Lightworks v12.6 Guía del usuario
Derechos de autor y descargo de responsabilidad
Derechos de autor y descargo de responsabilidad Copyright © 2016 por EditShare Esta guía, así como el software que describe, se suministran bajo una licencia o acuerdo de confidencialidad, es propiedad de EditShare, y pueden utilizarse o copiarse únicamente de acuerdo con los términos antes mencionados. La información contenida en este documento se entrega sólo para su uso y está sujeta a cambios sin previo aviso. EditShare no asume ninguna responsabilidad por los errores, imprecisiones o integridad de este documento. Este documento es propiedad de EditShare y se proporciona de acuerdo con un contrato de licencia de EditShare. Copiar, modificar o distribuir este documento en violación del acuerdo de licencia, Leyes de Copyright de Inglaterra y Gales, o las leyes de Copyright de cualquier jurisdicción extranjera aplicable está expresamente prohibido. EditShare es una marca registrada de EditShare en los EE.UU. y otros países. Avid es una marca registrada de Avid Technology, Inc. DAVE es una marca registrada de Thursby Software Sistems, Inc. Final Cut Pro, Leopard, Macintosh y Macintosh OS son marcas comerciales registradas de Apple, Inc. Premiere es una marca registrada de Adobe, Inc. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation. Todas las demás marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas y como tales se reconocen . La mención de nombres comerciales o productos comerciales no constituye un endoso por Editshare salvo que se indique de forma explícita. EditShare EMEA Clifton House Bunnian Place Basingstoke Hampshire, RG21 7JE Inglaterra Tel : Fax : Email:
+44 ( 0 ) 20 7183 2255 +44 ( 0 ) 20 7183 2256
[email protected]
http://www.editshare.com/ Traducido por Josep Sudrià i Pueyo Marzo 2016
2
Índice de contenido
Índice de contenido Capítulo 1: Introducció...........................................................................................................11 Características .............................................................................................................12 Requisitos del sistema..................................................................................................12 Componentes de hardware...........................................................................................13 Hardware de E/S................................................................................................13 Mouse................................................................................................................13 Teclado estándar................................................................................................13 Teclado personalizado.......................................................................................14 Consola de Lightworks .................................................................................................15 Documentación adicional .............................................................................................15 Solución de problemas .................................................................................................16 Contratos de asistencia técnica....................................................................................16 Capítulo 2: Primeros pasos...................................................................................................17 Inicio de Lightworks.......................................................................................................17 Escritorio de Lightworks................................................................................................18 Pantalla del menú ............................................................................................18 Pantalla del proyecto.........................................................................................19 La barra de herramientas...................................................................................20 El control de objetos con el mouse....................................................................21 Tiburoneando.....................................................................................................21 Controles del visor de reproducción..................................................................22 Importación de medios..................................................................................................22 Trabajar con proyectos..................................................................................................23 Trabajo con rooms.........................................................................................................24 Crear una nueva room desde el Explorador de proyectos................................24 Crear una nueva room desde dentro de un proyecto .......................................25 Uso de una room existente................................................................................25 Eliminación de una room...................................................................................26 Clips, subclips y edits....................................................................................................27 Clips................................................................................................................... 27 Subclips.............................................................................................................28 Edits................................................................................................................... 29 Administrador de contenidos.........................................................................................29 Abrir el Administrador de contenidos.................................................................30 Navegar por el Administrador de contenidos.....................................................30 Creación de un nuevo Administrador de contenidos.........................................31 El uso de los filtros de contenido.......................................................................32 Trabajar con bins...............................................................................................33 Trabajar con grupos...........................................................................................35 Organizar bins y grupos.....................................................................................37 3
Índice de contenido
Metadatos...................................................................................................................... 38 Revisión y actualización de una Archivo de ficha..............................................38 Actualización de metadatos desde el Administrador de contenidos..................39 Capitulo 3: Importar................................................................................................................41 Métodos de importación ...............................................................................................41 Uso de la herramienta de importación...............................................................42 Importar usando arrastrar y soltar......................................................................43 Uso de la herramienta de importación por lotes................................................43 Destino de la importación..............................................................................................44 Creación de un destino de importación.............................................................45 Eliminación de un destino de importación.........................................................45 Selección del destino de importación................................................................46 Mostrar la vista Importaciones...........................................................................46 Formatos de importación compatibles..........................................................................47 Materiales estereoscópicos...............................................................................48 Imágenes únicas ...............................................................................................49 Secuencias de imágenes y Secuencias DPX....................................................50 AVI, AVCintra, MOV, MXF, MPEG, MTS, M2T y M2TS Vídeo...........................50 Importación de Advanced Authoring Format (AAF) y de XML...........................51 Archivos Avid Log Exchange (ALE) ..................................................................52 Archivos Open Media Framework OMF.............................................................53 RED (R3D) ........................................................................................................53 Archivos WAV....................................................................................................55 Archivos de proyectos de audio en 30 fps y 24 fps ..........................................55 Transcodificación de vídeo importado ..........................................................................57 Capítulo 4 : Reproducción.....................................................................................................59 Moviendo una miniatura................................................................................................59 Moviéndose en un visor ...............................................................................................60 Apertura de una miniatura en un visor ..............................................................60 Reproducción en un visor..................................................................................61 Cambiar el tamaño del Visor..............................................................................62 Visualización de vídeo en pantalla completa.....................................................62 Vincular miniaturas al visor................................................................................62 Opciones de los controles de reproducción..................................................................63 Código de tiempo y Etiquetas.......................................................................................64 Selección de etiquetas de código de tiempo.....................................................64 Añadir una etiqueta............................................................................................65 Quitar una etiqueta............................................................................................65 Calculadora de código de tiempo......................................................................66 Moverse a través del material.......................................................................................66 Saltar a un código de tiempo.............................................................................66 Señales..............................................................................................................68 4
Índice de contenido
Capítulo 5: Edición básica.....................................................................................................71 Edición de flujos de trabajo...........................................................................................71 Marcar una sección en una fuente................................................................................72 Marcar y delimitar (Mark and Park)....................................................................72 Marcar con puntos de entrada y salida..............................................................73 Marcar todo el clip..............................................................................................73 Intercambio de puntos de entrada y salida........................................................74 Eliminar de una Marca.......................................................................................74 Marcar al vuelo..................................................................................................75 Trabajar con subclips....................................................................................................75 Creación de un subclip básico...........................................................................76 Marcar un subclip básico en la linea de tiempo.................................................77 Múltiples subclips de un solo clip.......................................................................78 Eliminar un subclip.............................................................................................79 Saltar al original (Pop Out).................................................................................79 Sincronización automática.................................................................................80 Deshacer y rehacer subclips..............................................................................81 Rastrear subclips...............................................................................................81 Trabajar con edits..........................................................................................................81 Configurar una nueva edit..................................................................................82 Inicio de una nueva edit.....................................................................................83 Añadir material...................................................................................................84 Remover material en una edit............................................................................85 Eliminar material en una edit.............................................................................86 Sustitución de material en una edit....................................................................87 Cambio del tiempo de inicio de la edit...............................................................93 Crear una print...................................................................................................94 Guardar o copiar una edit..................................................................................95 Congelación de fotogramas...............................................................................96 Guardar un fotograma de una edit.....................................................................97 Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo............................................................................99 Visualización de una línea de tiempo............................................................................99 Navegar por la línea de tiempo...................................................................................100 Características principales...............................................................................100 Bloqueo del marcador en la línea de tiempo...................................................101 Activar el audio mientras depura.....................................................................102 Personalización de la línea de tiempo.........................................................................102 Ampliación del indicador de posición de entrada y salida...............................103 Cambiar el tamaño de la línea de tiempo........................................................103 Visualizar texto en la línea de tiempo..............................................................104 Trabajar con pistas en la línea de tiempo...................................................................105 Selección de pistas en la línea de tiempo........................................................105 Agrupación de pistas en una edición...............................................................106 5
Índice de contenido
Sobre la edición en pistas agrupadas..............................................................106 Desagrupar pistas............................................................................................107 Controles avanzados de la linea de tiempo...............................................................108 Pistas de audio en la línea de tiempo.........................................................................109 Ver formas de onda de audio...........................................................................109 Ver los niveles de audio...................................................................................109 Cambiar los niveles de audio...........................................................................110 Uso de nodos para ajustar los niveles de audio...............................................111 Copia de nodos de audio ................................................................................112 Fundidos de entrada y salida de audio............................................................112 Cortar recortes.............................................................................................................113 Desunir automático..........................................................................................114 Usar Vista del recorte.......................................................................................114 Recortar un clip saliente...................................................................................116 Recortar un clip entrante..................................................................................117 Mover un corte.................................................................................................118 Deslizamiento de un clip..................................................................................119 Desplazar un clip.............................................................................................120 Reapertura de edits.........................................................................................121 Pulsadores de recorte de la Consola ..............................................................121 Sustitución de un clip por espacio negro o audio............................................121 Inserción de espacio negro o audio.................................................................122 Recorte por números.......................................................................................122 Vista previa de recortes...................................................................................123 Rejuntar un corte.............................................................................................123 Uso de la línea de tiempo para cambiar la sincronización..........................................124 Sincronización mediante la alineación de las marcas.....................................124 Corregir la sincronización con el menú Comandos de la línea de tiempo.......125 Corregir la sincronización utilizando comandos de línea de tiempo................126 Deshacer y Rehacer....................................................................................................127 Deshacer la última acción................................................................................127 Rehacer cambios.............................................................................................127 Uso de arrastrar y soltar..............................................................................................128 Mover con arrastrar y soltar.............................................................................128 Copiar con arrastrar y soltar............................................................................129 Inserción o sustitución de clips........................................................................130 Capítulo 7: Exportación.......................................................................................................131 Formatos de exportación.............................................................................................131 Exportar un proyecto...................................................................................................132 Exportar una edit, clip, miniatura o bin........................................................................133 Opciones de formatos de exportación.........................................................................133 Subir a YouTube...............................................................................................134 Subir a Vimeo..................................................................................................135 6
