la unidad de cuidados intensivos neonatales (ucin)

U N A G U Í A P A R A la unidad de cuidados intensivos neonatales (ucin) © 2 0 0 2 I N T E R M O U N TA I N H E A LT H C A R E S e r v i
Author:  Vanesa Río Castro

5 downloads 241 Views 2MB Size

Recommend Stories


Morbimortalidad en la Unidad de Cuidados Intensivos
Página 1 de 22 Revista Electronica de PortalesMedicos.com - http://www.portalesmedicos.com/publicaciones Morbimortalidad en la Unidad de Cuidados In

Criterios de admisión y alta para la Unidad de Cuidados Intensivos (UCI) y la Unidad de Cuidados Intermedios (UCIN) en adultos
2 Criterios de admisión y alta para la Unidad de Cuidados Intensivos (UCI) y la Unidad de Cuidados Intermedios (UCIN) en adultos ÁNGELA MARÍA HERRERA

TROMBOEMBOLISMO PULMONAR EN LA UNIDAD DE CUIDADOS INTENSIVOS
TROMBOEMBOLISMO PULMONAR EN LA UNIDAD DE CUIDADOS INTENSIVOS. Autores: Dr. Fidel Efraín Rivero Fernández.* Dr. Raúl Pérez Sarmiento. ** Dr. Manuel Ba

Urgencias y cuidados intensivos
#23.1 2013 - 10$/10e La revista internacional para el veterinario de animales de compañía Urgencias y cuidados intensivos Pulsioximetría y capnograf

Story Transcript

U

N

A

G

U

Í

A

P

A

R

A

la unidad de cuidados intensivos neonatales (ucin)

© 2 0 0 2 I N T E R M O U N TA I N H E A LT H C A R E S e r v i c i o s d e E d u c a c i ó n C l í n i c a .

U C I N

QUÉ ENCONTRARÁ AQUÍ:

INTRODUCCIÓN

ver página

La unidad de cuidados intensivos neonatales

4

Personal encargado de la atención de su bebé

7

Problemas comunes en los bebés prematuros

(UCIN) provee cuidados a bebés prematuros y otros bebés con enfermedades críticas. Si su bebé necesita estar en UCIN, puede llegar a ser una experiencia abrumadora. Muy rápidamente, la

Problemas respiratorios

7

Problemas gastrointestinales

8

excitación que siente por el nacimiento de su

Problemas cerebrales

8

nuevo bebé puede cambiar a miedo y

Problemas cardíacos

9

Problemas de visión

9

desesperanza sobre el futuro por venir. También

Infecciones

10

podrá sentir enojo, o preguntarse si pasa algo

Ictericia

10

11

realmente malo con su bebé. Todas estas emociones son normales. Sin embargo, saber lo que a uno le espera puede equilibrar estos

13

sentimientos y evacuar algunos miedos.

Esperamos que el presente folleto, junto con los

La rutina en UCIN Visitar a su bebé

11

Abrazar y tener a su bebé en brazos

12

Monitores y equipos Monitores

13

Camas templadas o incubadoras

14

Equipos respiratorios

15

consejos del personal a cargo

Tubos torácicos

16

de la atención de su bebé,

Equipos de terapia IV

17

Luces de fototerapia

19

ayude a contestar todas las

20

preguntas que seguramente usted

Exámenes y procedimientos Medicinas

20

Nutrición y alimentación

21

posee acerca de

Cuidado de la piel

22

la atención y

Exámenes de laboratorio

23

Estudios por imágenes

23

servicios

24

que se prestan en una UCIN.

Preparación para retornar al hogar Criterios para el alta

24

Internación conjunta

25

Prevención del Virus Sincitial Respiratorio (cuyas siglas en inglés son RSV)

26

Utilización de los equipos en el hogar

27

Resucitación Cardiopulmonar Infantil (cuyas siglas en inglés son CPR)

27

Adaptación y prueba del asiento para auto 27

29 35

Nota: Ya que el uso del femenino o masculino puede confundir, este folleto alterna las referencias al sexo del bebé.

3

Glosario de términos Cuándo llamar al doctor

U C I N

PERSONAL A CARGO DE LA ATENCIÓN DE SU BEBÉ Su bebé será atendido por un equipo constituido por personal altamente calificado y especializado – cualquiera de los cuales estará complacido en responder a sus preguntas en cualquier momento. Sin embargo, al principio le será difícil darse cuenta quiénes son cada uno de ellos y las funciones que desempeñan en la atención de su neonato. Las siguientes páginas describen algunas de las personas que corrientemente están a cargo de la atención de su bebé. MÉDICOS

El equipo de personas que



Un n e o n a t ó l o g o (un médico especialmente preparado en medicina intensiva para el neonato) conduce el equipo de las personas que atienden al bebé en la UCIN. (Escuchará que se referirán a su neonatólogo como m é d i c o d e c a b e c e r a .) Las decisiones más importantes relativas a su hijo/a serán autorizadas por él/ella. Su neonatólogo hará consultas con cirujanos y otros médicos especialistas de otras áreas. Su bebé también será atendido por su p e d i a t r a (un médico que se especializa en la atención de infantes y niños).



Además del neonatólogo y el pediatra, un grupo de médicos en preparación – incluyendo los practicantes de especialización en neonatología, residentes, internos y estudiantes de medicina – también se hará cargo de la atención de su bebé. Los p r a c t i c a n t e s d e e s p e c i a l i z a c i o n e s son médicos realizando su capacitación en la especialidad de cuidados intensivos neonatales y los r e s i d e n t e s son los médicos que se encuentran cursando su segundo o tercer año de especialidad en pediatría. Los i n t e r n o s son médicos que se encuentran realizando su primer año de capacitación luego de haberse graduado en el colegio de medicina y que trabajan para obtener experiencia con los residentes y los médicos practicantes de especialidades. Los e s t u d i a n t e s d e m e d i c i n a de cuarto año trabajan directamente bajo la supervisión del médico de cabecera, residentes, médicos practicantes de especialidades, y/o internos, y además podrán trabajar con su hijo/a como parte de su capacitación.



La persona que supervisa a todos los de neonatología y a los médicos practicantes es el d i r e c t o r m é d i c o . Si usted tiene un problema que no se puede resolver hablando con su doctor, pida hablar con el director médico.

atienden a su bebé está conducido por un neonatólogo (un doctor especialmente calificado para atender a niños prematuros o enfermos).

ENFERMERAS ■

(cuyas siglas en inglés son NNPs) son enfermeras con capacitación avanzada en la atención del bebé neonato—especialmente enfermos, prematuros, y de alto riesgo. Una NNP (enfermera practicante de neonatología) trabaja junto al neonatólogo de su bebé para prestarle su atención médica. Enfermeras practicantes de neonatología

4

U C I N



Una e n f e r m e r a d i p l o m a d a ( c u y a s s i g l a s e n i n g l é s s o n R N ) —generalmente denominada e n f e r m e r a d e p l a n t a —es el personal con el que usted más se relacionará durante la estancia de su bebé en la UCIN. Una RN realiza y coordina todas las tareas para el cuidado de su bebé, incluyendo aquellas ordenadas por los médicos o las enfermeras practicantes de neonatología. Las enfermeras de planta monitorean de cerca el progreso de su bebé, y usualmente son las que poseen la información más reciente de su atención. La enfermera de planta es también una gran ayuda para enseñarle a usted cómo encargarse de su bebé.



Una e n f e r m e r a e n c a r g a d a es responsable de coordinar las tareas para las enfermeras de planta y de ayudar a resolver la atención del paciente u otros problemas. La enfermera encargada también coordina el ingreso y egreso de los pacientes de la unidad.

No dude en hacer cualquier pregunta al



Los d i r e c t o r e s d e e n f e r m e r í a y a d m i n i s t r a d o r e s supervisan a todas las enfermeras y empleados de la UCIN. Si tiene un problema que no puede resolver hablando con algún personal de enfermería, pida hablar con el director de enfermería.

O T R O S P R O F E S I O N A L E S D E L S E RV I C I O PA R A L A S A L U D

Además de los doctores y personal de enfermería, existe una variedad de profesionales especializados involucrados en la atención de su bebé. ■

o coordinadores de la unidad son las secretarias de la mesa de entrada de la UCIN. Generalmente son las personas que usted encuentra primero y son las responsables de contestar las preguntas generales y de chequear las visitas. Pueden ser una fuente de información valiosa acerca de los recursos disponibles en la UCIN. Empleados de la unidad médica



T r a b a j a d o r e s S o c i a l e s e n M e d i c i n a son profesionales de la salud capacitados para escuchar sus preocupaciones y dar ayuda a las familias que lo necesiten. Un trabajador social puede también ayudarlo para hacer los arreglos de su alojamiento, seguro, y atención médica domiciliaria.



son profesionales de la atención médica capacitados en la atención de los pulmones de su bebé. Asisten a los infantes con problemas respiratorios y ayudan a manejar el equipo que ayuda a su bebé a respirar. Te r a p i s t a s r e s p i r a t o r i o s

5

personal a cargo del cuidado. Usted necesita saber y trabajar junto a ellos ocupándose de su bebé.

U C I N



Un f a r m a c é u t i c o es un profesional que se especializa en el preparado y la entrega de los medicamentos.



Un e q u i p o d e d e s a r r o l l o —que puede incluir terapistas físicos, terapistas ocupacionales, y/o terapistas del habla—pueden ayudar a su bebé con el movimiento, alimentación, y otras cuestiones del desarrollo que pueda sufrir.



Un d i e t i s t a es un profesional del servicio para la salud con conocimientos especiales acerca de los nutrientes necesarios para el crecimiento y desarrollo adecuado de los infantes.



Un e s p e c i a l i s t a e n l a c t a n c i a es un ayudante del servicio para la salud que ha recibido capacitación y certificación superior en el manejo de la lactancia materna. En la UCIN, el especialista en lactancia está disponible para ayudar a atender a las madres para que tengan y mantengan el suministro de leche (mediante el bombeo) hasta que sus bebés estén listo para ser amamantados. De esta forma, el especialista ayuda a las madres con la tarea real de la lactancia materna.



