Documento descargado de http://www.elsevier.es el 09/07/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.
Originales
Revista de Logopedia, Foniatría y Audiología 2006, Vol. 26, No. 4, 174-187
Copyright 2006 AELFA y Grupo Ars XXI de Comunicación, S.L. ISSN: 0214-4603
La deficiencia mental: lenguaje y protolenguaje
E. Garayzábal Heinze
Departamento de Lingüística General Facultad de Filosofía y Letras Universidad Autónoma de Madrid, Madrid
Resumen Los niños con mucha prontitud descubren que el lenguaje es un medio indispensable y productivo para comunicar experiencias, demandar información, pedir cosas. Pero esta idea parece excluir a un tipo de población diversa y ciertamente amplia en cuanto a patología lingüística: la deficiencia mental. La literatura acerca de los aspectos lingüísticos del deficiente mental no es muy abundante. La falta de información del perfil lingüístico del deficiente mental pone en cierto modo en entre dicho el papel de la lingüística más allá del estudio del lenguaje «normal». En este trabajo analizamos el lenguaje de un grupo de deficientes mentales no específicos (medios y límites) con habilidades lingüísticas superiores a las manipulativas a partir de los estudios realizados por Derek Bickerton y sus teorías sobre el protolenguaje (1990, 2000) presente en los antropoides, en los niños menores de dos años y medio y también en los deprivados sociales o niños salvajes y entre los que nosostros incluimos al deficiente mental. Pero sobre todo queremos mostrar que no sólo están las propiedades estructurales o sintácticas afectadas, sino que las habilidades pragmáticas lo están mucho más y que reducen el campo de etiquetado del protolenguaje. Nuestro trabajo se realiza con una muestra de 8 sujetos con deficiencia mental entre 13 y 16 años que fueron evaluados con diferentes pruebas estandarizadas de lenguaje y en situaciones naturales de interacción. Palabras clave: Deficiencia mental no específica, pragmática, protolenguaje, sintaxis, semántica
Correspondencia: Elena Garayzábal Heinze Departamento de Linguística General
174
Universidad Autonóma de Madrid Madrid Correo electrónico:
[email protected]
Mental deficiency: language and protolanguage Children discover very early language is an effective way to communicate. But this idea seems to exclude a certain wide and different group of population who does not develop language normally: mental deficiency. Characterization of linguistic aspects in persons with mental deficiency is not abundant. A lack of information with respect to language profile in mental deficiency questions the role of linguistics beyond «normal» language. In this work I will try to characterize the language of mental deficiency persons with «good» linguistic abilities taking Bickerton´s theories about protolanguage (1990, 2000) into account, including mental deficiency population in his characterization together with primates, children under 3 year of age and children in social extreme isolation circumstances. Bickerton´s description lies on structural aspects of language, we also include in his taxonomy pragmatic abilities. This work takes data obtained from a sample of 8 participants with mental deficiency, ages range from 13 to 16. They were assessed with a wide range of standardized test and spontaneous language natural settings (echological situations). Key words: Non-specific mental deficiency, pragmatics, protolanguage, syntax, semantics
«Érase una vez un mundo formado por seres llamados personas. Su constitución física era perfecta, hablaban, pensaban, actuaban. Vivían en una sociedad organizada que valoraba cosas curiosas como la competitividad, el aspecto 14
Documento descargado de http://www.elsevier.es el 09/07/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.
LA DEFICIENCIA MENTAL: LENGUAJEY PROTOLENGUAJE
físico, el poder el dinero, etc. Vivían felices, hasta que un día cayeron en la cuenta de que, además de ellos, existían en esa sociedad seres diferentes que pensaban de otra manera, se comunicaban y actuaban de forma diferente. Pensaron qué hacer y decidieron darles un trato «especial», agruparlos en centros y ponerles una etiqueta: deficiencias mentales.1»
Introducción El lenguaje es un tipo de conducta y de conocimiento muy complicado, aunque no nos demos cuenta de ello, puesto que en nuestra actividad normal y diaria no nos vemos en la necesidad de tomar conciencia de la estructura del lenguaje, dado que estamos imbuidos en una actividad comprensible en la que participamos como hablantes. Desde el primer mes de vida, el bebé despliega ciertas conductas comunicativas que lo van conduciendo hacia el desarrollo del lenguaje, entendido como código lingüístico, así como hacia conductas pragmáticas más eficaces para la interacción y ajuste social. Desde la Psicolingüística, se han propiciado los estudios sobre adquisición del lenguaje. Sin embargo, no se ha desarrollado tanto la investigación en torno al lenguaje alterado. Actualmente, con el desarrollo de la lingüística clínica, importan también los aspectos del lenguaje relacionados con alteraciones del lenguaje en diferentes poblaciones, pues su descripción y evaluación se hacen importantes para poder entender nuestros propios procesos de conocimiento acerca de esta estructura tan compleja hasta este momento únicamente desarrollada por el hombre. Afortunadamente empezamos a ser conscientes de la importancia de los estudios lingüísticos en cualquier investigación seria que aborde el tema del lenguaje patológico. Las alteraciones del lenguaje constituyen una fuente de datos que tienen importancia en el desarrollo de modelos explicativos de la función verbal. De hecho, siempre se ha esperado que la evidencia con respecto a los déficit del lenguaje podría facilitar la comprensión de la naturaleza interior y uso del lenguaje (Grodzinsky, 1990). No obstante, es un error limitarnos a la descripción del lenguaje desde una óptica puramente formal, pues, cómo podríamos explicar las conductas comunicativas 1 Desde estas líneas quiero agradecer la colaboración de los 75 niños, que, sin saberlo, han dado cuerpo, con su lenguaje y pensamiento, a este trabajo; son sus verdaderos protagonistas, sin ellos este trabajo nunca hubiera podido llevarse a cabo. Gracias.