Índice de contenido
Archivos de multimedia....................................................................................136 Archivos Lightworks ........................................................................................138 Exportación de archivos AAF ..........................................................................139 Exportación a Blu-Ray y DVD..........................................................................141 Capitulo 8 Proyectos y Rooms............................................................................................143 Abrir el panel de Configuración del proyecto..............................................................143 Seleccionar Detalles del proyecto...............................................................................144 Cambio de la contraseña del proyecto............................................................144 Eliminar la contraseña del proyecto.................................................................145 Añadir notas al proyecto..................................................................................145 Seleccionar opciones de vídeo...................................................................................145 Ficha Principal.................................................................................................146 Ficha de adaptación de formato......................................................................146 Ficha de conversiones.....................................................................................147 Ficha estereoscópico 3D ................................................................................148 Selección de las opciones de audio............................................................................149 Selección de las opciones de película........................................................................149 Administrador de contenidos.......................................................................................150 Ficha Ubicaciones............................................................................................150 Comprobación de espacio libre en disco.........................................................150 Ficha Administrar ............................................................................................151 Capítulo 9: Búsquedas y filtros...........................................................................................153 Búsqueda rápida.........................................................................................................153 Búsqueda avanzada....................................................................................................154 Reorganizar el cuadro de diálogo Buscar........................................................154 Materiales y edits.............................................................................................155 Búsqueda por fecha.........................................................................................156 Bins y bins multicámara...................................................................................157 Cambiar el comportamiento del cuadro de diálogo Buscar ............................157 Detención de una búsqueda............................................................................157 Buscar un clip o subclip en una edit............................................................................158 Filtros........................................................................................................................... 159 Crear de un filtro..............................................................................................159 Crear un filtro basado en búsquedas...............................................................161 Gestión de filtros..............................................................................................162 Eliminar un filtro...............................................................................................162 Capítulo 10: Bins.................................................................................................................. 163 Trabajar con bins.........................................................................................................163 Cambiar la apariencia de los bins....................................................................164 Cambiar de nombre los Bins............................................................................164 Mover clips entre bins......................................................................................165 7
Índice de contenido
Copia de clips a otros bins...............................................................................165 Abrir un nuevo bin con clips seleccionados.....................................................165 Abrir una edit con clips seleccionados.............................................................166 Eliminar bins....................................................................................................166 Vista de miniaturas......................................................................................................167 Clasificación de miniaturas..............................................................................167 Alineación de Miniaturas..................................................................................167 Cambio del tamaño de las miniaturas..............................................................168 Vista de Lista...............................................................................................................168 Cambiar el tamaño de las miniaturas..............................................................168 Desplazamiento entre columnas......................................................................169 Campo duración del bin...................................................................................169 Vista del bin en columnas................................................................................170 Personalización de la Vista de lista.................................................................171 Cambiar el orden de los campos.....................................................................172 Guardar Vistas.................................................................................................172 Fusión solo del contenido común................................................................................173 Fusión de todo el contenido.............................................................................173 Fusión solo del contenido común....................................................................173 Fusión solo del contenido no común...............................................................174 Extraer bins y grupos..................................................................................................174 Extrayendo bins...............................................................................................174 Extrayendo grupos...........................................................................................175 Uso de extraer en bins y grupos......................................................................176 Capítulo 11: Transiciones simples......................................................................................177 Agregar transiciones sencillas.....................................................................................178 Agregar transiciones con Marcar y delimitar...............................................................179 Agregar transiciones desde el menú de la linea de tiempo........................................180 Añadir transiciones de audio.......................................................................................181 Cambiar una transición de vídeo o de audio...............................................................181 Eliminar una transición................................................................................................182 Capítulo 12: Edición y mezcla de audio ............................................................................183 Sustitución de sonido con Atmos................................................................................183 Uso del botón Reemplazar..............................................................................184 Arrastrar y soltar..............................................................................................185 Mover secciones de audio dentro de una edit.............................................................186 Mover audio con el portapapeles.....................................................................186 Mover audio con metodos abreviados de teclado...........................................187 Mover audio arrastrando..................................................................................189 Copia de audio con arrastrar y soltar...............................................................190 Agregar y eliminar pistas de audio..............................................................................191 Agregar pistas de audio...................................................................................191 8
Índice de contenido
Renombrar pistas.............................................................................................192 Eliminar pistas..................................................................................................192 Mezcla de audio..........................................................................................................193 Apertura del panel Mezclador de audio...........................................................193 Uso del panel Mezclador de audio...................................................................194 Direccionamiento de la salida de audio...........................................................195 Uso de los submezcladores.............................................................................196 Guardar la configuración del mezclador..........................................................197 Cargar una configuración del mezclador.........................................................197 Capítulo 13: Configuración del sistema por el usuario....................................................199 Ajustes de sistema......................................................................................................199 Apariencia........................................................................................................200 Localización.....................................................................................................202 Ejecución de pruebas de salida hardware.......................................................205 Pruebas de la GPU..........................................................................................205 Preferencias de usuario..............................................................................................206 Selección de las preferencias de herramientas...............................................206 Métodos abreviados de teclado.......................................................................207 Macros..............................................................................................................211 Teclado Lightworks......................................................................................................214 Apéndice A: Guardar y copias de seguridad.....................................................................217 Copias de seguridad automáticas...............................................................................217 Restauración una edit a partir de una copia de seguridad..........................................218 Restaurar proyectos desde archivos...........................................................................219 Apéndice B: Supresión de materiales y registros.............................................................221 ¿Eliminar material o Eliminar registros y material?.....................................................221 Eliminar materiales importados...................................................................................222 Buscar elementos materiales para eliminar................................................................222 Buscar un clip, sub-clip, sincronización, print o edits particulares...................222 Encontrar todos los clips utilizados en una edit...............................................223 Encontrar todos los clips no utilizados en una edit..........................................223 Eliminación individual de clips, subclips, prints y edits................................................223 Eliminación de clips, subclips, prints y edits................................................................224 Eliminar materiales, registros y bins............................................................................224 Apéndice C: Consola Lightworks ......................................................................................225 Instalación de la consola.............................................................................................225 Controles e indicadores...............................................................................................226 Pulsadores de edición de la Consola..........................................................................227 Combinación de pulsadores de la Consola.................................................................228 Asignación de pulsadores definidos por el usuario.....................................................229 9
Capítulo 1: Introducció
Capítulo 1: Introducció Lightworks es un sistema profesional de edición no lineal (NLE) para la edición y masterización de medios audiovisuales, galardonado por la Academia y Emmy. Soporta resoluciones de hasta 4K , así como vídeo en formato PAL, NTSC y los formatos HD. Lightworks ofrece una mejora, a usuarios con experiencia, con un teclado y una consola de control, opcional, que le permite realizar fácilmente su trabajo de edición no lineal. Este documento es una introducción al uso y las funciones de Lightworks, explica los conceptos que necesita comprender para poder utilizarlo, de manera eficaz, y se describen los procedimientos de flujo de trabajo. El manual está diseñado para cualquier persona que utiliza el sistema de Lightworks. Lightworks fue desarrollado por primera vez en la década de 1990 y ha sido utilizado, en los últimos años, en algunas películas increíbles. La interfaz es diferente de otro software de edición que pueda haber utilizado, pero esto no quiere decir que sea difícil o no se adapte a sus necesidades. Es una aplicación potente y amable, que sólo necesita la explicación de algunos conceptos básicos para poder utilizarlo como está previsto. Se han preparado una serie de tutoriales en vídeo y documentación complementaria que se puede utilizar en conjunción con esta Guía del usuario. Consulte la sección "Documentación adicional y tutoriales" en la página 15. Una de las diferencias fundamentales de Lightworks en comparación con otras aplicaciones es que Lightworks salva constantemente todo lo que se hace. Por esta razón, no tiene las funciones Guardar o Guardar como, y es por esto que no va a encontrar nada de eso en esta Guía. Los cambios que realice en el proyecto, movimientos en un panel, el cambio en una edición o el añadir un efecto, crea una copia de seguridad en el momento que usted ha realizado el cambio. Consulte los siguientes temas: •
"Características" en la página 12
•
"Requisitos del sistema" en la página 12
•
"Componentes de hardware" en la página 13
•
"Documentación adicional y tutoriales" en la página 15
•
"Solución de problemas" en la página 16
•
"Los contratos de asistencia técnica" en la página 16
11
Características
Características Lightworks tiene las siguientes características. •
Soporte para una amplia gama de formatos y codecs.
•
Edición avanzada de “Multi-Cam” (multicamaras).
•
Apoyo de terceros con Boris Graffiti y Boris FX (solo en Windows 64-bit y Mac OS X).
•
Edición de subfotograma de audio, directo en la línea de tiempo a través de las herramientas de audio, soporte de protocolo Mackie.
•
Opciones avanzadas de compartir proyecto.
•
Salida de vídeo a DVI a pantalla completa a través de una pantalla LCD adosada y soporte de fotograma completo hasta 4K.
•
Soporte estereoscópico avanzado con control de la edición independiente del ojo izquierdo y derecho.
Para activar todas las funciones Lightworks, incluido el apoyo de codec avanzado, debe comprar una licencia de Lightworks Pro. El soporte de códec avanzado es sólo para los mercados de exportación. Se proporcionan instrucciones para actualizar a Lightworks Pro, en EditShare Lightworks Installation and Activation Guide. Usted puede comparar las diferentes versiones de Lightworks navegando en el sitio web www.lwks.com/compareversions.
Requisitos del sistema Las Especificaciones mínimas del sistema se describen en EditShare Lightworks Installation and Activation Guide. También se pueden encontrar en www.lwks.com/techspecs.
12
Capítulo 1: Introducció
Componentes de hardware Los requerimientos de hardware para Lightworks son los siguientes.
Hardware de E/S Los siguientes hardware de E/S son compatibles: ▪
Blackmagic (Windows, Mac y Linux)
▪
AJA (Windows y Mac)
▪
Matrox (sólo Windows)
Mouse
Lightworks tiene muchas funciones que se pueden acceder con un mouse estándar de dos pulsadores con rueda central. Para obtener detalles sobre el uso del mouse, consulte "Control de objetos con el mouse" en la página 21.
Teclado estándar Muchas de las funciones de edición de Lightworks se puede acceder desde los accesos directos del teclado. Aunque el conjunto predeterminado de accesos directos es familiar para los usuarios habituales de Lightworks, puede cambiar las asignaciones de las teclas según sus propias preferencias, como en las aplicaciones de edición que ya esté familiarizado. Consulte "Selección de las preferencias de herramientas" en la página 206. Está disponible un teclado especialmente diseñado para su uso con Lightworks, consulte Teclado personalizado en la página 14.
