Le Nunavoix - Édition du 9 mars 2016 Flipbook PDF

Le Nunavoix - Édition du 9 mars 2016

89 downloads 119 Views 3MB Size

Recommend Stories


INTEGRE LE POINT DE VUE DU CONSOMMATEUR
PRIME: INTEGRATING CONSUMER PERSPECTIVES Improving family planning and reproductive health services through provider-consumer partnerships INTEGRE LE

Michel Strogoff: le courier du Tzar; Jules Verne
Argument. Personnes. Roman d'aventures

MSDS Número: DU Página 1 de 9. INSECTICIDA LANNATE-90 Du Revisado 29-ENE-2002 Impreso
MSDS Número: DU003803 Página 1 de 9 INSECTICIDA “LANNATE-90” Revisado 29-ENE-2002 Du003803 Impreso PRODUCTO QUIMICO / IDENTIFICACION DE COMPAÑÍA I

Story Transcript

ISSN 2291-8914 & ISSN 2291-8922

Édition du 9 mars 2016

Le Nunavoix nes du Nunavut o ph o c an fr es d Le journal

HORAIRE DES RENDEZ-VOUS DE LA FRANCOPHONIE 2016

r e p u e s s r a L ncou 16 20 fra 11 mars

12 mars

13 mars

Diner du vendredi

La super

La guerre des tuques

12-13h30 au Franco-Centre (981) 20 $ membre AFN / 25 $ non membre Infos : [email protected]

Francourse

Cinéma Familial

Participez à la deuxième édition de la Francourse pour les jeunes de 10 à 17 ans. Défis théâtre, musique et artisitique! Prix à gagner!

Visionnez un film en français au cinéma Astro. Petit porpcorn gratuit pour tous!

Divers endroits à Iqaluit. Gratuit.

16h. Gratuit membres AFN, 10 $ par famille non-membre.

Inscriptions : [email protected]

Infos : [email protected] Le théâtre Uiviit présente

Une pièce de Larry Tremblay Mise en scène de Murielle Jassinthe Conseiller dramaturgique Yoan Barriault

18, 19 mars

20 mars

Théâtre

Projection

L'homme invisble Le grand poète franco-ontarien Patrice Desbiens nous plonge dans une formidable quête stéréophonique, un voyage bilingue sur le thème de l’identité culturelle. Formule souper-théâtre. 18h30 au Franco-Centre (981) 40 $ membre Uiviit / 50 $ non-membre Pour infos et billets : [email protected]

Films de L'ONF

24, 25, 26 mars Théâtre Panda Panda

24 au 26 mars 2016

1. Vistas – Enfermée (documentaire, 2009, 4 min) 2. Femmes debout (documentaire, Tremplin 2015, 24 min) 3. La rencontre (documentaire, 1994, 57 min) 16 ans + 14h30 au Franco-Centre (981) Gratuit pour tous! Infos : [email protected]

Traduction anglaise de Leanna Brodie

Comédie rocambolesque inspirée de la tradition clownesque et du cinéma muet, PandaGRAND PandaPUBLIC est une succession de situations toutes REPRÉSENTATIONS jeudi, 24 mars,plus 19h30 imprévisibles les unes que les autres. Franco-centre, édifice 981

Distribution Mélina Auclair, Carine Chalut, Mylène Chartrand, Martine Dupont et Andrée-Anne Guay

samedi, 26 mars, 14h00 Dons à la porte

Contacts pour réservation

[email protected]

Jeudi, 24 mars 2016 : 19h, Samedi, 26 mars/theatreuiviit 2016 : 14h SOUPER-THÉÂTRE Yoan Barriault 867.222.0602 vendredi, 25 mars, 18h00 Souper-théâtre (pour adultes seulement) Vendredi, 25 mars 2016 : 18h 40 $ membre Uiviit / 50 $ non-membre 40$ (membres du Théâtre Uiviit) (POUR ADULTES SEULEMENT)

En collaboration avec

50$ (non-membres)

Les activités des Rendez-vous de la francophonie 2016 de l'Association des francophones du Nunavut sont rendues possibles grâce au soutien financier de :

ᐃᓕᖅᑯᓯᓕᕆᔨᒃᑯᑦ Department of Culture and Heritage Pitquhiliqiyikkut Ministère de la Culture et du Patrimoine

1

e i n o h p o c n a r F a l e d s u o v z e Rend au Nunavut!

