INSTRUCCIONES GRUNDFOS. Válvula multifunción. Instrucciones de instalación y funcionamiento

INSTRUCCIONES GRUNDFOS Válvula multifunción Instrucciones de instalación y funcionamiento CONTENIDO Español (ES) Español (ES) Instrucciones de in

0 downloads 37 Views 921KB Size

Recommend Stories


Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrucciones de instalación y funcionamiento microondas Para evitar accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de instalar o utilizar

Instrucciones de Funcionamiento y Mantenimiento
TORNADO T25 Instrucciones de Funcionamiento y Mantenimiento AVISOS Antes de comenzar a utilizar este equipo, lea los contenidos del documento EN 529

Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento AirLINE Tipo 8644 con Sistema I/O 750 (Wago) Reservado el derecho a introducir mod

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
S C UDE R I A FE R R A R I OROLOGI INST RUC C IONE S DE FUNC I O NA M I E NTO Contenido 1. MODELOS CON DOS Y TRES MANECILLAS SIN FECHA cuarzo y auto

Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento Adaptador para punto de acceso Modelo N. SH-WL30 Gracias por comprar este producto de la serie ALL de Panasonic. Lea

Story Transcript

INSTRUCCIONES GRUNDFOS

Válvula multifunción Instrucciones de instalación y funcionamiento

CONTENIDO

Español (ES)

Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento 1.2 Cualificación y formación del personal Página 1. 1.1 1.2 1.3 1.4

Instrucciones de seguridad Símbolos utilizados en este documento Cualificación y formación del personal Funcionamiento seguro Instrucciones de seguridad para el operario/usuario

3 3 3 3 3

2. 2.1 2.2 2.3 2.4

Información general Aplicaciones Métodos de funcionamiento inadecuados Garantía Función

4 4 4 4 4

3. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5

Datos técnicos Temperaturas de almacenamiento y ambiente Temperatura de fluido admisible Nomenclatura Datos de la válvula multifunción Planos dimensionales

4 4 4 5 5 6

4.

INSTALACION

6

5. 5.1 5.2 5.3 5.4

Ajustes Ajuste de la presión de alivio Configurar la presión de apertura Purgado de la bomba Drenaje de la línea de descarga

6 6 7 7 7

6.

Mantenimiento

8

7.

Localización de averías

8

8.

Eliminación

8

Aviso Leer estas instrucciones de instalación y funcionamiento antes de realizar la instalación. La instalación y el funcionamiento deben cumplir con las normativas locales en vigor.

1. Instrucciones de seguridad Estas instrucciones de instalación y funcionamiento contienen toda la información importante para los usuarios de este producto:

El personal responsable de la instalación, funcionamiento y mantenimiento debe estar debidamente cualificado para estas tareas. El operario debe definir de forma precisa las áreas de responsabilidad, los niveles de autoridad y los procedimientos de supervisión del personal. Si es necesario, debe formarse debidamente al personal.

1.3 Funcionamiento seguro Si no es posible un funcionamiento seguro, el producto debe pararse y asegurarse que no puede ponerse en marcha accidentalmente. Es el caso de las siguientes situaciones: •

Si el producto está visiblemente dañado.



Si el producto ya no parece operativo.



Después de periodos largos de almacenamiento en condiciones desfavorables.

1.4 Instrucciones de seguridad para el operario/usuario El propietario / director de operaciones del sistema es el responsable de la formación del personal operativo. Aviso ¡Cuando se trabaja con químicos, deben seguirse las regulaciones aplicables en la prevención de accidentes en el lugar de la instalación! ¡Tener en consideración las hojas técnicas de seguridad del fabricante cuando se manejan productos químicos! Aviso ¡Cuando se trabaja sobre el producto, o conexiones o líneas, siempre llevar ropa protectora (p.e. gafas y guantes de seguridad)! ¡No debe despresurizarse el sistema! ¡Sólo poner en funcionamiento el sistema si todas las líneas están conectadas correctamente!



Datos técnicos

Aviso



instrucciones de instalación y uso



información de seguridad.

¡La resistencia química de las partes que entran en contacto con el medio dosificado depende del medio, la temperatura media y la presión de funcionamiento!