13
Teclado personalizado Puede adquirir un teclado USB de diseño personalizado especialmente diseñado para Lightworks, que contiene accesos directos y funciones de la aplicación. Las teclas con códigos de color, para facilitar el uso, llevan impresos iconos y etiquetas para garantizar un rápido aprendizaje.
Están disponibles teclados para los siguientes idiomas y regiones. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪
Inglés (Reino Unido). Inglés (Estados Unidos). Francés, Alemán, Español. Checo. Italiano. Chino (Hong Kong). China (Taiwán). Japones.
Al importar Preferencias Lightworks, se importa la plantilla de teclado que coincide con su teclado físico.
14
Capítulo 1: Introducció
Consola de Lightworks La Consola de Lightworks se puede utilizar para reproducir vídeo, audio y para controlar muchas de las funciones de edición Lightworks.
La consola tiene teclas para las funciones de edición más comunes y una paleta, de base plana, para facilitar las operaciones de post-producción. Se requiere un puerto USB libre para conectar la consola de Lightworks. La alimentación para la Consola de Lightworks es proporcionada desde el puerto USB del sistema anfitrión. La Consolas se pueden adquirir en el sitio web de Lightworks: www.lwks.com. Para una descripción completa de la consola de Lightworks, consulte “Apendice C: Consola Lightworks” en página 225. Una serie de tutoriales en vídeo para la Consola Lightworks están disponibles en el sitio web Lightworks en www.lwks.com/the-console.
Documentación adicional Los siguientes documentos también están disponibles desde Editshare. •
Lightworks v12.6 Guia de Instalación y activación.
•
Lightworks v12.6 Guia de Inicio Rápido.
Le recomendamos ver los tutoriales de Lightworks en vídeo, incluyendo el vídeo de inicio rápido, que se pueden encontrar en http://www.lwks.com/tutorials Estos vídeos le darán una excelente visión de Lightworks y la mejor manera de utilizarlo. También debe consultar el ReadMe Lightworks, suministrado con la versión de Lightworks, para ver las características introducidas después de la publicación de esta Guía.
15
Solución de problemas
Solución de problemas Si experimenta un problema con la instalación de Lightworks, o algo no está funcionando como se esperaba, visite nuestra página de preguntas frecuentes en http://www.lwks.com/faq donde se puede introducir una pregunta en relación con el tema y ver la búsqueda de resultados. Si no encuentra respuesta a su pregunta, puede consultar los foros de Lightworks en http://www.lwks.com/forum.
Contratos de asistencia técnica Para recibir ayuda más allá de este documento y la que figura en la documentación de Lightworks, puede comprar un contrato de asistencia técnica para Lightworks en nuestra tienda en línea en http://www.lwks.com/shop. El soporte técnico es por teléfono y por correo electrónico. Está disponible un entrenamiento One-on-One sobre cualquier tema Lightworks que el usuario elija. Se puede comprar en la Tienda Lightworks y es un entrenamiento de 30 minutos. Cuando se comunique con asistencia técnica tenga, a mano, el número de versión exacta de su aplicación Lightworks, así como su número de contrato de soporte.
16
Capítulo 2: Primeros pasos
Capítulo 2: Primeros pasos Este capítulo le proporciona los elementos esenciales para comenzar a utilizar el software de Lightworks. Consulte los siguientes temas. •
“Inicio Lightworks” en la página 17.
•
“Escritorio de Lightworks” en la página 18.
•
“Trabajar con proyectos” en la página 23.
•
“Trabajo con “Rooms” en la página 24.
•
“Clips, subclips y edits” en la página 27.
•
"Administrador de contenidos" en la página 29
•
"Metadatos" en la página 38.
Para obtener información sobre la instalación de la aplicación de Lightworks, consulte EditShare Lightworks Installation Guide.
Inicio de Lightworks Para iniciar Lightworks, haga lo siguiente. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga doble clic en el icono de Lightworks en el escritorio. Linux and Macintosh: haga un simple clic con el pulsador izquierdo en el icono de Lightworks en el escritorio.
2.
Se abre la aplicación Lightworks, mostrando el Inicio y el Explorador de proyectos. Consulte "Pantalla menú " en la página 18. _____________________________________________________________________________
17
Escritorio de Lightworks
Escritorio de Lightworks Hay dos pantalla principales en Lightworks - Pantalla del menú desde donde empezará proyectos nuevos y existentes, y Pantalla del proyecto que permite especificar sus proyectos de vídeo. Consulte los siguientes temas. ◦
“Pantalla del menú” en la página 18.
◦
“Pantalla del proyecto” en la página 19.
◦
“La barra de herramientas” en la página 20.
◦
“Control de objetos con el mouse” en la página 21.
◦
“Tiburoneando” en la página 21.
◦
"Controles del visor de reproducción" en la página 22.
Pantalla del menú
La clave para los componentes son.
18
1.
Logotipo de Lightworks. - haga clic para navegar por al sitio web de Lightworks.
2.
icono de configuración del sistema.
3.
Explorador de proyectos.
4.
Icono reducir - minimiza la aplicación Lightworks a la barra de tareas.
5.
Icono de cierre - haga clic para finalizar la sesión de Lightworks.
Capítulo 2: Primeros pasos
Pantalla del proyecto Su área de trabajo del proyecto se presenta como sigue: 1
2
4
3
5 6
10
9
7
10
8
1.
Menú del proyecto - le permite revisar y actualizar la configuración del proyecto.
2.
Menú rooms - permite dividir el proyecto en áreas separadas.
3.
Visor - ofrece funciones de reproducción y revisión.
4.
Administrador de contenidos.
5.
Icono reducir - minimiza la aplicación Lightworks a la barra de tareas.
6.
Icono cerrar - cierra la aplicación Lightworks.
7.
Panel de importación - herramienta de navegación para encontrar e importar clips de vídeo de su sistema.
8.
Herramienta tiburón (Rojo = versión Pro, Gris = Versión libre).
9.
Barra de herramientas - proporciona acceso directo a las principales funciones de Lightworks.
10.
Salir del Proyecto - sale del Navegador de proyectos y vuelve al Inicio.
19
Escritorio de Lightworks
La barra de herramientas La barra de herramientas proporciona acceso a varias herramientas que se utilizan durante el proceso de grabación y edición. Está abierta, por defecto, en la ventana de proyecto.
Grabar Abre la herramienta Grabar para grabar nuevos clips.
Importar Abre el cuadro de dialogo para seleccionar los archivos a importar.
Editar Abre la linea de tiempo para una nueva edición.
Administrador de contenidos Abre y cierra la herramienta Administrador de contenidos
Buscar Abre la herramienta de Búsqueda.
Reproducción Abre la herramienta de Reproducción para reproducir una escena(s) editada(s).
Exportar Abre el editor de la herramienta Exportar
Preferencias Abre el cuadro de diálogo de Preferencias del editor.
20
Capítulo 2: Primeros pasos
El control de objetos con el mouse Utilice los pulsadores del mouse para controlar la posición y el comportamiento de los objetos en la pantalla. Cuando el sistema está ocupado, el cursor cambia a un reloj de arena y no se puede utilizar sus funciones hasta que vuelve a su aspecto habitual (flecha blanca). Consulte la tabla siguiente.
Función del mouse Pulsador izquierdo
Función
Operación
Activar
Haga clic en el pulsador izquierdo del mouse sobre un icono de objeto o comando y luego suelte el pulsador.
Restablecer posición predeterminada
Para deslizadores. Haga clic en el pulsador izquierdo del mouse sobre un control deslizante para restablecerlo a la posición predeterminada.
Arrastrar y soltar
Haga clic en el pulsador izquierdo del mouse sobre un objeto, arrastre el objeto a la posición que desea y, a continuación, suelte el pulsador.
Rombo rojo para marcar un fotograma
Para marcar objetos con el rombo rojo en el fotograma actual. Coloque el cursor en la nueva posición en la linea de tiempo y haga clic en el pulsador izquierdo del mouse.
Cambiar el tamaño
Para visores, líneas de tiempo y bins. Haga clic en el pulsador derecho del mouse sobre el borde del objeto, arrastre el mouse para cambiar el tamaño del objeto, y luego suelte el pulsador.
Ocultar objetos del primer Para la visores, línea de tiempos y Bins. Coloque el puntero del plano mouse sobre el objeto y haga clic. Pulsador derecho
Pantalla de menú
Pulse el pulsador derecho del mouse sobre el objeto para ver el menú de dicho objeto
Desplazar
Sugerencias de herramientas
Pase el mouse sobre un objeto hasta que aparezca la información.
Rueda
Movimiento a través de filas y puntos de corte
Mueva la rueda del mouse para desplazarse por las filas de base de datos y para saltar a través de los puntos de corte dentro de una edición .
Tiburoneando El tiburón mostrado en el extremo inferior izquierdo de la pantalla de proyectos, está coloreado en rojo en Lightworks Pro y en verde en la versión libre. Puede utilizar el tiburón para ocultar las ventanas, mientras trabaja en su proyecto, y posteriormente utilizar el tiburón para recuperar esas ventanas. Esto se conoce como "tiburoneando". El tiburón también ofrece consejos útiles durante las principales tareas. Puede recoger el tiburón con el pulsador derecho del mouse (pulsado) y luego hacer clic con el izquierdo sobre los elementos para eliminarlos. Haga clic con el pulsador izquierdo en el tiburón para vaciar los elementos que están cerrados.
21
Escritorio de Lightworks
Controles del visor de reproducción De forma predeterminada, los controles de reproducción se encuentran en los visores fuente y de edición, y sus funciones se muestra a continuación: Visor fuente
Visor de edición
Volver al corte anterior
Definir el punto de salida
Retroceder un fotograma
Borrar todas las Marcas
Reproducir / Pausa Adelantar un fotograma
Definir un punto de entrada Ir al siguiente corte
También puede optar por colocar los controles de transporte en la parte inferior del escritorio Lightworks, en lugar de los visores fuente y de edición. Los controles en pantalla también incluyen funciones de edición que se encuentran en la consola Lightworks. Consulte "Opciones de los controles de reproducción" en la página 63.
Importación de medios Si no hay ningún medio disponible en Lightworks para reproducir, usted puede importar sus propios medios. Consulte el "Capítulo 3: Importar" en la página 41.