Los c o o r d i n a d o r e s d e a y u d a a l o s p a d r e s son miembros del personal que ya han tenido un bebé atendido en una UCIN. Ellos pueden suministrar información, sugerencias prácticas y ayuda emocional.



puede incluir un administrador de casos o coordinador de altas y un especialista en audición. Otros profesionales

Es natural sentirse ansioso con respecto a toda la gente responsable por la salud y el cuidado de su bebé. Pero esté seguro que el personal de la UCIN es exactamente la gente que usted necesita en este momento para la atención de su hijo/a. Cada uno de ellos tiene un trabajo especializado para hacer, y trabajan en equipo para suministrarle a su bebé una atención completa. Y, por supuesto, USTED está en el centro de este equipo. Con el tiempo todos comenzarán a sentirse como par te de una gran familia.

6

U C I N

PROBLEMAS COMUNES EN LOS INFANTES PREMATUROS O ENFERMOS Los estados que más comúnmente afectan a los neonatos prematuros o enfermos comprenden sus pulmones, tracto intestinal, cerebro, corazón y ojos. Si su bebé tiene estos u otros estados, el personal a cargo de la atención de su salud analizará los riesgos y cuidados en detalle con usted. P R O B L E M A S R E S P I R AT O R I O S

Muchos bebés prematuros poseen problemas respiratorios. Esto es porque sus pulmones no están totalmente desarrollados como los de un bebé en término. ■





ASPIRACIÓN DEL MECONIO:

A veces los bebés tienen problemas respiratorios causados por la aspiración (inhalación) de m e c o n i o durante el parto. (El meconio es la materia verde oscura que se encuentra en el intestino del bebé antes o justo después del nacimiento – la primera deposición del bebé). Una ligera aspiración del meconio generalmente se resuelve con pocas complicaciones. En otros casos, se requiere de un tratamiento extenso para tratar complicaciones tales como infecciones de los pulmones, bajos niveles de oxígeno o daños pulmonares. APNEA Y BRADICARDIA:

A veces, un bebé prematuro para de respirar por períodos cortos. Este estado se conoce como a p n e a . La apnea a menudo está acompañada por un ritmo cardíaco más lento que lo normal, este estado se denomina b r a d i c a r d i a . E N F I S E M A I N T E R S T I C I A L P U L M O N A R ( C U YA S S I G L A S E N INGLÉS SON PIE):

Muchos bebés en la UCIN deben ser puestos en una máquina para ayudarles a respirar. Esta máquina se llama r e s p i r a d o r o v e n t i l a d o r . La presión del ventilador puede causar que el aire se escape de los pulmones, causando que pequeñas burbujas de aire sean ingresadas y atrapadas entre las capas de los tejidos pulmonares. Este estado se denomina e n f i s e m a i n t e r s t i c i a l p u l m o n a r ( P I E ) . Generalmente mejora a medida que los pulmones de su bebé se restablecen y la presión del ventilador a los pulmones se reduce. ■

N E U M O T Ó R A X : Cuando un bebé tiene problemas para respirar, una complicación posible es un n e u m o t ó r a x . Un neumotórax ocurre cuando el aire se escapa de los pulmones y es atrapado entre éstos y la pared torácica. Si la colección de aire es grande, podría necesitar ser drenado mediante una aguja o sonda. A veces se utiliza un respirador especial. En otros casos, su bebé sólo estará en observación mientras su cuerpo reabsorba el aire y repare las rupturas en sus pulmones. 7

El tener información básica acerca de algunos estados que su bebé posee, puede ayudarlo a examinar las especificidades con el doctor de su bebé y el personal de la UCIN.

U C I N



S Í N D R O M E D E D I F I C U LTA D R E S P I R AT O R I A ( C U YA S S I G L A S E N I N G L É S S O N R D S ) : Este es un desorden respiratorio en bebés prematuros que es generalmente causado por su incapacidad para producir s u r f a c t a n t e . El surfactante es la sustancia grasa que cubre los pequeños sacos en los pulmones para evitar que colapsen. Otras causas de distrés respiratorio puede ser infección o respiración del meconio o fluido a los pulmones.

PROBLEMAS GASTROINTESTINALES

Los problemas gastrointestinales (GI) son problemas causados en el estómago o los intestinos. Esta sección examina 2 estados que son las más vistos en una UCIN. ■

E N T E R O C O L I T I S N E C R O T I Z A N T E ( C U YA S S I G L A S E N I N G L É S SON NEC):

La enterocolitis necrotizante (NEC) es una de los emergencias más comunes tratadas en la UCIN. Es una enfermedad intestinal inflamatoria que afecta a los bebés prematuros, pero también se ve en bebés de término. En la NEC, el revestimiento de las paredes intestinales muere y los tejidos mudan. En casos serios, la pared del intestino puede perforarse (ruptura) y conducir a una hinchazón abdominal, deposiciones anormales, y apneas y bradicardias crecientes. El tratamiento varía según la gravedad y extensión del daño intestinal, así como por la edad, salud e historial médico de su bebé.



REFLUJO:

Si el músculo que se encuentra en la entrada del estómago de su bebé no está maduro, puede permitir que el alimento se vuelva hacia arriba, hacia el e s ó f a g o (el conducto que va de la boca al estómago). A este estado se lo denomina r e f l u j o , y puede conducir a una asfixia y un incremento de apnea y bradicardia. El manejo de los casos de reflujo leves generalmente implican experimentar con la posición al alimentarlo y con disminuir las cantidades de alimento. Si el estado es grave, el tratamiento podrá incluir medicación o cirugía.

PROBLEMAS CEREBRALES

El cerebro de un bebé prematuro está aún creciendo y desarrollándose, por lo tanto muchos de los vasos sanguíneos son bastante frágiles. Los bebés nacidos con 6 semanas o más de anticipación son propensos a tener sangrado en el cerebro durante el trabajo de parto, el parto o en los primeros días después del nacimiento. Este sangrado generalmente ocurre en los v e n t r í c u l o s (espacios) llenos de fluido del cerebro, o en los tejidos cerebrales que rodean a los ventrículos. Nos referimos a estos sangrados como h e m o r r a g i a i n t r a v e n t r i c u l a r ( c u y a s s i g l a s e n i n g l é s s o n I V H ) . Si la cantidad de sangrado es pequeña, la mayoría de los bebés tendrán un crecimiento y desarrollo cerebral normal. Unos pocos bebés prematuros tienen un sangrado más extenso.

8

U C I N

PROBLEMAS CARDÍACOS

Un vaso sanguíneo ubicado justo afuera del corazón, llamado d u c t u s a r t e r i o s u s , permite que la sangre se desvíe a los pulmones mientras su bebé aún se encuentra en el útero. Luego del nacimiento, el ductus arteriosus debería cerrarse, redireccionando el flujo de sangre de su bebé hacia los pulmones. Si el ductus arteriosus no se cierra, se dice que es p e r s i s t e n t e , o abierto. Una p e r s i s t e n c i a d e l d u c t u s a r t e r i o s u s ( P D A ) puede provocar esfuerzo en el corazón y pulmones de su bebé, y puede ser necesario cerrarlo con medicación y/o cirugía. Si su bebé tiene PDA, sus doctores y enfermeras lo hablarán en detalle con usted y le suministrarán información adicional. PROBLEMAS DE LA VISIÓN

Los bebés nacidos prematuros, tanto como los nacidos con problemas respiratorios o nerviosos, son más propensos a ciertos problemas de la visión. A pesar de que los ojos son uno de los primeros órganos del cuerpo en desarrollarse, no están completamente desarrollados hasta varias semanas después del nacimiento, incluso en los bebés nacidos a término. ■

R E T I N O PAT Í A D E L P R E M AT U R O ( C U YA S S I G L A S E N I N G L É S S O N R O P ) : Los bebés prematuros tienen un riesgo particular para los problemas de la circulación sanguínea en una parte del ojo denominada la retina . La retina del ojo registra lo que vemos y envía imágenes al cerebro. Cuando los vasos sanguíneos inmaduros de la retina se desarrollan en forma anormal, el estado se denomina r e t i n o p a t í a d e l p r e m a t u r o ( R O P ) . Normalmente la ROP es leve y no requiere tratamiento. Sin embargo, existen casos más serios que pueden conducir a una cicatriz o desprendimiento de la retina, y puede requerir tratamiento con cirugía láser. La mayoría de los casos no conducen a la ceguera. Un especialista hablará en más detalle de este problema con usted si es que su niño desarrolla ROP.



P R O B L E M A S D E A L I N E A C I Ó N : Los niños que han nacido prematuramente son más proclives a problemas de alineación de los ojos, uno de estos problemas se denomina o j o p e r e z o s o o a m b l i o p í a . Las desalineaciones a menudo no son evidentes hasta después de varios meses de edad. Es importante que un oftalmólogo (un médico especializado en enfermedades de la vista) le realice a su neonato un examen completo de la vista dentro de los primeros meses de vida.

9

Cuando los problemas de la visión son detectados a tiempo, son tratados y corregidos de manera tal, que su bebé disfrutará de una vista saludable de por vida.

U C I N

INFECCIONES

Los neonatos prematuros o enfermos no luchan contra las infecciones de manera eficaz. Es por esta razón que el personal del hospital hace todo lo posible para prevenir que su bebé sea expuesto a los gérmenes. Sin embargo, a pesar de todas las precauciones tomadas, muchos bebés prematuros y/o enfermos desarrollan una o más infecciones serias durante su estadía en el hospital. Cuando se sospecha de una infección, se realizan muchos exámenes para intentar identificarla y así ser tratada adecuadamente. Se le comienza a administrar uno o más antibióticos. El personal le explicará con todo detalle acerca de cualquier infección sospechada o identificada.

ICTERICIA

La ictericia es un problema común en los neonatos, especialmente en los prematuros. Provoca que la piel, y a veces la parte blanca de los ojos, se torne amarillenta, y es generalmente causada por demasiada b i l i r r u b i n a en la sangre. La bilirrubina proviene de los glóbulos rojos que se descomponen. Normalmente es el hígado el encargado de sacar la bilirrubina del cuerpo, pero el hígado del bebé prematuro no es lo suficientemente maduro como para realizar este trabajo en forma completa. La ictericia ocurre generalmente durante los 3-7 primeros días de vida. Durante este período, la sangre de su bebé será examinada y los niveles de bilirrubina serán controlados de cerca.