Célébrons les

Smaller ad_Smaller ad 16-03-03 10:09 AM Page 1

ᐅᖃᐅᓯᕐᓄᑦ ᑲᒥᓯᓇᐅᑉ ᐊᒡᓚᒡᕕᐊ ᓄᓇᕗᒻᒥ

Uqauhinut Kamisinaup Havakvia Nunavunmi Office of the Languages Commissioner of Nunavut Bureau du commissaire aux langues du Nunavut

C’est avec un très grand plaisir que le Bureau du commissaire aux langues souhaite à tous les francophones et francophiles de très bons Rendez-vous de la Francophonie!

e

18 édition des

Rendez-vous de la Francophonie

Les francophones sont fiers de leur langue et nous les encourageons à s’exprimer en français. La langue maternelle n'est pas un simple constituant de l'identité; elle la construit et elle influence notre conception du monde, d’où l’importance de sa vitalité.

Dans le cadre de la 18e édition des Rendez-vous de la Francophonie, je vous invite à vous rassembler autour de la diversité culturelle qui unit les francophones à la société nunavoise. Le dynamise de la communauté francophone se révèle par sa richesse culturelle, son sens de l’innovation et ses passions pour la langue et la culture françaises.

Je vous invite donc à participer aux activités qui auront lieu tout au cours du mois de mars, ainsi qu’au concours dont les questions et les règlements sont indiqués ci-dessous. Bonne chance à toutes et à tous!

Le ministère souligne cette contribution importante au développement culturel et économique d’une société diversifiée, et continue de soutenir ces activités.

3 Du a u rs ma 3 2

Du 3 au 23 mars, plus de 9,5 millions de francophones au Canada participeront aux célébrations de la culture et du patrimoine de la francophonie canadienne.

C’est avec un grand plaisir que nous souhaitons à tous les francophones d’excellentes célébrations!

Sandra Inutiq Commissaire aux langues

L’honorable George Kuksuk Ministre des Langues

PARTICIPEZ ET GAGNEZ! Pour souligner les Rendez-vous de la Francophonie 2016, le Bureau du commissaire aux langues et le ministère de la Culture et du Patrimoine vous invitent à participer à un concours pour tester vos connaissances sur le fait français au Nunavut. Courez la chance de gagner un des 4 prix offerts en répondant correctement à toutes les questions suivantes. Nous vous invitons à lire attentivement les règlements du concours.

Quatre (4) prix sont offerts : 1 iPod

Questions 1 2

En quelle année l’Association des francophones du Nunavut a-t-elle été créée? En 1930, en 1975 ou en 1981?

3 4

Où se trouve le Bureau du commissaire aux langues du Nunavut?

Quel est le nom de l’organisme qui présente des pièces de théâtre en français?

La ligne 5544 (975-5544) est une initiative du ministère de la Culture et du Patrimoine; quelle est sa raison d’être? Règlements

2 billets pour assister à 4 spectacles Alianait 1 carte de jeux pour ordinateur ou iPhone 2 billets pour assister à un film au cinéma Astro 2

1. Les réponses doivent être transmises par courriel à [email protected], au plus tard le 21 mars 2016, à minuit, heure de l’Est. 2. Vous devez résider au Nunavut et l’adresse postale fournie doit être au Nunavut. 3. Nous n’acceptons qu’une seule inscription par nom. 4. Votre nom au complet, votre adresse postale et votre numéro de téléphone doivent être inscrits dans votre message électronique. 5. Les quatre réponses doivent être exactes pour participer au tirage. 6. Le tirage au sort aura lieu le 28 mars 2016, à 15h, au Bureau du commissaire aux langues. 7. Le nom des gagnants sera annoncé dans Le Nunavoix et sur les ondes de CFRT 107,3. 8. Les employés du Bureau du commissaire aux langues et ceux du ministère de la Culture et du Patrimoine ne sont pas admissibles. 9. Nous nous réservons le droit de vérifier l’admissibilité des participants.

L'Association des francophones du Nunavut est fière d'unir sa voix à celles de ses partenaires pour vous convier aux célébrations entourant les Rendez-vous de la Francophonie 2016. C'est avec grand plaisir que nous vous avons préparé une foule d'activités qui se dérouleront du 3 au 23 mars. La francophonie au Nunavut est riche, vivante et diversifiée. Les Rendez-vous de la francophonie sont l'occasion par excellence pour célébrer cette richesse qui nous unit. Au plaisir de vous compter parmi nous! Le théâtre Uiviit, première compagnie théâtrale franco-nunavoise, vous souhaite de passer de merveilleux Rendez-vous de la francophonie 2016, dont le thème est « La francophonie en 3D : Diversité, Dualité et Dynamisme ». Avec nos productions théâtrales L’Homme invisible / The Invisible Man et Panda Panda, nous vous offrons des spectacles qui s’inscrivent dans l’esprit de ces trois caractéristiques de notre communauté francophone. Longue vie à la francophonie nunavoise et aux RVF!

