Kunan Pedrolla wauqenta (2), pananta (3), sispa wauqenta (4), sispa pananta (5) ima (6) rejsichishan. Pay qallarin (7):

Tawa t’aqa: SISPA AYLLUY (1) Kunan Pedrolla wauqenta (2), pananta (3), sispa wauqenta (4), sispa pananta (5) ima (6) rejsichishan. Pay qallarin (7):

15 downloads 76 Views 104KB Size

Recommend Stories


ACTIVIDADES INICIALES. a) 2 3 ( 4) 5 (2 3 5) (6 5) b) 3 5 (2 3 3) (5 8) (4 2) 10 (3 4 2 ) 1
Solucionario 1 Números reales ACTIVIDADES INICIALES 1.I. Realiza las siguientes operaciones. a) 2  3  ( 4)  5  (2  3  5)  1 b) 3  5(23

!"#$ +,"!- (%&*#!" "!"!!,"#%"'"#"#.* !"! # $ $ % &$ ' 2 %"%!!"$"#"%! 3,+,"!"#! 4!5!(%"##!! "%#!"!"(%& ( #"!) 4!5!4%
5! ' + !"#$ ! " !#! , "! - + !" $ (% & * " %"% " & ' (% #! " " !" ! ! ," ! ! " "# ! ) # '" * " # % " ' "# " # .* " ! # $ $ % &$ ' /0

$ $ $$ % $+', !"!!# $ -' ')*&' 2 %3'( ( $% $,' 4 )*&' 2.!"#!#"# 2.!""!0.# $'+ 5'%$ %' $ '( '% $+) ' %$$' +6
!"!!# $ $ & '( $ +', $ -' ' $$ % ) *&' ) *&' .!""/!0/.# 1! 2 % 3 '( ) *&' ( %$$, ' 4 2 .!"#!#"# 2 .!""!0.# $ '+ ' % $ 5 ' % +) ' $ '+ 5

TEORÍA DE CONJUNTOS A ={ 1, 2, 3, 4, 5, 6 }
28/09/2011 ALGEBRA SUPERIOR TEORÍA DE CONJUNTOS CONJUNTOS Y TÉCNICAS DE CONTEO DEFINICIÓN Y NOTACIÓN DE CONJUNTOS El término conjunto juega un papel

"#.,%%"+5 52"#4&*" 6-7$%&(8$"
!"#$%"&'#()*++,(-$.&/*%0,/$),"&1 %"&+(/'"23"&)$&4%"-+"&/"#.,%%"+5 !"#$#%&'%( Pepita Grilla !"#$%&'()%)*+,%-. )*%+,*-*./'$'0*.#%.,'.*/"'. ..........

*#*0+$1$'!$)"!"-2$!(#$)"%,!'3*&(&'#$(#")*(&(#$ ($#4$(,-'+&*5(3'
INVESTIGACIÓN DIDÁCTICA !"#$%"&'!"#$&'$!($)*'+)*($,(-($'.,!*)(-$ !($/*#*0+$1$'!$)"!"-2$!(#$)"%,!'3*&(&'#$(#")*(&(#$ ($#4$(,-'+&*5(3' Bravo, Bettina6;

Story Transcript

Tawa t’aqa:

SISPA AYLLUY (1)

Kunan Pedrolla wauqenta (2), pananta (3), sispa wauqenta (4), sispa pananta (5) ima (6) rejsichishan. Pay qallarin (7):

RIMANAKUY 1. Forma afirmativa : Pedro: Qam Rosa panay kashanki. Rosa: Ñoqa Rosa panayki (8) kashani. Marta: Qam Rosa ñañayta (9) rejsinki. Rosa: Ñoqa Rosa ñañaykita rejsini. Pedro: Ñoqa sispa turanta (10) tapuni. Roberto: Qam sispa turanta tapunki. Rosa: Ñoqapas (11) sispa ñañaykita (12) qhellqachini. Marta: Qampas sispa ñañayta qhellqachinki