22
Capítulo 2: Primeros pasos
Trabajar con proyectos El trabajo en el sistema se divide en proyectos. Usted hace la edición de su proyecto en una “room”. Cualquier trabajo hecho en una “room” se almacena en el proyecto. Para configurar un nuevo proyecto, haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el Explorador de proyectos, haga clic en Crear un proyecto nuevo.
1
2 3
4 2.
Haga clic en el cuadro de texto Nombre y escriba un nombre para el proyecto.
3.
Seleccione la velocidad de fotogramas, para utilizar en el proyecto, de la lista desplegable Velocidad de fotogramas. Si usted no conoce la velocidad de fotogramas de su grabación, seleccione 'Auto' Lightworks determinará la velocidad de fotogramas para usted.
4.
Haga clic en el botón Crear.
5.
La Ventana del Explorador de proyectos se cierra y Lightworks cambia a Pantalla de proyecto, con el tiburón, la barra de herramientas y el cuadro de diálogo Importar abiertos (véase “Pantalla del proyecto" en la página 19).
6.
Está ahora en la “room” del proyecto. El nombre del proyecto y el nombre del sitio “room”, asignados arbitrariamente, aparecen en la esquina superior izquierda de Lightworks. 8
7.
8.
7
9 Para cambiar el nombre del “room”, haga clic en el nombre del “room”, escriba el nombre que desee, a continuación, pulse Intro para guardar el nombre (consulte "Trabajo con “rooms en la pagina 24). Haga clic en el nombre del proyecto en la esquina superior izquierda para ver los detalles del proyecto actual.
9.
Para volver al Explorador de proyectos, haga clic en el icono Salir del proyecto en la parte superior izquierda de la pantalla. _____________________________________________________________________________
23
Trabajo con rooms
Trabajo con rooms Con Lightworks, puede reproducir y editar el material en la Room. Una room es una disposición de los componentes del proyecto y solo puede pertenecer a un proyecto. Un proyecto puede tener más de una room. Por ejemplo, puede crear una room llamada Editor y otra room llamada Auxiliar. Puede tener varias rooms que pertenezcan a un mismo proyecto. Puede eliminar y volver a crear “rooms” sin afectar a cualquiera de los trabajos del proyecto. Para Lightworks, una “room” es simplemente una disposición de pantalla. Consulte los siguientes temas. •
“Crear una nueva room desde el Explorador de proyectos” en la página 24.
•
“Crear una nueva room desde dentro de un proyecto” en la página 25.
•
“Uso de una room existente” en la página 25.
•
“Eliminación de una room” en la página 26.
Crear una nueva room desde el Explorador de proyectos Para crear una nueva room: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el Explorador de proyectos, haga clic en la miniatura agregar una room.
2.
Se abre el submenú, mostrando la o las room(s) existente(s) en el proyecto y una nueva room en blanco etiquetada como Nueva room.
3.
Haga clic en la nueva room.
4.
Entre en la nueva room. El nombre del proyecto y el número de la room asignados arbitrariamente aparecen en la esquina superior izquierda.
5.
del proyecto al que desea
Haga clic en el nombre de la room, escriba el nombre que desee y, a continuación, pulse Intro para guardar el nombre. _____________________________________________________________________________
24
Capítulo 2: Primeros pasos
Crear una nueva room desde dentro de un proyecto También puede crear una nueva room desde dentro de un proyecto existente. Esto puede ser útil si usted está trabajando en varios capítulos a partir de un proyecto, por lo que cada capitulo puede estar en la pantalla de su propia room. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Con un proyecto abierto, haga clic en el nombre de la room.
2.
Se abre el submenú, mostrando la o las room(s) existente(s) en el proyecto y una nueva room en blanco etiquetada como Nueva room.
3.
Haga clic en la nueva room.
4.
Entra en la nueva room. El nombre del proyecto y el número de la room, asignados arbitrariamente, aparecen en la esquina superior izquierda.
5.
Haga clic en el nombre de la room, escriba el nombre que desee y, a continuación, pulse Intro para guardar el nombre. _____________________________________________________________________________
Uso de una room existente Para utilizar una room existente. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en la room. NOTA: Si el proyecto está protegido por contraseña, volverá al Inicio y le solicitará la contraseña. Escriba la contraseña y pulse Intro.
2.
Entre en la room. Se visualizan en la pantalla todos los objetos que había en la room cuando se utilizó por última vez. _____________________________________________________________________________
25
Trabajo con rooms
Eliminación de una room Para eliminar una roon: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el proyecto abra la lista desplegable de rooms. 1
4
3 2
2.
Pase el mouse sobre la imagen de la room que desea eliminar.
3.
Aparece un aspa. Haga clic en la aspa para eliminar la room seleccionada.
4. Tenga en cuenta que no se puede eliminar la room en la que se encuentra actualmente. _____________________________________________________________________________
26
Capítulo 2: Primeros pasos
Clips, subclips y edits Consulte los siguientes temas. •
"Clips" en la página 27.
•
"Subclips" en la página 28.
•
"Edits" en la página 29.
Clips Un clip se crea, en el sistema, por una sola grabación continua de imagen y sonido. Un clip se almacena en el sistema a la vez como un archivo de registro y un archivo de material. El archivo de registro para un clip contiene las informaciones de registro, tales como el nombre del clip, ID de la película y código de tiempo. El archivo de material contiene las imágenes y el sonido del clip. Los clips grabados en el sistema pueden necesitar una preparación adicional, por ejemplo, dividiendo las grabaciones largas en subclips o sincronizando imagen y sonido por separado. El resultado de estos procesos se denominan subclips (ver "Subclips" en la página 28). La siguiente ilustración muestra la relación entre un clip, un subclip y un edit.
27
Clips, subclips y edits
Subclips Un subclip se llama así porque no tiene su propio material. Cuando se reproduce un subclip, se reproducen las imágenes y el sonido de los archivos de materiales de su clip(s) original(s). Hay tres tipos de subclips, que pueden ser identificados por el color de la bandera que aparece en la esquina superior izquierda del editor y en las vistas en miniaturas.
Subclip básico Azul Un subclip tomado de una grabación más larga
Sync
El resultado de la sincronización de la digitalización por separado de los clips de imagen y sonido.
Print Hecho de una escena de en un vídeo master en línea que hay que volver a cortar. Las “prins” se comportan como clips durante la edición y como “edits” durante los procesos de gestión de proyectos. Cuando se trabaja con las “prints”, no elimine los clips originales, ya que cada ”print” se refiere a los registros de su clip original tales como etiquetas y códigos de tiempo. Véase también "Marcar una sección en una fuente" en la página 72 y "Trabajar con subclips" en la página 75.
28
Capítulo 2: Primeros pasos
Edits Un edit es una serie editada de clips o subclips. Puede combinar clips y subclips en una edit. NOTA: La edit que usted ve en la pantalla no existe de la misma forma que una copia de corte de película o cinta de vídeo original. La escena es simplemente una lista de los puntos de edición en el propio formato de Lightworks sin imágenes, sonido o código de tiempo. La edición se refiere a los registros de sus clips constituyentes para la clasificación de la información y el código de tiempo. Cuando ve un “escena”, reproduce las imágenes y el sonido de los archivos de material de los clips originales.
Administrador de contenidos El Administrador de contenidos es una ventana del proyecto que le permite organizar y administrar todos sus clips, edits, bins y búsquedas en un solo lugar. Puede seleccionar bins desde el panel de Lista de contenidos y filtrar los resultados seleccionando el filtro adecuado. También puede añadir sus propios filtros a través de la función de búsqueda. Algunas vistas tienen pestañas en la parte superior del Administrador que le permiten ver todos los clips, de sólo vídeo, clips de sólo audio y materiales procesados Consulte los siguientes temas: •
"Abrir el Administrador de contenidos" en la página 30
•
"Navegar por el Administrador de contenidos" en la página 30
•
"Creación de un nuevo Administrador de contenidos" en la página 31
•
"Uso de los filtros de contenido" en la página 32
•
"Uso de bins" en la página 33
•
"Trabajar con grupos" en la página 35
•
"Organizar bins y grupos" en la página 37
Más información sobre el Administrador de contenidos, bins y grupos se puede encontrar en el "Capítulo 10: Bins" en la página 163.
29
Administrador de contenidos
Abrir el Administrador de contenidos Para abrir el Administrador de contenidos: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en en icono del Administrador de contenidos en la barra de herramientas.
2.
Se abre el Administrador de contenidos.
3.
Para cerrar el Administrador de contenidos realice una de las siguientes opciones: •
Haga clic de nuevo en el icono de la barra de herramientas.
Haga clic en el icono Cerrar en la esquina superior derecha del Administrador de contenidos. _____________________________________________________________________________ •
Navegar por el Administrador de contenidos Para utilizar el Administrador de contenidos: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el panel Lista de contenidos seleccione una vista haciendo clic en cualquier elemento que se muestra debajo Filtro o Bins 3
2
5
4 Vista de mosaico
1 Vista de lista
2.
Los resultados se muestran en la ventana principal.
3.
Vaya hacia atrás y hacia delante a través de los elementos de la lista de contenidos haciendo clic en los iconos Examinar.
4.
Puede alternar entre las vistas de mosaico y las vistas de lista haciendo clic en el icono Ver. El Administrador de contenidos tiene dos modos de visualización principales:
5.
•
Vista de mosaico: los clips y edits se muestran como miniaturas.
•
Vista de lista: los clips y edits se muestran en formato de lista con los metadatos relevantes y una miniatura más pequeña para ayudar a su identificación.
Se muestra u oculta el panel Lista de contenidos haciendo clic en el botón de la Lista de contenidos. _____________________________________________________________________________
30
Capítulo 2: Primeros pasos
Creación de un nuevo Administrador de contenidos Puede mostrar bins y grupos como contenedores separados mediante la creación de una nueva ventana del Administrador de contenidos para cada bin. Cada ventana le da acceso a todos los controles del Administrador de contenidos, que le permite cambiar entre los bins, los grupos y edits. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
2.
Haga una de las siguientes acciones: •
En la barra de herramientas, haga clic en el icono Administrador de contenidos y, en el menú que se abre, haga clic en "Crear un nuevo Administrador de contenidos”.
•
Haga clic derecho en una entrada del bin en la Lista de contenidos y, en el menú que se abre, haga clic en “Ver en una nueva ventana del navegador".
Alternativamente: a)
Haga clic en una entrada de bin en la Lista de contenidos y arrastre el bin fuera de la ventana del Administrador de contenidos.
b)
Haga clic en el icono "Ampliar".
c)
La ventana se amplía, mostrando el contenidos del bin seleccionado.