LAVADO DE MANOS Y CONTROL DE INFECCIONES Una de las cosas más impor tantes que puede hacer por su bebé es lavarse las manos–a menudo, cuidadosamente y a conciencia– desde la punta de los dedos hasta los codos. (Existe un lavamanos disponible en la entrada de la UCIN). Otras precauciones impor tantes a tener en cuenta: ■

No permita ninguna visita que pueda tener un resfriado o infección.



No permita que ninguna persona con uñas postizas toque a su bebé, al menos que utilice guantes.

10

U C I N

LA RUTINA EN UCIN

COSAS QUE PUEDE HACER POR SU BEBÉ:

El ambiente de la UCIN puede ser perturbador, especialmente cuando no nos es familiar. El aprender la rutina de la UCIN puede ayudarlo a planificar su día y ser parte del equipo que atiende a su bebé. Las enfermeras y otros prestadores de cuidados registran información cada 15 minutos. Muchas de las enfermeras de UCIN trabajan en turnos de 12 horas. Durante los cambios de turnos, las enfermeras dan la información acerca de su bebé a la siguiente enfermera que ingresa a trabajar. También hay rondas diarias en las cuales los miembros del equipo encargado de la atención de su bebé analizan su estado y registran la información en su planilla. Su bebé será frecuentemente alimentado, pesado, bañado y se le dará la terapia de desarrollo de acuerdo a su estado y a cuán bien esté tolerando la estimulación.



Hablar dulcemente y con voz suave. Será bienvenido que realice grabaciones para su bebé—grabe su voz contando una historia o alguna música suave de su preferencia.



Leerle a su bebé.



Tener un diario o álbum.



Establecer metas para usted y su bebé. La enfermera de su bebé puede ayudarlo con las metas razonables.



Par ticipar en lo que se sienta cómodo en la atención de su bebé.



V I S I TA R A S U B E B É

Cada UCIN tiene su política de visitas para ayudar a proteger a su bebé de exposiciones innecesarias a gérmenes e infecciones—y para posibilitar el mejor cuidado posible para ambos, su bebé y su familia. El personal a cargo de la atención de su bebé le explicará la política de visitas de la UCIN específica al cuidado de su bebé.

Rotular cualquier prenda, cintas, libros y per tenencias que deje con su bebé.



Ser paciente. Su bebé necesita tiempo para mejorar.

Los padres pueden visitar a su bebé en cualquier momento, de noche o de día. Sin embargo, habrá momentos en que se le pedirá que se retire para proteger la privacidad de otros pacientes o familiares. Este es usualmente el caso durante el cambio de turno de la enfermera. También se le pedirá que se retire cuando haya nuevos ingresos, situaciones de emergencia o algunos procedimientos especiales. También, y para su propio bienestar, le aconsejamos que se tome algún descanso. No espere estar las 24 horas del día junto a su bebé – oblíguese a tomar descansos. Debería tomarse tiempo para salir a comer, ir a su casa, hacer alguna diligencia o pasar algo de tiempo con los otros miembros de la familia. No se permite ingresar comida donde se encuentra el bebé, pero la mayoría de los hospitales tienen una cafetería, venta de comidas rápidas y/o otros servicios hospitalarios. 11

Como miembro vital del equipo a cargo de la atención de su bebé, su participación es parte de la rutina de la UCIN. Siéntase libre de visitar, participar en las actividades relativas al cuidado y realizar preguntas sobre cualquier miembro del personal.

U C I N

ESTIMULACIÓN AMBIENTAL Para ayudar a los bebés a enfrenarse con el entorno, cada UCIN intenta mantener la estimulación ambiental a un mínimo. Algunas formas de reducir la estimulación ambiental son: ■

Bajar las luces



Mantener bajo el nivel de ruidos (bajando el volumen de los teléfonos y buscapersonas, evitando hablar alto, etc.)



Concentrar la atención (agrupando las actividades básicas de cuidados para permitir los períodos de descanso)



A C A R I C I A R Y L E VA N TA R E N B R A Z O S A S U B E B É

A pesar de que su bebé se encuentra en el hospital, usted puede brindarle amor y atención. Ni toda la tecnología del mundo puede brindar el amor y el apoyo de los padres. Las investigaciones demuestran que la voz y el tacto de los padres son familiares para el bebé y que aumentan la vinculación afectiva. Al principio quizás no pueda alzar a su bebé, pero le será permitido acariciarlo y ver cómo se mueve y actúa. Es importante observar cómo responde a cierto tipo de contacto físico y estímulos verbales. Demasiada estimulación utiliza la preciada energía que su bebé necesita para respirar, digerir el alimento y crecer. A medida que crece y se restablece, se le alentará más y más a levantarlo en brazos y a ayudar en su atención. Es difícil no alzar a su bebé cada vez que quiera hacerlo, pero trate de ser paciente. Su bebé necesita tiempo para mejorarse, incluyendo tiempo ininterrumpido para dormir. Contacto piel-a-piel

El contacto piel-a-piel significa sostener al bebé cerca de su cuerpo, piel-a-piel. Esto suele denominarse c u i d a d o c a n g u r o . Tan pronto como la enfermera le diga que su bebé está preparado, puede comenzar a hacer contacto piel-apiel. Este contacto se realiza en un ambiente privado, junto a la cama de su bebé.

Ubicar a los bebés arropados y con sonajeros

Su bebé brinda muchas señales que ayudan a saber cómo está tolerando la cantidad de estimulación que recibe. El personal a cargo de su atención o un especialista en desarrollo le enseñarán a usted a identificar estas señales para que pueda comprender lo que su bebé quiere comunicarle.

Se alentará a ambos, la mamá y el papá, para que tengan contacto piel-a-piel, ya que promueve el vínculo afectivo. A la mamá, se le suma el beneficio de promover la producción de leche. 12

U C I N

MONITORES Y EQUIPOS Su bebé estará monitoreado de cerca durante su estancia en la UCIN. Esto significa muchos cables, tubos, parches, sondas y máquinas – todo lo cual puede dar mucho miedo. Puede ser difícil ver como pinchan y conectan a su pequeña a las máquinas. El saber que es todo por su bien y entender un poco acerca de lo que usted ve y escucha, ayudará a mitigar un poco el temor. MONITORES

Su bebé estará conectada a uno o más monitores que registran y muestran sus s i g n o s v i t a l e s —ritmo cardíaco, ritmo respiratorio, presión sanguínea y la cantidad de oxígeno en su sangre. ■

Se le colocarán a su bebé pequeñas almohadillas de control llamadas e l e c t r o d o s . Los electrodos detectan el movimiento del pecho cuando su bebé respira y también toma los pulsos de los latidos cardíacos. Los cables junto a los electrodos envían la información al monitor que se encuentra junto a la cama de su bebé.



La presión sanguínea se controlará periódicamente mediante un pequeño manguito colocado alrededor del brazo o pierna de su bebé. También podrá controlarse en forma continua a través de un pequeño catéter colocado en su arteria.



Su bebé estará conectado a un p u l s i o x í m e t r o (también conocido como m o n i t o r d e s a t u r a c i ó n d e o x í g e n o )que mide la cantidad de oxígeno en sus tejidos. El oxímetro muestra una pequeña luz roja a través de la mano o pie de su bebé para registrar la cantidad de oxígeno en sangre. Esta cantidad se registra en uno de los monitores que se encuentran junto a la cama de su bebé.

Los monitores ayudan a que el personal vea los signos vitales, tales como ritmo cardíaco, presión sanguínea respiratoria y cantidad de oxígeno.

13

U C I N

Su bebé también podrá ser conectado a otro tipo de monitor que mide el oxígeno y/o el dióxido de carbono a través de la piel. Se sujeta una pequeña pieza circular a la piel con adhesivo. Esta pieza calienta una pequeña área de la piel y mide los niveles de ¡LAS ALARMAS NO oxígeno y/o dióxido de carbono. Un pequeño cable va desde DEBEN ALARMARLO! la pieza circular a una máquina que muestra la información. Por favor recuerde que no todas las La medición de oxígeno de esta pieza es diferente a la del alarmas indican una emergencia. El pulsioxímetro, que generalmente es más baja. A causa del personal a cargo de su bebé puede calentamiento de la piel, la pieza circular puede dejar una escucharlas desde otras camas, y su mancha roja. La ubicación de la pieza se cambia capacitación les enseña la diferencia de regularmente. Estas manchas rojas se irán borrando con el las alarmas según sus tonos. Si el tiempo. personal no corre inmediatamente ■

junto a la cama de su bebé, no significa que estén ignorándolas.

Si cualquiera de los signos vitales de su bebé se hace anormal, sonará una alarma para alertar al personal de la UCIN. A veces un monitor puede alarmar sin una razón de emergencia, tal como la pérdida de un electrodo, un ritmo cardíaco extra, hipo o el incremento de la actividad muscular cuando su bebé se mueve.

CAMAS TEMPLADAS O INCUBADORAS

Cuando su bebé es transferida a la UCIN, podrá ser puesta en una c a m a t e m p l a d a o una i n c u b a d o r a (a menudo llamada una i s o l e t t e ).

Podremos poner a su bebé



Una cama templada es una tabla abierta que permite acceso fácil al bebé y al equipo. El calor proviene de una lámpara calentadora que se encuentra por sobre el colchón del bebé.



Una incubadora es una cama cerrada en forma de caja de plástico transparente con una fuente de calor interna.

en una incubadora – una cama cerrada en forma de caja y de plástico transparente con una fuente de calor interna.

Ambos equipos le ofrecen a su bebé un ambiente controlado en donde crecer y mejorar. Un cable recubierto, una sonda de temperatura, se ubica en la piel de su bebé y se cubre con un parche adhesivo. El cable mide la temperatura del bebé. Esta información se utiliza para ayudar a regular la cantidad de calor de las camas con calentamiento superior o incubadoras.