2. Forma interrogativa - Respuesta afirmativa : Pedro: Imayna (¿cómo?) rejsisqayki (conocido (a), amigo (a)) kashan? Rosa: Pay kusa (13) allin kashan. Pedro: Ñoqachu kuraq turayki kashani. Rosa: Arí, qam kuraq turay kashanki. Marta: Ñoqachu Marta ñañayki kashani. Rosa: Arí, qam Marta ñañay kashanki. Roberto: Ñoqachu Roberto wauqeyki kashani. Pedro: Arí, qam Roberto wauqey kashanki. Rosa: Paychu sispa ñañan kashan. Roberto: Arí, pay sispa ñañan kashan. Pedro: Paypas sispa turaykichu kashan. Rosa: Arí, paypas sispa turay kashan. Marta: Allinchu sispa wauqeyki kashan. Roberto: Arí, kusa allin sispa wauqey kashan. Rosa: Pedro wauqeykichu sullk'a (menor) pananta rejsichishan. Roberto: Arí, pay sullk'a pananta rejsichishan. Pedro: Rosa ñañaykichu kunan qhellqachishan. Rosa: Arí, pay kunan qhellqachishan.

3. Forma interrogativa - Respuesta negativa : . Pedro: Rosa panaychu sispa ayllunta rejsichishan. Roberto: Manan Rosa panaykichu sispa ayllunta rejsichishan. Rosa: Paychu Marta ñañay kashan. Pedro: Manam paychu Marta ñañayki kashan. Roberto: Qamchu Rosa panay kashanki. Rosa: Manam ñoqachu Rosa panayki kashani.

4. Forma interrogatica negativa - Respuesta negativa: Rosa: Manachu pay sispa wauqeyki kashan. Roberto: Manam paychu sispa wauqey kashan. Pedro: Manachu Marta ñañayki tijrashan. Rosa: Manam Marta ñañaychu tijrashan.

5. Forma prohibitiva - Respuesta negativa. Roberto: Ama sispa ñañayki ñawinchachunchu. Rosa: Manam sispa ñañay ñawinchanchu. Roberto: Ama kuraq wauqeyta tapuychu. Rosa: Manam kuraq wauqeykita tapunichu.

RIMAYKUNA (1) Sispa aylluy: sispa ayllu (parentezco) -y (mi, adjetivo posesivo) (2) Wauqenta: wauqe: hermano -n (su), -ta (a) (3) Pananta: pana (hermana del varón) (4) Sispa wauqenta: sispa wauqe (primo hermano, entre varones) (5) Sispa pananta: sispa pana (prima hermana del varón) (6) Ima: y (7) Qallarin: qallariy (comenzar) (8) Panayki: -yki (tu, adjetivo posesivo) (9) Ñañayta: ñaña (hermana, entre mujeres) (10) Turanta: tura (hermano de la mujer) (11) Ñoqapas: -pas (también) (12) Sispa ñañaykita: sispa ñaña (prima hermana de una mujer) (13) Kusa: muy.

Tawa (1)

LLANK’ANA.. ....



A. Jut'achiy : : 1. Pay Roberto wauqeykichu kashan. Ñoqa Mario (tata)...................(kashay)

Manam. Pay rejsisqay kashan. Manam. Qam (rejsisqa)................(kashay)

Qam Luisa (ñaña)......................(kashay).

Manam. Ñoqa (rejsisqa)..............(kashay)

Pay Daniel (tura)......................(kashay).

Manam. Pay (rejsisqa).................(kashay)

2. Qam sispa ñañaychu kashanki. Pay ...........(tura)............(Kashay).

Manam. Ñoqa ñañayki kashani. Manam. Pay (tura)............................(kashay)

Ñoqa.........(wauqe)..............(kashay).

Manam. Qam ( wauqe)....................(kashay)

Qam...........(pana)................ ......(kashay).

Manam. Ñoqa (pana)..............(kashay)

3. Ama kunan sullk'a turan qhellqashachunchu. ...............................(ñaña) ...................................................................(rimashay). ...............................(wauqe)..................................................................(tijrashay) ...............................(pana)..................................................................(qallarishay) ................................(ipalla)............................................................(ñawinchashay) 4. Paychu wauqey kashan

Arí, pay wauqeyki kashan

Qam.......(ñaña) ..........................(kashay)

Arí, ........ (ñaña).....................(kashay)

Ñoqa......(rejsisqa) ....................(kashay).

Arí, ........ (rejsisqa)..................(kashay)

Pay..........(pana) .........................(kashay).

Arí, .........(pana)....................(kashay)

5. Imayna kuraq ñañayki kashan.

Allin kuraq ñañay kashan.

.......................( wauqe) ............(kashay).

Allin..........(wauqe)..................(kashay)

.......................(pana) ................(kashay).

Allin..........(pana)...................(kashay)

.........................(tura) .................(kashay).

