Lengua Castellana

Semántica. Palabras. Definiciones. Relaciones semánticas. Sinonimia

3 downloads 231 Views 11KB Size

Story Transcript

1. Semántica: definición Ciencia nueva en los estudios lingüísticos que se inicia a finales del s. XIX, con carácter evolutivo (estudio diacrónico) L = significar Estudio diacrónico. estudio del cambio de significado de las palabras a partir de su evolución en el tiempo. Estudio sincrónico. estudio de fenómenos lingüísticos concretos observados en un momento dado del tiempo. Significado de una palabra. Varios significados [p.e. caballo] a) animal solípedo para trabajo, para montar, para correr. b) pieza de ajedrez. Paradigmáticamente

c) cartas de la baraja. d) andamiaje e) potencia de un motor. f) ... Un solo significado, que dependerá del contexto, etc.

Sintagmáticamente

− El albañil se cayó desde el caballo cuando enlucía la pared. − El jinete se cayó del caballo cuando entrenaba.

• ambigüedad: cuando no disponemos de los elementos del contexto que permiten saber el significado concreto, admitiendo distintas interpretaciones y dando paso a la incerteza. [p.e. Marcos se cayó del caballo] 2. Tipos de relaciones semánticas entre palabras En el léxico de una lengua las palabras mantienen relaciones de significado entre sí, es decir, constituyen conjuntos que comparten rasgos que se refieren a conceptos similares. F. de Saussure Enseñanza enseñar educación templanza enseña instrucción balanza enseñarnos adiestramiento danza 1

significado significante obj. de la realidad significado significante cosa 3. Polisemia Relación semántica en la que a un significante le corresponden varios significados, según en el que aparece. La mayoría de las palabras con significado léxico son polisémicas. banco • asiento para varias personas. • conjunto de peces. • conjunto de datos. • institución financiera. 4. Homonímia Relación semántica en el que dos significantes coinciden en su forma pero cuyos significados son distintos (etimológicamente proceden de términos distintos) Homógrafos: coincidencia gráfica y fónica Haz eso (verbo) / haz de leña (sustantivo) Homófonos: coincidencia fónica pero no gráfica. Asta (cuerno) / hasta (preposición) Distinción entre palabra polisémica o palabras homónimas. enfoque diacrónico necesario (permite conocer la procedencia) en un diccionario, la polisemia es una entrada con varios significados. 5. Sinonimia Relación entre significantes distintos pero con el mismo significado. Ejemplo: • morir, fallecer, expirar, fenecer,... • asno, burro, pollino, borrico, jumento,... • rapidez, celeridad, presteza,... • contento, feliz, dichoso,... • gordo, grueso,... En la lengua prácticamente no existen sinónimos perfectos. 2

p.e.: morir (registro común, sentido general) / fallecer (culto, cortés); expirar (literario); fenecer (literario); estirar la pata, palmar,... (vulgar, coloquial, jerga marginal) El herido falleció *El caballo feneció CLASES DE SINONIMIA Clase

conceptual

definición ejemplo Los términos remiten al mismo concepto. Los semas (significado) denotativos son prácticamente los mismos. Es la sinonimia más habitual. morir, fallecer,... *Denotación ± significado propio Connotación ± significado figurado El negro que quería ser blanco.

referencial

Los términos remiten al mismo referente pero no significan lo mismo.

El artista norteamericano. (Michael Jackson) −Los garbanzos son pesados/indigestos

contextuales

Términos que pretenden conmutarse en un contexto dado sin alterar el significado de la secuencia. En sus otros contextos no es posible.

−Juan es un pesado/pelma/plasta −Sumar a mano es pesado/laborioso El libro me resultó pesado−aburrido.

