L L. Faretto alogeno con morsetto Indicazioni per l uso e per la sicurezza

2973-010L · 2973-016L L   ámpara halógena de pinza / Faretto alogeno con morsetto I nstrucciones de utilización y de seguridad   aretto alogeno F  c

0 downloads 113 Views 663KB Size

Story Transcript

2973-010L · 2973-016L L   ámpara halógena de pinza / Faretto alogeno con morsetto

I nstrucciones de utilización y de seguridad

  aretto alogeno F  con morsetto

 Candeeiro de mola,  de halogéneo

O   peration and Safety Notes

L   ámpara halógena de pinza

I nstruções de utilização e de segurança

I ndicazioni per l’uso e per la sicurezza

 Halogen Clip Lamp

 Halogen-Klemmleuchte

B  edienungs- und Sicherheitshinweise

5

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen  Funktionen des Gerätes vertraut.

ES IT / MT PT GB / MT DE / AT / CH

Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Página Pagina Página Page Seite

5 11 17 23 27

A

1

2 3

4

5

B

Índice

Introducción

Utilización correcta.........................................................................................................Página 6 Volumen del envío...........................................................................................................Página 6 Descripción de las piezas...............................................................................................Página 6 Datos técnicos..................................................................................................................Página 6

Seguridad

Indicaciones de seguridad............................................................................................Página 6

Montaje

Montar la lámpara..........................................................................................................Página 7

Manejo

Conexión / Desconexión.................................................................................................Página 7 Orientar el foco...............................................................................................................Página 7 Cambiar la bombilla.......................................................................................................Página 8

Mantenimiento y limpieza............................................................................Página 8 Eliminación.................................................................................................................Página 8 Información

Garantía...........................................................................................................................Página 8 Fabricante / Asistencia....................................................................................................Página 9 Declaración de conformidad.........................................................................................Página 9

ES

5

Introducción / Seguridad Lámpara halógena de pinza Q Introducción

Lea atentamente todo este manual de uso. Despliegue la página con las ilustraciones. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones importantes sobre la puesta en marcha y el manejo. Observe siempre todas las indicaciones de seguridad. Antes de la puesta en marcha, compruebe si dispone de la tensión correcta y si todas las piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo manejar el aparato, póngase en contacto con el comercial o el punto de asistencia. Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, en caso necesario, entréguelas a terceros. Q

Utilización correcta

Esta lámpara sólo es apta para el uso en interiores, en habitaciones secas y cerradas. Se puede montar sobre todas las superficies inflamables normales a excepción de tubos. Cualquier uso diferente al descrito con anterioridad o una modificación del aparato es inadmisible y lo deteriora. Además de esto, puede provocar riesgo y lesiones mortales así como fallo técnicos (p. ej. cortocircuito, incendio, descargas eléctricas). Este aparato sólo está pensado para el uso doméstico. Q

Volumen del envío

Tras desembalar el dispositivo compruebe siempre la integridad del contenido y las buenas condiciones del dispositivo. 1 lámpara halógena de pinza (lámpara de haz concentrado de 1 foco) 1 bombilla GU 10, 35 W 1 vidrio para lámparas 1 manual de instrucciones

6

ES

Q

Descripción de las piezas

Foco Bombilla Vidrio para lámparas Interruptor de cable para conexión /  desconexión 5 Cable de red con enchufe 1 2 3 4

Q

Datos técnicos

Tensión de funcionamiento: 230 - 240 V ~, 50 Hz Bombilla: 230 - 240 V, 35 W, GU 10 Potencia nominal máxima: 1 x 35 W Clase de protección: II /  Modelo: 2973-010L (cabezal de foco azul) 2973-016L (cabezal de foco azul) Q Seguridad

Indicaciones de seguridad ¡En caso de producirse daños por no observar estas instrucciones de uso, se anula el derecho de garantía! ¡No se acepta ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡En caso de daños materiales o personales causados por el manejo incorrecto o por la no observancia de las indicaciones de seguridad, no se acepta ninguna responsabilidad! Evite el peligro de muerte por descarga eléctrica J Antes de cada conexión a la toma de corriente, compruebe que la lámpara y el cable de alimentación estén en buen estado y no estén dañados. Nunca utilice la lámpara si ha detectado algún tipo de daño.

Seguridad / Montaje / Manejo m ¡ Atención! Los cables de red dañados conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica. En caso de daños, reparaciones u otro tipo de problemas de la lámpara, diríjase al servicio de mantenimiento o a un técnico electricista. J Evite tocar la lámpara con agua u otros líquidos. J No abra nunca ninguna de las partes eléctricas del equipo (como el cable de interruptor, el transformador o similar) ni introduzca objetos en ellas. Esto puede causar peligro de muerte por descarga eléctrica.  Evitar riesgos de incendio y lesiones J ¡ Peligro de lesiones! Compruebe el estado de cada vidrio y bombilla inmediatamente tras desempaquetar. No monte la lámpara con bombillas defectuosas y/o vidrios defectuosos. En este caso, consulte al servicio de mantenimiento para obtener bombillas de repuesto. J ¡Peligro de quemaduras! Asegúrese de que la lámpara esté apagada y fría antes de tocarla para evitar quemaduras. Las bombillas generan mucho calor en la zona del cabezal. J Antes de sustituir una bombilla defectuosa, deje que ésta se enfríe durante al menos 15 minutos. J Sustituya inmediatamente las bombillas defectuosas. Antes de cambiar la bombilla extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente. J   ¡Peligro de incendio! Mon0,3 m te la lámpara a una distancia de al menos 0,3 m de los materiales iluminados. J Nunca deje la lámpara funcionando sin vigilancia. Si se genera demasiado calor, se puede provocar un incendio. J No deje la lámpara ni el material de embalaje sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc. pueden convertirse en juguetes peligrosos para los niños. J No fije la lámpara sobre una base húmeda o conductora.