15
del niño menor de un año, sino por la existencia de un conjunto de elementos no formales que, sin embargo, le permiten interrelacionarse con su medio. En textos propios de lingüística podemos encontrarnos con los siguientes razonamientos: «El estudio del lenguaje abarca una extensa gama de fenómenos que van del estudio de la evolución de las lenguas al análisis de los mecanismos implicados en la producción de oraciones, desde la descripción física de los sonidos del lenguaje hasta la especulación formal sobre los tipos de universales lingüísticos existentes» (Fernández y Anula, 1995:31). Pero el lenguaje es mucho más que forma, está supeditado a la interacción social dado que «la forma más genuina de actividad lingüística humana es [...] la participación en conversaciones»(Belinchón, 1992:630), por lo que los aspectos que giran en torno a la comunicación tienen especial relevancia, y estos aspectos no son sólo formales; de hecho, antes de que las relaciones puramente formales del lenguaje aparezcan, emerge con anterioridad el componente léxico que permite al niño expresar sus primeras protofrases o relaciones sintácticas como por ejemplo, coche nene, bibi silla, sujetas siempre al contexto y a la situación. Sin embargo, previo a todo esto, recalcamos la importancia que han tenido aspectos como la orientación al sonido de la voz de la madre o la voz humana en general (ambas se ponen en marcha desde el momento mismo del nacimiento), el contacto ocular (desde las primeras semanas de vida), la sonrisa social (en torno a los 3 meses de vida), protoimperativos y protodeclarativos (entre los 9 y 12 meses); como se ve, ya existe un pequeño abanico de conductas comunicativas muy básicas, pero decisivas para el posterior desarrollo pragmático del niño y todas previas a cualquier manifestación oral que suponga estar en posesión de un protocódigo lingüístico. Desde una perspectiva lingüística, el lenguaje hemos de estudiarlo bajo una óptica interactiva, es decir, estudiamos el lenguaje como acto comunicativo que termina con el éxito o el fracaso de la intención comunicativa previa. Si fallara la forma podríamos recurrir a ciertos recursos extralingüísticos que podrían compensar, que no suplir, esta carencia del código lingüístico; cuando falla la modalidad comunicativa extralingüística y no la formal, la comunicación, en pocas ocasiones, consigue salvarse con éxito. En este trabajo presentamos un estudio comparativo de habilidades lingüísticas y narrativas de una muestra de deficientes mentales no específicos cuyas habilidades lingüísticas superan a las manipulativas, lo que de por sí ya
Rev Logop Fon Audiol 2006, Vol. 26, No. 4, 174-187
GARAYZÁBAL HEINZE
175
Documento descargado de http://www.elsevier.es el 09/07/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.
GARAYZÁBAL HEINZE
LA DEFICIENCIA MENTAL: LENGUAJEY PROTOLENGUAJE
Hitos comunicativo-lingüísticos más representativos en el niño de 0 a 3 años Contacto ocular
Primeras semana de vida
Orientación a los demás
Primeras semanas de vida
Sonrisa social
3-4 meses
Balbuceo
A partir de los 6 meses
Protoimperativos y protodeclarativos
9-12 meses
Funciones pragmáticas
12 meses
Primeras palabras
12-16 meses
Primeras combinaciones de lexemas
12-18 meses
Lenguaje telegráfico
18 meses
Rev Logop Fon Audiol 2006, Vol. 26, No. 4, 174-187
es bastante extraño en poblaciones con déficit cognitivos, y se aleja bastante de los estudios realizados con deficientes mentales sindrómicos, tipo Down, cuyas habilidades lingüísticas están por debajo de las manipulativas. El estudio comparativo parte de las siguientes premisas:
176
1. Dos grupos de deficientes mentales, medios y límites, con habilidades verbales superiores a las no verbales en los que se van a analizar aspectos que, según las teorías de Bickerton, son representativos del protolenguaje, ¿se encuentran estas características en el lenguaje del deficiente mental? 2. La diferencia de cocientes ¿supone mejora en los aspectos protolingüísticos en el grupo con mayor cociente? 3. De encontrarse evidencias de las característica protolingüísticas de Bickerton en el lenguaje de uno o ambos grupos, ¿son éstas puramente formales? Para poder responder a estas preguntas, se impone, por un lado, una introducción a la deficiencia mental y a sus características lingüísticas por otro, una introducción a las teorías sobre el protolenguaje y, concretamente, a los postulados de Bickerton.