Si necesita información adicional u ocurre algún problema no descrito detalladamente en este manual, por favor contactar con Grundfos.

1.1 Símbolos utilizados en este documento

¡Asegurar que todas las partes en contacto con el medio son resistenctes a dicho medio bajo las condiciones de funcionamiento!

Las instrucciones de seguridad se identifican con los siguientes símbolos: Aviso Si estas instrucciones no son observadas puede tener como resultado daños personales.

Precaución

Nota

Si estas instrucciones de seguridad no son observadas puede tener como resultado daños para los equipos. Notas o instrucciones que hacen el trabajo más sencillo garantizando un funcionamiento seguro.

3

Español (ES)

2. Información general 2.1 Aplicaciones La válvula multifunción es apropiada para las siguientes aplicaciones. •

Para mantener la contrapresión requerida de la bomba en caso de: – insuficiente contrapresión en el sistema – descarga abierta.





Anti-sifón: En las situaciones donde la presión de entrada de la bomba es mayor o igual a la presión del sistema, pero inferior a la presión de apertura de la válvula multifunción, esta válvula impide el efecto sifón no deseado, es decir, un caudal incontrolado del medio dosificado a través de la línea de descarga (sifón).

3. Datos técnicos 3.1 Temperaturas de almacenamiento y ambiente

Para proteger la línea de descarga frente a acumulaciones de presión inadmisibles en el ámbito de las aplicaciones‘jn descritas en este manual.



Para airear la bomba durante el arranque.



Para drenar la línea de descarga. Aviso ¡Otras aplicaciones o funcionamiento en ambiente o condiciones de funcionamiento no aprobadas, se consideran inapropiadas y no están permitidas! ¡Grundfos no se hace responsable de los daños causados por el uso incrrecto!

2.2 Métodos de funcionamiento inadecuados El funcionamiento seguro del producto sólo se garantiza si se utiliza de acuerdo con la sección 2.1 Aplicaciones. Las válvulas multifunción no son válvulas Precaución aislantes. No se cierran herméticamente al cerrarlas. El producto no debe utilizarse para: •

funcionamiento en áreas potencialmente explosivas



combustibles



medios gaseosos o congelados



medios abrasivos o cristalizantes.

2.3 Garantía La garantía de reclamación de conformidad con nuestras condiciones generales de venta y entrega sólo será válida si se cumplen los siguientes requisitos: •

El producto se ha usado de acuerdo con la información contenida en este manual.



El producto no se desmonta o maneja incorrectamente.



El mantenimiento es realizado por personal cualificado y autorizado.



Sólo se utilizan piezas de recambio originales para realizar las reparaciones durante el mantenimiento.

2.4 Función La válvula multifunción para la instalación directa en la válvula de descarga de la bomba está diseñada como una válvula de doble membrana para crear presión (válvula de carga de presión) y de alivio de presión (válvula de alivio de presión). La válvula se puede utilizar con los siguientes fines: •

Arranque: Para purgar la cabeza dosificadora mediante el alivio de la contrapresión antes de arrancar la bomba dosificadora.



Proceso: Para crear la contrapresión necesaria para garantizar que las válvulas de aspiración y descarga están funcionando correctamente. La válvula mantiene la presión constante al nivel definido. Ello permite garantizar una dosificación óptima en sistemas no presurizados y sistemas con presiones fluctuantes.



Seguridad: Para proteger la línea de descarga frente a acumulaciones de alta presión inadmisibles. Si la presión aumenta por encima de la presión de apertura ajustada de la válvula, la válvula se abre, y el medio dosificado pasa a través de la válvula de alivio de presión puede fluir nuevamente dentro del tanque de dosificación.