Allin..........(tura)....................(kashay)

6. Mamaykichu ñañayta qhellqachin.

Arí, pay ñañaykita quellqachin.

(Tata)............. (pana....................(tapuchiy)

Arí, ............(pana).............(tapuchiy).

(Tura).............(wauqe)...............(rejsichiy)

Arí,.............(wauqe)...........(rejsichiy).

(Machu)..........(paya)........(ñawinchachiy) 7. Qamchu sispa turayta rejsichinki.

Arí,..............(paya).......(ñawinchachiy) Manam ñoqachu sispa turaykita rejsichini.

(Ñoqa)............(ñaña).............(llank'achiy)

Manam.......... ....(ñaña).....(llank'achiy)

(Pay)..............( wauqe)... . .......(rimachiy)

Manan.............( wauqe)........(rimachiy)

(Qam).......(pana) .............(qhellqachiy)

Manam.............(pana)..........(qhellqachiy)

8. Manachu pay qhellqashan.

Manam paychu qhellqashan.

...............(ñoqa)..............................(rimashay)

Manam (qam)................(rimashay)

...............(qam)...............................(tijrashay).

Manam (ñoqa)...............(tijrashay)

...............(pay).......... .................(llank'ashay)

Manam (pay)........... ..(llank'ashay)

B. Españolman (a) tijray: 1. Ñoqachu sispa wauqen kashani. Manam. Qam wauqen kashanki ................................ 2. Manachu Paulina ñañayki kunan mamayta tapushan: ............................................... 3. Pedro wauqeykichu kusa allinta ñawinchan: ............................................................ 4. Ñoqachu Manuela panaykita, Luis wauqeykita ima resjsini: .................................... 5. Ama Margarita payaykita tapuchunchu: ............................................................... 6. Rejsisqayki qallarichun: .....................................................................................

C. Qheshwaman tijray : 1. ¿Doña Marta Paredes es tu prima? No. Ella es mi hermana......................................... 2. Tu abuelo Pedro está escribiendo a mi abuela Mirta: .................................................. 3. ¿Mi tío Manuel no está hablando a su hermano?: .....................................................

4. Yo conozco a tu mamá, a tu hermana y a tu primo (a mujer): ...................................... 5. ¿Tú estás preguntando a mi hermana mayor?(del varón): .......................................... 6. No digas a tu amiga: ..........................................................................................

CH. Arí nispa kutichiy (responde): 1. Kuraq wauqeymanchu kutichishani:.......................................................................... 2. Imayna kuraq panayki kashan?: .............................................................................. 3. Paypas sispa panantachu tapushan: ........................................................................

4. Manachu Luisa payayki kusa allin kashan: ................................................................ 5. Pedro turaykimanchu ñawinchashanki: ................................................................... 6. Kunan Margarita sullk'a ñañaykichu llank'ashan: .......................................................

D. Manam nispa kutichiy : 1. Manachu pay Roberto Montes machuyki kashan: ...................................................... 2. Ama Daniela payanta tijrachichunchu: .................................................................... 3. Sispa wauqeychu kuraq panaykita kutichishan: ...................................................... 4. Sispa ñañaykichu «allin kashani» nispa wauqeyta nishan: ........................................ 5. Manachu qam Luisa ñañayta, kuraq turayta ima rejsinki: .......................................... 6. Pedro turaykipas rejsisqantachu tapushan: ...........................................................

E. Junt’achiy: -chu, -y, -yki, -n, -ta, -man y formas verbales: 1a, 2a, 3a del presente indicativo o imperativo: 1. Qam....... Andrea payayki........ , Luisa ipallayki........ima .........................(tapushay). 2. Kuraq sispa pana...........mama...........man......................................(ñawinchashay). 3. Manachu pay Susana ñaña.........ta, Luis tura.........ta ima.............................(rejsiy). 4. Ñoqa............ Pedro sispa turayki.............(kutichishay).......................................... 5. Ama pay Rosa ipallay................... (tapuy)............................................................ 6. Ima........... Manuela sispa ñaña.........tura........man..........................(qhellqashay).

F. Escribe las preguntas para estas respuestas : 1............... ............................. ..................Arí, panay «allinchu kashanki» nispa tapun. 2. .........................................................................Manam machuykichu payayta rejsin. 3. ..............................................................Arí, wauqeyki sullk'a ñañayta kutichishan. 4. ...........................................................................Manam qamchu rejsisqay kanki.