Sinonimia de Connotación: los valores afectivos provocan que determinados vocablos se conviertan en equivalentes, aunque en un contexto denotativo no lo sean. p.e.: ¡Eres un bestia / bruto / animal / monstruo / ...! 6. Antonimia Relación semántica de oposición de significados. Es una de las relaciones semánticas más importantes porque muchas lenguas presentan pares de palabras en los que una define en oposición al otro. Antonimia en sentido estricto: son términos opuestos que admiten graduación. alto / bajo (muy alto...) grande / pequeño frío / caliente (bastante frío...) Complementarios: aquellos en los que todo elemento que no pertenece a uno pertenece necesariamente a otro. 3

varón / hembra presente / ausente vivo / muerto tónico / átono aprobado / suspendido Recíprocos: antonimia que se implican mutuamente. comprar / vender padre / hijo dar / recibir 7. Campos semánticos Un conjunto de términos que mantienen relación entre sí y que comparten rasgos porque se refieren a conceptos similares. Han de pertenecer a la misma categoría gramatical, pero tienen unos rasgos que los distinguen. p.e. FLOR amapola rosa lirio margarita 7.1 hiperónimos, hipónimos, cohipsónimos Hiperonimia: relación que mantiene un término cuyo significado incluye el de otro. Tiene mayor extensión que el hipónimo. Tiene menos rasgos (va de lo general a lo particular) Hiponimia: relación inversa, de lo particular a lo general. Cohiponimia: relación que mantienen entre sí los términos que comparten el mismo hiperónimo. ALIMENTO HIPERÓNIMO VERDURA FRUTA CARNE PESCADO PASTA LEGUMBRES HIPÓNIMO COL ACELGA ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... COHIPÓNIMO 8. Eufemismo Término que substituye a otro para designar lo mismo porque ese término substituido se evita ya que posee connotaciones desagradables, terribles o indecorosas. Fuentes La muerte, la vejez, la invalidez, la enfermedad, el sexo, las constantes funciones fisiológicas de la excreción, las realidades de socio−políticas que el poder quiere enmascarar, etc. 4

eufemismos muerte: pasar a mejor vida, descansar, faltar,... vejez: tercera edad, edad de oro,... sexo: mantener relaciones íntimas, acostarse, irse a la cama,... funciones fisiológicas de excreción: hacer sus necesidades, ir al servicio,... presos: internos, reclusos,... alguien que necesita silla de ruedas: inválido, disminuido físico,... alguien con trastornos mentales: deficiente mental, disminuido psíquico,... agresión: malos tratos pena de muerte: pena capital, pena máxina,... despidos: reajuste de plantilla, reestructuración,... pérdidas económicas: crecimiento negativo,... El eufemismo se va desgastando: Letrina > retrete > váter > lavabo > baño > servicio > ... Disfemismo: eufemismo humorístico, da un valor cómico. Loco: Eufemismo enfermo mental Disfemismo se le va la olla, está chalao,... Casarse Eufemismo encinta embarazada: Disfemismo de penalti 9. Cambio semántico Cualquier modificación que se dé entre significado y significante. arcaísmo término que se deja de utilizar, cae en desuso neologismo término que designa nuevas acepciones Mecanismos para el cambio semántico: Clase metáfora

definición Identificación de un término por otro con el que tiene una relación de semejanza.

ejemplo cabeza / cabeza de alfiler

5

sinestesia sinécdoque

(ha asimilado la forma de un alfiler con el cuerpo) Tipo especial de matáfora. Pero se aplican a un color chillón , tono áspero, palabra ámbito sensorial. Elementos que pertenecen a otro. suave,... Relación de inclusión. Designación de un objeto −conceder la mano por una de sus partes o alusión a un término general para designar una parte. −el catalán es muy dificultoso Una tarjeta postal Un café cortado

elipsis

Omitir un término en un sintagma. Aparato de radio Bicicleta (término hiporístico)

Lengua Castellana 6 TEMA 1: LA PALABRA Y SU SIGNIFICADO semejanza acústica sinonímia familia léxica calor I color, olor, dolor VI sudor, asfixia, cansancio V sol, fuego, verano, sed IV frío, fresca, sombra III bochorno, fiebre, fervor II caluroso, caloría 6

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.