Así procederá de forma segura J Utilice únicamente bombillas de 230 - 240 V  con un portalámparas GU 10 y una potencia máxima de 35 vatios. J Monte la lámpara de modo que esté protegida de la humedad y la suciedad. J No monte la lámpara en tubos. Q

Montaje

Q

Montar la lámpara

j Para el montaje de la lámpara utilice un paño limpio sin pelusas. j Monte la bombilla 2 junto con el vidrio de la lámpara 3 (véase fig. B). Para ello, utilice un paño seco y sin pelusas. A continuación coloque la bombilla 2 en el vidrio de la lámpara 3 . Introduzca la bombilla 2 con cuidado en la rosca y móntela con el vidrio de la lámpara 3 girando ¼ hacia la derecha. Ahora presione el vidrio de la lámpara 3 en el foco 1 y bloquéelo con ¼ de giro hacia la derecha. Compruebe si está bien insertada. j Fije la lámpara en un punto adecuado. j Introduzca el cable de red con el enchufe 5 en la toma de corriente. Su lámpara está ahora lista para el uso. Q Manejo Q Conexión / Desconexión

j Accione el interruptor de cable para conexión / desconexión 4 encender o apagar la lámpara. Q Orientar

el foco

j Modifique la orientación del foco 1 únicamente cuando la lámpara esté apagada. Deje que la lámpara se enfríe completamente.

ES

7

Manejo / Mantenimiento y limpieza / Eliminación / Información j Gire el foco 1 por el cabezal en la dirección deseada. El foco 1 se puede girar en cualquier dirección. Q Cambiar

la bombilla

c ¡ Atención! ¡Peligro de descarga eléctrica! Para ello primero extraiga el cable de red con el enchufe 5 de la toma de corriente. j Deje que la lámpara se enfríe completamente. j Cambie la bombilla 2 cuando se haya enfriado totalmente. Utilice para ello un paño limpio sin pelusas. Atención: Al soltar la bombilla 2 se suelta también el vidrio de la lámpara 3 . Sujételo bien. j Utilice únicamente bombillas halógenas de 230 - 240 V con un máximo de 35 vatios y portalámparas GU 10. j Ahora monte la nueva bombilla 2 con el vidrio 3 (véase también fig. B). Coloque la bombilla 2 en el vidrio de la lámpara 3 . Introduzca la bombilla 2 con cuidado en la rosca y móntela con el vidrio de la lámpara 3 girando ¼ hacia la derecha. Ahora presione el vidrio de la lámpara 3 en el foco 1 y bloquéelo con ¼ de giro hacia la derecha. Compruebe si está bien insertado. Q

Mantenimiento y limpieza

c ¡ Atención! ¡Peligro de descarga eléctrica! Primero extraiga el cable de red con el enchufe 5 de la toma de corriente. J No utilice disolventes, gasolina o similares, podría dañar la lámpara. j Deje que la lámpara se enfríe completamente. c ¡Atención! ¡Peligro de descarga eléctrica! Por razones de seguridad eléctrica, no limpie nunca la lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua. Para limpiar utilice únicamente un paño seco y sin pelusas.

8

ES

Q Eliminación 

El envoltorio y sus componentes están compuestos exclusivamente por materiales que no dañan el medio ambiente. Pueden desecharse en cualquier depósito de reciclaje local. El símbolo de un cubo de la basura sobre ruedas tachado significa que el producto dentro de la Unión Europea debe desecharse en una recogida de basura separada. Esto es vigente para este producto y para todos los accesorios marcados con este símbolo. Este tipo de productos no puede desecharse en la basura doméstica, sino que deben entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el uso de materias primas y a aliviar al medio ambiente. Q Información Q Garantía

Este aparato goza de una garantía de 36 meses a partir del momento de la compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y ha sido sometido a precisos controles de calidad. Dentro del período de garantía, reparamos gratuitamente todos los defectos de los materiales o de fabricación. De todos modos, si durante el tiempo de garantía se producen fallos en el funcionamiento, envíe el aparato a la dirección de atención al cliente, indicando la siguiente referencia: 2973-010L /  2973-016L. Están excluidos de la garantía los daños producidos por manejo incorrecto, no seguimiento del manual de instrucciones o manipulación del producto por parte de personas no autorizadas, así como las piezas de desgaste (p. ej. las bombillas). Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el período de garantía.

Información Q

Fabricante / Asistencia

Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Alemania Tel.: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: [email protected] Q

Declaración de conformidad

Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y nacionales vigentes (compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, directiva de baja tensión 2006/95/EC). Se ha comprobado la conformidad. El fabricante dispone de las declaraciones y documentos correspondientes.