2 colours

La Commission scolaire francophone du Nunavut unit fièrement sa voix à celle des quelques 9,5 millions de personnes au Canada qui célébreront langue et culture françaises du 3 au 23 mars prochain dans le cadre de la 18e édition des Rendez-vous de la Francophonie. Au nom du Conseil des commissaires et du personnel de la CSFN, nous vous souhaitons d’excellents Rendez-vous de la Francophonie 2016 dans le dynamisme, la diversité et la fierté. Black/White

PMS 4485 C PMS Black C

À l’occasion de cette nouvelle édition des Rendez-vous de la Francophonie, le Centre de Petite Enfance (CPE) les Petits Nanooks souhaite profiter de ce moment pour souhaiter à toutes les familles, petites et grandes, de beaux Rendez-vous de la Francophonie. Ce moment de festivité est une superbe opportunité pour participer à des activités et des spectacles en famille qui nous permettront de vivre notre francophonie au maximum ! Le CPE les Petits Nanooks est fier d’être un partenaire dans cette promotion. Amusez-vous !

À l’occasion de cette nouvelle édition des Rendez-vous de la Francophonie, le Réseau santé en français au Nunavut se joint aux autres partenaires et organismes de notre communauté pour vous encourager à participer aux différentes activités offertes au cours des prochaines semaines. Nous avons à cœur la santé et le bien-être de notre communauté et nous espérons que vous profiterez de cette occasion pour vous rassembler, vous rapprocher et créer de nouveaux liens, en français!

Carrefour Nunavut invite avec grand plaisir tous les entrepreneurs et travailleurs francophones et francophiles du territoire à participer aux festivités des Rendez-vous de la francophonie! Le thème de cette année rejoint parfaitement la réalité locale des travailleurs et des entrepreneurs franco-nunavois qui présentent en effet une étonnante diversité et qui font preuve d’un dynamisme vivifiant. Les rendez-vous seront encore cette année un moment privilégié pour réseauter, accueillir les nouveaux arrivants et festoyer en français. C'est un rendez-vous à ne pas manquer!

LIGNE 975-5544 Services en français

Avez-vous besoin du formulaire pour obtenir la carte d’assurance-maladie du Nunavut?

LE FRANÇAIS,

UNE LANGUE BIEN VIVANTE! Après la conquête britannique de 1759, le Québec s’est retrouvé privé de contacts avec la France. Repliée sur elle-même, la langue a donc évolué en vase clos et s'est nourrie du parler des colons français. Notre langue est donc aujourd'hui marquée d'archaïsmes, de régionalismes et d'anglicismes. Voici quelques exemples d’expressions populaires ainsi que leur origine :

Vider son sac

Autrefois, dans les tribunaux, les dossiers étaient de simples feuilles de papier que l'on enroulait sur elles-mêmes. Pour les transporter facilement, il fallait utiliser des sacs. Chaque avocat avait le sien et, arrivé devant le juge, il sortait un à un ses rouleaux et lisait chacun des arguments de sa plaidoirie. Autrement dit, il «vidait son sac».

Fermer sa boîte

Les premiers appareils téléphoniques ressemblaient à des boîtes en bois contenant un cornet pour écouter, et les lignes étaient partagées. Quand quelqu'un écoutait sur la ligne, on lui disait de fermer sa boîte, c'est-à-dire d’arrêter d’écouter et de raccrocher son récepteur.

Le bonhomme sept heures

Cette expression vient de l'anglais bone setter, c'est-à-dire un rebouteux ou, encore, un ramancheux. C’est ainsi qu’on appelait les médecins itinérants qui, autrefois, se rendaient dans les foyers québécois pour replacer les os des habitants. Comme on entendait les cris de douleur de leurs patients, ces bone setters ne manquaient jamais d'effrayer les enfants. Alors, pour obtenir l'obéissance de ces derniers, nos ancêtres les menaçaient de faire appel aux services du bonhomme sept heures!

Tomber dans le panneau

Au XVe siècle, le «panneau» était un filet tendu sur le passage des petits animaux sauvages; il permettait de les capturer sans avoir besoin de les approcher et donc, sans les effrayer. Depuis, on emploie cette expression pour dire qu'une personne s'est faite piéger sans s'en rendre compte.