GRAMÁTICA MORFOLOGÍA 1. Adjetivos posesivos: Son los que indican una relación de posesión respecto de la persona que habla, de la que escucha o de aquella de quien se habla. En quechua no existen los adjetivos posesivos, independiente de los sustantivos, sino sólo partículas posesivas que se añaden a los sustantivos, formando con ellos una sola palabra, expresando posesión de lo que indica el sustantivo. En la construcción, las partículas posesivas no admiten otras, anteriores a ellas, excepto si el sustantivo termina en consonante, se interpone "-ni-". Y en una frase nominal donde el sustantivo está precedido por un adjetivo calificativo, el sustantivo lleva el posesivo. a) Un sujeto poseedor y un solo objeto poseído: 1) De primera persona: -y (mi) Este sufijo se pospone a los sustantivos terminados en vocal y se trata de la primera persona: Pana: hermana  pana -y : mi hermana (del varón). Sispa tura: primo  sispa tura -y: mi primo (de la mujer). 2) De segunda persona: -yki (tu) Se usa este sufijo: -yki cuando se trata de la segunda persona: Ñaña: hermana  ñaña -yki : tu hermana (de la mujer) 3) De tercera persona: -n (su) El sufijo que corresponde a la tercera persona es -n: Sispa wauqe: primo  sispa wauqen: su primo (del varón)

2. La preposición: En quechua sólo existen sufijos equivalentes a las preposiciones, sin significación propia, pero que sirven para establecer una relación determinada:

.-ta (a, al) Equivale a la preposición "a", y se pospone a un sustantivo común, sustantivo personal o a los demostrativos, asimismo, a los sufijos posesivos: Aukillu -ta  al bisabuelo Machu -yki- ta  a tu abuelo . -man (a, para) La traducción apropiada de este sufijo es: "a, para" (tal persona) que también se pospone a los sustantivos comunes, propios o sustantivos personales. Generalmente indica "finalidad". Pay -man  a él Tatay -man  a mi padre. Ñoqa Luis -man ñawinchashani  Yo estoy leyendo para Luis.

3. Adverbios: a) Interrogativo negativo con: mana (no) Mana se usa sólo para preguntas negativas, al comienzo de la oración con el sufijo "-chu":

Manachu panayta rejsinki  ¿No conoces a mi hermana.?

b) Prohibitivo: ama (no) Se usa al comienzo de la oración y el verbo imperativo lleva el sufijo: -chu Ama turayki ñawinchachunchu  Que no lea tu hermano

SINTAXIS 1. Oración interrogativa negativa. En las oraciones interrogativas negativas se usa el adverbio "mana", seguido con el sufijo "-chu". Este elemento negativo se coloca al inicio de la oración: Manachu machuyta rejsinki.  ¿No conoces a mi abuelo?

2. Oración prohibitiva. Se construye con el adverbio prohibitivo "ama" antepuesto y las formas verbales del imperativo: Ama qam qhellqaychu  No escribas tú.

3. Objeto directo con el sufijo: -ta (a, el, la). El Objeto Directo es el adyacente que limita la referencia léxica del verbo transitivo a algo más concreto. El objeto directo lleva el acusativo -ta, añadido al sustantivo y se antepone al verbo. Cuando se refiere a persona se traduce por "a" y si se refiere a cosas por "el, la": Machuy qheshwata riman - Mi abauelo habla el quechua. OD OD Ñoqa Luista rejsini Yo conozco a Luis.

4. Objeto indirecto con el ilativo: -man (a, para). El Objeto Indirecto es el adyacente destinatario de la idea sugerida por el verbo transitivo y los modificados por "-chi": rejsichiy. Este objeto se antepone al objeto directo y el sustantivo lleva el sufijo "-man", con el significado de "a, para (tal persona)" Ñoqa machuyman qheshwata tijrachini.  Yo hago traducir el quechua a mi abuelo. OI OD V

Identidad cultural Familia y parentesco. El ayllu significaba y significa aún, lazos de parentesco. Este lazo no era simbólico, sino real. Este no hubiera funcionado si todos los componentes, agricultores o pastores no hubieran usufructuado con igualdad, de las tierras y los pastos. El parentesco estaba enriquecido y vitalizado por los matrimonios entre los jóvenes que componían las familias simples o compuestas que configuraban el ayllu. La terminología del parentesco está intensamente desarrollada. Así los varones usaban palabra especial para designar a sus parientes femeninos o viceversa. Las palabras para señalar al padre y tío paterno o materno, no existían diferencias, pues eran considerados también como padres. Cada individuo tenía muchos padres y madres. También los primos paternos y maternos todos eran y son hermanos entre sí. El ayllu conformaba una gran parentela, una familia extensa, que hacía del conjunto un grupo muy unido.