4

Presión de funcionamiento

Temperatura ambiente mín./máx. [°C]

< 12 bar

12-16 bar

0/+40

0/+20

Temperatura almacenamiento mín./máx. [°C]

-10/+50

3.2 Temperatura de fluido admisible Presión de funcionamiento Material < 12 bar PVC, PP PVDF

12-16 bar

+15 °C a +110 °C

0 °C a +20 °C

-10 °C a +40 °C

-10 °C a +20 °C

Código

Ejemplo

MFV

Válvula multifunción

MFV

5/8-

10

PP/

E

Español (ES)

3.3 Nomenclatura U2

Controlador de la bomba 5/8

G 5/8 Alivio de presión

10

10 + 2 bar

16

16 + 2 bar

PP

Polipropileno

Material de conexión PVC

Cloruro de polivinilo

PV

Fluoruro de polivinilideno (PVDF) Material de la junta

E

EPDM

V

FKM

T

PTFE Conexión, lado de descarga/lado alivio

U2

Conexión combinada para tubos 4/6 mm, 6/9 mm y 9/12 mm

U7

Conexión combinada para tubos 0,17" x 1/4", 1/4" x 3/8", 3/8" x 1/2"

3.4 Datos de la válvula multifunción Valores válidos para medios con una viscosidad similar a la del agua. Para fluidos con una viscosidad superior, las presiones especificadas serán superiores.

Conexión del extremo de la bomba

G 5/8

Preajustar las presiones de trabajo de la válvula Presión de apertura aprox. [bar]

Presión de alivio aprox. [bar]

3-4

10 + 2 16 + 2

Materiales Presión máx. de funcionamiento [bar]

Cuerpo

Conexiones

Junta

16

PVDF

PVC/PP/ PVDF

FKM/EPDM/ PTFE

Caudal nominal máx. [l/h]

Tipos de bomba

60

DDA, DDC, DDE, DDI, DMX, DMH

5

3.5 Planos dimensionales

Español (ES)

B

Pos. Descripción A

G 5/8

Entrada de válvula

B

Salida de la válvula

C

Salida de alivio

OP E N

C

OP E N

Ø6

47

1

A

G 5/8

Fig. 2

Conexiones

1. Enrosque la entrada (A) en la válvula de descarga de la bomba.

G 5/8

2. Conectar la línea de descarga a la salida (B).

45

3. Conectar la línea de alivio a la salida de alivio (C), y dirigir el líquido sin presión al tanque o a un desbordamiento adecuado.

P = presión (lado de carga)

4. Apretar de nuevo los tornillos en la tapa de la cubierta después de 72 horas de funcionamiento. Par máx.: 2,5 Nm.

S = seguridad (lado alivio)

P

TM04 1220 1111

45

0

5. Ajustes

S

92

Aviso

139

Fig. 1

TM04 1219 1211

¡Los ajustes en la válvula deben ser realizados por personal autorizado!

Válvula multifunción, planos dimensionales

4. INSTALACION Aviso ¡La válvula sólo debe instalarse por personal autorizado y cualificado! Aviso ¡Cuando se trabaja con químicos, deben seguirse las regulaciones aplicables en la prevención de accidentes en el lugar de la instalación! ¡Tener en consideración las hojas técnicas de seguridad del fabricante cuando se manejan productos químicos! Aviso ¡Cuando se trabaja sobre el producto, o conexiones o líneas, siempre llevar ropa protectora (p.e. gafas y guantes de seguridad)!

Durante su funcionamiento, los valores de presión de funcionamiento dependen de varios factores, por ejemplo el caudal, la frecuencia de carrera de la bomba, o la contrapresión. Si se requiere un ajuste más preciso, debe adaptarse la válvula a las condiciones locales. Para medios con viscosidad superior a la del agua (1 mPas), los valores de la presión de trabajo se incrementan.

5.1 Ajuste de la presión de alivio Aviso ¡Peligro de daño! ¡Nunca ajustar la presión de alivio superior a la presión de funcionamiento máxima permitida del sistema dosificador y de la bomba dosificadora! Si hay que cambiar la presión ajustada de fábrica de 10 + 2 bar o 16 + 2 bar, proceder como se detalla (ver fig. 3). No doblar o romper el pequeño pin en la parte interior de la tapa de protección. Un pin roto Precaución imposibilitará realizar la función correspondiente (purgado/drenaje). 1. Quitar la tapa protectora del dispositivo verde (lado de alivio de presión).

¡No debe despresurizarse el sistema!

2. Presionar los pernos de seguridad uno contra otro con unos alicates de punta de aguja.

¡Sólo poner en funcionamiento el sistema si todas las líneas están conectadas correctamente!