ES

9

10

Indice

Introduzione

Uso corretto...................................................................................................................Pagina 12 Fornitura.........................................................................................................................Pagina 12 Descrizione dei componenti.........................................................................................Pagina 12 Dati tecnici.....................................................................................................................Pagina 12

Sicurezza

Indicazioni per la sicurezza...........................................................................................Pagina 12

Montaggio

Montaggio della lampada...........................................................................................Pagina 13

Funzionamento

Accensione / Spegnimento...........................................................................................Pagina 13 Orientamento degli spot...............................................................................................Pagina 13 Sostituzione del mezzo di illuminazione.....................................................................Pagina 14

Manutenzione e Pulizia.................................................................................Pagina 14 Smaltimento............................................................................................................Pagina 14 Informazioni

Garanzia........................................................................................................................Pagina 14 Produttore / Service.......................................................................................................Pagina 15 Dichiarazione di conformit...........................................................................................Pagina 15

IT/MT

11

Introduzione / Sicurezza Faretto alogeno con morsetto Q Introduzione

Per favore leggete bene e completamente questo manuale d’uso. Aprite la pagina con le illustrazioni. Questo manuale appartiene al prodotto e contiene importanti annotayioni per la messa in funzione ed il maneggiamento. Osservate sempre le indicazioni per la sicurezza. Controllate, prima della messa in funzione, se esiste la tensione di rete corretta e se tutti i componenti sono stati montati correttamente. In caso di domande oppure di insicurezze sul maneggiamento dell’apparecchio, potete contattare il vostro venditore oppure l`assistenza clienti. Conservate bene questo manuale e consegnatelo eventualmente a terzi. Q

Uso corretto

Questa lampada è adatta solamente per l’uso all’interno, in stanze chiuse ed asciutte. La lampada può essere fissata a tutte le superfici normalmente infiammabili, ad eccezione dei tubi. Un altro uso di quello sopra descritto oppure una modifica dell´apparecchio non è permesso e puó causare danni. Inoltre possono crearsi pericoli, dannosi per la vita e ferite, come anche errati funzionamenti (p.es. corto circuito, incendio, scosse elettriche). Questo apparecchio é previsto per il solo uso casalingo. Q Fornitura

Controllate subito, dopo aver tolti i componenti dall´imballaggio, la complettezza e la condizione perfette dei componenti. 1 Faretto alogeno con morsetto (lampada a faretto ad 1 fiamma) 1 Lampadina GU 10, 35 W 1 Vetro della lampada 1 Istruzioni d’uso

12

IT/MT

Q

1 2 3 4 5

Q

Descrizione dei componenti Faretto Lampadina Vetro della lampada Interruttore a strappo ON- / OFF Cavo di alimentazione con spina

Dati tecnici

Tensione di rete: 230 - 240 V ~, 50 Hz Mezzo di illuminazione: 230 - 240 V, 35 W, GU 10 Potenza nominale: 1 x 35 W Classe di protezione: I I/  Modello: 2973-010L (testa del faretto di colore blu) 2973-016L (testa del faretto di colore bianco) Q Sicurezza

Indicazioni per la sicurezza In caso di danni causati dalla non osservanza di questo manuale d´uso, il diritto di garanzia decade! Per danni derivanti non si risponde! In caso di danni a persone o cose, causati dal maneggiamento non corretto oppure dalla non osservanza delle indicazioni per la sicurezza, non si risponde! E vitate il pericolo di vita causato da scosse elettriche J Controllate, prima di qualsiasi collegamento alla corrente, la lampada ed il cavo di rete per eventuali danni. Non usate mai la lampada, quando notate qualche danneggiamento. m Attenzione! I cavi danneggiati presentano un pericolo per la vita causato da scosse elettriche. Rivolgetevi all´assistenza clienti oppure

Sicurezza / Montaggio / Funzionamento un elettricista qualificato in caso di danni, riparazioni oppure per altri problemi sulla lampada. J Evitate il contatto della lampada con acqua o altri liquidi. J Non aprite mai i mezzi elettrici d’esercizio oppure non inserite mai oggetti di qualsiasi tipo all’interno degli stessi. Questi interventi presentano un pericolo per la vita causato da scosse elettriche. E vitate il pericolo di incendio e di ferite! J P  ericolo di ferite! Controllate subito ogni mezzo di illuminazionee il vetro della lampada per danneggiamenti, dopo averlo tolto dall´imballaggio. Non montare la lampada con mezzi di illuminazione danneggiati e / o vetro della lampada danneggiato. In questo caso rivolgetevi per la loro sostituzione all´assistenza clienti. J Pericolo di ustioni! Assicuratevi che la lampada sia spenta e raffreddata, prima di toccarla, per evitare ustioni. I mezzi di illuminazione generano nella zona della testa della lampada, un forte calore. J Lasciate raffreddare la lampada per almeno 15 minuti prima di sostituire la lampadina bruciata. J Sostituire subito una lampadina difettosa con una nuova. Rimuovere sempre la spina dalla presa prima del cambio della lampadina. J   Pericolo d´incendio! Mon0,3 m tate la lampada ad una distanza di almeno 0,3 metri verso i materiali illuminati. J Uno sviluppo eccessivo di calore puó causare incendi. J Non lasciate la lampada oppure il materiale d´imballaggio in giro. Le buste e i film plastici, i pezzi in plastica ecc. possono essere un giocattolo pericoloso per i bambini. J Non fissare la lampada su uno sfondo umido o conduttore di elettricità.

I n questo modo vi comportate correttamente J Usate solamente mezzi di illuminazione da 230 - 240 V con un piedino GU 10 ed una potenza massima di 35 Watt. J Montate la lampada in modo che essa è protetta da umiditá e sporcizia. J Non montare questo tipo di lampada su tubi. Q Montaggio Q

Montaggio della lampada

j Per il montaggio della lampadina utilizzare un panno pulito e privo di peli. j Montare la lampadina 2 insieme al vetro della lampada 3 (vedi a questo proposito la fig. B). Utilizzare a questo scopo un panno asciutto e privo di peli. Inserire anzitutto la lampadina 2 nel vetro della lampada 3 . Inserire con attenzione la lampadina 2 nella base e montarla con il vetro della lampada 3 con una rotazione di 1/4 verso destra. In seguito, premere il vetro della lampada 3 nel faretto 1 e bloccarlo con una rotazione di 1/4 verso destra. Verificare che la sede sia quella corretta. j Fissare la lampada ad un punto adatto. j Inserire il cavo di alimentazione con spina 5 nella presa. La Vostra lampada è ora pronta per l’uso. Q

