LED PANEL BATTERY (CHL-001) CAMBIADO DE COLORES DMX A LEDS CON BATERIA A Introducción: Le agradecemos que haya elegido el LED PANEL BATTERY (CHL-001) y esperamos que disfrute utilizándolo. Este manual de instrucciones tiene como objetivo ayudarle a conocer mejor las múltiples facetas del aparato y evitar una mala utilización. - El LED PANEL BATTERY es un proyector de colores previsto para interiores. Su gran particularidad es que puede funcionar a 230 voltios o con batería, dispone de una autonomía de 8 horas aprox. y se puede utilizar en lugares que no tengan electricidad. Dispone de 288 LEDs de 10 mm de alta luminosidad (48 LEDs rojos, 120 verdes, 120 azules). Su ángulo de apertura es de 40°. Puede funcionar en modo DMX, Master y Slave, Autónomo con 12 programas en automático o musical. - En DMX 512, el proyector se controla mediante 3 – 4 – 6 – 12 o 24 canales DMX tiene acceso directo a los colores de base RGB, a los 12 programas, y puede reproducir hasta 16,7 millones de colores. - El LED PANEL BATTERY es ideal para utilizaciones muy variadas: iluminación arquitectural eventos, estadios, cuevas, lugares donde la alimentación eléctrica es un problema. - La tecnología LED le proporciona un muy bajo consumo eléctrico de 36 W así como una duración de vida excepcional de más de 100. 000 horas. Los Leds se calienta muy poco.
B Características técnicas: - Peso: 3 kg (sin batería) - Dimensiones : 415 x 250 x 70 mm (sin batería) - Alimentación: 240 V ~ / 50 Hz - Consumo: 36 W - Cantidad de LEDs : 288 LEDs (Rojos 48, Verdes 120,Azules 120) 10 mm - LED duración de vida: 100.000 horas aprox. - Angulo de apertura: 40° - Distancia de proyección: 40 a 50 m - DMX : OUT / IN XLR hembra / macho 3 contactos, visualización en Display LCD - Control DMX : 3 – 4 – 6 - 12 o 24 canales - Control musical : Micro integrado, 2 modos de activación musical - Batería: Autonomía 8 horas aprox. (entregado en una caja de cartón)
1
C Funcionamiento: Elegir el modo de funcionamiento: - 1 ELEGIR UN PROGRAMA « PG.
»:
- Puede elegir entre 12 programas diferentes. (Programa 01), y - Pulse el botón MODE hasta que aparezca en el Display LCD el mensaje utilice los botones « UP » y « DOWN » para elegir entre los 12 programas disponibles. - Una vez elegido el programa pulse el botón «SETUP », hasta que aparezca en el Display LCD el mensaje , con los botones « UP » y « DOWN », elija de SP01 a SP99 la velocidad de cambio de color de los LEDs (menos Programa 01). - Pulse de nuevo el botón «SETUP », hasta que aparezca en el Display LCD el mensaje , mediante los botones « UP » y « DOWN », elija la frecuencia de destellos de F500 a F599 ; a F500 el proyector no emite ningún destello. - Para el programa PG.01, pulse de nuevo el botón «SETUP », hasta que aparezca en el Display LCD el mensaje COL.7, con los botones « UP » y « DOWN », elija uno de los 7 colores fijos disponibles. Atención, en COL.0 no hay ningún color (Black out). - Como para el programa PG.01 los programas PG.11 y PG.12 ofrecen posibilidades suplementarias. Pulse de nuevo el botón «SETUP », hasta que aparezca en el Display LCD el mensaje C1.-7 mediante los botones « UP » y « DOWN », elija uno o varios colores para el cambio color de los LEDs. - Para los programas PG.11 y PG.12 pulse de nuevo el botón «SETUP », hasta que aparezca en el Display LCD el mensaje C2.-4 con los botones « UP » y « DOWN », elija uno o varios colores para el cambio de colores de los LEDs. - 2 AUTOMATICO « AUTO »:
- Pulse el botón MODE hasta que aparezca en el Display LCD el mensaje integrados se ejecutarán automáticamente uno tras otro.
, los 12 programas
- Pulse el botón «SETUP », hasta que aparezca en el Display LCD el mensaje , puede elegir la duración de un programa antes de pasar al siguiente, pulsando los botones « UP » y « DOWN ». - 3 MODO DMX: 3 – 4 – 6 - 12 o 24 canales: - Puede controlar individualmente todas las funciones mediante un controlador DMX. Puede elegir entre 3, 4, 6, 12 y 24 canales DMX.
- Pulse el botón MODE hasta que aparezca en el Display LCD el mensaje MODO DMX. - Pulse el botón « SETUP », hasta que aparezca en el Display LCD el mensaje botones « UP » y « DOWN » elija el valor DMX.
ahora está en
, con los
- Pulse de nuevo el botón «SETUP », hasta que aparezca en el Display LCD el mensaje o o o o , elija la cantidad de canales pulsando los botones « UP » y « DOWN ». (Vea tabla).