La deficiencia mental «El término deficiencia mental es uno de los más polisémicos dentro de todos los que existen en la Educación Especial, como lo demuestra el hecho de que las personas afectas de dicho síndrome hayan recibido decenas de denominaciones a lo largo de la historia»(Molina, 1994:365). Los estudios y las descripciones de personas con deficiencia mental vienen de antiguo, sin embargo,
no es hasta el siglo XIX cuando comienza la investigación seria con descripciones sobre niños salvajes y cuando se hace la primera distinción entre enfermos mentales y deficientes mentales. Es también en est e siglo cuando comienzan a cuest ionarse las causas de la def iciencia que se describe ya como limit ación, incapacidad o carencia de algo que nunca se ha llegado a tener. El paso definitivo al diagnóstico de la deficiencia mental se produce en el siglo XX con la creación del test de inteligencia, cuyo impulsor f ue Binet (1903, 1911). También a comienzos del siglo XX se crean las primeras aulas de educación especial. Sin embargo, es a partir de la década de 1960 con la creación de la AAMR (American Association on Mental Retardation) cuando la definición sobre deficiencia o retraso mental queda oficialmente establecida, ajustándose a la concepción vigente de hoy en día. Tras varias modificaciones la definición de 1992 es la que ha perdurado más tiempo, 20 años (Luckasson y cols., 1992:1). «El retraso mental2 hace referencia a limitaciones sustanciales en el funcionamiento actual (dificultades de aprendizaje y ejecución de determinadas habilidades de la vida diaria. Las limitaciones hacen referencia a la inteligencia conceptual, práctica y social). Se caracteriza por un funcionamiento intelectual significativamente inferior a la media (CI 70/75 o inferior), que generalmente coexiste junto a limitaciones en dos o más de las siguientes áreas de habilidades de adaptación: comunicación, autocuidado, vida en el hogar, habilidades sociales, utilización de la comunidad, autodirección, salud y seguridad, habilidades 16
Documento descargado de http://www.elsevier.es el 09/07/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.
LA DEFICIENCIA MENTAL: LENGUAJEY PROTOLENGUAJE
académicas funcionales, tiempo libre y trabajo (un funcionamiento intelectual por sí sólo no es suficiente para un diagnóstico de retraso mental. Las áreas que se mencionan son básicas para un adecuado funcionamiento en la vida). El retraso mental se ha de manifestar antes de los 18 años de edad (es la edad en que un individuo en nuestra sociedad asume roles de adulto)3» Sin embargo, el propio Luckason junto con Revé (2001) replantean de nuevo el concepto, y en el año 2002 la AAMR revisa la definición que queda de la siguiente manera: Mental retardation is a disability characterized by significant limitations both in intellectual functioning and in adaptive behavior as expressed in conceptual, social, and practical adaptive skills. This disability originates before age 18. Esta última definición de la asociación americana para el estudio del retraso mental (AAVV, 2002) vuelve a hacer hincapié en: «La importancia de la conducta adaptativa, que es el conjunto de habilidades conceptuales, sociales y prácticas que han sido aprendidas por las personas para funcionar en sus vidas corrientes. Existe en la actualidad un acuerdo importante en cuanto a que la estructura de la conducta adaptativa consiste en los siguientes tres grupos de factores: a) cognitiva, comunicación y habilidades académicas (habilidades conceptuales); b) habilidades de competencia social: habilidades sociales; c) habilidades de vida independiente: habilidades prácticas»(Candel Gil, 2003: 47-48). La definición de la AAMR (2002) se sostiene sobre cinco puntos fundamentales: 1. Las limitaciones en el funcionamiento actual tienen que ser consideradas dentro del contexto social típico para la misma edad que sus iguales y su cultura. 2. Una evaluación correcta tiene en cuenta la diversidad cultural y lingüística, al igual que diferencias
2
Para la dicotomía existente entre retaso o deficiencia encontramos dos posturas enfrentadas que hoy en día siguen debatiéndose, por un lado, Zigler (1969) postula que la deficiencia mental es un retraso en el desarrollo cognitivo por lo que las ejecuciones en las tareas intelectuales serán idénticas a las de una persona normal no retrasada de la misma edad mental; la postura antagónica es defendida por Ellis (1963), quien cree que los deficientes mentales tienen patrones característicos por lo que al desarrollo y funcionamiento intelectual se refiere y no pueden equipararse a la población normal de la misma edad. Es importante tener en cuenta la posición que adoptamos cuando iniciemos la evaluación y proceso de intervención. 3 Los paréntesis son nuestros. 17
comunicativas, sensoriales, motoras y factores conductuales. 3. En el mismo individuo, las limitaciones coexisten con ciertas destrezas. 4. La importancia de describir las limitaciones es desarrollar un perfil de apoyo a sus necesidades. 5. Con apropiados apoyos personalizados a lo largo de un tiempo, el desempeño a lo largo de la vida de la persona con retaso mental generalmente mejora. Es importante resaltar el hecho de que en junio de 2006 la AAMRdecidió cambiar el nombre de American Association on Mental Retardation para pasar a denominarse American Association on Intellectual and Developmental Disabilities, siendo más coherentes con la última revisión sobre la definición de retraso mental. Existen muchas clasificaciones con respecto a la deficiencia mental, la más comúnmente aceptada es la propuesta por la Organización Mundial de la Salud (OMS) en la CIE-10 (1992): Límite
68-85
Leve
52-68
Moderado
36-51
Grave
20-35
Profundo
7
6,3
Muestra de participantes con deficiencia mental límite Participantes
EE
WISC-R
ITPA
PEABODY
BOEHM
CI-T CI-V CI-M 6
16
68
81
55
7
14,2
85
93
80
8
15,11
72
92
61
10 9,11 > 10
10
6,6
>7
>7
12
7
>7
>7
12,4
6,6
>7
>7
Rev Logop Fon Audiol 2006, Vol. 26, No. 4, 174-187
Edades equivalentes (EE) para CI-T y CI-V de ambas muestras
182
CI-T
EE
CI-V
EE
1
45
5,8
53
6,8
2
41
6,6
57
9,1
3
42
5,9
50
7,1
4
35
5,7
49
8
5
44
6,9
42
6,6
6
68
10,8
81
12,8
7
85
12,7
93
13,2
8
72
10,8
92
13,9
dat os más bajos en el conjunt o de la muest ra de deficientes mentales moderados, en la connotación abstracta de los elementos evaluados radica la dificultad, pues estos elementos obtienen su significado de las relaciones cont ext uales, a las que parece que no se presta mucha atención. Con respecto al PEABODY hay una diferencia de edad con respecto a la cronológica de 7 años para todos los participantes, excepto para el primero que sólo es
de 4,6. Las edades equivalentes del ITPA son también bajas. Por lo que respecta al léxico el PEABODY es superior a la edad llegando en algunos casos (1 y 5) a estar dos años por encima de su edad mental, o uno (4) y en el resto se equipara (2 y 3). Los datos del segundo grupo formado por deficientes mentales límite, muestran que su CI verbal es con diferencia bastante más elevado que el CI mani22
Documento descargado de http://www.elsevier.es el 09/07/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.