14

U C I N

E Q U I P O S R E S P I R AT O R I O S

Su bebé podrá utilizar una variedad de artefactos que le ayuden a respirar mejor o le provean oxígeno adicional. Muchos de estos incluyen los siguientes: ■

CÁNULA NASAL:

Esto es una sonda hueca y flexible

con dos dientes pequeños que se colocan justo debajo de la nariz del bebé para enviar una corriente de oxígeno continua. ■

BIGOTERAS:

Esta sonda tiene dos dientes

adheridos que son colocados dentro de las fosas nasales de su bebé para proveerle de una corriente de oxígeno continua. Si el oxígeno es enviado bajo presión, se conoce como C P A P

(presión positiva continua en vías aéreas). ■

C AT É T E R D E S U C C I Ó N :

Esta sonda pequeña se utiliza para

sacar la mucosidad de la nariz, garganta o tráquea de su bebé. Ayuda a mantener los tubos respiratorios despejados.

Se puede enviar a su bebé una corriente de oxígeno continua a



MÁSCARA DE OXÍGENO:

Esta máscara se coloca sobre la nariz y

boca del bebé. El oxígeno fluye a través de la sonda a la mascara a ritmo constante. ■

CÁMARA DE OXÍGENO:

Esta caja de plástico transparente se

ubica en la cabeza de su bebé. El oxígeno fluye a esta caja desde un tubo adherido a una fuente de oxígeno. Esta cubierta se utiliza para los bebés que pueden respirar por sus propios medios pero que aún necesitan oxígeno extra.

15

través de un hueco flexible denominado cánula nasal.

U C I N



VENTILADOR:

Un ventilador (a menudo llamado respirador) es

una máquina que provee respiración adicional y oxígeno extra cuando su bebé lo necesita. Existen varios tipos de ventiladores. Un ventilador es adherido a su bebé mediante una pequeña sonda plástica que va desde la boca hasta la tráquea. Esta sonda se llama s o n d a e n d o t r a q u e a l ( c u y a s s i g l a s e n i n g l é s s o n ET).

El ventilador sopla suavemente pequeñas ráfagas de aire a

través de esta sonda a los pulmones del bebé. Como la sonda pasa a través de las cuerdas vocales, aunque el bebé llore, no saldrá sonido alguno.

Un ventilador envía pequeñas ráfagas de aire a través de una sonda a los pulmones de su bebé, ayudándolo a respirar.

TUBOS TORÁCICOS

Su bebé podría necesitar uno o más tubos torácicos, especialmente si ha tenido una cirugía de tórax, tiene un neumotórax (aire o gas en las membranas que rodean al pulmón), o tiene acumulación de líquido en las membranas que rodean a los pulmones. Un tubo torácico es un tubo insertado en el espacio entre las costillas y los pulmones. Su propósito es drenar el exceso de aire o líquido fuera del tórax para permitir que los pulmones de su bebé se expandan para ayudarle a respirar con mayor facilidad.

16

U C I N

EQUIPO DE TERAPIA INTRAVENOSA

Los bebés que son prematuros, poseen problemas respiratorios o están demasiado enfermos o estresados para recibir medicinas o nutrientes a través de la boca, tendrán una t e r a p i a i n t r a v e n o s a ( I V ) . Intravenosa significa “dentro de una vena”. La terapia IV implica poner un pequeño tubo flexible (llamado c a t é t e r ) dentro de la vena de su bebé para enviar fluidos, nutrientes, medicinas o sangre. Su bebé también podrá tener una l í n e a a r t e r i a l . Una línea arterial es similar a una línea intravenosa (IV), excepto que va a una arteria en vez de a una vena. Esta línea puede ser utilizada para medir la presión sanguínea o extraer sangre. La bomba IV

El catéter IV será enganchado a una b o m b a I V . Una bomba IV es una máquina que se ubica en el contador o se adhiere a un poste junto a la cama de su bebé. La bomba permite al personal a cargo de la atención de su bebé programar la cantidad exacta de nutrientes u otros materiales que deben administrarle. Se coloca una alarma en la bomba IV que suena a intervalos regulares para recordarle a las enfermeras que controlen que todo esté funcionando correctamente.

El tipo de catéter IV que su bebé tiene depende del tipo de materiales (fluidos, nutrientes, medicinas,

Catéteres Umbilicales

Un catéter umbilical se inserta a través del extremo del cordón um bilical del bebé en una arteria (un c a t é t e r a r t e r i a l u m b i l i c a l o U A C [ s i g l a e n i n g l é s ] ) o una vena (un c a t é t e r v e n o s o u m b i l i c a l o U V C [ s i g l a e n i n g l é s ] ). El catéter umbilical se asegura a la pancita del bebé con una pequeña cantidad de cinta adhesiva. También podrá notar un pequeño punto en la base de la línea. Este punto asegura la línea al extremo del cordón umbilical. El punto no debería dañar a su bebé porque no hay receptores o nervios del dolor en el cordón umbilical. El catéter umbilical posee algunas ventajas: ■

Los análisis de sangre para exámenes de laboratorio pueden extraerse sin dolor directamente del catéter umbilical. Esto elimina la necesidad de pinchar con una aguja a su bebé cada vez que se necesita una análisis de sangre.



Si se coloca un UAC, los doctores y enfermeras pueden controlar constantemente la presión de la sangre de su bebé desde dentro de su cuerpo.

17

sangre) que necesite y el tiempo de terapia IV necesaria.

U C I N

Líneas periféricas

Una l í n e a p e r i f é r i c a es una IV que se coloca en el brazo, mano, pierna, pie o cuero cabelludo. Para colocar una línea periférica se inserta una pequeña aguja en una pequeña vena que está cerca de la superficie de la piel. Una vez colocada, la aguja se saca y un catéter (un pequeño tubo hueco) se pone en ese lugar. El catéter se asegura para que el bebé no pueda arrancarlo. Si la IV se coloca en el brazo o pierna, se asegura con una tabla de inmovilización. Una t a b l a d e i n m o v i l i z a c i ó n es como una pequeña tablilla que ayuda a prevenir que la IV sea accidentalmente arrancada. El lugar de la línea periférica necesita cambiarse frecuentemente. Líneas centrales

A diferencia de las líneas periféricas—que son insertadas en una vena superficial del brazo, mano, pierna, pie o cuero cabelludo—una l í n e a c e n t r a l se coloca en el vaso sanguíneo que va directamente al corazón. Una línea central debe ser colocada por un doctor o una enfermera especialmente calificada. Se le administrará al bebé analgésicos antes de colocar el catéter para que esté más cómodo.

Asegurar la IV con una tabla de inmovilización al brazo ayudará a prevenir que el mismo sea arrancado accidentalmente. Un tabla de inmovilización al brazo es como una pequeña

Un tipo común de línea central es una l í n e a P I C C ( s i g l a s e n i n g l é s ) . PICC significa c a t é t e r c e n t r a l d e i n s e r c i ó n p e r i f é r i c a —esto es un catéter central que se inserta a través de la piel, generalmente a través de una vena del cuello o antebrazo. Allí se lo guía a una vena mayor que lo lleva directamente al corazón. Se toma una radiografía para asegurarse que el catéter está en la posición correcta. Las complicaciones que pueden surgir con la inserción de una línea PICC incluye infecciones, ritmo cardíaco irregular, sangrado y rotura o taponamiento del catéter. La línea deberá sacarse si ocurren algunas de estas cosas.

tablilla.

Una línea PICC posee ventajas sobre la línea periférica: ■

Permite administrar mayores concentraciones de nutrientes y medicamentos con menos irritación para las venas.



Cuando se necesita una terapia IV por un tiempo prolongado, la línea PICC elimina la necesidad de múltiples pinchazos de agujas para extraer sangre o administrar nutrición, fluidos o medicamentos IV. 18

U C I N

LUCES DE FOTOTERAPIA (“LUCES DE BILI”)

(a menudo llamadas L u c e s d e b i l i ) son utilizadas para controlar un estado denominado i c t e r i c i a . La ictericia es una condición en donde demasiada bilirrubina en la sangre pone la piel y las partes de los ojos de su bebé de color amarillo. Si el nivel de bilirrubina de su bebé sube demasiado, se lo colocará debajo de luces de fototerapia. Estas son luces especialmente diseñadas que ayudan a bajar la bilirrubina de manera que sea más fácil para el cuerpo de su bebé eliminarla. Los ojos de su bebé se cubren para protegerlos de las luces. Estará desnudo para permitir que la mayor parte de la piel absorba los rayos de las luces. Estas no le quemarán o dañarán la piel. Si su bebé está siendo sometido a fototerapia, usted deberá limitar el tiempo de sostenerlo en sus brazos para permitirle una mayor exposición a las luces. Las luces de fototerapia

La fototerapia “luces de bili”, ayudan a tratar un estado denominado ictericia que es común en los bebés prematuros.

19

U C I N

EXÁMENES Y PROCEDIMIENTOS Puede parecer que los bebés en la UCIN están casi siempre recibiendo algún tipo de examen o tratamiento—incluyendo medicinas, alimentos, exámenes de laboratorio o radiografías. Sin embargo, usted debe saber que cada bebé es tratado como un individuo. Los doctores tratan de mantener las extracciones de laboratorio y otros exámenes y procedimientos al mínimo, mientras satisfagan las necesidades específicas de su bebé. La alimentación también se decide y ajusta de acuerdo a su bebé. A continuación encontrará una explicación acerca de lo que puede esperar. MEDICINAS

Las medicinas más comunes que se le administran a su bebé en la UCIN son para el dolor, infecciones o sedación. ■

El personal a cargo de la atención de su bebé

ANALGÉSICOS:

El personal a cargo de la atención de su bebé utilizará diversas herramientas para determinar cuándo siente dolor. Las mismas están basadas en factores tales como los signos vitales, expresiones faciales, movimientos corporales, color de la piel y nivel de actividad. El personal evaluará y registrará esta información al menos cada 4 horas. Si se piensa que su bebé tiene dolor, el personal intentará con medidas para confortarlo, como acunarlo, ponerle música, palmearlo o colocarle el chupete. El médico elegirá el medicamento o medicamentos más efectivo/s. Estos se irán reduciendo gradualmente a medida que su bebé mejore, hasta no necesitar más de los mismos.

utiliza diversas herramientas para saber



A N T I B I Ó T I C O S C O N T R A I N F E C C I O N E S : Si se sospecha que su bebé tiene una infección, se le comenzará a administrar un antibiótico. Éste será efectivo para eliminar los tipos de bacterias más comunes que se encuentran en la UCIN. Se le extraerá una muestra de sangre (cultivo) para determinar el tipo de infección presente. Según el estado clínico de su bebé y lo que muestre el cultivo de sangre luego de 48 a 72 horas, se le dejarán de administrar los antibióticos, se le seguirán dando los mismos o se le cambiarán.