Chanter la pomme

Il existe dans les traditions du folklore une douzaine de façons différentes de se tenir ou se toucher la main entre cavalier et cavalière. C’est un véritable code érotique, sans qu'une parole ne soit dite. Un des signes de ce discours muet consistait, pour le garçon, à presser d'une façon particulière la paume de la main de la fille. Nous croyons qu’il a pu se produire une transformation du son: chanter la paume, chanter la pomme.

MA LANGUE, MON DROIT Vos droits linguistiques

Ligne 975-

5544 Services en français

Ma langue, mon droit!

Avez-vous : • demandé un service, en personne, au gouvernement du Nunavut, ou à un de ses organismes publics, sans qu’on vous informe que vous pouviez recevoir ce service en français?

Désirez-vous des informations sur les programmes de soutien aux entreprises?

• cherché des renseignements sur le site Web du gouvernement du Nunavut et vu que ces renseignements n’étaient pas disponibles en français?

Voulez-vous connaître les programmes de financement disponibles pour des projets en français?

• téléphoné à un bureau du gouvernement du Nunavut sans que personne ne vous propose de transférer l’appel à une personne qui parle le français?

Cherchez-vous des informations sur un programme particulier du gouvernement du Nunavut?

• vu un panneau, une enseigne ou une affiche d’une institution gouvernementale sur lesquels il n’y a pas de français?

Il suffit de téléphoner au (867) 975-5544 et il nous fera plaisir de vous assister dans vos démarches, et ce, en français!

Si vous pensez que vos droits linguistiques n’ont pas été respectés, communiquez avec le Bureau du commissaire aux langues. Nous prendrons toutes les mesures nécessaires pour assurer la reconnaissance de vos droits.

Il est également possible de nous joindre par courriel à l’adresse [email protected]

 (867) 975-5080 ou sans frais au 1 877 836-2280  [email protected]

3

Se replier ou prendre son envol ? Réjean Paulin (Francopresse)

UN UNIFORME À VOTRE NOM VOUS ATTEND

Existe-t-il un public francophone au Canada? Cette question s’est posée récemment lors d’un colloque jeunesse à l’Université d’Ottawa. Il en est ressorti d’autres, qui me semblent beaucoup plus importantes et difficiles à répondre. Faut-il se limiter au public francophone? Puis une autre… Jusqu’où doit-on aller pour rester authentique? La manifestation artistique et culturelle dans nos communautés évoque parfois le bon vieux poêle à bois. On se rassemble tout autour pour y trouver chaleur et réconfort à l’abri des rigueurs de l’hiver. On s’y sent parfois si bien que l’on ne voudrait plus bouger.

PRÉSENTATION SUR LES CARRIÈRES

On fait appel aux talents locaux pour produire un spectacle, chant ou théâtre, avec personnages, sons et symboles familiers. Le public est à la fois acquis et conquis. Bref, on veut rassembler, pas déranger. Quant on est minoritaire, on a souvent besoin de cela. On le fait pour le plaisir de se retrouver entre nous pour rire et échanger en français.

Le 30 mars à 18 h Détachement d'Iqaluit 960, chemin Federal Iqaluit (Nunavut)

Bien sûr, on préserve notre langue et notre culture. Oui mais en contre partie, on se replie sur soi, on s’isole, on se referme. On ne s’épanouit pas beaucoup. Notre voix ne porte pas. Les autres ne nous entendent pas. L’ombre et le silence sont les murs et le toit de notre abri.

Le 27 avril à 18 h Détachement d'Iqaluit 960, chemin Federal Iqaluit (Nunavut)

Pour grandir, il faut aussi s’ouvrir au monde en s’exposant à son influence. Personne ne sort tout à fait intact de cet exercice. On change, on fait des emprunts, on évolue.

Veuilliez noter que ces séances seront présentées en anglais.

Élargir son public

Pour réserver votre place, utilisez les coordonnées ci-dessous.

En clair, cela signifie qu’il faut élargir son public. Bref, il faut sortir du centre communautaire ou bien y inviter les autres. Il faut inventer des œuvres qui sortent de son patelin pour parler à la fois de l’univers et à l’univers. Là encore, il y a un « Oui mais… ». La communauté ne se rassemblera pas si l’oeuvre ne lui ressemble pas. Finis les soirées réconfortantes autour du poêle à bois. Toujours le même problème… Au lieu de faire grandir, cette ouverture aggraverait le repli.