LA DEFICIENCIA MENTAL: LENGUAJEY PROTOLENGUAJE
pulativo aunque las edades verbales equivalentes no difieren mucho de las edades mentales, dato que no es igual para el primer grupo en el que las distancias son algo mayores. En este segundo grupo, las edades cronológicas y mentales se acercan mucho más de lo que ocurre en el primer grupo. En relación con las pruebas lingüísticas observamos que en comprensión y producción gramatical todos superan el techo de la prueba. En cuanto a comprensión de conceptos abstractos, BOEHM, sólo uno (7) alcanza el techo pero no lo supera. Este dato nos resulta llamativo, pues esta prueba la hacen sorprendentemente mal con relación a su edad cognitiva, en todos superior a 10 años. El PEABODY, sin embargo, se acerca mucho a sus edades mentales, pero es inferior a sus edades verbales. Los resultados de la prueba ITPA se acercan mucho más a las edades cognitivas que a las verbales. En cuanto a los datos obtenidos por las muestras de narrativa, siguiendo los criterios de Bickerton, hemos puntuado, usando una escala de Likert, de 1 a 5 (de peor a mejor) las narraciones, vemos que se trata pues de una puntuación no tan objetiva como la que se obtiene a través de datos estandarizados. Vemos en la tabla de narrativa guiada por imágenes que todas las categorías propuestas por Bickerton están efectivamente alteradas en nuestra muestra. Dentro de las categorías más afectadas en ambas grupos encontramos que la omisión de argumentos verbales (información necesaria que requiere el verbo: «dar», implica un agente y un receptor, es decir, el verbo requiere dos argumentos) y los procesos de expansión (longitud de la frase) son los más débiles: Aquí está la rana y el perro le quiere abrir (e) con la boca. El perro se tumba. (sin especificar dónde, pues en la imagen el perro se sube a la cabeza del niño). Al haber pocos recursos de expansión esto incide en un menor uso de elementos gramaticales, como conjunciones, anáforas, etc. Niño durmiendo la cama. En el grupo de deficientes moderados observamos que hay más problemas con respecto al orden de los elementos dentro de la estructura: Salió del charco y se mojó. Con relación a la tabla de narración de un cuento popular, vemos que los resultados son en general, más bajos. Esto parece plausible, pues ahora no disponen de una guía que les ayude a configurar una historia, sino que deben ser ellos los que piensen en una historia y conformen su plan lógico-secuencial. Hay muchas más alteraciones del orden y omisión de argumentos: 23
El lobo se le comió la abuela. ¡Qué más boca grande tienes! La Bella besó (e). ¡A ver si busco (e)! Hay una proporción mayor de elementos nulos, así como poca expansión de las estructuras: La Bella se va a la calle y (e) un lobo, dos lobos. Viene el cazador a coger a Caperucita y (e) un hilo a la tripa. Pinocho pequeño muñeco. Había una vez una princesa con vestido. Por lo que respecta a las conversaciones con el terapeuta, cuantificar los ejemplos de 1 a 5 resulta complicado. Los datos que damos a continuación se corresponden con ejemplos del lenguaje del grupo de deficientes mentales límite, las categorías más afectadas son: 1. Omisión de argumentos del verbo: No puedo recordar los números porque se me desgasta (e). 2. Ejemplos de escasez de recursos para la expansión: (Ante la pregunta: ¿Qué tal el fin de semana?) Bien. (Ante la pregunta: ¿Por qué te gusta ir a la bolera?) Veo a mis amigos. 3. Baja incidencia de elementos gramaticales: (Ante la petición del terapeuta: Cuéntame qué hiciste el fin de semana) Desayunar, ver la tele, comer, jugar. Junto a estos aspectos, puramente formales de la expresión lingüística, observamos que los aspectos socio-comunicativos o pragmáticos del lenguaje están bastante alterados, tanto los aspectos de comunicación no verbal, así como las conductas pragmáticas que rigen reglas dialógicas y obligan estar en posesión de un código lingüístico. Estas características comunicativas han sido fácilmente detectables por medio de la observación de la conducta lingüístico-comunicativa en contextos no estructurados, no así en contextos estructurados de evaluación en los que se marcan las pautas del comportamiento y no dan pie a la espontaneidad. De este modo se han podido recoger emisiones como las que se muestran a continuación y que se corresponden a datos de ambos grupos: 7 Realmente se está haciendo una mala asociación, «par» implica dos cosas, por lo que el sujeto en cuestión no concibe relacionar dos significados opuestos: «un dos cosas»; soluciona el problema eliminando la oposición.