SEDACIÓN:

cuándo su bebé siente dolor. Estas herramientas se basan en los signos vitales, expresiones faciales, movimientos corporales, color de la piel y nivel de actividad de su bebé.

Si su bebé está en un ventilador o tiene un tubo torácico, requerirá de un sedativo—una medicación que lo mantendrá calmo. La cantidad de sedación necesaria dependerá de su estado. Los medicamentos sedativos serán retirados gradualmente a medida que lo permita el estado de su bebé. 20

U C I N

CAMBIOS DE PESO

N U T R I C I Ó N Y A L I M E N TA C I Ó N

Es muy normal

NPO y línea IV

Al principio, su bebé pude que sea muy pequeño o esté muy enfermo para ingerir cualquier alimento por boca—a esto se lo llama N P O . Cuando su bebé es NPO, recibe toda su nutrición a través de una línea IV. Al nacer, la mayoría de los bebés sólo requieren azúcar (glucosa) y agua para hidratarse. En un día o dos, podrá recibir soluciones que contengan azúcar y proteína, vitaminas (las que le dan el color amarillo al fluido), minerales y sales disueltas en agua. A esto se lo denomina nutrición parenteral total (cuyas siglas en inglés son TPN) o h i p e r a l i m e n t a c i ó n ( H A L ) . También se suele administrar grasa parenteral, llamada i n t r a l í p i d o (fluido espeso y blanco). Estas soluciones pueden contener todos los nutrientes que su bebé necesita para crecer hasta que se establezca la alimentación oral.

que su bebé pierda peso inmediatamente después del nacimiento. En la UCIN, se le comienza a administrar fluidos IV para asegurar que no pierda demasiado peso. El personal de la UCIN controla de cerca su peso. Las enfermeras medirán y registrarán las cantidades exactas de fluidos y nutrientes que se le

Alimentación gástrica

administren. Registrarán sus

Incluso cuando su bebé es capaz de alimentarse por la boca (ya no es un NPO), puede seguir estando en un ventilador o puede no tener la suficiente fuerza de succión para tomar el pecho o el biberón. Si es así, se le colocará una s o n d a p a r a a l i m e n t a c i ó n —también llamada a l i m e n t a c i ó n g á s t r i c a . Para la alimentación gástrica, se le colocará una sonda a través de la nariz o boca y se la guiará por su garganta hacia el estómago. A través de esta sonda se puede enviar al estómago del bebé alimentos como agua esterilizada, leche materna, leche especialmente formulada, o una combinación de éstas. Esto le proveerá nutrición y ayudará a que el sistema digestivo de la bebé comience a funcionar. Para ayudar a promover la respuesta a la succión, se le podrá dar un chupete mientras es alimentada nasogástricamente.

deposiciones y medirán la

Alimentación oral

orina en sus pañales. A medida que su bebé crezca y madure, necesitará más calorías. Se le ajustará la alimentación para darle las calorías que necesite para que siga aumentando de peso.

SI USTED QUIERE

AMAMANTAR…. Cuando su bebé esté lista, se comenzará con la alimentación oral por pecho, biberón, o una combinación Hasta que su bebé esté lista de ambas cosas. Los bebés necesitan aprender a para mamar, usted necesitará coordinar sus habilidades de alimentación. Es importante bombear y congelar su leche. El que aprendan a mamar, tragar y respirar en los personal de la UCIN y los momentos apropiados. Esto se logra con la madurez y la especialistas en lactancia práctica. Las enfermeras lo ayudarán a usted a que la guiarán en este aprenda las pistas y habilidades que necesitará para ayudar proceso. a su bebé en la coordinación de su alimentación. 21

U C I N

CUIDADO DE LA PIEL

Los bebés prematuros tienen una piel frágil, muy fina y absorbente. Hasta que la piel madure, no ofrecerá una buena barrera de protección y el bebé necesitará ser tratado con cuidado para prevenir desgarros o contusiones. ■

NUTRICIÓN Y PÉRDIDA DE AGUA:

La nutrición de su bebé juega un papel importante en el desarrollo de la buena salud y óptima cicatrización de su piel. Se observará cuidadosamente su nutrición. Para ayudar a prevenir la pérdida de agua, se enviará aire humedificado a la cama de su bebé.



LOCIONES Y CREMAS:

Es normal que los bebés prematuros tengan piel seca y ajada. Sin embargo, no es necesario utilizar cremas y lociones en forma rutinaria. Si la piel se reseca mucho o comienza a resquebrajarse, para acondicionarla se puede utilizar una pequeña cantidad de crema recetada que no contenga fragancias o alcohol. ■

BAÑO:

Se bañará a su bebé sólo cuando sea necesario y se pondrá una lámpara para dar calor durante el baño y que de esta manera la temperatura de su bebé no baje.



U T I L I Z A C I Ó N D E C I N TA S A D H E S I VA S :

Las pieles de los prematuros son muy sensibles a las cintas adhesivas y pueden irritarse o rasgarse al quitarlas. Por lo tanto, sólo se utilizarán cuando sea necesario. Las cintas y adhesivos que se utilizan se eligieron porque son las mejores toleradas y menos dañinas para la frágil piel de su bebé.

22

U C I N

P R U E B A S D E L A B O R AT O R I O

Se realizarán muchas pruebas de laboratorios para que el personal a cargo de la atención de su bebé tenga la información acerca de su estado. Se tomarán extracciones de sangre y se enviarán al laboratorio para medir lo siguiente: ■

Gases en sangre—para examinar los niveles en sangre de oxígeno, dióxido de carbono y ácidos



Cultivos de sangre—para determinar si su bebé tiene una infección



Balance químico (electrolito)



Nivel de azúcar en sangre (glucosa)



Nivel de bilirrubina—para detectar ictericia



Conteo sanguíneo completo (CSC)(sigla en inglés CBC)—para medir el nivel de las diferentes células en la sangre de su bebé



Hematocrito—para determinar si hay anemia (una cantidad anormalmente baja del oxígeno que transporta glóbulos rojos en la sangre)

ESTUDIOS POR IMÁGENES

A su bebé se le realizarán ocasionales estudios por imágenes mientras se encuentra en la UCIN. Imagen significa simplemente “hacer fotos” de partes del cuerpo de su bebé. Los procedimientos por imágenes son necesarios para que el doctor siga el progreso de su bebé y esté al tanto de cualquier estado especial que pueda aparecer. Los dos tipos de procedimientos por imágenes más comunes que se le harán son r a d i o g r a f í a s y u l t r a s o n i d o s . Ambos procedimientos se pueden realizar junto a la cama de su bebé. ■

Una radiografía es la forma más común de escaneo por imagen. Puede mostrar el estado de los pulmones y otros órganos, y controlar las posiciones de cualquier sonda o catéter que se encuentre dentro del cuerpo de su bebé.

Radiografías:

Se le podrán sacar a su bebé varias radiografías por día según su estado. Esto hace que usted se preocupe, pero no tiene por qué. Una radiografía es indolora y los



Un ultrasonido es como una radiografía, excepto que se realiza utilizando ondas de ultrasonido que van dirigidas al órgano del cuerpo. Estas ondas producen imágenes diferentes que le dan más información al doctor acerca de los tejidos de su bebé. Los escaneos por ultrasonidos son procedimientos simples e indoloros que no contienen radiación. Ultrasonido:

exper tos acuerdan que la cantidad de radiación que se utiliza es muy baja como para dañar a su bebé, ahora o en el futuro.

23

U C I N

PREPARACIÓN PARA RETORNAR AL HOGAR La planificación para el alta es un proceso en curso que comienza tan pronto como su bebé es admitido en la UCIN. C R I T E R I O S PA R A E L A LTA

Su bebé no obtendrá el alta de la UCIN hasta no cumplir con los criterios establecidos para la misma, estos se basan en su edad, tamaño y estado. Además, USTED debe estar preparado y cómodo para asegurarle a su bebé el cuidado en el hogar. Usted, junto al equipo médico determinarán el mejor momento para dejar el hospital. Antes de que su bebé esté listo para dejar el hospital, se deben cumplir estas condiciones: ■

E L PA S O A L A C U N A :

Su bebé deberá poder mantener su temperatura corporal en una cuna común.



R I T M O S R E S P I R AT O R I O S Y C A R D Í A C O S C O N S TA N T E S E :

Su bebé deberá poder respirar por sí mismo, y no podrá tener períodos sin respirar (apnea) o un ritmo cardíaco muy bajo (bradicardia). Una vez que su bebé tenga 7 días continuos de respiración constante, con o sin oxígeno, es un signo de que podría estar listo para irse a casa.

Padres preparándose para



A L I M E N T A C I Ó N Y A U M E N T O D E P E S O : Su bebé debe ser capaz de ingerir calorías para aumentar de peso. Esto generalmente se logra amamantándolo o a través del biberón, pero algunos bebés deben continuar con la alimentación por sonda. Usted deberá demostrar habilidad en cualquier tipo de alimentación que su bebé necesite.



A P R E N D I Z A J E D E T É C N I C A S PA R A L O S PA D R E S :

llevar a sus bebés mellizos a casa.

No se le dará el alta a su bebé hasta que usted haya aprendido las siguientes habilidades:



Buena atención de su bebé



Utilización de los equipos



Alimentación



Realización de CPR



Administración de medicación



Ubicación del bebé en el asiento para auto

24

U C I N

I N T E R N A C I Ó N C O N J U N TA

Mientras su bebé se encuentre en la UCIN, el personal le enseñará

Durante la experiencia de internación conjunta, USTED será responsable de:

cómo cuidar de ella en su hogar. Antes de irse, tendrá la oportunidad de realizar una i n t e r n a c i ó n c o n j u n t a con su bebé durante un tiempo



Proveer toda la atención según las órdenes del médico y el programa para el cuidado en el hogar.



Arreglar los períodos de descanso con su/sus co-ayudante/s o personal del hospital.