3. Retirar el dispositivo de desaireación.

La válvula multifunción ha sido diseñada como una válvula de tres vías. Dispone de una entrada (A), una salida en el lado de descarga 8B), y una salida de alivio sin presión (C). Ver fig. 2. La válvula multifunción puede ajustarse directamente a la válvula de descarga de la bomba dosificadora. Aviso Respete la dirección de flujo (indicada por una flecha en la válvula).

6

Las presiones de trabajo de la válvula multifunción están ajustadas de fábrica a los valores especificados en la sección 3.4 Datos de la válvula multifunción.

4. Para incrementar la presión de alivio, utilizar unos alicates de punta fina para girar la parte roscada en el sentido de las agujas del reloj dentro de la carcasa, hasta que se alcance la presión deseada. 5. Para reducir la presión de alivio, utilizar unos alicates de punta fina para girar la parte roscada en sentido contrario a las agujas del reloj hacia afuera de la carcasa hasta conseguir la presión deseada. 6. Vuelva a instalar el mando de desaireación. Ambos pernos de seguridad deben engancharse. 7. Instalar la carcasa protectora.

Antes de arrancar la bomba, esta puede ser despresurizada y purgada utilizando la válvula multifunción (ver fig. 5).

10 + 2 bar

TM04 1221 1211

7 + 2 bar

Fig. 3



Para purgar la bomba, girar el dispositivo verde de purgado (1) en el sentido de las agujas del reloj (sentido de la flecha en la carcasa protectora) hasta el tope.



Mientras se gira el mando de purgado (1) hasta el tope, el medio dosificado puede fluir a través de la línea de alivio (7) hasta el tanque.



Al liberarlo, el mando de desaireación vuelve automáticamente a su posición original.

5.4 Drenaje de la línea de descarga Aviso Debe instalarse una válvula de retención en el punto de injección, de lo contrario el contenido completo del sistema puede fluir de nuevo.

Ajuste de la presión de alivio

Pos.

Descripción

Proceder como se detalla (ver fig. 5).

1

Marca de ajuste



2

Ajuste de la ranura para la presión de alivio

Simultaneamente girar el dispositivo verde de purgado (1) y el dispositivo negro (4) en el sentido de las agujas del reloj (sentido de la flecha de la carcasa protectora) hasta el tope. El medio dosificado fluye a través de la línea de alivio (7) de vuelta al contenedor de suministro.



Deben mantenerse los dos dispositivos en esta posición hasta que todo el medio haya fluido dentro del contenedor.



Cuando finalice, ambos dispositivos volverán automáticamente a sus posiciones originales.

Presión de alivio aprox. [bar] Borde superior de la ranura (A)

7+2

Centro de la ranura (B)

10 + 2

Borde inferior de la ranura (C)

16 + 2

5.2 Configurar la presión de apertura La presión de apertura de la válvula de presión de carga está ajustada de fábrica de 3 a 4 bar, y no debe ajustarse a menos que sea absolutamente necesario. Para bombas DDI con monitor de caudal o bombas DDA FC/FCM, se requiere una contrapresión de 3 a 4 bar en la válvula de carga de presión. Si hay que cambiar la presión ajustada de fábrica de 3 a 4 bar, proceder como se detalla (ver fig. 4).

Precaución

No doblar o romper el pequeño pin en la parte interior de la tapa de protección. Un pin roto imposibilitará realizar la función correspondiente (purgado/drenaje). TM04 1223 1211

1. Quitar la carcasa protectora del dispositivo negro (lado de carga de la presión). 2. Presionar los pernos de seguridad uno contra otro con unos alicates de punta de aguja. 3. Quitar el mando.

Pos.

Descripción

5. Volver a colocar el mando. Ambos pernos de seguridad deben engancharse.

1

Dispositivo verde de purgado (lado de alivio de presión)

6. Instalar la carcasa protectora.

2

Salida de alivio

3

Salida del lado de descarga

TM04 1222 1211

4. Para reducir la presión de apertura, utilizar unos alicates para girar la parte roscada en sentido contrario a las agujas del reloj hacia fuera de la carcasa, hasta que se alcanze la presión requerida, por ejemplo 1 a 2 bar.