Rev Logop Fon Audiol 2006, Vol. 26, No. 4, 174-187
GARAYZÁBAL HEINZE
183
Documento descargado de http://www.elsevier.es el 09/07/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.
GARAYZÁBAL HEINZE
LA DEFICIENCIA MENTAL: LENGUAJEY PROTOLENGUAJE
Narrativa: Frog! Where are you? Moderados
Límites
Categorías Bickerton
1
2
3
4
5
6
7
8
Alteraciones orden
3
3
3
4
2
4
5
5
Elementos nulos
3
3
3
3
3
4
4
5
Omisión argumentos
2
2
4
2
4
3
3
4
Escasez de expansión
2
2
2
2
2
3
3
3
Pocos elementos gramaticales
3
3
3
3
3
4
4
4
Narrativa: Narrativa: Cuento popular Moderados Categorías Bickerton
1
2
3
4
5
6
7
8
Alteraciones orden
2
2
3
3
3
3
4
3
Elementos nulos
3
3
2
3
2
4
4
4
Omisión argumentos
2
2
2
3
4
3
3
3
Escasez de expansión
2
3
3
3
3
3
3
2
Pocos elementos gramaticales
3
3
3
3
3
4
4
4
Rev Logop Fon Audiol 2006, Vol. 26, No. 4, 174-187
Voy a pasear una vuelta. No sé por qué me dejas difícil esto (no sé por qué me lo pones tan difícil). Le voy a decir una mentira que no es verdad. Dos par (en lugar de un par)7. Es guapo, pero feo.
184
Límites
Conclusiones Recordemos las preguntas que nos hacíamos al comienzo de nuestro trabajo: ¿Se encuentran las características del protolenguaje en el deficiente mental? ¿Hay diferencias de estas características entre grupos de deficientes mentales con diferentes CI? ¿Las características protolingüísticas son meramente formales, o traspasan al ámbito socio-comunicativo y pragmático? A la luz de lo expuesto anteriormente podemos afirmar que efectivamente, las características que determinan el protolenguaje para Bickerton sí están presentes en el lenguaje del deficiente mental.
Hemos cogido dos grupos con cociente diferentes, medios y límites, para ver si la diferencia de CI podría determinar la presencia o no de estos elementos protolingüísticos en el grupo de más nivel intelectual; vemos que efectivamente, los errores son menores, si bien existen y son especialmente notables en la narración libre. Un estudio más detallado de las narraciones nos lleva a afirmar que las características protolingüísticas de Bickerton aluden a aspectos específicamente formales, pero que tiene una influencia decisiva en cómo llega la información al interlocutor y cómo usan el lenguaje para hacer llegar la información. Una baja presencia de los elementos arriba analizados influye necesariamente en la cohesión, al utilizarse pocos o ningún elemento gramatical; en la coherencia, al no haber gran expansión de estructuras conectadas entre sí. Las emisiones parecen ser individuales y sin apenas hilo conductor, lo que necesariamente incidirá en la relevancia de lo que quieren comunicar. En general estos aspectos van a ser especialmente notables en las narraciones de cuentos populares, que les obliga a reestructurar su narración sobre algo cono24
Documento descargado de http://www.elsevier.es el 09/07/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.
LA DEFICIENCIA MENTAL: LENGUAJEY PROTOLENGUAJE
cido. En su lenguaje espontáneo afloran estas características de forma evidente. No ocurre tanto en la narración guiada por imágenes, pues como decimos, simplemente deben narrar una estructura ya creada.
Discusión En estas las recogidas de datos de lenguaje no estandarizados se han observado muchas peculiaridades que dificultan la descripción precisa de su lenguaje, dado que ninguna de las alteraciones observadas son específicas de esta población, encontrándose que no hay un patrón más o menos estable de un lenguaje propio y característico. Sin embargo, podemos decir que las características protolingüísticas de Bickerton están presentes en mayor o menor medida en esta población Como se puede observar, están presentes los elementos característicos del protolenguaje señalados por Bickerton, pero la alteración o la falta de recursos formales lo que realmente hace es afectar a la pragmática. No hay coherencia, ni local ni global, lo que afecta indudablemente a la relevancia informativa. Las relaciones causa/efecto no se establecen. Se pasa de un tema a otro sin pautas comunicativas que nos avisen de ello. La particular forma de eliminar o añadir papeles temáticos a los verbos provoca que el mensaje sea incomprensible. Hemos tomado ejemplos concretos, evidentemente los hay mejores y peores, pero los hay en abundancia. Podríamos pensar que los que realizan emisiones mejor estructuradas no serían susceptibles de incorporarse al grupo protolingüístico; tal vez sea así, pero bajo nuestra óptica, el lenguaje es una conducta básicamente social que el hombre ha desarrollado para comunicarse con los demás, para comunicarse en sociedad, por lo que, en el supuesto de que aquellos deficientes que despliegan mejores conductas lingüísticas no pasasen a formar parte del grupo protolingúístico por no cometer este tipo de errores o simplificaciones (si bien no hemos encontrado a ninguno que cumpla este propósito), habría que decir que su conducta lingüística no conseguiría el objetivo básico, que es el de comunicar, porque tanto su comunicación no verbal8 como la verbal violaría todos los principios básicos necesarios.