Funzionamento

Q

Accensione / Spegnimento

j Azionare l’interruttore a strappo ON- / OFF 4 per accendere o spegnere la lampada. Q Orientamento

degli spot

j Modificate l’orientamento degli spot 1 solo, quando la lampada è spenta. Fate raffreddare completamente la lampada. IT/MT

13

Funzionamento / Manutenzione e Pulizia / Smaltimento / Informazioni j Ruotare il faretto 1 nel senso desiderato operando sulla testa. Il faretto 1 può essere ruotato a piacimento. Q Sostituzione

del mezzo di illuminazione

c A  ttenzione! Pericolo di scariche elettriche! Estrarre prima di tutto il cavo di alimentazione con spina 5 dalla presa. j Fate raffreddare completamente la lampada. j Sostituitre il mezzo di illuminazione solamente, quando questo è completamente raffreddato. Per la sostitu zione consigliamo di utilizzare un panno pulito che non lascia peli. Attenzione: Allentando la lampadina 2 si allenta anche il vetro della lampada 3 . Tenere quindi fermo il vetro. j Usate solamente lampade alogene da 230 - 240 V con un piedino GU 10 ed una potenza massima di 35 Watt. j In seguito montare la nuova lampadina 2 con il vetro della lampda 3 (a questo proposito vedi anche la figura B). Inserire la lampadina 2 nel vetro della lampada 3 . Inserire con attenzione la lampadina 2 nella base e montarla con il vetro della lampada 3 con una rotazione di 1 /4 verso destra. Premere il vetro della lampada 3 nel faretto 1 e bloccarlo con una rotazione di 1/4 verso destra. Verificare che la sede sia quella corretta. Q

Manutenzione e Pulizia

c A  ttenzione! Pericolo di scariche elettriche! Estrarre prima di tutto il cavo di alimentazione con spina 5 dalla presa. J Non usate solventi, benzina e simili. La lampada verrebbe danneggiata. j Fate raffreddare completamente la lampada. c Attenzione! Pericolo di scariche elettriche! Per ragioni della sicurezza elettrica, la lampada non deve mai essere pulita con acqua o altri liquidi oppure addirittura essere

14

IT/MT

immersa nell´acqua. Usate solo un panno asciutto che non lascia peli per pulire la lampada. Q Smaltimento 

L‘imballaggio è rappresentato esclusivamente da materiali non dannosi per l‘ambiente che possono essere smaltiti nei contenitori locali. E‘ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento dell‘apparecchio usato presso l‘amministrazione cittadina o comunale. Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che nell’Unione Europea il prodotto deve essere smaltito attraverso una raccolta differenziata di rifiuti. Ciò vale per il prodotto nonché per tutti i componenti contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati in questo modo non devono essere smaltiti attraverso la normale raccolta di rifiuti domestici, ma consegnati in un punto di raccolta speciale per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio aiuta a ridurre il consumo di materie prime e a non contaminare l’ambiente naturale. Q Informazioni Q Garanzia

L’acquirente acquisisce il diritto alla garanzia per 36 mesi a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. L’apparecchio è stato prodotto con cura e sottoposto ad un severo controllo di qualità. All’interno del periodo di garanzia tutti i vizi di materiale e di produzione vengono eliminati gratuitamente. Qualora tuttavia, nel corso del periodo di garanzia dovessero manifestarsi eventuali vizi, si prega di inviare l’apparecchio all’indirizzo del Centro di Assistenza indicato, specificando il seguente numero di articolo: 2973-010L / 2973-016L. Sono esclusi dalla copertura della garanzia i danni provocati da un impiego non a regola d‘arte, dalla mancata osservanza delle disposizioni di cui al manuale d’uso, nonché dall’intervento di persone

Informazioni non autorizzate. Egualmente non sono coperti da garanzia i pezzi soggetti ad usura (ad esempio la lampadina). Un eventuale intervento in base al diritto di garanzia non prolunga né fa riavviare il tempo di garanzia. Q

Produttore / Service

Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germania Tel.: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 1 99 E-mail: [email protected] Q

Dichiarazione di conformità

Questo prodotto è conforme ai requisiti di cui alle direttive europee e nazionali (Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC, Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC). La conformità è stata comprovata. Spiegazioni e documentazione a questo proposito sono depositati presso il produttore.

IT/MT

15

16

Índice

Introdução

Utilização Correcta..................................................................................................... Página 18 Material fornecido...................................................................................................... Página 18 Descrição das peças................................................................................................... Página 18 Dados técnicos............................................................................................................ Página 18

Segurança

Indicações de segurança........................................................................................... Página 18

Montagem

Montar o candeeiro.................................................................................................... Página 19

Utilização

Ligar / desligar............................................................................................................. Página 19 Direccionar o foco....................................................................................................... Página 19 Substituir lâmpadas..................................................................................................... Página 20

Limpeza e manutenção............................................................................... Página 20 Eliminação............................................................................................................... Página 20 Informações

Garantia....................................................................................................................... Página 20 Fabricante / Assistência.............................................................................................. Página 21 Declaração de conformidade..................................................................................... Página 21

