café detrás de un frontal de mueble cerrado deberá utilizarla únicamente con la puerta del mueble abierta. No cierre la puerta del mueble mientras la máquina de café esté en funcionamiento. – El lugar de emplazamiento es un lugar seco y bien ventilado. – La temperatura ambiente del lugar de emplazamiento es de +10 °C y +38 °C. – La máquina de café se coloca sobre una superficie horizontal. La superficie de emplazamiento debería ser insensible al agua.

78

En caso de instalar la máquina de café en un hueco, éste debe tener las siguientes medidas mínimas: Altura

508 mm

Anchura 450 mm Fondo

555 mm

Al emplazar la máquina, tenga en cuenta que para extraer la unidad central la puerta debe estar completamente abierta. ^ Coloque la máquina de café al mismo nivel que el canto delantero del hueco.

Dimensiones del aparato

79

Datos técnicos Consumo eléctrico en standby (estado de suministro)

– 0,5 Watt

Presión de agua:

máx. 15 bar

Calentador de paso continuo:

1 Termobloque de acero inoxidable

Dimensiones del aparato (A x Al x F):

251 x 359 x 427 mm

Peso neto:

9,9 kg

Longitud del cable:

140 cm

Capacidad recipiente de agua:

1,8 l

Capacidad depósito para granos de café:

300 g

Capacidad recipiente para la le- 0,5 l che de acero inoxidable: Capacidad recipiente para posos:

Posos de café máx. 10

Salida central:

regulable en altura 80-140 mm

Molinillo:

Molinillo cónico de acero inoxidable

Grado de molido:

ajustable en 5 niveles

Opción café en polvo:

máx. 12 g

80

81

82

83

CM 6110, CM 6310 es - ES, CL

M.-Nr. 10 022 660 / 03

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.