2
Modo DMX 03.CH: CH1 0~255
CH2 0~255
CH3 0~255
R
G
B
Modo DMX 06.CH: CH1 0~255
CH2 0~255
CH3 0~255
CH4 0~255
CH5 0~255
CH6 0~255
R1
G1
B1
R2
G2
B2
Modo DMX 012.CH: CH1 0~255
CH2 0~255
CH3 0~255
CH4 0~255
CH5 0~255
CH6 0~255
CH7 0~255
CH8 0~255
CH9 0~255
CH10 0~255
CH11 0~255
CH12 0~255
R1
G1
B1
R2
G2
B2
R3
G3
B3
R4
G4
B4
Modo DMX 24.CH: CH1 0~255
CH2 0~255
CH3 0~255
-----------------
CH22 0~255
CH23 0~255
CH24 0~255
R1
G1
B1
-----------------
R8
G8
B8
Modo DMX P4.CH: CH1
: 19~37:PG01 static color 38~56:PG02 color dream 57~75:PG03 fading 76~94:PG04 color change 95~113:PG05 color jump 114~132:PG06 flow 1 133~151:PG07 flow 2 152~170:PG08 chase 1 171~189:PG09 chase 2 190~208:PG10 multi color 209~227:PG11 chase 3 228~246:PG12 chase 4 247~255:SOUND MUSIQUE 0~18 DIMMER
CH2
:R
0~255
0~255SPEED
CH3
:
0~255 G
:DESTEL
0~255 LO
CH4
:B
0~255
NO ACTIVO
: 0~255:select 0~255 select color color
0~255 sensitivity
NON ACTIF
NO ACTIVO
- 4 MODO SLAVE :
- Pulse el botón MODE hasta que aparezca en el Display LCD el mensaje Conéctelo a otro LED PANEL BATTERY utilizando las tomas XLR, el proyector « Slave » efectuara el o los mismos Programas que el proyector de manera sincronizada. - 5 MODO MUSICA (SOUND):
- Pulse el botón MODE hasta que aparezca en el Display LCD el mensaje sensibilidad, utilice los botones « UP » y « DOWN ».
. Para ajustar la
3
- Pulse el botón « SETUP » hasta que aparezca en el Display LCD el mensaje , este modo permite un cambio radical de colores, pulse los botones « UP » o « DOWN » el aparato pasa a este modo permite una bajada de la intensidad de la luz cada vez suenan los graves.
,
IMPORTANTE: - Cuando utilice la batería, no conecte el cable de alimentación.
- La batería en plena carga tiene una autonomía de aprox. 8 horas.
Respecte detenidamente los puntos siguientes:
• ¡Atención! • El aparato está alimentado con un voltaje peligroso (230 V∼). Deje el mantenimiento en manos del personal cualificado. No haga nunca ninguna modificación en el aparato que no se describa en este manual de instrucciones, podría sufrir una descarga. • Instale el aparato de manera profesional y segura. Si cuelga el aparato encima de las personas, utilice un gancho de fijación apropiado que disponga de un cable de seguridad con cierre. Fije el cable de seguridad de manera a que la distancia de caída del aparato no pueda ser superior a 20 cm. • No mire nunca directamente el haz luminoso, puede provocar problemas oculares. No olvide Que los cambios rápidos de colores o de los efectos de destellos puede provocar crisis de epilepsia en algunas personas fotosensibles e epilépticas. • Procure que el aparato no reciba ningún golpe. • No manipule el aparato o su cable de red con las manos. • La puesta en marcha y el paro frecuente del aparato pueden dañarlo • No utilice el aparato y desconecte inmediatamente el cable de la toma de corriente: Si existe algún daño visible en el aparato. Si aparece algún defecto por caída o accidente similar. Si no funciona correctamente. • Acuda siempre a un técnico especializado para efectuar las reparaciones. • El cable de red sólo puede ser remplazado por el fabricante o por un técnico habilitado. • No lo desenchufe nunca tirando directamente del cable. • No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material si se utiliza el aparato para fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se monta con seguridad, no se utiliza correctamente o no se repara por expertos. • Para limpiar el aparato, utilice un trapo seco y suave, no utilice nunca productos químicos. Limpie las lentes regularmente del polvo, del humo y otras suciedades, solo con esta condición la luz se emitirá de manera máxima. Para proceder a la limpieza, desconecte el aparato. Utilice un trapo limpio, suave y limpio cristales para las lentes. Seque las lentes. Para limpiar los otros elementos del aparato, utilice exclusivamente un trapo Suave y limpio. No utilice nunca productos químicos, podría derramarse dentro del proyector y provocar daños. • Mantenga el aparato alejado de los niños. • Para limpiarlo, utilice un paño seco y suave, no use en ningún caso productos químicos o agua • Utilice el embalaje de origen para transportar el aparato • No repare y no efectúe nunca un corto circuito en un fusible dañado, sustitúyalo por un fusible de mismo tipo y de mismas características. • Por razones de seguridad, no modifique nunca el interior del aparato. • Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente.
Según datos del fabricante Made in PRC 03.10.2008
GROUPO S.O.D.E.L DUNE 32340 MIRADOUX
[email protected] www.dune-sono.com Para garantizarle una calidad óptima de los productos, DUNE se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características técnicas y las configuraciones generales de los aparatos, en este caso las características y los esquemas de este manual pueden ser diferentes. Según datos del fabricante. Nos reservamos el derecho de modificación. Manual de instrucciones protegido por el copyright de DUNE SAS Está prohibida cualquier reproducción total o parcial de este manual.
4
5