Notificar a la enfermera encargada si tiene preguntas o problemas.



Brindar toda la información al siguiente cuidador, esto incluye el estado y necesidades del niño.

determinado. Este período de i n t e r n a c i ó n c o n j u n t a es como un período de preparación simulado para retornar a su hogar. Le da la posibilidad de practicar todo lo aprendido, con una enfermera junto a usted para ayudarlo y aconsejarlo. Durante este período de internación conjunta, el personal de enfermería está disponible para tomar los signos vitales de su bebé, evacuar dudas, y asumir la atención de su bebé en caso de una situación de emergencia. La internación conjunta intenta asemejarse al ambiente familiar en donde los padres asumen la responsabilidad total de la atención física y supervisión de su bebé. Este período abarca generalmente de 12 a 48 horas. Es ideal que ambos padres participen, de la misma manera que otros miembros adultos de la familia que puedan estar involucrados en la atención del infante. Usted u otra persona a cargo deberá quedarse con su bebé durante todo el período de internación conjunta. Durante el mismo, usted utilizará cualquier control o equipo que necesite usar en su hogar.

Durante la experiencia de internación conjunta, el HOSPITAL será responsable por:

Sugerencias sobre los ar tículos que se debe traer para la internación conjunta:



Controlar el uso de la medicación según las indicaciones del médico.



Hacer visitas regulares a la habitación para documentar el estado del niño de acuerdo a las políticas y procedimientos del hospital.



Proveer instrucciones oralmente acerca de un problema , si se le pide.



Inter venir y prestar atención al niño si se identifica un problema de emergencia.

Padres ✔

Ropa cómoda



Cepillo de dientes, peine, artículos de acicalamiento



Refrigerios



Despertador



Bloc de notas para escribir dudas y tomar notas referidas a la atención de su infante

Infantes ✔

Vestimenta para sacarlo del hospital, incluyendo gorro y abrigo



Mantas para envolverlo, ubicarlo, etc.



Asiento para el auto (¡esto es obligatorio!)



Cualquier equipo especial

25

U C I N

El virus sincitial respiratorio (RSV) ocurre en los cambios de estaciones, generalmente desde el otoño a la primavera y en casi todo los Estados Unidos. Sin embargo, una persona puede sufrir RSV en cualquier época del año. En los Estados Unidos, cada año, aproxi-

PREVENCIÓN RSV

Las siglas RSV (en inglés) significan v i r u s s i n c i t i a l r e s p i r a t o r i o ( V S R ) . Este es un virus común que afecta a personas de todas las edades. En infantes y niños causa síntomas parecidos a los de un resfriado. Sin embargo, en infantes prematuros o con problemas de pulmones, las infecciones RSV pueden resultar un problema mayor. Pueden terminar en una enfermedad pulmonar grave que a veces requiere o prolonga la hospitalización. Los bebés prematuros son más afectados porque sus pulmones no están completamente desarrollados aún. Estos bebés tampoco han recibido defensas naturales de sus madres.

madamente 90,000 bebés deben ser hospitalizados a causa de este virus. Alrededor del 2% de estos bebés mueren. Los padres de los bebés

Cómo se propaga el RSV ■

Por el contacto, beso o dando la mano a personas infectadas



A través del aire, por el estornudo o tos



A través de superficies, pañuelos usados, toallas, sábanas, mantas o juguetes (porque el RSV puede vivir en estas cosas por varias horas)



En lugares con mucha gente y guarderías infantiles

prematuros deben conocer todo lo posible acerca de esto y cómo prevenirlo.

Cómo puede prevenir la infección RSV ■

Lávese las manos con jabón y agua templada antes de tocar a su bebé, y pídale a los demás que hagan lo mismo.



No deje que personas resfriadas se acerquen a su bebé, incluso sus hermanos y hermanas. Los padres u otros cuidadores que se sientan enfermos deben usar una máscara y abstenerse de besar al bebé.



No fume cerca del bebé, porque la exposición al humo del tabaco aumenta la gravedad de la infección por RSV.



Evite llevar a su bebé a lugares con mucha gente, como centros comerciales.



Pídale al doctor de su bebé medicación que pueda ayudar a prevenir que su bebé sufra de la grave enfermedad RSV.

A qué cosas estar atento

Los síntomas del RSV pueden empeorar rápidamente en algunos niños. Llame a su doctor si su niño tiene cualquiera de los síntomas siguientes. ■

Fiebre



Dificultades respiratorias (respiración acelerada, entrecortada)



Sibilancia o tos



Color de piel azulado o gris

26

U C I N

UTILIZACIÓN DE LOS EQUIPOS EN EL HOGAR

Algunos bebés necesitarán regresar a sus hogares con monitores o equipos. El equipo de uso domiciliario más común es el oxígeno y el monitor cardíaco y de apneas. Antes de regresar a su hogar, los equipos a llevar serán provistos por una agencia de salud domiciliaria. Esta agencia le enviará el equipo y le enseñará a usarlo. La experiencia de internación conjunta descripta anteriormente le dará la oportunidad de practicar utilizando los mismos antes de que su bebé retorne al hogar. R E S U C I TA C I Ó N C A R D I O P U L M O N A R I N FA N T I L ( C P R )

Es esencial saber cómo actuar si su bebé para de respirar o su corazón deja de latir. ¡Usted puede salvar la vida de su bebé! Este folleto no provee instrucciones para la CPR. La mejor manera de aprender es con la práctica. Su enfermera le facilitará un video y/o otras instrucciones y le dará la oportunidad de practicar con un muñeco de modelo humano. También podrá tomar una clase al respecto.

A D A P TA C I Ó N Y P R U E B A D E L A S I E N T O PA R A E L AUTO

Se deben tener consideraciones especiales con los bebés muy pequeños o enfermos al ubicarlos en los asientos para autos (o cunas para autos). A continuación encontrará pautas generales. Recibirá más instrucciones detalladas de sus proveedores de cuidados. Ubicación del bebé en el asiento para auto ■

No envuelva a su bebé en mantas o ropa extra. Primero ajuste las correas sobre su bebé—y finalmente cúbralo con la manta.



Si es necesario, coloque pañales o mantas enrolladas a ambos lados del cuerpo y cabeza de su bebé para prevenir que se incline o deslice. NO coloque almohadillas detrás de la espalda o debajo de sus nalgas, y no utilice implementos que no sean originales del asiento.



Detrás del asiento para el auto, coloque las correas en las ranuras más bajas y posiciónelas para subirlas sobre los hombros de su bebé.



Ajuste las correas para que su bebé esté cómodo—la distancia entre el hombro y la correa no debe tener más que el ancho de un dedo.



Siempre utilice el broche de sujeción para el pecho para mantener las correas de los hombros en su sitio. Coloque el broche de sujeción al nivel de las axilas. 27

U C I N

Ubicación del asiento en el auto ■

Siempre ubique a su bebé en el asiento trasero del auto. En los primeros viajes, debería ir alguien sentado en el asiento trasero junto al bebé.



Su bebé debe ir mirando hacia atrás y debería seguir viajando en esta posición hasta que su peso alcance las 20 libras y tenga un año de edad. Es mejor llevar a su bebé mirando hacia atrás hasta que

Los bebés que están con

alcance un peso de 30-35 libras, si es que el asiento del auto lo

monitores cardíacos y de

permite.

apneas deberán utilizar este mismo equipo cuando viajen en auto. Asegúrese de llevar fuentes de



Si su bebé llora o suena la alarma mientras usted está manejando, pare el auto para atender a su bebé. Sería conveniente que alimente y cambie los pañales de su bebé antes de viajar.

energía independientes y por tátiles por el doble del tiempo que usted haya previsto para el viaje. También deberá asegurar el equipo adicional, como el tanque de oxígeno, utilizando cinturones de seguridad adicionales o ajustándolo en el piso o debajo del asiento.

Prueba del asiento para el auto

Antes de que su bebé abandone el hospital, traiga el asiento para el auto a la UCIN para que el personal examine el diseño y el estado del mismo y cerciore que es seguro para su bebé. El personal también lo ayudará a colocar al bebé en el asiento, y se asegurará de que tolere estar en el mismo.

28

U C I N

GLOSARIO DE TÉRMINOS

A continuación encontrará algunos de los términos más comunes que escuchará mientras su bebé esté en la UCIN. Asegúrese de preguntar al personal cualquier término que no entienda.

A

B

ABG (GAS EN SANGRE ARTERIAL)

BIGOTERAS

Una muestra de sangre de una arteria para determinar su contenido de oxígeno, dióxido de carbono y ácido. ALIMENTACIÓN GÁSTRICA

Una sonda con dos dientes pequeños que se ubican dentro de las fosas nasales del bebé para administrar una ráfaga constante de oxígeno.

Alimentación administrada a través de una sonda que pasa por la nariz o boca del bebé hacia el estómago.

BOMBA DE INFUSIÓN

Una bomba adherida a una línea intravenosa (IV) para enviar al bebé fluidos IV en cantidades pequeñas medidas con precisión.

ALIMENTACIÓN/SONDA OG (OROGÁSTRICA)

Alimentación que se administra a través de una sonda flexible y pequeña (una sonda OG) que se inserta por la boca y baja por el esófago hasta el estómago.

BOMBA IV

Un problema en la alineación del ojo.

Una bomba IV es una máquina que se coloca en un contador o se adhiere a un poste junto a la cama de su bebé. La bomba permite al personal encargado de la atención programar la cantidad exacta de nutrientes u otros materiales que se le administra a su bebé. Se coloca una alarma en la bomba que suena a intervalos regulares para que la enfermera recuerde controlar que todo funcione correctamente.

ANEMIA

BOMBEO

ALIMENTACIÓN/SONDA NG (NASOGÁSTRICA)

Alimentación que se administra a través de una sonda flexible y pequeña (una sonda NG) que se inserta por la nariz y baja por el esófago hasta el estómago. AMBLIOPÍA (OJO PEREZOSO)

Bombear aire y/o oxígeno a los pulmones del bebé apretando una bolsa adherida a una máscara que cubre la nariz y boca del bebé.

Una cantidad anormalmente baja de glóbulos rojos (células que transportan oxígeno) en sangre. ANOMALÍA

BILIRRUBINA

Una malformación congénita de una parte del cuerpo.