3.
Para minimizar el Administrador de contenidos creado, haga clic en el icono Reducir (-) en la esquina superior derecha.
4.
El Administrador de contenidos se vuelve a mostrar como un bin minimizado.
5. Cierre completamente el bin haciendo clic en el icono Cerrar . _____________________________________________________________________________
31
Administrador de contenidos
El uso de los filtros de contenido El Administrador de contenidos utiliza un conjunto de filtros que permite organizar su material por tipo, fecha de creación, criterios de búsqueda, etc. •
"Tipos de filtro de material" en la página 32
•
"Filtro de recientes" en la página 33
También puede examinar sus búsquedas a través del Filtro de búsqueda del Administrador de contenidos. Consulte "Filtros" en la página 159.
Tipos de filtro de materiales El Administrador de contenidos dispone de filtros para todo tipo de materiales que utilize: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el panel Lista de contenidos, haga clic en uno de los siguientes tipos de materiales:
•
Clips
•
Subclips.
•
Edits.
•
Todo
2.
El Panel principal muestra el tipo de materiales o medios que ha seleccionado.
3.
Si usted seleccionó clips, las siguientes fichas se muestran en la parte superior del panel principal: •
Todo.
•
Solo video.
•
Solo audio.
•
Procesado (Solo la versión Pro).
4. Seleccione una de las pestañas para optimiza los tipos de medios que se muestran. _____________________________________________________________________________
32
Capítulo 2: Primeros pasos
Filtro de recientes El Filtro de recientes organiza sus materiales por fecha de creación. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en Recientes en la Lista de contenidos.
2.
La ventana de Filtro de recientes muestra fichas para las siguientes categorías: •
Hoy
•
Ayer
•
Esta semana
•
Este mes
•
Actual
3.
Haga click sobre la ficha correspondiente para mostrar los materiales que se refieren al período seleccionado. _____________________________________________________________________________
Trabajar con bins Los bins se utilizan para organizar y mostrar sus clips y escenas. Puede mover y copiar clips a otros bins y cambiar la forma en que los bins visualizan lo clips. Es posible que un clip esté en más de un bin al mismo tiempo. Puede utilizar esta característica para ayudar a organizar su material de forma más flexible. Sin embargo, el ver un clip en más de un lugar en la pantalla no significa que hay más de una copia del clip en el disco duro. Consulte los siguientes temas: •
"Crear un bin" en la página 34
•
"Reproducción de clips" en la página 34
Para obtener más información acerca de los bins, consulte el "Capítulo 10: Bins" en página 163.
33
Administrador de contenidos
Crear un bin Puede crear un bin con una de las siguientes formas: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haciendo clic en el icono bin + en el panel Lista de contenidos.
2.
Haciendo clic en el icono del Administrador de contenidos y seleccionando Hacer>Nuevo bin, o Hacer>Nuevo bin multicámara.
3.
Haciendo clic en el icono de engranajes en el Administrador de contenidos, y seleccionando Hacer>Nuevo bin, o Hacer>Nuevo bin multicámara.
4. Haciendo clic en una miniatura de vídeo y seleccionando Hacer bin del clip de referencia. _____________________________________________________________________________ El nuevo bin se muestra como una entrada debajo de "Bins" en el panel Lista de contenidos.
Reproducción de clips Puede abrir los clips para su reproducción de las siguientes formas: _____________________________________________________________________________ TAREA •
En vista de mosaico, puede reproducir un clip haciendo clic en la imagen en miniatura y pulsando Reproducir en la pantalla de la consola (si se muestra).
•
Abrir una miniatura en su propio visor haciendo doble clic sobre él en la Vista de lista o Mosaico. Pulse Play en la consola en la pantalla, o en los controles de reproducción en el visor de la fuente.
•
Como alternativa, utilice los siguientes métodos abreviados de teclado: •
Reproducir/Stop
Barra espaciadora
•
Reproducir (hacia atrás)
j
•
Stop
k
• Reproducir (hacia delante) l(“L” minuscula) _____________________________________________________________________________
34
Capítulo 2: Primeros pasos
Trabajar con grupos Los grupos son una colección de bins, bins multicam u otros grupos. Se muestran en naranja, por debajo de los bins en la Lista de contenidos, también se pueden identificar por un marcador de color naranja sobre el que se puede hacer clic para expandir o contraer los elementos contenidos en Expandir/Contraer componentes del grupo. Un grupo tiene las siguientes propiedades: •
Los grupos se pueden minimizar para ahorrar espacio o se dejar abiertos para mostrar el contenidos en el Administrador de contenidos.
•
Los bins se pueden dejar dentro de un único o en múltiples grupos.
•
Los grupos pueden contener otros grupos.
Consulte los siguientes temas: •
"Crear un grupo" en la página 35
•
"Cambio de nombre de un grupo" en la página 35
•
"Añadir bins a un grupo" en la página 36
•
"Eliminar bins de un grupo" en la página 36 “Copiar y mover grupos” en la pagina 36
•
"Organizar bins y grupos" en la página 37
Crear un grupo Para crear un nuevo grupo: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Realice una de las siguientes opciones: ◦
Haga clic derecho en el panel Lista de contenido del Administrador de contenidos y seleccione Crear>Grupo vacío.
◦
Seleccione varios bins haciendo Shift o Ctrl-clic en ellos (Shift o Cmd para Mac OS X), haga clic en el icono de engranajes y seleccione “Hacer Grupo”.
2. Se crea un nuevo grupo. _____________________________________________________________________________
Cambio de nombre de un grupo Para cambiar el nombre a un grupo: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga doble clic en la barra de título del grupo y escriba el nombre nuevo.
2. Teclee Entrar. _____________________________________________________________________________
35
Administrador de contenidos
Añadir bins a un grupo Para añadir un bin a un grupo: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic izquierdo sobre el bin, y arrástrelo hasta el grupo al que desea moverlo. Para seleccionar varios bins, mantenga pulsada la tecla Mayús o Ctrl ( tecla Cmd para Mac OS X) mientras hace clic.
2.
Cuando se resalte el grupo de destino, suelte el pulsador del mouse.
3. El bin aparece dentro del grupo. _____________________________________________________________________________
Eliminar bins de un grupo Para eliminar bins de un grupo: _____________________________________________________________________________ TAREA •
Haga clic izquierdo sobre el bin y arrastrarlo fuera del grupo a un espacio vacío en el panel Lista de contenidos del Administrador de contenidos.
•
Para seleccionar varios bins, mantenga pulsada la tecla Mayús o Ctrl (tecla Cmd para Mac OS X) mientras hace clic.
•
En el panel Lista de contenidos del Administrador de contenidos, haga clic derecho en un grupo y seleccione Desagrupar. El grupo es eliminado y todos los bins dentro del grupo son desagrupados. _____________________________________________________________________________
Copiar y mover grupos Para copiar o mover un grupo, y colocarlo en otro proyecto: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el contenido de la Lista del Administrador de contenidos, haga clic en el grupo que desea copiar o mover y, en el menú que se abre, haga clic en "Copiar a ..." o "Mover a ...", según se requiera .
2.
Se abre un submenú, mostrando una lista de proyectos disponibles.
3.
Haga clic en el proyecto al que desea copiar o mover el grupo.
4.
Se abre un cuadro informativo, que confirma la operación, y que los bins y los registros se copian o se mueven. Si uno o más elementos ya existen en el destino, se abre un cuadro de diálogo que le preguntará qué acción desea tomar: •
36
Sí, Sobrescribir - sobrescribe el elemento en el destino.
Capítulo 2: Primeros pasos
•
No, omitir - no sobrescribe el elemento en el destino.
•
Sobrescribir todos - sobrescribe todos los elementos en el destino.
•
Omitir todo - no sobrescribe ningún elemento en el destino.
5.
Haga clic en el botón Cerrar en la parte superior derecha del cuadro para borrarlo.
6.
Al abrir el proyecto de destino al que el grupo se copia o se mueve, se muestra un cuadro informativo:
7.
Haga clic en el icono Administración de Contenidos, este se abre y muestra los elementos agregados.
8. Haga clic en el botón Cerrar en la esquina superior derecha para cerrar el cuadro de informativo. _____________________________________________________________________________
Organizar bins y grupos Puede arrastrar una bin o un grupo a cualquier posición de la pantalla, o incluso colocarlo parcialmente fuera de la pantalla. También puede cambiar el tamaño de un bin. NOTA:
Se recomienda que se mantenga al mínimo el número de bins y grupos que aparecen en pantalla.
Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Para mover un bin o un grupo, haga clic sobre el objeto y arrástrelo a donde quiera.
2.
Para cambiar el tamaño del objeto, haga clic en el límite y arrástrelo hasta el tamaño que necesite.
NOTA: Puede arrastrar cualquiera de los cuatro límites. _____________________________________________________________________________
37
Metadatos
Metadatos La información, o los metadatos, sobre cada clip, subclip y edit está contenida en una Archivo de ficha. Se puede acceder a los metadatos de una Archivo de ficha a través de la Vista de lista del Administrador de contenidos. Consulte los siguientes temas: •
"Revisión y actualización de un Archivo de ficha" en la página 38
•
"Actualización de metadatos desde el Administrador de contenidos" en la página 39
Revisión y actualización de una Archivo de ficha Para revisar o actualizar una Archivo de ficha: __________________________________________________________________________ TAREA 1.
Realice una de las siguientes opciones: a)
Abra el clip, subclip o edit en un visor y haga clic en el icono Archivo de ficha. Como alternativa, pulse la tecla de acceso directo (por defecto es F4).
b)
En la vista de mosaico, haga clic en el icono Archivo de ficha para el clip, subclip o edit que desea revisar.
2.
Se abre la Archivo de ficha seleccionado.
3.
Cambie el nombre del clip escribiendo directamente en el cuadro de texto de la barra de título. El texto introducido se muestra sobre el clip en miniatura (vista mosaico) o en la columna Nombre (Vista de lista).
4.
Seleccione un cuadro de texto en el Archivo de ficha y escriba la información que desee. Observe que algunos campos son de sólo lectura y no se puede cambiar.
5.
Haga clic en el campo Localización de materiales para abrir la carpeta que contiene el clip original.