[email protected]

1 877 RCMP-GRC (1 877 726-7472)

Annonces

L’expression artistique vise aussi à nous faire connaitre. Elle nous sort du ghetto. Une culture qui a des ailes survole le monde pour partager ses valeurs, ses coutumes, pour l’enrichir, en fait. C’est là que se pose la question du public.

communautaires

En écoutant les conférenciers à ce colloque, il m’a semblé facile de dire « Oui, le public francophone existe bel et bien. » Mais est-il assez nombreux partout pour soutenir la création francophone? Pas certain…D’où le besoin de l’élargir en conviant les autres.

Flash ton école L'École des Trois-Soleils a besoin de l’aide de la communauté, amis et familles pour voter. Rendez-vous sur le www.rvf.ca section concours. Du 3 au 10 mars, allez visionner notre vidéo le plus souvent possible, les 13 vidéos les plus populaires seront sélectionnés pour la finale. Puis, du 11 au 23 mars, les gens seront invités à voter pour la vidéo la plus originale et représentative de la diversité, de la dualité et du dynamisme.

Le public anglophone était invité récemment à une pièce du Franco-Ontarien, Jean- Marc Dalpé, au Centre national des arts à Ottawa. Le spectateur pouvait y lire la traduction alors qu’elle défilait sur un écran au dessus de la scène. Pour un puriste de la langue et de la culture, cela peut sembler excessif. Mais si l’on veut que le message sorte du cercle, il faut bien le porter au dehors, dans la langue que les autres comprennent. Un vent se lève qui éparpille, (C’est le titre de l’œuvre, à l’avenant dans les circonstances) est sorti du Nord francophone de l’Ontario pour toucher le Canada anglais.

De l'Afrique à l'Arctique L’équipe de Rotating Planet est très heureuse de vous annoncer la diffusion du documentaire De l’Afrique à l’Arctique en première mondiale sur TV5, le jeudi 10 mars à 20h.

Sondage migrants et immigrants francophones Carrefour Nunavut, le CDETNO et l’AFY recherchent de francophones établis au Nunavut pour un sondage. Groupe focus : [email protected] ou 867 979-2800 #205 Sondage en ligne : https://fr.surveymonkey.com/r/migrerdanslesterritoires

Un jour, un autrichien m’a fait lecture des films à voir. « Der Untergang des amerikanischen Imperiums ». Ça vous dit quelque chose  ? Le déclin de l’empire américain de Denys Arcand était l’affiche à Vienne en 1987. Son message est devenu universel, mais l’œuvre est pourtant restée résolument québécoise. Elle n’a pas souffert.

Le Groupe de Zen Sôtô d’Iqaluit Rencontres pour méditation zazen et études bouddhistes Studio Saimavik, édif. 754, prom. Ben Ell Pratique informelle : mercredis, 19h à 20h Pratique continue : dimanches, 10h à 12h Infos : [email protected], Facebook : facebook.com/IqaluitZen

De la même façon, le texte de Dalpé a grandi. Le choix est le suivant : on reste entre nous, ou bien on s’ouvre aux autres en levant ses défenses. Nous résistons comme une huitre, fermée sur ellemême, ou bien on fait comme le papillon aux ailes fragiles qui quitte son cocon pour prendre son envol.

Horaire de la bibliothèque de l’école des Trois-Soleils Les samedis de 13h30 à 16h00 ainsi que tous les mercredis et jeudis entre 16h30 et 17h30.

Pour contacter l'AFN

Cela me fait penser au Saint-Laurent où tout a commencé avec Jacques Cartier. La mer s’y enfonce avec les marées. Petit à petit, elle perd de son sel. Elle se dilue. À l’autre bout, les grands lacs l’alimentent. L’eau douce y laisse sa limpidité mais l’univers s’ouvre à elle. Ainsi, l’océan apprivoise la terre, et les eaux intérieures découvrent un espace insoupçonné.

Maxime Joly, directeur général : [email protected] ou 979-4606 Pour toutes questions relatives aux activités culturelles et services aux membres. Maxime s'occupe également des locations de salle, vous pouvez le contacter au [email protected] Murielle Jassinthe, coordonatrice médias, [email protected] ou 979-1703

Qui a perdu quelque chose? Qui n’a rien gagné?