PT

17

Introdução / Segurança Candeeiro de mola, de halogéneo Q

Introdução

Por favor, leia atentamente todo o manual de instruções. Abra na página com as imagens. Este manual pertence a este produto e contém informações importantes relativas à colocação em funcionamento e ao manuseamento. Siga sempre todas as indicações de segurança. Verifique, antes da colocação em funcionamento, se existe a tensão correcta e se todas as peças estão correctamente montadas. Caso tenha dúvidas ou se sinta inseguro no que diz respeito ao manuseamento do aparelho, contacte o fabricante ou o ponto de assistência. Guarde este manual com cuidado e, se necessário, entregue-o a terceiros. Q

Utilização Correcta

Este candeeiro é exclusivamente para a utilização no interior, e em espaços secos e fechados. O candeeiro pode ser fixado em superfícies normais, menos em tubos. Uma outra utilização para além dos pontos acima mencionados ou uma alteração do aparelho não são permitidas, uma vez que causariam danos. Adicionalmente, pode causar outros perigos de vida e ferimentos, bem como anomalias técnicas (p. ex. curto-circuito, incêndio, choque eléctrico). Este aparelho só se destina ao uso doméstico e privado. Q

Material fornecido

Após desempacotar o aparelho verifique sempre o volume de fornecimento quanto à integridade e ao estado perfeito do aparelho. 1 Candeeiro de mola, de halogéneo (de uma lâmpada) 1 Lâmpada GU 10, 35 W 1 Vidro exterior de lâmpadas 1 Manual de instruções

18

PT

Descrição das peças

Q

1 2 3 4 5

Q

Foco Lâmpada Vidro exterior de lâmpadas Interruptor de fio para LIGAR / DESLIGAR Cabo de rede com ficha

Dados técnicos

Tensão de rede: 230 - 240 V ~, 50 Hz Lâmpadas: 230 - 240 V, 35 W, GU 10 Potência nominal máxima: 1 x 35 W Classe de protecção: II /  Modelo: 2973-010L (cabeça de foco azul) 2973-016L (cabeça de foco branca) Q

Segurança Indicações de segurança

No caso de danos causados pela inobservância destas instruções de utilização, perde o direito à garantia! Não é assumida responsabilidade por danos subsequentes! Não nos responsabilizamos por danos materiais e pessoais, causados por um manuseamento incorrecto ou pela inobservância das indicações de segurança! E sclarecimento dos símbolos e conceitos utilizados J Antes de cada ligação à rede, verifique o candeeiro e o cabo de ligação à rede quanto a eventuais danos. No caso de detecção de danos, nunca utilize o candeeiro. m Cuidado! Os cabos de rede danificados significam perigo de vida por choque eléctrico. No caso de danos, reparação ou outros proble-

Segurança / Montagem / Utilização mas no candeeiro dirija-se ao serviço de assistência ou a um electricista. J Evite sempre o contacto do candeeiro com água ou outros líquidos. J Nunca abra os meios de serviço eléctricos (por ex. interruptor de fio, transformador etc.) e nuca insira objectos nestes. Isto significaria perigo de vida devido a choque eléctrico. E vite perigos de queimadura e de ferimento J P  erigo de ferimento! Após retirar os objectos fornecidos do volume de fornecimento, verifique cada lâmpada e vidro exterior quanto a danos. Não monte o candeeiro com lâmpadas e / ou vidros exteriores que tenham defeito. Neste caso, entre em contacto com o serviço de assistência para uma substituição. J Perigo de queimadura! Certifique-se de que o candeeiro esteja desligado e tenha arrefecido antes de tocar nele para evitar queimaduras. A lâmpada cria, na área à sua volta, muito calor. J Deixe a lâmpada arrefecer pelo menos 15 minutos, antes de substituí-la. J Substitua imediatamente lâmpadas avariadas por novas. Antes de mudar a lâmpada, retire sempre primeiro a ficha da tomada. J   Perigo de incêndio! Monte 0,3 m o candeeiro de modo a que este esteja a uma distância de no mínimo 0,3 m em relação aos objectos iluminados. J Durante o funcionamento, não deixe o candeeiro sem vigilância. Demasiado calor da lâmpada pode causar um incêndio. J Não abandone o candeeiro ou o material da embalagem de modo insensato. Folhas e sacas de plástico, peças em esferovite, etc. poderiam ser um brinquedo perigosos para as crianças. J Não fixe as lâmpadas numa base húmida ou condutora de electricidade.

D  este modo procede correctamente J Utilize apenas lâmpadas de 230 - 240 V com um casquilho de GU 10 e uma potência máxima de 35 Watt. J Monte o candeeiro de forma a que este fique protegido da humidade e da sujidade. J Não coloque este candeeiro fixado em tubos. Q

Montagem

Q

Montar o candeeiro

j Utilize um pano limpo, sem fios, na montagem da lâmpada. j Monte a lâmpada nova 2 juntamente com o vidro exterior da lâmpada 3 (ver fig. B). Para isso utilize um pano seco e sem fios. A seguir, coloque a lâmpada 2 no vidro da lâmpada 3 . Encaixe a lâmpada 2 com cuidado no casquilho e monte-a com o vidro da lâmpada 3 , com uma rotação de ¼ para a direita. Prima o vidro da lâmpada 3 no foco 1 e fixe-o com uma rotação de ¼ para a direita. Verifique o assentamento correcto. j Prenda o candeeiro num local apropriado. j Insira o cabo de rede com a ficha de rede 5 na tomada. O seu candeeiro está agora operacional. Q Utilização Q

Ligar / desligar

j Active o interruptor de fio 4 para LIGAR /  DESLIGAR o candeeiro de mesa. Q

Direccionar o foco

j Altere a direcção do foco 1 apenas quando a luz estiver desligada. Permite que a lâmpada arrefeça completamente.