6. Haga clic en el icono Cerrar para cerrar el Archivo de ficha. _____________________________________________________________________________
38
Capítulo 2: Primeros pasos
Actualización de metadatos desde el Administrador de contenidos. También puede agregar información directamente en la Vista de lista del Administrador de contenidos o del bin. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Localice el bin que contiene el material que desea revisar o actualizar.
2.
Haga clic en el icono Ver para establecer el bin en la Vista de lista.
3.
Para actualizar un clip, subclip o edit, escriba directamente en el campo de metadatos los que desea cambiar. Observe que algunos campos son de sólo lectura y no se puede cambiar.
4.
Para cambiar las columnas que se muestran en Vista de lista, consulte "Mostrar columnas bin" en la página 170. _____________________________________________________________________________
39
Metadatos
40
Capitulo 3: Importar
Capitulo 3: Importar En este capítulo se describen los métodos para importar los archivos de materiales, con los tipos y formatos de archivo soportados. Consulte los siguientes temas. •
"Métodos de importación" en la página 41.
•
"Destino de la importación” en página 44.
•
"Formatos de importación compatibles" en la página 47.
•
"Transcodificación de vídeos importados" en la página 57.
Métodos de importación Consulte los siguientes temas. •
"Uso de la herramienta de importación" en la página 42.
•
"Importar usando arrastrar y soltar" en la página 43.
•
"Uso de la herramienta de importación por lotes" en la página 43.
41
Métodos de importación
Uso de la herramienta de importación Para importar un archivo o un grupo de archivos: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono Importar en la barra de herramientas.
2.
Se abre el cuadro de diálogo Seleccionar archivos.
3. Haga clic en Sitios en la esquina superior izquierda del cuadro de diálogo. En el que se abre, vaya al directorio que contiene los archivos que desea importar. 4.
menú
El clasificador de archivos del cuadro de diálogo Importar muestra el nombre, formato, velocidad, tamaño y fecha de cada clip. Asegúrese de que la velocidad de fotogramas del archivo es compatible con la velocidad de fotogramas del proyecto. NOTA: Si la velocidad de fotogramas de un clip no es compatible, se mostrará en rojo. No se puede importar el clip al proyecto. Clips con velocidad de fotogramas incompatible pueden ser reproducidos en un nuevo proyecto ajustado a la misma velocidad de fotogramas que el clip.
5.
Haga clic en Importar. Se abrirá un mensaje informativo sobre el estado del proceso de importación.
6.
El cuadro de mensaje se cierra y lo importado se mostrará en el filtro Buscar recientes, listado en el Administrador de contenidos.
7.
Puede seleccionar la colocación de los archivos importados y si lo desea transcodificar a un nuevo formato de compresión. Consulte "Transcodificación de vídeos importados" en la página 57 _____________________________________________________________________________
42
Capitulo 3: Importar
Importar usando arrastrar y soltar. Por defecto, todos los archivos válidos de materiales al arrastrar y soltar en un bin vacío se importan automáticamente. Desactivar arrastrar y soltar le permite utilizar la herramienta de importación por lotes. Para desactivar arrastrar y soltar, haga clic derecho en el icono de importación y, en el menú que se abre, en 'Iniciar importación con arrastrar/soltar " pulse No.
Uso de la herramienta de importación por lotes Antes de utilizar de importación por lotes, asegúrese de que arrastrar y soltar está deshabilitado en Lightworks, consulte "Importar usando arrastrar y soltar" en la página 43. Para utilizar la importación por lotes: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono Importar en la barra de herramientas y, en el menú que se abre, seleccione "Importar por lotes".
2.
Se abre el cuadro de diálogo de Importación por lotes.
3.
Haga clic en el botón Agregar archivos.
4.
Se abre el cuadro de diálogo Seleccionar archivos para importar.
5.
Haga clic en Sitios en la esquina superior izquierda del cuadro de diálogo y diríjase al directorio que contiene los archivos que desea importar.
6.
Para eliminar archivos desde el cuadro de diálogo de importación por lotes, seleccione el archivo (s) que desea eliminar, y luego haga clic en Eliminar. NOTA:
Si la velocidad de fotogramas de un clip no es compatible con el proyecto, se muestra en rojo. No podrá importar el clip en el proyecto. Clips con velocidad de fotogramas incompatibles pueden ser reproducidos en un nuevo proyecto ajustado a la misma velocidad de fotogramas que el clip.
43
Métodos de importación
7.
Para iniciar la importación por lotes, haga clic en Inicio. Haga clic en Importar. Un cuadro de mensaje de Importación informa el progreso en la importación de los archivos.
8.
Cuando termina la importación, se abre un bin llamado Importaciones, que contiene los archivos importados. El cuadro de diálogo de importación se cierra. ______________________________________________________________________________
Destino de la importación Para importar los materiales a su proyecto, debe tener una unidad de materiales que contenga todos los datos pertinentes. Por defecto, Lightworks crea y utiliza las siguientes ubicaciones para todas las importaciones de materiales: Windows:
C:\Users\Public\Documents\Lightworks\Media
Linux:
/home/USER ACCOUNT/lightworks/media
Mac OS X:
/Users/USER ACCOUNT/Lightworks/Media
Si ha actualizado desde una versión anterior, Lightworks usará la ubicación predeterminada que se estableció en esa versión de Lightworks. Si no desea utilizar la carpeta de destino fijado por Lightworks, o si desea organizar sus importaciones de materiales en carpetas separadas, puede crear carpetas de destino alternativas y elegir cuál desea utilizar al importar los materiales. El Administrador de contenidos se abre para mostrar los materiales recientemente importados en el Filtro de busqueda reciente, o en la opción definida por el usuario. Consulte los siguientes temas:
44
•
"Creación de un destino de importación" en la página 45
•
"Eliminación de un destino de importación" en la página 45
•
"Selección de un destino de importación" en la página 46
•
"Mostrar la vista Importaciones" en la página 46
Capitulo 3: Importar
Creación de un destino de importación Para crear un destino alternativo de importación: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra la ficha del proyecto y seleccione los materiales.
2.
Haga clic en el botón Agregar.
3.
Se abre en el navegador la carpeta Agregar ubicación.
4.
Vaya a la ubicación que desea utilizar. Si necesita crear una subcarpeta, haga clic en el botón Crear nueva carpeta, escriba el nombre de la carpeta y haga clic en Ok.
5.
Cuando haya seleccionado la carpeta del nuevo destino, haga clic en el botón Ok. Se creará una carpeta, de materiales audiovisuales, en la ubicación especificada
6. El nuevo destino se muestra en la pestaña Materiales de la ficha del proyecto. _____________________________________________________________________________
Eliminación de un destino de importación Cuando se elimina un destino de importación, no se pueden ver los archivos de materiales almacenados en esa ubicación. Sin embargo, no se eliminarán los materiales almacenados en esta ubicación, ni se tendrá ningún registro que haga referencia a la misma Para eliminar un destino de importación de Lightworks: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra la ficha de proyecto y seleccione la pestaña Materiales.
2.
Haga clic en el botón Quitar. Se muestra un cuadro de mensaje, que le advierte de que está a punto de eliminar una ubicación de materiales de Lightworks.
3. Haga clic en Sí para eliminar la entrada de la ficha del proyecto, o No para cancelar. _____________________________________________________________________________
45
Destino de la importación
Selección del destino de importación. Para cambiar, al importar, el destino de importación: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono Importar en la barra de herramientas.
2.
Cuando la herramienta de importación se abre, haga clic en el icono de engranajes.
3.
En el menú que se abre, seleccione Destino.
4.
En el submenú que se abre, seleccione la ubicación de materiales que desea, o seleccione Auto para que Lightworks elija la ubicación. _____________________________________________________________________________
Mostrar la vista Importaciones Por defecto, cuando se importan los nuevos materiales, Se abre el Administrador de contenidos, para mostrar en el filtro de Recientes, los materiales importados. En su lugar puede optar por mostrar los materiales importados en el filtro de Búsqueda. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono Importar en la barra de herramientas.
2.
Cuando la herramienta de importación se abre, haga clic en el icono de engranajes.
3.
En el menú que se abre, selecciona Mostrar importaciones.
4. En el submenú que se abre, seleccione el filtro de Recientes o filtro Buscar. _____________________________________________________________________________
46
Capitulo 3: Importar
Formatos de importación compatibles Puede importar los formatos y tipos de archivos que se describen en la siguiente lista: •
"Materiales estereoscópicos" en la página 48
•
"Imágenes únicas" en la página 49
•
"Secuencias de imágenes y Secuencias DPX" en la página 50
•
"AVI, AVCintra, MOV, MXF, MPEG, MTS, M2T y M2TSVideo" en la página 50
•
MXF P2 y XDCAM en formatos SD y HD
•
Avid DNxHD. Para más información, consulte la Tienda Lightworks. (www.lightworks.com/shop).
•
QuickTime. Puede importar archivos QuickTime codificados con el códec de Apple ProRes. Se debe instalar el reproductor QuickTime (sólo en Windows de 32 bits).
•
"Importación de Advanced Authoring Format (AAF) y de XML" en la página 51
•
"Archivos Avid Log Exchange (ALE)" en la página 52
•
"Archivos Open Media Framework (OMF)" en la página 53
•
"RED (R3D)" en la página 53
•
"Archivos WAV" en la página 55
•
"Archivos de proyectos de audio en 30 fps y 24 fps" en la página 55
•
Archivos CinemaDMG
•
Listas de Decisiones de Edición (EDL)
Para una lista completa de los formatos compatibles, consulte http://www.lwks.com/techspecs
47
Formatos de importación compatibles
Materiales estereoscópicos Puede importar los materiales estereoscópicos si los llama con el nombre correcto. Todos los materiales estereoscópicos deben ser de la misma duración y contener las palabras “left o right" en el nombre de archivo, con el resto idéntico y en la misma posición, por ejemplo, clip001left.mxf y clip001right.mxf. Lightworks importa pares de archivos en un único archivo sincronizado. NOTA: Para obtener información sobre la selección de opciones 3D estereoscópicas, consulte “Ficha estéreo 3D" en la página 148. Para importar medios estereoscópicos: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Asegúrese que el par de archivos que desea importar tiene nombres de ficheros idénticos, con la excepción de “left” o "right” en la misma posición en el nombre del archivo. Por ejemplo, clip001left.mxf y clip001right.mxf se importarán correctamente. Un par llamado clip001left.mxf y rightclip001.mxf no se importarán correctamente.
2.