Pour faire paraître une annonce communautaire, envoyez un courriel avec votre court texte à [email protected]

4

Langues officielles dans l’enseignement Jean-Pierre Dubé (Francopresse)

Depuis 1970, Ottawa verse des centaines de millions par année pour l’enseignement des langues officielles, dans la première et la langue seconde, selon des ententes négociées avec les provinces et les territoires. Jusqu’à présent, même si les conseils scolaires sont considérés comme des «  gouvernements scolaires  » titulaires de droits constitutionnels, ils sont souvent exclus des négociations. La Fédération nationale des conseils scolaires francophones croit qu’il est temps que les élus scolaires participent de pleinement, 35 ans après l’adoption des garanties constitutionnelles de l’article 23. Et elle veut faire partie dès maintenant du processus de renouvèlement de l’entente actuelle du Programme des langues officielles dans l’enseignement, qui prend fin en mars 2018.

ᓂᕐᒥᐅᑦ ᐊᑯᕐᑐᑦ ᐊᑯᑭᑦᑐᕐᒥᐅᑦ ᐊᑭᓕ ! linermiut Akortut ki A t, iu m ur tt ki Aku ther! unavut Come Toge N d an nd la en re G HOOL ECOLE NAKASUK SC ᓇᑲᓱᒃ ᐃᓕᓐᓂᐊᕐᕕᒃ 30 PM

«  La FNCSF doit être signataire de la prochaine entente (avec Patrimoine canadien et le Conseil des ministres de l’éducation), selon la directeur général Roger Paul. Elle devrait participer aux consultations et au processus décisionnel de la prochaine ronde.

ᓂᔪ March mars 9 7:

ᖕᒋᑦ ᐃᓗᒃᓱᑯᑦ ᕐᑭᓚᐅᑦᔭᖅᑎ ERS NC DA UM DR INUKSUK

ᔭᓐᔅ ᓂᐅᓪᓴᓐ JENS NIELSEN

xoxNw5

ᔮᑯ ᓱᐊᕆᓐᓴᓐ JAAKU SøRENSEN

ᐊ Hᐊᐅᓕ ᔭᓱ ALIANAIT ᑕᐅᑐᕋᓐᓈᕐᒃᑎᑦᓯᓂᕐᒃ SHUA HAULLI JO ARTS FESTIVAL

ᔮᑰᖅ ᔫᓪᓴᓐ JAAKOOQ JOELSEN

xoxNw5 CHARLIE PANIPAK

ᓵᓕ

ᐃᖏᓛᕐᒥᔪᖅ Plus

«  Dans les provinces et territoires, soutient-il, nos 28 conseils scolaires francophones doivent aussi participer. Ils sont l’entité pour qui le programme existe. Ce serait inacceptable qu’ils ne soient pas signataires des prochaines ententes. »

ᐸᓂᐸᒃ

ALIANAIT

ᑕᐅᑐᕋᓐᓈᕐᒃᑎᑦᓯᓂᕐᒃ

ARTS FESTIVAL ᕆ ᓚᑯᓗᒃ ᐅᐃᓕᔭᒻᓴᓐ ᐹᑐ SON BATHORY LAAKKULUK WILLIAM

Le constitutionnaliste Michel Doucet, de l’Université de Moncton, estime qu’une telle participation pourrait découler de l’Arrêt Mahé de 1990. «  La Cour suprême a indiqué que les ayants droit et leurs représentants ont le pouvoir de prendre les décisions concernant  la conclusion d’accords pour l’enseignement et les services dispensés aux élèves de la minorité.

ATUIT ᐊᑭᕐᑲᖕᖏᑐᖅ FREE GR

xoxNw5 ALIANAIT

ᑕᐅᑐᕋᓐᓈᕐᒃᑎᑦᓯᓂᕐᒃ

«  Il faudrait encore une fois qu’ils argumentent que ce droit fait partie de leur pouvoir de gestion et de contrôle, ajoute le professeur de droit. Pour réaliser l’objectif  sans passer par une poursuite devant les tribunaux, ils devront obtenir l’accord non seulement du fédéral mais également des gouvernements provinciaux. »

ARTS FESTIVAL

La participation au renouvèlement du PLOE fait partie des trois nouvelles priorités établies par la Fédération, au même titre que le financement des infrastructures scolaires et l’appui au leadership jeunesse. L’organisme a formulé cette demande le 24 février à Randy Boissonnault, le secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine.

BÂTIR

Le député d’Edmonton-Centre aurait partagé son vœu de consulter les organismes francophones au cours des négociations à venir. Francopresse n’a pas réussi à joindre l’élu.