1 a 2 bar 3 a 4 bar Fig. 4

Fig. 5

Componentes de la válvula multifunción

4

Dispositivo negro (lado de carga de presión)

5

Dirección del caudal del medio dosificado

6

Entrada de válvula

7

Línea de alivio

Ajustar la presión de apertura Presión de apertura aprox. [bar]

Centro de la ranura (B)

1a2

Borde inferior de la ranura (C)

3a4

7

Español (ES)

5.3 Purgado de la bomba

16 + 2 bar

Español (ES)

6. Mantenimiento Precaución

La válvula multifunción no debe desmontarse. La válvula no requiere mantenimiento y no se puede reparar.

7. Localización de averías Fallo El medio fluye continuamente a través de la válvula de alivio de presión.

Posible causa

Posible solución

Presión de alivio ajustada demasiado baja.

Ajustar la válvula a una presión de alivio más alta.

Membrana defectuosa.

Cambiar la válvula multifunción.

Sucierdad en la válvula de alivio de presión. Enjuagar la válvula de alivio de presión. No fluye ningún medio a través de la válvula de alivio de presión. La válvula de carga de presión no produce contrapresión.

Presión de alivio ajustada demasiado alta.

Ajustar la válvula a una presión de alivio inferior.

Membrana defectuosa.

Cambiar la válvula multifunción.

Suciedad en la válvula de carga de presión. Enjuagar la válvula de carga de presión. Presión de apertura ajustada demasiado baja.

Ajustar la válvula de carga de presión a una presión de apertura superior.

8. Eliminación Este producto o partes del mismo deben eliminarse de forma ecológicamente responsable. Utilice los servicios adecuados de recolección de deshechos. Si esto no es posible, póngase en contacto con el distribuidor o servicio oficial Grundfos más cercano.

Nos reservamos el derecho a modificaciones.

8

9

10

Denmark

Korea

Slovenia

Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111

GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected] www.grundfos.com/DK

GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725

GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 E-mail: [email protected]

Latvia

GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

Estonia

SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646

Grundfos (PTY) Ltd. Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: [email protected]

Austria

Finland

GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550

Belgium

France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51

GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866

Sweden

N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Представительство ГРУНДФОС в Минске 220123, Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 Тел.: +(37517) 233 97 65 Факс: (37517) 233 9769 E-mail: [email protected]

Germany

México

GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D-76327 Pfinztal (Söllingen) Tel.: +49 7240 61-0 Telefax: +49 7240 61-177 E-mail: [email protected]

GRUNDFOS ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: +41-61-717 5555 Telefax: +41-61-717 5500 E-mail: [email protected]

Bosnia/Herzegovina

Germany

Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail: [email protected]

GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 D-40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 E-mail: [email protected] Service in Deutschland: E-mail: [email protected]

Australia

Belorussia

Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015

Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: [email protected]

Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, 201206 Phone: +86 21 5055 1012 Telefax: +86 21 5032 0596 E-mail: [email protected]

China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 22 Floor, Xin Hua Lian Building 755-775 Huai Hai Rd, (M) Shanghai 200020 PRC Phone: +86-512-67 61 11 80 Telefax: +86-512-67 61 81 67

Croatia

GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691

Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong Kong

GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431

Malaysia

Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: [email protected]

New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250

GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664

Norway

Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111

GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50

India

Portugal

GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800

Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90

Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901

Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.grundfos.hr

Italy

Czech Republic

Japan

GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299

Lithuania

GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619

GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

Poland

România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: [email protected]

Russia

South Africa

Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 431 24 Mölndal Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60

Switzerland

Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115

Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878

Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998

Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail: [email protected]

Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59 E-mail: [email protected]

United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136

United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

ООО Грундфос Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 E-mail [email protected]

U.S.A.

Serbia

Usbekistan

GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340

GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35

Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402

Addresses revised 03.11.2010

Addresses revised 03.11.2010

Compañías del grupo Grundfos

Argentina

Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence

15.750058 V5.0 Sust. 15.750058 V4.0 96772111 0711

ECM: 1073602

www.grundfos.com

ES The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.