Asegúrese el par de archivos tiene duraciones idénticas. Un par de archivos con diferentes duraciones no se importarán correctamente.
3.
Realice lo siguiente.
4.
5.
•
Seleccione el par de archivos en el explorador de archivos del sistema operativo y arrástrelos a la aplicación.
•
Seleccione el par de archivos e impórtelos con la herramienta de Importación.
Lightworks sincroniza el par en un solo archivo y lo muestra en el filtro de Recientes del Administrador de contenidos. La columna pistas muestra V1 LR, que evidencia que Lightworks ha sincronizando con éxito las dos cámaras y ha creado una pista V del par de archivos.
Abralo pinchando en la línea de tiempo. Se visualizará una sola pista V que contiene V1 L y V1 R.. _____________________________________________________________________________
48
Capitulo 3: Importar
Imágenes únicas La importación de una sola imagen (BMP, JPG, PNG, TGA, etc) produce, en el proyecto, un clip con un solo fotograma. Se mantiene la relación de aspecto original de la imagen. Puede agregar bordes negros en la parte superior o en los laterales de la imagen para que se ajuste a la visualización estándar para la resolución del proyecto. Las imágenes más grandes que la resolución del proyecto se reducen para ajustarse a la visualización estándar.
Ajuste de la duración de imagen Para establecer la duración de una imagen única: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra la herramienta de Importación y haga clic en el icono de engranajes.
2.
En el menú que se abre, haga clic en Duración de imágenes únicas (segundos).
3. Seleccione la duración que desea de la lista desplegable. _____________________________________________________________________________
Imágenes fijas sobre el fondo del vídeo Es posible introducir imágenes fijas sobre el vídeo de fondo, a través de las Teclas de imagen de la herramienta de Efectos. A diferencia de la importación de imágenes, la Tecla de imagen no convierte los archivos en una parte de un vídeo, pero hace referencia a su estado original. Esto permite que los archivos gráficos, con una pista alfa, puedan ajustarse sobre un vídeo de fondo. También le da al usuario más control sobre la parte de la imagen que se ve, y el lugar donde se va a colocar dentro del visor.
49
Formatos de importación compatibles
Secuencias de imágenes y Secuencias DPX De la misma forma que puede importar fotogramas individuales, puede importar de forma simultánea una secuencia de imágenes, incluyendo Digital Picture Exchange (DPX) para formar un solo clip en Lightworks. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En la herramienta de importación, haga clic en el icono de engranaje (o clic con el pulsador derecho) y en el menú que aparece, seleccione Detectar escenas de imágenes> Si.
2.
Seleccione varios clips y siga el procedimiento descrito en "Utilización de la herramienta de importación" en la página 42. _____________________________________________________________________________
AVI, AVCintra, MOV, MXF, MPEG, MTS, M2T y M2TS Vídeo Se pueden importar los siguientes formatos de archivo de vídeo: •
AVI
•
AVCintra
•
MOV
•
MXF
•
MPG, MPEG, MTS, M2T y M2TS
Solo en Windows de 32 bits: debe asegurarse de que QuickTime V7 o posterior, se instala en el sistema de Lightworks antes de importar archivos. Esto permite la importación de más formatos y la exportación de película en QuickTime. Para obtener más información sobre cómo descargar QuickTime, consulte www.apple.com.
MXF importación A veces, al importar un archivo MXF, el archivo se divide en una serie de fragmentos separados. Lightworks puede importar todos estos fragmentos separados y combinarlos en un solo archivo. Para combinar los fragmentos en un archivo: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono engranajes en el panel Importar.
2.
En el menú que se abre, seleccione Detectar división de archivos MXF y establezca la opción Sí.
3.
Si el valor se establece en No, cada fragmento MXF se importará en Lightworks como un archivo separado. _____________________________________________________________________________
50
Capitulo 3: Importar
Importación de Advanced Authoring Format (AAF) y de XML Lightworks es compatible con los archivos AAF/XML de muchas aplicaciones, incluyendo Avid, Resolve, Protools y EditShare Flow Browse. Al importar un AAF, la velocidad de fotogramas de la AAF debe coincidir con la velocidad de fotogramas del proyecto. Lightworks también es compatible con los archivos XML generados desde Final Cut Pro 7. Estos se pueden importar a Lightworks, siempre que cumpla con el protocolo XML versión 5. Versiones 4 y anteriores no se pueden importar a Lightworks. Se pueden importar a Lightworks archivos AAF con información de audio incrustada. Esta información se extrae del AAF creando un nuevo archivo de material en la unidad de materiales. Si el AAF contiene localizadores del material en una ubicación disponible, Lightworks importa este material usando automáticamente los localizadores especificados en el AAF. Debe asegurarse de que en “Búsqueda de medios” se establece la opción en simple o exhaustiva. Si existen los localizadores del material, pero la ubicación no está disponible, es decir, la ruta de red ya no existe, Lightworks todavía importa la edición y crea clips ficticios vacíos que no pueden volverse a unir ya que no hay el archivo de enlace de materiales. En este caso hay dos opciones disponibles: 1)
Importar manualmente todos los materiales en el mismo proyecto como AAF/XML y en el menú de ajustes de edición seleccione Buscar>Clips para llenar, editar y volver a unir el material de esta forma.
2)
Si usted tiene acceso a todos los archivos de referencias de los archivos AAF/XML, a continuación, puede mover el archivo en la misma ubicación e importarlo. Lightworks intenta importar los materiales que se encuentra en la misma carpeta que el AAF/XML, y rellena la edit con este material.
Para importar archivos AAF/XML: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En la herramienta de importación, haga clic en el icono de engranajes.
2.
En el menú que se abre, localice Opciones AAF/XML>Buscar materiales. •
Seleccione No, si no desea volver a reenlazar los materiales.
•
Seleccione Simple para mirar de encontrar los materiales en la carpeta AAF/XML, o utilizar el localizador de materiales de AAF si existe la ruta de acceso.
•
Seleccione Exaustiva para mirar de encontrar los materiales en la carpeta AAF/XML y carpetas secundarias del directorio. _____________________________________________________________________________
51
Formatos de importación compatibles
Archivos Avid Log Exchange (ALE) Los archivos ALE (Avid Log Exchange) o sistemas de edición Avid se pueden importar a Lightworks. Todos los materiales se importa del ALE y los datos contenidos en el ALE se añaden a los materiales importados. NOTA: No se puede importar un archivo ALE a menos que su correspondiente material resida en la misma carpeta. Para que la importación ALE tenga éxito, los materiales deben coincidir con los datos suministrados en el ALE. Los cuatro parámetros utilizados son: identificación de película, inicio del código de tiempo, nombre y duración. El proceso de importación busca estos datos en el ALE luego procede a encontrar un archivo con los metadatos que coincida en la misma ubicación que el ALE. Si la información de las pistas ALE difiere del número de pistas disponibles en los materiales, la importación fallará. En la herramienta de Importación tienen que coincidir los materiales y las pistas, los ajustes para superar este problema, se describe a continuación: _____________________________________________________________________________ TAREA
52
1.
En la herramienta de importación, haga clic en el icono de engranages.
2.
En el menú que se abre, seleccione Opciones>ALE - tolerancia en la coincidencia de materiales. Establezca la opción que desea de la lista desplegable: Estrictas:
Las coincidencias se basan en todos los parámetros siguientes: nombre, carrete, inicio del código de tiempo y duración (dentro de 1 fotograma).
Semi-estricta:
Coincide con dos cualquiera de los parámetros originales, además de la duración.
No estricta:
Coincide con cualquiera de los parámetros originales, además de la duración.
Capitulo 3: Importar
3.
Repita el paso 1 y, en el menú que se abre, seleccione Opciones ALE>Tolerancia de las pistas coincidentes. De la lista desplegable establezca la opción que desea: Estricto:
Inicio del código de tiempo, duración, nombre y ID del carrete entre el ALE y los materiales disponibles se corresponden.
Semi-estricta:
Inicio del código de tiempo duración - y nombre o carrete entre el ALE y los materiales disponibles se corresponden.
No estricta:
Inicio del código de tiempo y duración entre el ALE y los materiales disponibles se corresponden _____________________________________________________________________________
Archivos Open Media Framework OMF Lightworks es compatible con el sonido y las listas de decisión de edición de Open Media Framework OMF estándar. Cualquier material gráfico contenidos en el archivo OMF es descartado en la importación a Lightworks. NOTA: Los archivos OMF con más de 16 pistas de audio no se pueden importar. Al importar archivos OMF a Lightworks, la frecuencia de muestreo de audio del archivo debe coincidir con la frecuencia de muestreo de audio del proyecto. Tenga en cuenta también lo siguiente. •
La información de datos de la composición y del material. Aunque los archivos de intercambio OMF permiten a las aplicaciones almacenar materiales en archivos separados de la información y de la composición, los archivos de material deben estar incrustados en el archivo OMF (y no almacenados en un archivo externo) en la importación de OMF a Lightworks.
•
La tasa de edición OMF. Cuando se importa un archivo OMF a Lightworks, la tasa de edición del archivo debe coincidir con la velocidad de edición del proyecto. Por ejemplo, si está trabajando en un proyecto 25fr, la tasa de edición OMF debe ser 25.
•
La asignación de pista de la fuente de material importado OMF. Cuando Lightworks importa el material de origen OMF, asigna la primera referencia de la pista de audio a la A1, la segunda a la A2, y así sucesivamente. Esto sucede incluso si las pistas de audio fueron A3 y A4 en la fuente original. Esto no afecta a como el material importado se utiliza en la composición importada (“edit”). Si desea re-digitalizar el audio de las fuentes originales utilizando la información de la composición importada OMF, es necesario confirmar manualmente que se graban las pistas de audio correctas. Esto puede hacerse con un parche en el dispositivo de fuente de manera que las pistas de audio estén grabadas como A1, A2. NOTA: La asignación de datos adicionales de pista contenidos dentro del formato OMF, es información que Lightworks no utiliza para crear el material de audio.
RED (R3D) Puede importar archivos RED a Lightworks. Consulte los siguientes temas. •
"Acerca de los archivos RED" en la página 54.
•
"Importación de archivos R3D" en la página 54.