NOTRE

AVENIR

Ce n’est pas la première fois que la communauté éducative exprime des inquiétudes face à l’appui fédéral, alléguant que les fonds ne se rendent pas nécessairement à destination. En 1996, la Commission nationale des parents francophones avait publié une étude sur la répartition des fonds du PLOE intitulée Où sont passés les milliards $ ?1 Selon l’organisme, « Ottawa dépense des millions et on ne voit pas la différence dans nos écoles ».

ENSEMBLE

La position de la FNCSF est formelle  : «  Malgré la création des conseils scolaires et leur droit de gestion exclusif sur tous les aspects de l’éducation touchant la langue et la culture, les protocoles ont peu changé au fil de années. L’heure est à la modernisation pour rendre ces ententes plus efficientes et pour donner effet au principe de subsidiarité ».

Officiellement institué depuis 1999, le Nunavut est le plus jeune et le plus grand des territoires au Canada. Depuis sa création, le Gouvernement du Nunavut (GN) s’est fixé de nombreux objectifs incluant la défense des droits des enfants et des jeunes, la réduction de la pauvreté, l’amélioration de la santé grâce à la prévention et diverses autres mesures sociales, communautaires et environnementales.

Selon le protocole actuel pour la période 2013-2014 à 2017-2018, le budget offert aux gouvernements provinciaux/territoriaux et au CMEC s’établit à un maximum 235,5 millions par année (1,29 milliards $ pour les cinq ans). Tableau du financement annuel des plans d’actions (en millions $) par province et territoire en vertu du Protocole d’entente relatif à l’enseignement dans la langue de la minorité et de la langue seconde 2013-2014 à 2017-2018 entre le Gouvernement du Canada et le Conseil des ministres de l’Éducation (Canada). (Source : CMEC)

Bref, le GN s’affaire à développer une économie diversifiée et à bâtir l’infrastructure nécessaire pour soutenir la population qui connaît la plus forte croissance au pays. Pour ce faire, il doit compter sur les compétences de diverses personnes au sein de ses organismes, ministères et autres instances, et ce, dans les quatre langues officielles de son territoire, dont le français.

Provinces/ Territoires

Langue première

langue seconde

Manitoba

6,77

5,54

SK

2,69

4,03

Explorez les possibilités d’emploi disponibles au GN sur notre site web. Des mises à jour sont effectuées toutes les semaines, prenez l’habitude de le consulter régulièrement. Vous y découvrirez divers types et niveaux d’emploi dans des secteurs tout aussi variés que stimulants.

TNL

1,3

2,63

Alberta

5,31

8,89

IPÉ

1,54

1,07

CB

6,03

10,06



3,89

3,76

Yukon

1,23

0,97

En joignant le GN, vous réaliserez pleinement votre potentiel tout en contribuant à construire un territoire des plus modernes en puisant dans les forces des connaissances ancestrales.

NB

16,23

5,46

TNO

1,38

1,2

Québec

46,52

18,4

Nunavut

0,77

0,64

Ontario

54,99

24,09

TOTAL

148,7

86,81

www.gov.nu.ca/fr

1 Lécuyer, Gérard et la CNPF, « Où sont passés les milliards $ ? », 1996, sur le site http://cnpf.ca/ documents/les_milliards.pdfhttp://cnpf.ca/documents/les_milliards.pdf

5

Commander le respect

il y a eu effectivement eu, au grand plaisir du leader de la formation. Qui se porterait volontaire pour le barbant volet médiatique auquel tout artiste de passage doit se soumettre? « Tout le groupe! On fait ça en gang! », de répondre le chanteur souriant au ton posé. Cette phrase résume bien l’esprit de corps qui soude ces amis de cégep de la région de Québec sévissant depuis 1991 sur toutes les scènes prêtes à les accueillir. Sébastien, en verve, n’a besoin que d’une demi-question pour disserter longuement sur les hauts