Un pigmentación amarillo-rojiza producida cuando los glóbulos rojos se descomponen. Demasiada bilirrubina en sangre causa ictericia.

ANOXIA

Ausencia de oxígeno.

BPD (DISPLASIA BRONCOPULMONAR)

APNEA

Un problema pulmonar que ocurre en algunos bebés prematuros y que requiere tratamiento con oxígeno o una máquina para respirar por un tiempo prolongado.

Una interrupción o pausa temporal de la respiración. ASPIRACIÓN

Inhalación de un material (como un preparado, meconio, contenidos estomacales o sangre) hacia los pulmones. Esto puede causar una neumonía por aspiración.

BRADICARDIA

Un ritmo cardíaco más bajo de lo normal, usualmente menor que 100 latidos por minuto para infantes. La bradicardia generalmente ocurre con apneas.

ASPIRACIÓN DEL MECONIO

Cuando el bebé inhala meconio que se encuentra en el líquido amniótico. Puede ocasionar problemas pulmonares.

C

ATELECTASIA

Una condición en la que una parte de los pulmones ha colapsado.

CÁMARA DE OXÍGENO

Esta caja de plástico transparente se ubica en la cabeza de su bebé. El oxígeno fluye a la misma desde una sonda adherida a una fuente de oxígeno. Esta cubierta se utiliza para los bebés que pueden respirar por sus propios medios pero que aún necesitan oxígeno extra. 29

U C I N

E

CAMAS TEMPLADAS

Una tabla calentada que mantiene al bebé a temperatura templada.

EDAD DE GESTACIÓN CÁNULA NASAL

La edad del bebé (en semanas) desde el primer día del último período menstrual de la madre hasta el nacimiento del bebé.

Una sonda hueca y flexible con dos dientes pequeños que se colocan debajo de la nariz del bebé y que administra una ráfaga constante de oxígeno.

EDEMA

Retención de líquido en los tejidos del cuerpo, causando hinchazón. Generalmente se observa en párpados, pies y manos del bebé.

CATÉTER

Una sonda delgada utilizada para administrar fluidos al cuerpo o drenar fluidos del cuerpo.

ELECTRODOS

Una sonda pequeña utilizada para sacar mucosidades de la nariz y garganta, o de un tubo ET.

Dispositivo pegado a almohadillas adhesivas que se colocan en el cuerpo del bebé para conducir los impulsos eléctricos del corazón y los movimientos respiratorios a una máquina de monitoreo.

CAU (CATÉTER ARTERIAL UMBILICAL)

ENFERMERA PRACTICANTE DE NEONATOS (NNP)

CATÉTER DE SUCCIÓN

Una sonda plástica y flexible insertada a través de los vasos sanguíneos por el ombligo del infante. Se puede utilizar para obtener muestras de sangre, administrar nutrición, sangre y medicación, y controlar la presión sanguínea.

Una enfermera con capacitación especializada en la atención de bebés neonatos, especialmente enfermos, prematuros o de alto riesgo. ENFERMEDAD DE LA MEMBRANA HIALINA

Ver RDS (síndrome de distrés respiratorio).

CIANOSIS

Un color de piel azulado u “oscuro” causado por una mala circulación o bajos niveles de oxígeno en sangre.

ESÓFAGO

CPAP (PRESIÓN POSITIVA CONTINUA EN VÍAS AÉREAS) Aire a presión, a veces con agregado de

ESPECIALISTA DE ENFERMEDADES INFECCIOSAS

El pasaje que conduce desde la boca al estómago. Un doctor especializado en el tratamiento de enfermedades contagiosas.

oxígeno, que se envía a los pulmones del bebé para mantenerlos expandidos mientras el bebé inhala y exhala.

ESPECIALISTA EN LACTANCIA

Prestador de servicios para la salud con capacitación y certificación especializada en amamantamiento.

CRISIS

Un estado en donde los impulsos eléctricos cerebrales entran en (“cortocircuito”), ocasionando que el cuerpo se ponga tenso. El bebé podrá perder la conciencia por algunos momentos durante la crisis. Las crisis pueden tener variadas causas.

ESTUDIOS POR IMÁGENES

Pruebas y exámenes que consisten en tomar fotos de los órganos internos del cuerpo. Incluye radiografías, exámenes de ultrasonidos, escaneos TAC (CAT) y resonancias magnéticas.

CUIDADO CANGURO

Sostener a su bebé junto a su cuerpo, piel-a-piel.

F

D

FARMACÉUTICO

Un especialista en el preparado y administración de medicamentos.

DIETISTA

Un profesional del servicio para la salud con conocimientos especiales acerca de los nutrientes requeridos para un crecimiento y desarrollo saludable.

FOTOTERAPIA

Tratamiento de infantes con ictericia exponiéndolos a luces brillantes conocidas como “luces bili”.

DISNEA

Dificultad para respirar. DUCTUS ARTERIOSUS

G

Un vaso sanguíneo, ubicado justo fuera del corazón, que permite pasar la sangre a los pulmones mientras el bebé aún se encuentra en el útero. Luego del nacimiento, el ductus arteriosus debería cerrarse, dirigiendo el flujo sanguíneo a través de los pulmones del bebé.

GASTROENTERÓLOGO

Un doctor especialista en desórdenes del sistema digestivo. 30

U C I N

GENETISTA

INCUBADORA (O ISOLETTE)

Un doctor especializado en el estudio y tratamiento de desórdenes y estados que suelen ocurrir en las familias.

Una cama pequeña y cerrada de plástico que mantiene el cuerpo del bebé a temperatura templada y constante.

GLUCOSA

INMADURO

Un tipo de azúcar que circula en la sangre y provee energía al cuerpo.

Se utiliza para describir a una bebé nacido antes de las 37 semanas de gestación y con un peso por debajo de los 2500 gramos (aproximadamente 51/2 libras).

GRAMO

Una unidad para medir el peso. Un gramo es equivalente a 1/28 de onza. Una libra equivale a 454 gramos.

INTERNO

Un doctor realizando su capacitación de especialidad en cuidados intensivos neonatales. INTUBACIÓN

H

La inserción de un tubo en la tráquea del bebé para permitir que el aire llegue a los pulmones.

HAL (HIPERALIMENTACIÓN)

IV INFILTRADO

Un método para proveer una solución que contiene nutrientes esenciales (azúcar, grasa, proteínas, vitaminas y minerales) a través de una línea IV para suplir la ingesta por boca de un bebé.

IV (INTRAVENOSO)

Una acumulación de fluidos IV en los tejidos que recubren la vena. IV son las siglas para intravenoso que significa “dentro de la vena”. Tanto los nutrientes como las medicinas pueden ser insertados a través de una IV.

HEMATÓLOGO

Un doctor especialista en el tratamiento de problemas en sangre.

IVH (HEMORRAGIA INTRAVENTRICULAR)

Sangrado en el cerebro.

HIPERGLUCEMIA

Niveles anormalmente altos de glucosa (azúcar) en sangre.

L

HIPERTENSIÓN PULMONAR

Una incapacidad de los vasos sanguíneos de los pulmones del bebé para relajarse y expandirse en forma normal luego del nacimiento, lo que ocasiona una pobre circulación a través de los pulmones e insuficiente oxígeno en sangre.

LANUGO

El bello fino y sedoso que cubre al bebé nonato desde el cuarto o quinto mes en el útero, desaparece cuando llega a término. En los bebés prematuros el lanugo aún está presente.

HIPOGLUCEMIA

Niveles anormalmente bajos de glucosa (azúcar) en sangre.

LÍNEA ARTERIAL

Un catéter colocado en la arteria del bebé para enviar fluidos, nutrientes, medicinas o sangre.

HIPOVOLEMIA

Volumen anormalmente bajo de sangre en el cuerpo.

LÍNEA CENTRAL

HIPOXIA

Una línea intravenosa (IV) que se pasa a través de la vena hasta que alcanza una posición lo más cercana posible al corazón.

Oxígeno insuficiente.

LÍNEA PERIFÉRICA

Una línea periférica es una IV que se coloca en el brazo, mano, pierna, pie o cuero cabelludo. Para colocar una línea periférica, se inserta una aguja chica en una vena pequeña que está cerca de la superficie de la piel. Una vez colocada, se saca la aguja y se reemplaza por un catéter (tubo hueco y pequeño.)

I ICTERICIA

El color amarillento de la piel y de la parte blanca de los ojos, causada por niveles excesivos de bilirrubina en sangre.

LUCES BILI

Luces especiales ubicadas arriba de la cama de su bebé para tratar la ictericia.

31

U C I N

NEUMOGRAMA

M

Un estudio que consiste en controlar la respiración y ritmo cardíaco del bebé mientras duerme para detectar patrones anormales de respiración.

MADURO

Se utiliza para describir a un bebé nacido a las 37-42 semanas de gestación y con un peso superior a 2500 gramos (aproximadamente 5½ libras).

NEUMONÍA

Una infección pulmonar que produce retención de líquido, haciendo dificultosa la respiración.

MÁSCARA DE OXÍGENO

NEUMOTÓRAX

Esta máscara se ubica sobre la nariz y boca del bebé. El oxígeno fluye a través de un tubo a la máscara a ritmo constante.

Una retención de aire en el tórax a causa de una ruptura en el pulmón. NEURÓLOGO

MECONIO

Un doctor que se especializa en desórdenes cerebrales o del sistema nervioso.

Un material verde oscuro que se encuentra en el intestino al nacer. La primera deposición que expulsa el bebé.

NPO

Significa “no por boca”. Si un bebé es muy pequeño o está muy enfermo para alimentarse por boca, se lo denomina “NPO”. En este caso, el bebé necesitará recibir la nutrición a través de una línea IV.

MÉDICO DE CABECERA

El médico a cargo de la atención de su bebé. En la UCIN, el médico de cabecera es un neonatólogo. MENINGITIS

Inflamación o infección de las membranas que recubren el cerebro y el desarrollo de la médula espinal.

O OJO PEREZOSO

MONITOR DE SATURACIÓN

Ver ambliopía.

Ver pulsioxímetro.

OTORRINO

MONITOR DE SATURACIÓN DE OXÍGENO

Un doctor especializado en desórdenes del oído.

Ver pulsioxímetro.