8
Los aspectos no verbales están igualmente afectados: contacto ocular, sonrisa social, orientación al interlocutor, expresiones faciales, gestos con los miembros del cuerpo, miradas, ajustes prosódicos y de volumen de voz, entre otros, están débilmente presentes en nuestra muestra, especialmente el grupo de deficientes mentales medios. 25
Decíamos más arriba que el lenguaje hay que estudiarlo bajo una óptica interactiva. La metodología de trabajo que hemos aplicado, sobre todo a la hora de recoger muestras de lenguaje espontáneo, permiten que podamos participar como agentes y no como meros pacientes en esas descripciones narrativas (evidentemente esto no es así en la aplicación de pruebas estandarizadas); el participante está abierto a hacer preguntas, a exclamar, a interactuar de forma no necesariamente verbal con el evaluador, por medio de la prosodia (interrogativa, exclamativa), por medio del contacto ocular, gestos faciales. Podemos preguntar sobre la narración, acerca de sus aficiones, etc. Lo que abre un campo mayor de posibilidades a la hora de describir su lenguaje. Ahora bien, este modo de recolectar datos deja siempre una puerta abierta a la subjetividad y a cómo puntuar esos datos. En este sentido hemos querido ser lo más objetivos posible. El análisis de los datos muestra que los aspectos que caracterizan a la protolengua, según estableció Bickerton, están presentes en el lenguaje del deficiente mental en su totalidad, de hecho la presencia de un rasgo lleva a la presencia del siguiente y así sucesivamente en cadena hasta formar el collar total que termina rodeando los aspectos pragmáticos. Adscribiéndonos a las teorías de Pinker (1982, 1994), creemos que el punto de partida de la conformación de la estructura gramatical es la representación semántica. Esta teoría es también defendida por Wilgen (2002) quien es de la opinión de que la previa acumulación de protonombres y protoadjetivos permiten posibilidades combinatorias dependientes del contexto y perfectamente comprensibles. Este protolenguaje gramatical se basaría en estas primeras protoclases y sus uniones dinámicas implícitas se atendrían a principios de restricción semántica combinatoria que se complejiza con el tiempo; ello permite explicar que haya una falta de uso de elementos gramaticales, omisión de argumentos, que deberían entenderse sobre la narración o las imágenes que se cuentan. Sin embargo, ello supone que el deficiente mental tendría desarrolladas buenas habilidades de teoría de la mente y, al menos los participantes de nuestra muestra, no parece que las tenga del todo desarrolladas. A lo largo de numerosas sesiones de logopedia nos hemos dado cuenta de que los errores de estructura gramatical que cometen son debidos a que no tienen clara la estructura argumental de los verbos ni los papeles temáticos (agente, paciente, etc.) que se asignan a esas posiciones argumentales, lo que les lleva a omitir partes fundamentales para el significado de la oración y a omitir elementos de relación, de los que no captan el significado. Estos errores, que aparente-
Rev Logop Fon Audiol 2006, Vol. 26, No. 4, 174-187
GARAYZÁBAL HEINZE
185
Documento descargado de http://www.elsevier.es el 09/07/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.
GARAYZÁBAL HEINZE
LA DEFICIENCIA MENTAL: LENGUAJEY PROTOLENGUAJE
Rev Logop Fon Audiol 2006, Vol. 26, No. 4, 174-187
mente afectan a la forma, tienen una implicación directa sobre los aspectos comunicativos, lo que nos lleva a creer que estas características del lenguaje simplificado y no eficazmente comunicativo, sí serían exclusivas del deficiente mental y, bajo nuestro punto de vista, también incluiría a los primates a quienes se ha instruido en lenguaje humano, así como los deprivados incorporados a la sociedad después del período crítico para la adquisición del lenguaje, establecido por Lenneberg (1964) en torno a los 10 años. Los datos muestran que estos dos últimos grupos pueden llegar a desarrollar ciertas estructuras que entrarían dentro de lo protolingüístico, pero no desarrollarían eficazmente aspectos comunicativos (Premack, 1972; Gardner, 1974; Curtiss, 1977, 1981, 1988; Shum, 1993). No ocurriría así con los niños menores de dos años y medio y las lenguas francas, así como los deprivados incorporados a la sociedad antes de los 10 años. Un niño con un desarrollo típico no emitiría frases como las de los ejemplos anteriores y, tal y como hemos visto anteriormente, desarrolla conductas comunicativas muy tempranamente, que se complejizan cada vez más, hasta conformar las habilidades pragmáticas. Fuera de duda están las lenguas francas que, como lenguas de intercomprensión, cubren los requisitos comunicativos. Por su parte los niños salvajes o deprivados sociales incorporados a la sociedad antes de los 10 años, parecen ser perfectamente capaces de desarrollar el lenguaje en todas sus dimensiones. Terminamos con las palabras de Marcos Marín y Sánchez Lobato (1988:56) quienes afirman que «el criterio para llegar a dominar una lengua [...] es el procurar crear la mayor competencia posible en dicha lengua», esta competencia no sólo está determinada por el nivel formal, sino también por el comunicativo-pragmático, por lo que identificar las características del protolenguaje supone tener en cuenta también los aspectos de interacción social.