Par Simon Houle

« On se soucie peu de fitter dans l’blend, les modes passent, on est toujours un petit peu à côté mais ça nous empêche d’en être les victimes. » et les bas d’une vie branchée dans un ampli. Ses deux comparses, Stéphane Beaudin et Stéphane Dussault, respectivement batteur et bassiste, l’écoutent, corroborant les anecdotes et accompagnant l’entrevue de rires bien sentis. Pas de doute, malgré le curriculum unique des musiciens, la prétention n’est pas au rendez-vous dans la conversation qui s’étira sans que personne ne regarde sa montre. Le samedi 20 février dernier, un énième blizzard s’abattait sur la capitale dans l’indifférence de sa population endurcie par l’usuelle inclémence arctique. Routes enneigées, taxis à l’arrêt, commerces fermés, un jour qui commande l’inertie sous la catalogne, le doux abrutissement de la télé et le thé brûlant. Rien de bien rock and roll là-dedans! Et pourtant, c’est en ce jour peu avenant que se sont pointés sur les planches éprouvées du FrancoCentre Les Respectables, marathoniens du rock québécois, résolus à faire sortir les danseurs du confort de leur logis. Et fête il y a eu pour les quelques cinquante braves qui ont franchi le pas de leur porte pour se dégourdir le canayen en joyeuse compagnie. Rencontre avec le groupe, qui célèbre cette année 25 ans de carrière, tout en regardant vers l’avant.

Vingt-cinq ans dans un groupe à enregistrer et à jouer du matériel original, ce n’est pas banal. Ouvrir pour les Rolling Stones, remplir le Centre Bell pour ses 15 ans, performer avec tout ce qui compte dans le rock au Québec et ailleurs, Les Respectables poursuivent leur route, accumulant bon an mal an les succès radiophoniques tout en gardant la crédibilité de l’artisan : « On fait ce qu’on aime! », pour paraphraser Sébastien, qui glisse ici le titre d’un de leurs plus grand succès. «  On se soucie peu de fitter dans l’blend, les modes passent, on est toujours un petit peu à côté mais ça nous empêche d’en être les victimes. » En effet, le groupe a fait les bars durant 8 ans avant de connaître le succès, une école qui n’existe plus vraiment selon eux, du moins plus comme avant, faute d’établissement pour accueillir les jeunes loups qui rêvent de rock. Cet apprentissage à la dure forge le caractère et unit ceux qui passent au travers. «  Il y a tout le temps un moment magique dans chaque show, c’est ce qui nous garde sur les scènes, on a une vie inspirante, on va de l’avant même dans les moments plus dark, comme une confrérie de pirates! » Il ajoute : «  Nous sommes des late bloomers, on est dans une branche qui va nous permettre de perdurer, d’évoluer, parce qu’on touche un peu à tout, ce n’est pas un one shot et tout est fini.  Pour moi, le rock and roll, c’est un véhicule qui me permet de survivre, c’est une carapace! »

Tout d’abord, le groupe est proactif. Sébastien Plante, à la guitare et au chant, lança d’ailleurs à ce propos à l’auteur de ces lignes : « On prend les ondes et on sort les gens de chez eux! » L’entrevue ayant lieu dans un Franco-Centre désert à quelques heures du spectacle, la question était légitime : sans les taxis, est-ce que les gens allaient sortir de leur tanière? Et bien, grâce à la complicité de Murielle Jassinthe, responsable de la radio, prise des ondes

is

?

Communique

che services

Stéphane Beaudin est réaliste : « Tu es aussi bon que ton dernier show, c’est toujours à recommencer! » Chose certaine, ils ne se feraient pas prier pour revenir casser la baraque au Nunavut, spécialement en été pour vivre le soleil de minuit. Si on se fie au public, particulièrement animé lors du concert, ce serait encore un autre succès à ajouter à leur c.v.!

wo6fyoEp4f5

Pitquhiliqiyikkut Department of Culture and Heritage Ministère de la Culture et du Patrimoine

En français formulaires FRANÇAIS çais s’il vous plaît! Communiquer

L’entrevue radiophonique complète d’une heure sera bientôt disponible sur le site de CFRT au www.cfrt.ca

er ? formulaires Communiquez avec nous pour obtenir des renseignements en français au gouvernement du Nunavut!

ce maladie trouver les informations uistiques Français 5544 droits linguistiques Français Permis de pêche ces contact Le Nunavoix ts linguistiquesservices Assurance maladie ? droits linguistiq

ns

Appui aux entreprises Ligne 975-

?

Services en français

(867) 975-5544

Si vous désirez collaborer au Nunavoix, être ajouté à la liste d'envoi ou faire paraître une annonce, veuillez communiquer avec nous à [email protected]

[email protected]

formulaires

Merci aux bénévoles qui s'impliquent dans Le Nunavoix et au comité de rédaction. Leur travail est indispensable au succès du Nunavoix. Le Nunavoix est rendu possible grâce au soutien financier du Ministère de la Culture et du Patrimoine du Gouvernement du Nunavut et à Patrimoine canadien.

Les francophones résidant à l’extérieur d’Iqaluit peuvent faire un appel à frais virés.

6

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.