Karu (1) ayllukuna Mujeres 1. Payaypa payan: tatarabuela (paterno o materno) 2. Mamaypa maman: bisbuela (paterno o materno) 3. Qaylla tura: primo segundo grado (de la mujer) 4. Qaylla ñaña: prima segundo grado (de la mujer) 5. Karu ñaña: prima tercer grado (de la mujer). 6. Karu tura: primo tercer grado (de la mujer)

Hombres 1. Machuypa machun: tatarabuelo (paterno o materno) 2. Tataypa machun: bisabuelo (paterno o materno) 3. Qaylla wauqe: primo segundo grado (del hombre) 4. Qaylla pana: prima segundo grado (del hombre) 5. Karu wauqe: primo tercer grado (del hombre) 6. Karu pana: prima tercer grado (del hombre). (1) Karu: lejos.

AUTOEVALUACIÓN Nº 4



A. Qhellqay A (arí) , M (manam) : 1. ___ «aukilluy » es «mi abuela». 2. ___ el Objeto Directo requiere el sustantivo con el sufijo "-man" 3. ___ "ñoqata" es "a mí o para mí" 4. ___ "ama rimaychu" es «no hables». 5. ___ las partículas posesivaas siempre se añaden a los sustantivos 6. ___ Tatay ma mayta llank'achin El enunciado subrayado es Objeto Indirecto. 7. ___ "karu ayllu" es "familia lejana" 8. ___ en la cultura quechua, el sentido de familia es algo simbólico. 9. ___ para los niños quechuas, los tíos y tías también son padres o madres. 10. ___ "qaylla ñaña" equivale a "prima de tercer grado"

B. Arí nispa kutichiy : 1. Ñoqachu Rosa panayki kashani: ........................................................................... 2. Qamchu Marta ñañayta qhellqachinki ................................................................. 3. Paychu sullk'a wauqenta llank'achishan ................................................................ 4. Mamakuykichu ñawinchashan .............................................................................. 5. Manachu panaykita rejsini ...................................................................................

C. Manam nispa kutichiy: 1. Ñoqapas sullk'a wawaykichu kani ......................................................................... 2. Manachu Rosa panaykita kutichishan................................................................... 3. Qamchu Pedro turayman ñawinchashanki:.............................................................. 4. Pay Margarita ipallaykichu kashan. ..................................................................... 5. Ama Marta qaylla ñañaykita tapuchunchu.............................................................

CH. Completa 1a, 2a o 3a personas del presente o imperativo: 1. Qamchu sispa wauqeyman .............................................................(ñawinchay) 2. Manachu ñoqa Manuel kakallaykita ......................................................(rejsiy) 3. Qamchu sullk'a ñañayman ........................................................(ñawinchashay) 4. Margarita sispa panaykichu: ........................................................(qhellqashay) 5. Sullk'a turaykipas ...........................................................................................(tapuy) (imperativo)

D. Españolman tijray: 1. Ñoqa kunan sullk'a ñañayman ñawinchashani........................................................... 2. Ama kuraq panayta tapuychu: .............................................................................. 3. Manachu pay sullk'a panaykita tapushan: ............................................................. 4. Manam. Qam Pedro sispa turay kanki: ................................................................. 5. Manam paychu Pedro aukilluyta rejsin..................................................................

E. Qheshwaman tijray: 1. ¿No conoces tú a mi abuela menor? ....................................................................... 2. Que no trabaje él: ................................................................................................. 3. No. Tú eres mi bisabuelita: ............................................................................... 4. Yo estoy leyendo a tu hermana menor (a mujer) ................................................... 5. Tú estás completando ahora : ..............................................................................

F. Forma los posesivos con: Mi......................................Tu...............................Su......................... 1.Rejsisqa:.................................................................................................................. 2. Aukillu:................................................................................................................ 3. Mamaku: .............................................................................................................. 4. Kuraq:.................................................................................................................. 5. Sullk'a: ..................................................................................................................

APRENDIZAJE Puntaje ideal: 50 Puntaje real: ______ - 35 Calificación: _______

(1)Tawa: cuatro

* 0.2 + 4 =

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.