PT

19

Sicherheit / Bedienunge manutenção / Eliminação / Informações Utilização / Limpeza j Rode o foco 1 pela cabeça para a direcção pretendida. O foco 1 pode ser rodado para qualquer ponto. Q

Substituir lâmpadas

m Cuidad  o! Perigo de choque eléctrico! Primeiro retire o cabo de rede com a ficha 5 da tomada. j Permite que a lâmpada arrefeça completamente. j Substitua a lâmpada 2 também após esta ter arrefecido. Para a substituição utilize um pano limpo que não largue fios. Atenção: A soltar a lâmpada 2 solta-se também o vidro da lâmpada 3 . Aperte bem a lâmpada. j Utilize apenas lâmpadas incandescentes de halogéneo de 230 - 240 V com uma potência máxima de 35 Watt e casquilho GU 10. j Monte a lâmpada nova 2 juntamente com o vidro exterior da lâmpada 3 (ver também fig. B). Coloque a lâmpada 2 no vidro da lâmpada 3 . Encaixe a lâmpada 2 com cuidado no casquilho e monte-a com o vidro da lâmpada 3 , com uma rotação de ¼ para a direita. Prima o vidro da lâmpada 3 no foco 1 e fixe-o com uma rotação de ¼ para a direita. Verifique o assentamento correcto. Q

Limpeza e manutenção

c Cuidad  o! Perigo de choque eléctrico! Primeiro retire o cabo de rede com a ficha 5 da tomada. J Não utilize solventes, gasolina ou produtos semelhantes. O candeeiro seria danificado. j Permite que a lâmpada arrefeça completamente. c Cuidado! Perigo de choque eléctrico! Para a limpeza, utilize apenas um pano seco, isento de fios. Por motivos de segurança eléctrica, as lâmpadas não podem ser limpas com água ou outros líquidos e não podem ainda ser mergulhadas em água.

20

PT

Q Eliminação 

A embalagem e o seu material são compostos apenas por materiais recicláveis. Podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. O símbolo do contentor de lixo riscado significa que, dentro da União Europeia, o produto deve ser submetido a uma separação de lixo. Isto aplica-se ao produto e a todos os acessórios identificados com este símbolo. Os produtos assinalados não devem ser depositados no lixo doméstico comum, mas sim num ponto de recolha para a reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir o consumo de matérias-primas e a proteger o ambiente. Q

Informações

Q

Garantia

Recebe, no momento de compra deste aparelho, uma garantia de 36 meses. O aparelho foi fabricado cuidadosamente e submetido a um rígido controlo de qualidade. Dentro do período de garantia, reparamos gratuitamente todas as falhas de material ou de fabrico. Caso detecte alguma avaria durante o período de garantia, envie o aparelho para a morada da Assistência, tendo em conta a indicação do seguinte número de artigo: 2973-010L / 2973-016L. Os danos causados por um manuseamento inadequado ou pela inobservância do manual de instruções ou uma intervenção por pessoal não autorizado, bem como as peças sujeitas a desgaste (como por ex. lâmpadas) estão excluídos da garantia. Se tiver em conta todas estas indicações, o período de garantia não pode ser prolongado nem renovado.

Informações Q

Fabricante / Assistência

Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Alemanha Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 e-mail: [email protected] Q

Declaração de conformidade

Este produto cumpre os requisitos das directivas em vigor a nível europeu e nacional (Compatibilidade Electromagnética 2004/108/EC, Directiva de Baixa Tensão 2006/95/EC). A conformidade foi comprovada. As respectivas declarações e os respectivos documentos encontram-se na posse do fabricante.

PT

21

22

Table of Contents

Introduction

Proper use....................................................................................................................... Page 24 Included items................................................................................................................. Page 24 Description of parts........................................................................................................ Page 24 Technical information..................................................................................................... Page 24

Safety

Safety advice.................................................................................................................. Page 24

Assembly

Fitting the light................................................................................................................. Page 25

Operation

On / Off switch............................................................................................................... Page 25 Directing the spotlight.................................................................................................... Page 25 Changing the bulbs........................................................................................................ Page 25

Maintenance and Cleaning......................................................................... Page 26 Disposal........................................................................................................................ Page 26 Information

Guarantee....................................................................................................................... Page 26 Manufacturer / Service.................................................................................................. Page 26 Declaration of Conformity............................................................................................. Page 26

GB/MT

23

Introduction / Safety Halogen Clip Lamp Q

Introduction

Please read carefully and completely through these operating instructions. Fold out the page with the illustrations. These instructions form part of the product and contain important information about bringing the product into use and its handling. Always observe all the safety advice. Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use. Should you have any questions or be uncertain as to how to operate the device, please get in touch with your dealer or service point. Please keep these instructions in a safe place and hand them on to a third party if necessary. Q

Proper use

This light is designed only for use indoors, in dry and enclosed rooms. The light can be attached to any surface classified as normally inflammable, except pipes. Any use other than that described above or modification to the lamp is not permitted and may lead to damage to people or property. Moreover, there is the risk of injury or loss of life and that the lamp may develop technical faults such as short circuit or fire or give an electric shock. This lamp is intended for use only in a domestic environment. Q

Included items

Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking. 1 Halogen Clip Lamp (1-light spotlight) 1 Bulb GU 10, 35 W 1 Glass shade 1 Operating instructions

24

GB/MT

Description of parts

Q

1 2 3 4 5

Spotlight Bulb Glass shade ON / OFF in-line switch Mains lead with plug

Q

Technical information

Operational voltage: 230 - 240 V ~, 50 Hz Bulb: 230 - 240 V, 35 W, GU 10 Maximum nominal output: 1 x 35 W Protection category: II /  Model: 2973-010L (Spot head blue) 2973-016L (Spot head white) Q

Safety

Safety advice The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or nonobservance of the safety advice! T o avoid danger to life from electric shock J Every time before connecting the lamp the mains, check it and the mains lead for damage. Never use your light if you find it is damaged in any way. m Caution! A damaged mains lead presents a serious danger to life from electric shock. In the event of damage, repairs or other problems with the lamp please contact the service centre or an electrician.