186
Bibliografía AARM. (2002). Mental Retardation. Definition, Classification, and Systems of Supports. Washington: American Association on Mental Retardation.[Vers. española: Retraso Mental. Definición, clasificación y sistemas de apoyo. Madrid: Alianza, 2004]. American Psychiatric Association. (2002). DSM-IV-R Manual diagnóstico de los trastornos mentales. Texto Revisado. Barcelona: Masson. Belinchón, M; Rivière, A; Igoa, JM. (1992). Psicología del lenguaje: investigación y teoría. Madrid: Trotta. Bickerton, D. (1981). Roots of language. Ann Arbor. Karoma Publishers.
Bickerton, D. (1990). Language and species. University of Chicago Press. Bickerton, D. (2000). How protolanguage became language? En Chris Knight, James R. Hurford and Michael StuddertKennedy (Eds.), The evolutionary emergence of language: social function and the origins of linguistic form. Cambridge: Cambridge University Press. Bloom, L; Lahey, L. (1978). Language development and language disorders. Nueva York: John Wiley. Boudreau, D. M. & Chapman, R. S. (2000). The relationship between event representation and linguistic skill in narratives of children and adolescents with Down syndrome. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 43, 1146-1159. Brooks, P; Sperber, R; McCauley, C. (Eds.) (1984). Learning and cognition in the mental retarded. Hillsdale. Nueva York: Erlbaum. Candel Gil, I. (Dir.), (2003). Niños con síndrome de Down y otros problemas del desarrollo. Madrid: Fundación Española de Síndrome de Down (FEISD). Cerdá Marín, M. C. (1990). Niños con necesidades educativas especiales. Promolibro: Valencia, España. CIE-10. (1992). Trastornos Mentales y del Comportamiento. OMS. Meditor: Madrid. Chapman, R. S. (1990). Models of language disorder. En J. Miller (Ed.), Progress in research on child language disorders. Boston: College-Hill Press. Chapman, R. S. (1991). Child language disorders: A twenty-five year retrospective. Journal of Speech-Language Pathology and Audiology, 15, 1-6. Chapman, R. S.; Schwartz, S. E. & Kay-Raining Bird, E. (1991). Language skills of children and adolescents with Down syndrome: I. Comprehension. Journal of Speech and Hearing Research, 34, 1106-1120. Chapman, R. S. (1995). Language development in children and adolescents with Down syndrome. In P. Fletcher & B. MacWhinney (Eds.), Handbook of Child Language (pp. 641663). Oxford: Blackwell Publishers. Chapman R. S. (1997a). Language development in children and adolescents with Down syndrome. Ment Petard Devel Disabil Res Rev; 3, 307-312. Chapman R. S. (1997b). Language Development in Adolescents with Down Syndrome. En: Pueschel S. M., Sustrova M., (Eds.), Adolescents with Down Syndrome. Baltimore: Brookes (pp. 99-110). (En español: Rev Síndrome Down. 1997;14, 87-93). Chapman, R. S. y Hesketh, L. (2000). Behavioral Phenotype of Individuals with Down Syndrome, publicado en la revista Mental Retardation and Developmental Disabilities Research Reviews, 6, 84-95. [Vers. española: Fenotipo conductual de las personas con síndrome de Down. Fundación Síndrome de Down de Cantabria]. Chapman R. S.; Schwartz S. E.; Kay-Raining Bird E. (1991). Language skillsof children and adolescentswith Down syndrome: I: Comprehension. J Speech Hear Res, 34:1106-1120. Chapman R. S.; Seung H-K; Schwartz S. E., et al. (1998) Language skills of children and adolescents with Down syndrome: II. Production deficits. J Speech Lang Hear Res, 41: 861-873. Chapman, R. S. (1999). Language and cognitive development in children and adolescents with Down syndrome. En J. F. Miller, L. A. Leavitt & M. Leddy (Eds.), Improving communication development in persons with Down syndrome. Baltimore: Brookes Publishing Co. 26
Documento descargado de http://www.elsevier.es el 09/07/2016. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cualquier medio o formato.