OXÍMETRO

Ver pulsioxímetro.

MRI (RESONANCIA MAGNÉTICA)

Una clase de estudio por imágenes que se realiza cuando los doctores necesitan saber más de una radiografía o ultrasonido.

P PDA (PERSISTENCIA DEL DUCTUS ARTERIOSUS)

N

Un ductus arteriosus (persistente). Si el PDA no se cierra, el bebé podrá necesitar restricciones de fluidos, medicinas o cirugía para repararlo.

NEC (ENTERECOLITIS NECROTIZANTE)

Un problema con los intestinos (parte del sistema digestivo), cuya causa realmente no se conoce. En la NEC, el recubrimiento de las paredes del intestino muere y el tejido se muda.

PEDIATRA

Un doctor especializado en la atención de infantes y niños. PEEP (PRESIÓN ESPIRATORIA FINAL POSITIVA)

NEONATAL

Tratamiento utilizado para prevenir que partes del pulmón colapsen cuando el bebé exhale.

Una palabra que significa “cercano a nacer”.

PERINATAL

Un término utilizado para describir el período inmediatamente anterior y posterior al nacimiento.

NEONATÓLOGO

Un pediatra con capacitación especializada en el cuidado de neonatos enfermos.

PERINATÓLOGO

Un doctor especializado en embarazos y partos con complicaciones. PESO DE NACIMIENTO BAJO

Un peso al nacer menor a 2500 gramos (aproximadamente 5½ libras). 32

U C I N

RESPIRACIÓN PERIÓDICA

PUNCIÓN LUMBAR

Respiración interrumpida por pausas de 10 a 20 segundos. La respiración periódica es común tanto en los prematuros como en los neonatos de término.

Un procedimiento que consiste en la inserción entre los huesos de la baja espalda de una aguja hueca para extraer fluido. Puede realizarse para reducir la presión o para buscar la presencia de una infección.

PICC (CATÉTER CENTRAL INSERTADO PERIFÉRICAMENTE)

Una clase común de línea central que se inserta en la piel, generalmente a través de una vena del cuello o antebrazo. Luego es guiada hacia una vena mayor que la lleva directamente al corazón. Las posibles complicaciones con la inserción de una línea PICC incluyen infecciones, ritmo cardíaco irregular, sangrado y la rotura o taponamiento del catéter. Se deberá sacar la línea si ocurren cualquiera de estas cosas.

Q

PIE (ENFISEMA INTERSTICIAL PULMONAR)

RADIOGRAFÍA

QUIRÓFANO

Sala de operaciones.

R

Un estado en donde burbujas de aire se ven forzadas a salir de los pequeños sacos (alvéolos) de los pulmones y de los intermedios de las capas de los tejidos pulmonares.

Una radiografía es el tipo de barrido de imagen más común. Una radiografía puede mostrar la condición de los pulmones y otros órganos, y controlar la ubicación de cualquier tubo o catéter que se encuentre dentro del cuerpo del bebé.

POSTPARTO

Luego del parto.

RADIÓLOGO

PRACTICANTE DE ESPECIALIDAD

Un doctor especializado en el uso de los rayos-x, otros estudios por imágenes para el diagnóstico y tratamiento.

Un doctor realizando la capacitación de su especialidad en cuidados neonatales.

RBCS (GLÓBULOS ROJOS) PREMATURO

Las células en la sangre que contienen la sustancia hemoglobina, la cual transporta oxígeno.

Un término utilizado para describir a un bebé nacido antes de 37 semanas de gestación.

RDS (SÍNDROME DE DISTRÉS RESPIRATORIO) PRENATAL

Un desorden en donde existe una tendencia de los pequeños sacos de aire (llamados alvéolos) de los pulmones a colapsar cuando el bebé exhala. Esta situación se denominaba anteriormente enfermedad de la membrana hialina. Este estado es común en los bebés prematuros porque sus pulmones no se han desarrollado lo suficiente como para funcionar por sus propios medios.

Antes del nacimiento. PULMONES INFILTRADOS

Fluidos u otras sustancias extrañas en los alvéolos pulmonares que se ven como áreas borrosas en una radiografía de tórax de un bebé. PULSIOXÍMETRO

Una sonda que se coloca en el pie o mano de su bebé con un adhesivo. Esta sonda posee una luz roja que muestra qué tan bien se está moviendo el oxígeno en el cuerpo de su bebé. Una alarma sonará si el nivel de oxígeno (denominado “sats” por “saturación”) es demasiado bajo o alto. Esto avisa a la enfermera si su bebé necesita más o menos oxígeno. El “sats” puede variar, pero debe estar arriba del 90%.

REFLUJO

Cuando el alimento en el estómago del bebé regresa para arriba al esófago. RESIDENTE

Un doctor en su segundo o tercer año de su capacitación en la especialidad de pediatría. RESPIRADOR (VENTILADOR)

Una máquina que ayuda a respirar al bebé. PUNCIÓN EN TALÓN

RETINA

El procedimiento de pinchar el talón de un bebé para obtener pequeñas cantidades de sangre para examinar.

La parte del ojo que registra lo que vemos y envía las señales al cerebro. RETRACCIONES

Cuando los pulmones no pueden expandirse totalmente cuando el bebé inhala. Las paredes del tórax se retraen ya que el bebé usa los músculos torácicos y abdominales para respirar. 33

U C I N

ROP (RETINOPATÍA DEL PREMATURO)

TCM (MONITOR TRANSCUTÁNEA)

Un problema ocular en donde la parte posterior del ojo (la retina) puede estar herida y necesitar una tratamiento especial.

Una máquina que mide la concentración de oxígeno y dióxido de carbono en la sangre del bebé a través de la piel.

RSV (VIRUS SINCITIAL RESPIRATORIO)

TERAPISTA RESPIRATORIO

Un virus común que puede ocasionar enfermedades pulmonares graves a los infantes prematuros o con problemas pulmonares.

Un profesional del servicio para la salud especializado en el cuidado de los pulmones. TPN (NUTRICIÓN PARENTERAL TOTAL)

Un método de administrar una solución que contenga nutrientes esenciales (azúcar, grasa, proteínas, vitaminas, y minerales) a través de una línea IV para suplir la ingesta del bebé por boca.

S SEPSIS

Una infección en sangre o tejidos que puede comprometer todo el cuerpo del bebé.

TRÁQUEA

La tráquea—tubo que se extiende desde la garganta hasta los pulmones.

SGA (PEQUEÑO POR SU EDAD GESTACIONAL)

Un bebé que ha nacido por debajo de los niveles de peso normales para su edad de gestación.

TRAQUEOTOMÍA

Una abertura en la tráquea realizada por cirugía, debajo de la caja de la voz, hecha para permitir el paso de aire a los pulmones cuando la garganta está obstruida.

SIGNOS VITALES

Ritmo cardíaco, ritmo respiratorio, presión sanguínea y cantidad de oxígeno en sangre.

TUBO ET (ENDOTRAQUEAL) SOPLO

Un tubo delgado y plástico que se inserta en la tráquea del bebé para permitir el envío de aire y/o oxígeno a los pulmones.

Sonido realizado por el fluido anormal de sangre a través del corazón o los vasos sanguíneos. Un soplo suele escucharse con una persistencia del ductus arteriosus.

U

SONDA DE ALIMENTACIÓN

Ver alimentación gástrica.

ULTRASONIDO

SURFACTANTE

Un tipo de estudio por imágenes que utiliza los ecos de las ondas sonoras para producir una imagen de los tejidos del cuerpo.

Una sustancia que se forma en los pulmones y que ayuda a evitar que los pequeños sacos de aire (alvéolos) colapsen o se peguen unos a otros.

UVC (CATÉTER VENOSO UMBILICAL)

Lo mismo que en el catéter arterial umbilical (UAC), excepto en una vena en vez de una arteria.

T TABLA DE INMOVILIZACIÓN

V

Una férula que ayuda a prevenir que las líneas IV se salgan.

VENTILADOR TAC (TOMOGRAFÍA AXIAL COMPUTARIZADA) (SIGLAS EN INGLÉS CAT)

Ver respirador.

Un tipo de estudio por imagen que genera una vista de imágenes en 3D de los órganos y estructuras del cuerpo.

VENTRÍCULOS

Espacios del cerebro llenos de fluidos.

TAQUICARDIA

Un ritmo cardíaco anormalmente acelerado, generalmente de más de 160 latidos por minuto en infantes. TAQUIPNEA

Un ritmo respiratorio anormalmente rápido, generalmente superior a 60 respiraciones por minuto en los infantes. 34

U C I N

CUÁNDO LLAMAR AL DOCTOR Una vez que se encuentre en su hogar, llame al doctor de su bebé si el mismo tiene cualquiera de las siguientes cosas: ■

Incremento de la temperatura que no baja al desabrigarlo



Descenso de la temperatura, cuando el bebé no se calienta al arroparlo y sostenerlo en brazos



Más de un pañal seco en aproximadamente 6 horas



Hundimiento de la mollera



Apatía o debilidad, y el bebé no muy receptivo



Nerviosismo o temblores



Irritabilidad extrema o incapacidad de estar tranquilo por períodos de tiempo prolongados



Disminución del apetito



Deposiciones flojas o diarrea



Incremento del esfuerzo respiratorio (respirar aceleradamente, falta de aliento, tos al respirar con dificultad o retracciones)



Incremento de apneas (pausas temporales al respirar) y bradicardias (bajo ritmo cardíaco)



Episodio de asfixia preocupante



Vomitar (más que regurgitar)



Necesidad de incrementar el oxígeno



Decoloración de la piel, especialmente una decoloración azul, gris o amarilla



Placas (puntos blancos en la boca que se asemejan a la leche de fórmula pero no salen con los dedos)

35

©2002 INTERMOUNTAIN HEALTH CARE Servicios de Educación Clínica. La información presentada aquí sólo es para su información. No sustituye los consejos profesionales del médico y no debe utilizarse para diagnosticar o tratar un problema de salud o una enfermedad. Si tiene dudas o preocupaciones, por favor, consulte a su prestador de la salud. Servicios de Educación Clínica (801) 442-2963

IHCED-NICU001S – 11/02 Spanish Translation 5-03 by TermSeek Inc.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.