Safety / Assembly / Operation J Never let the lamp come into contact with water or other liquids. J Never open any electrical fittings such as in-line switches, transformers etc. or allow any object to be inserted into them. This sort of interference can lead to a serious danger to life from electric shock. To avoid danger of fire and injury J Ris  k of injury! Check every bulb and lampshade for damage immediately upon unpacking. Do not fit the light if the bulbs and / or lampshades are faulty. If they are, contact the service point for a replacement. J Risk of injury from burns! Ensure the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot of heat around the top of the lamp. J Allow the lamp to cool for at least 15 minutes before replacing a defective bulb. J Replace defective bulbs immediately. Before replacing the bulb always remove the plug from the mains socket. J   Danger of fire! Install the 0.3 m spotlight so that it is at least 0.3 m from any illuminated materials. J Never leave the spotlight operating unattended. Fire can result from the development of too much heat. J Do not allow the lamp or the packaging materials to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children. J Do not attach the lamp to damp or conductive substrates. Working safely J Only use 230 - 240 V bulbs with a GU 10 base and a maximum output of 35 Watts. J Fit the light in such a way to ensure it is protected from damp and dirt. J Do not attach this spotlight to pipes.

Q

Assembly

Q

Fitting the light

j Use a clean, fluff-free cloth when you are fitting the bulb. j Fit the bulb 2 and the glass shade 3 on to the spotlight together (see Fig. B). Use a dry, flufffree cloth for this. First put the bulb 2 into the glass shade 3 . Insert the bulb 2 carefully into the fitting and attach it along with the glass shade 3 by turning it a ¼ turn clockwise. Now press the glass shade 3 into the spotlight 1 and lock it in place by turning it a ¼ turn clockwise. Check that everything is correctly seated. j Clamp the spotlight on to a suitable object. j Insert the mains plug 5 (attached to the mains lead) into the mains socket. Your spotlight is now ready for operation. Q Operation Q On / Off

switch

j Flip the ON / OFF in-line switch 4 to turn the spotlight on or off. Q

Directing the spotlight

j Only change the direction of the spotlight 1 after the light has been switched off. Allow the lamp to cool down completely. j Turn the spotlight 1 in the desired direction. The spotlight 1 can be turned to face any direction. Q

Changing the bulbs

m Cau  tion! Danger of electric shock! First pull the plug 5 attached to the mains lead out of the mains socket. j Allow the lamp to cool down completely. j Only change the bulb 2 when it has completely cooled down. Use a clean, lint-free cloth when changing light bulbs. GB/MT

25

Operation / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information  ttention: When you loosen the bulb 2 A you also loosen the glass shade 3 . Make sure you hold on to it. j Only use 230 - 240 V halogen light bulbs, maximum 35 W and with a GU 10 base. j Now fit the new bulb 2 and the glass shade 3 on to the spotlight together (see Fig. B). First put the bulb 2 into the glass shade 3 . Insert the bulb 2 carefully into the fitting and attach it along with the glass shade 3 by turning it a ¼ turn clockwise. Now press the glass shade 3 into the spotlight 1 and lock it in place by turning it a ¼ turn clockwise. Check that everything is correctly seated.

Q

Maintenance and Cleaning

c  Caution! Danger of electric shock! First pull the plug 5 attached to the mains lead out of the mains socket. J Do not use any solvents, petrol or similar. This would cause damage to the light. j Allow the lamp to cool down completely. c  Caution! Danger of electric shock! For reasons of electrical safety, the light must never be cleaned with water or other fluids or be immersed in water. When cleaning, only use a dry, lint-free cloth. Q

Disposal

The packaging and ancillary packing consist entirely of environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility. The symbol of the wheelie bin with the line through it means that, in the European Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Products marked in this way may not be disposed of along with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point for electrical and electronic appliances. Recycling

26

GB/MT

helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment. Q

Information

Q

Guarantee

You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The device has been carefully produced under strict quality control. Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manufacturing defects. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the device to the listed Service Centre address, making reference to the following article number: 2973-010L / 2973-016L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period. Q

Manufacturer / Service

Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: [email protected] Q

Declaration of Conformity

This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive
 2006 / 95 / EC). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.

Inhaltsverzeichnis

Einleitung

Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................Seite 28 Lieferumfang....................................................................................................................Seite 28 Teilebeschreibung............................................................................................................Seite 28 Technische Daten.............................................................................................................Seite 28

Sicherheit

Sicherheitshinweise.........................................................................................................Seite 28

Montage

Leuchte montieren............................................................................................................Seite 29

Bedienung

Ein- / Ausschalten.............................................................................................................Seite 29 Spot ausrichten................................................................................................................Seite 30 Leuchtmittel auswechseln................................................................................................Seite 30

Wartung und Reinigung..................................................................................Seite 30 Entsorgung.................................................................................................................Seite 30 Informationen

Garantie...........................................................................................................................Seite 30 Hersteller / Service..........................................................................................................Seite 31 Konformitätserklärung.....................................................................................................Seite 31

DE/AT/CH

27

Einleitung / Sicherheit Halogen-Klemmleuchte Q

Einleitung

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.