LA DEFICIENCIA MENTAL: LENGUAJEY PROTOLENGUAJE
Curtiss, S. (1979). A psycholinguistic study of a modern-day «wild child». Nueva York. Academic Press. Curtiss, S. (1981). Feral children. Mental Retardation, 12, 129-161. Curtiss, S. (1988). Abnormal language acquisition and the modularity of language. En F. J. Newmeyer (Eds.), Linguistics: the cambridge survey. vol. II. Linguistic theory: extensions and implications. Cambridge (UK) Cambridge University Press. Dodd B. J. (1972) Comparison of babbling patterns in normal and Down-syndrome infants. J Ment Defic Res, 16, 35-40. Ellis, N. R. (1963). The stimulus trace and behavioural inadequacy. En Ellis, N. R. (Ed.). Handbook of Mental Deficiency. Nueva York: McGraw-Hill. Fernández, M; Anula, A. (1995). Sintaxis y cognición: introducción al conocimiento, el procesamiento y los déficits sintácticos. Madrid: Síntesis. Fisichelli, V. R.; Haber, A. y Davis, J. (1966). The phonetic content of the cries of normal infants and those with brain damage. Journal of Psychology, 64(1),119-26. Fowler A. Language abilities in children with Down syndrome: Evidence for a specific syntactic delay. En: Cicchetti D., Beeghly M., (Eds.), Children with Down syndrome: A Developmental Perspective (pp. 302-328). Cambridge, UK: Cambridge University Press 1990. Gardner, B. T.; Gardner, R. A. (1974). Comparing the early utterances of child and chimpanzee. En A. Pick (Ed.), Minnesota Symposium on Child Psychology. vol. 8. Minneapolis: University of Minnesota Press. Grodzinsky, Y. (1990). Theoretical perspectives on language deficits. Cambrige Massachusets: MIT Press. Johansson, S. (2005). Origins of language. Constraints on hypotheses. Amsterdam: John Benjamins. Lenneberg, E. (1967). Biological foundations of language. Nueva York: John Willey and Sons. Lock, A. Peters, C. H. (Eds.). (1996). Handbook of human symbolic evolution. Oxford: Clarendon Press. López, A. (2002). Fundamentos genéticos del lenguaje. Madrid: Síntesis. Luckasson, R.; Coulter, DL; Polloway, E.; Reiss, S.; Shalock, RLr.l; Snell, ME; Spitalnik, DM; Stark, SA. (1992). Mental retardation: definition, classification and systems of supports. Washington DC: American Association on Mental Retardation. Luckasson, R. y Revé, A. (2001). Denominar, definir y clasificar en el campo del retraso mental. Siglo Cero, 32 (2), n.º 195: 5-10. Miller, J. F. & Chapman, R. S. (1984). Disorders of communication: Investigating the development of language in mentally retarded children. American Journal of Mental Deficiency, 88, 536-545. Miller, J. F. (1986). Evaluación de la conducta lingüística en los niños. En R. L. Schiefelbusch, (Ed.), Bases para la intervención en el lenguaje. Madrid: Alhambra. Miller J. F. (1999) Profiles of language development in children with Down syndrome. En: Miller J. F., Leddy M.; Leavitt L. A, editors. Improving the communication of people with Down syndrome. (pp. 11-40). Baltimore: Brookes. Miller, J. F.; Leddy, M.; Leavit t , L. A. (2001). Síndrome de Down: comunicación, lenguaje, habla. Barcelona: Editorial Masson, S.A. y Fundación Síndrome de Down de Cantabria. Molina, S. (1994). Bases psicopedagógicas de la educación especial. Alcoy: Marfil. 27
Monfort, M.; Juárez, A. (1992). Estimulación del lenguaje oral: un modelo interactivo para niños con dificultades. Madrid: Santillana. Piper, M. C., Gosselin, Gendron y Mazer. (1986). Development al prof ile of Down´s syndrome inf ant s receiving early intervention. Child, Care Health and Development, 12,183-194. Pulshock, J. (2000). Linguistic adaptation, multi-level natural selection, and darwinian evolution. Disponible en: http://www.ling.ed.ac.uk/~naphtali/essays.htm Poulshock, J. (2004). Comparing subsets of protolanguage. Disponible en: www.ling.ed.ac.uk/~naphtali/protolangsubsets.pdf Premack, D. (1972). Language in the chimp? Science, 17,808822. Río del M. J. (1997). La interacción y el desarrollo comunicativo y lingüístico en niños con deficiencia mental (cap. 5). En: Del Río M. J. y cols. Lenguaje y comunicación en personas con necesidades especiales. Barcelona: Matínez Roca. Rondal, J. (1981). La adquisición del lenguaje en sujetos deficientes mentales moderados y severos. Anuario de Psicología, 25, 73-90. Rondal, J.; Ling, D. (1995). Especificidad sindrómica del lenguaje en el retraso mental. Rev. Logop. Fon. Audiol. XV, 3-18. Rondal, J.; Perera, J.; Nadel, L. (2000). Síndrome de Down: revisión de los últimos conocimientos. Espasa: Madrid. Rourke, B. (1995). Syndrome of non-verbal learning disabilities: neurodevelopmental manifestations. Nueva York: Guilford Press. Sáinz-Sánchez, J. y Mayor Sánchez, J. (1988). Procesos cognitivos en los deficientes mentales. En J. Mayor (Ed.), Manual de Educación especial. Madrid: Anaya. Shum, G.; Conde, A. (1993). El desarrollo del lenguaje en un caso de carencias afectivas graves. Infancia y Aprendizaje, 64, 95-109. Stoel-Gammon C. (1997). Phonological development in Down syndrome. Ment Retard Dev Disabil Res Rev, 3, 300-306. Vera, A. (1994). Introducción a la Psicología de la Deficiencia Mental. Valencia: Promolibro. Verdugo, M. A. (1994). El cambio de paradigma en la concepción del retraso mental: la nueva definición de la AAMR. Siglo Cero, 25, 5-24. Wildgen, W. (2002). Reflections on the form of a “protolanguage” and the format of an “evolutionary grammar”. Comunicación presentada en el instituto Max Planc para la Antropología Evolucionista. Leipzig, junio 2002. Disponible en: www.fb10.uni-bremen.de/homepages/wildgen/pdf/evolutionarygrammar.pdf Wildgen, W. (2004). The evolution of human language. scenarios, principles, and cultural dynamics. John Benjamins: Amsterdam. Wildgen, W. (2005). Hypothesen zu einer protosprache: beitrag der evolutionären linguistik zur universalienfrage. Disponible en: http://www.fb10.uni-bremen.de/homepages/homepagebyid.asp?id=34 Zigler, E. (1969). Developmental versus difference theories of mental retardation and the problem of motivation. American Journal on Mental Deficiency, 73, 536-556.
Recibido: 05/05/06 Modificado: 19/06/06 Aceptado: 06/07/06
Rev Logop Fon Audiol 2006, Vol. 26, No. 4, 174-187
GARAYZÁBAL HEINZE
187