 Q Bestimmungsgemäße

Verwendung

Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen, ausgenommen Rohren, befestigt werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Gerätes ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen sowie technische Fehlfunktionen (z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag) die Folge sein. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Q

Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 1 Halogen-Klemmleuchte, (1-flammige Spotleuchte) 1 Leuchtmittel GU 10, 35 W

28

DE/AT/CH

1 Lampenglas 1 Bedienungsanleitung Q

Teilebeschreibung

1 2 3 4 5

Spot Leuchtmittel Lampenglas EIN- / AUS-Schnurschalter Netzkabel mit Stecker

Q

Technische Daten

Betriebsspannung: 230 - 240 V ~, 50 Hz Leuchtmittel: 230 - 240 V, 35 W, GU 10 Nennleistung maximal: 1 x 35 W Schutzklasse: II /  Modell: 2973-010L (Spotkopf blau) 2973-016L (Spotkopf weiß) Q

Sicherheit Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! V  ermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag J Ü  berprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.

Sicherheit / Montage / Bedienung m V  orsicht! Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft. J Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. J Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel (z.B. Schnurschalter, Transformator o.ä.), oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. V  ermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr J V  erletzungsgefahr! Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leuchtmittel und Lampenglas auf Beschädigungen. Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten Leuchtmitteln und / oder Lampenglas. Setzen Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung. J Verbrennungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine starke Hitze. J Lassen Sie die Leuchte vor dem Ersetzen eines defekten Leuchtmittels mindestens 15 Minuten auskühlen. J Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel immer zuerst den Stecker aus der Steckdose. J   Brandgefahr! Montieren Sie 0,3 m die Leuchte mit einer Entfernung von mindestens 0,3 m zu angestrahlten Materialien. J Lassen Sie die Leuchte nicht im Betrieb unbeaufsichtigt. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zur Brandentwicklung führen. J Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungs­ material nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Styroporteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

J Befestigen Sie die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund. So verhalten Sie sich richtig J V  erwenden Sie nur 230 - 240 Volt Leuchtmittel mit einem GU 10 Sockel und einer Höchstleistung von 35 Watt. J Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist. J Montieren Sie diese Leuchte nicht an Rohren. Q

Montage

Q

Leuchte montieren

j Benutzen Sie zur Montage des Leuchtmittels ein sauberes, fusselfreies Tuch. j Montieren Sie das Leuchtmittel 2 zusammen mit dem Lampenglas 3 (siehe Abb. B). Setzen Sie zunächst das Leuchtmittel 2 in das Lampenglas 3 . Stecken Sie das Leuchtmittel 2 vorsichtig in die Fassung und montieren Sie es mit dem Lampenglas 3 mit einer 1/4 Umdrehung nach rechts. Drücken Sie nun das Lampenglas 3 in den Spot 1 und verriegeln es mit einer 1/4 Umdrehung nach rechts. Überprüfen Sie den richtigen Sitz. j Klemmen Sie die Leuchte an eine geeignete Stelle. j Stecken Sie das Netzkabel mit Netzstecker 5 in die Steckdose. Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit. Q

Bedienung

Q

Ein- / Ausschalten

j B  etätigen Sie den EIN- / AUS-Schnurschalter 4 , um die Leuchte ein- oder auszuschalten.

DE/AT/CH

29

Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Q

Spot ausrichten

j V  erändern Sie die Ausrichtung des Spots 1 nur, wenn die Leuchte ausgeschaltet ist. Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. j Drehen Sie den Spot 1 in die gewünschte Richtung. Der Spot 1 lässt sich beliebig drehen. Q

Leuchtmittel auswechseln

c V  orsicht! Stromschlaggefahr! Ziehen Sie zuerst das Netzkabel mit Stecker 5 aus der Steckdose. j Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. j Wechseln Sie das Leuchtmittel 2 nur dann aus, wenn es vollständig abgekühlt ist. Benutzen Sie zum Auswechseln ein sauberes fusselfreies Tuch. Achtung: Beim Lösen des Leuchtmittels 2 löst sich auch das Lampenglas 3 . Halten Sie dieses mit fest. j Verwenden Sie nur 230 - 240 Volt HalogenGlühlampen mit höchstens 35 Watt und GU 10 Sockel. j Montieren Sie nun das neue Leuchtmittel 2 mit dem Lampenglas 3 (siehe auch Abb. B). Setzen Sie das Leuchtmittel 2 in das Lampenglas 3 . Stecken Sie das Leuchtmittel 2 vorsichtig in die Fassung und montieren Sie es mit dem Lampenglas 3 mit einer 1/4 Umdrehung nach rechts. Drücken Sie nun das Lampenglas 3 in den Spot 1 und verriegeln es mit einer 1 /4 Umdrehung nach rechts. Überprüfen Sie den richtigen Sitz. Q

Wartung und Reinigung

c V  orsicht! Stromschlaggefahr! Ziehen Sie zuerst das Netzkabel mit Stecker 5 aus der Steckdose. J Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen. j Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.

30

DE/AT/CH

c V  orsicht! Stromschlaggefahr! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes fusselfreies Tuch. Q Entsorgung 

Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Q

Informationen

Q

Garantie

Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 2973-010L / 2973-016L.

Informationen Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z.B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Q

Hersteller / Service

Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, D-59929 Brilon, Deutschland Tel.: 02961/ 9712-0 Fax: 02961 / 9712-199 E-mail: [email protected] Q

Konformitätserklärung

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC, Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC). Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.

DE/AT/CH

31

32

IAN 69107 Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 D-59929 Brilon

© by ORFGEN Marketing

Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 09 / 2011 Ident.-No.: 2973-010L / 2973-016L092011-5

5

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.