53
Formatos de importación compatibles
Acerca de los archivos RED Puede importar RED R3D en forma nativa. Puede elegir la resolución completa o uno de los modos estándar de reducción de la resolución (½, ¼,) para cambiar la calidad de decodificación del archivo R3D importado. Actualmente se soportan los archivos R3D con relaciones de aspecto de 4:3 o 16:9. La exportaciones R3D no está disponible, pero usted puede exportar archivos EDL o AAF para cambiar las decisiones de edición. La AAF lleva punteros de archivo para las operaciones de almacenamiento en red o compartidas. Hay algunas consideraciones de rendimiento al usar archivos RED R3D con Lightworks. Dependiendo del flujo de trabajo y los formatos requeridos, los sistemas antiguos pueden necesitar una actualización de hardware. NOTA: El trabajar de forma nativa con los archivos de escenas R3D es muy exigente en el almacenamiento en disco, CPU y rendimiento de la tarjeta gráfica, en particular en las resoluciones más altas. Para las operaciones basadas en archivos, el procesar (render) a DPX también es posible. Sin embargo, debe disponer de las capacidades de almacenamiento y rendimiento adecuadas. Para conocer el procedimiento para importar archivos RED, consulte la página 54.
Importar archivos R3D Para importar archivos R3D: _____________________________________________________________________________ TAREA: 1.
Seleccione el archivo R3D, o los archivos que desea importar, mediante uno de los siguientes procedimientos: • Haga clic en el botón Elegir de la herramienta Importar y busque el archivo que desea. •
Haga clic en el archivo que desea y arrástrelo hasta el escritorio.
2.
Haga clic en Hacerlo en la herramienta de importación.
3.
Se importa el archivo. Haga clic en el nombre del proyecto en la esquina superior izquierda del área de trabajo.
4.
Se abrirá el panel Proyecto. Haga clic en la etiqueta Vídeo si no está seleccionada.
5.
Haga clic en la lista desplegable a la derecha del campo de la calidad de decodificación de RED, y seleccione la resolución que desee de la lista.
6.
El archivo R3D se abre y se reproduce en la resolución que ha seleccionado.
7.
Si el rendimiento del sistema lo permite, se puede seleccionar una resolución más alta cuando la edición está lista para su reproducción. _____________________________________________________________________________ 54
Capitulo 3: Importar
Archivos WAV El sistema Lightworks puede importar archivos WAV de 1 a 16 pistas. Se pueden importar los archivos WAV compatibles con el estándar RIFF y el uso de la codificación de audio PCM. Esto incluye archivos, sin comprimir, de formato Broadcast Wave (BWF).
Archivos de proyectos de audio en 30 fps y 24 fps A veces Lightworks debe cambiar la velocidad de reproducción de los archivos de audio importados a fin de que se sincronice con la imagen. Esto puede ser necesario cuando se edita material de película en proyectos de vídeo. Por ejemplo, al editar un clip de película a 24 fps en un proyecto de vídeo NTSC, el audio grabado en el lugar funciona a una velocidad que se sincroniza con la película proyectada a 24 fps. Pero cuando esta película se pasa a NTSC mediante telecine y se digitalizada en Lightworks, su tasa se convierte efectivamente 23,98 fps, y, en consecuencia la tasa de reproducción de audio tiene que ser frenada para sincronizar con la imagen. Se logra el cambio de tasa de reproducción, en el momento de la importación, en el cuadro de diálogo de detalles de la transferencia. Dependiendo del tipo de proyecto que se está trabajando, es posible que también desee asignar determinados tipos de códigos de tiempo a los archivos importados. Esto puede ser importante cuando se requieren los archivos para su posterior transferencia a listas EDL. Sobre la transferencia de velocidad de audio, seleccione el tipo de código de tiempo en el cuadro de dialogo Detalles. Incluye las siguientes opciones: •
¿Qué tipo de código de tiempo principal debe ser asignado a los clips importados?: •
En un proyecto PAL 25-fotogramas: Auto, 24 fr, 25 fr.
•
En un proyecto NTSC (29, 97, 30 o 24 fotogramas): 30 fr drop (NTSC), 30 fr non-drop (NTSC), 24 fr.
La opción Auto intenta leer, en el encabezado del archivo WAV, el tipo de código de tiempo con el que se grabó el audio. Todas las demás opciones tienen prioridad sobre la información del código de tiempo del encabezado del archivo.
Proyectos 30 fps Para lo proyectos 30 fps se incluyen las siguientes opciones : 1)
Antes de la incorporación, el audio se ejecuta a una velocidad que se sincroniza con: •
La imagen se ejecuta exactamente a 30 fps Le dice al sistema que el audio se grabó para sincronizar con vídeo a 30 fps.
•
La imagen se ejecuta exactamente a 29,97 fps Le dice al sistema que el audio se grabó para sincronizar con el vídeo a 29.97 fps.
2)
El tipo de código de tiempo primario que debe ser asignado al audio importado: Automático: Lightworks analiza el archivo y le asigna la etiqueta de código de tiempo que define como la mejor solo para el archivo de audio que se importa. Es la opción predeterminada para importar sólo los archivos de audio. Si no está seguro al asignar el código de tiempo, deje la opción establecida en Auto.
55
Formatos de importación compatibles
30 fotogramas DROP.
Fuerza a Lightworks para asignar 30 fps con pérdida de fotogramas del código de tiempo en el archivo importado.
30 fotogramas NON-DROP Fuerzas a Lightworks para asignar un 30 fps sin eliminación de fotogramas del código de tiempo en el archivo importado. 24 fps
Fuerzas a Lightworks para asignar un código de tiempo de 24 fps para el archivo importado.
Proyectos 24 fps Los proyectos para 24 fps incluyen los siguientes opciones: 1)
Antes de la incorporación, el audio se ejecuta a una velocidad que se sincroniza con: •
Imagen a 24 fps. Indica al sistema que el audio fue grabó para sincronizar con imagenes a 24 fps.
•
Imagen a 23.98 fps (o se bajó a 29,97 fps) Indica al software que el audio se grabó para sincronizar con el material de vídeo a 23.98 fps (o se bajo a 29.97 fps).
•
Imagen 24 fps telecine a 25 fps. Indica al sistema que sincronize los materiales de audio a 25 fps en un proyecto de 24 fps.
2)
56
El tipo de código de tiempo primario que debe ser asignado al audio importado: Auto
Lightworks analiza el archivo y le asigna la etiqueta de código de tiempo que define como el mejor, solamente para el archivo de audio el que se importa. Esta es la opción predeterminada para importar sólo los archivos de audio. Si no está seguro al asignar el código de tiempo deje la opción establecida en Auto.
25 fps
Fuerza a Lightworks a asignar, para el archivo importado, un código de tiempo de 25 fps.
24 fps
Fuerza a Lightworks a asignar, para el archivo importado, un código de tiempo de 24 fps.
Capitulo 3: Importar
Transcodificación de vídeo importado Puede seleccionar dónde colocar el archivo importado y, si lo desea, puede transcodificarlo a un nuevo formato de compresión. Haga lo siguiente. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En Seleccionar archivos del cuadro de diálogo Importar, seleccione el archivo que desea importar.
2.
Haga clic en el icono de engranajes.
3.
En el menú desplegable que se abre, seleccione Transcodificación de vídeo.
4.
Se abre el cuadro de diálogo Transcodificación de Vídeo.
5.
Seleccione el tipo de archivo y opciones de compresión que desee para SD o HD.
6.
En la esquina inferior izquierda de Seleccionar archivos del cuadro de diálogo Importar, seleccione una de las siguientes opciones del menú desplegable.
•
Crear vínculo. Mantiene el archivo importado en su ubicación y formato original para que pueda trabajar con el archivo de forma nativa.
•
Copia local. Copia el archivo en la unidad de material sin transcodificar.
Transcodificación. Convierte el archivo en el tipo de archivo y la compresión elegidos en la opción del menú de engranajes antes mencionado. _____________________________________________________________________________ •
57
Transcodificación de vídeo importado
58
Capítulo 4 : Reproducción
Capítulo 4 : Reproducción En este capítulo se describen los procedimientos que debe seguir para reproducir y moverse a través de su material. Puede reproducir su material en una miniatura o en un visor. Consulte los siguientes temas. •
"Moviendo una miniatura" en la página 59.
•
"Moviéndose en un visor" en la página 60.
•
"Opciones de los controles de reproducción" en la página 63.
•
"Código de tiempo y etiquetas” en la página 64
•
"Moviéndose a través del material" en la página 66.
Moviendo una miniatura Al importar un archivo, se muestra por defecto en una de las ubicaciones: •
En la ficha de Recientes del Administrador de Contenidos (por defecto).
•
En la ficha Buscar del Administrador de Contenidos (opción del usuario).
•
En un bin de su elección.
Para reproducir en una miniatura: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en cualquier parte del área de la imagen de la miniatura.
2.
El borde cambia a azul brillante.
3.
Reproduzca el material mediante una de las siguientes acciones: a)
Utilice los métodos abreviados de teclado, l (L minúscula) para la reproducción y la barra espaciadora para reproducir/detener.
b)
Utilice los mandos de reproducción de la consola Lightworks , la palanca, o la rueda.
c)
Utilice los iconos de reproducción de la consola en pantalla. Consulte "Opciones de los controles de reproducción" en la página 63.
4.
Mueva puntero del mouse sobre la miniatura para desvelar la barra de deslizamiento, luego haga clic izquierdo en el marcador rojo de línea de tiempo para arrastrar hacia atrás o hacia adelante a través de la barra de deslizamiento. _____________________________________________________________________________
59
Moviéndose en un visor
Moviéndose en un visor Puede reproducir el material en un visor. También puede enlazar miniaturas en el visor, puede cambiar la visualización de la etiqueta y el tamaño del visor. Consulte los siguientes temas. •
"Apertura de una miniatura en un visor" en la página 60.
•
"Reproducción en un visor" en la página 61.
•
"Cambiar el tamaño del visor" en la página 62.
•
“Visualización de vídeo en pantalla completa” en la página 62.
•
"Vincular miniaturas al visor" en la página 62.
Apertura de una miniatura en un visor Para abrir una miniatura en un visor: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Realice una de las siguientes opciones: •
Coloque el mouse sobre la miniatura y, cuando aparezca, haga clic en el icono Visor (a).
•
Haga doble clic en la miniatura.
2.
El clip seleccionado se abre en un visor.
3.
El nombre del clip se muestra en la parte superior del visor
4.
Los extremos derecho e izquierdo de la línea de tiempo representa el inicio y el final del clip.
5.
Para abrir otro clip en un visor independiente, haga clic en el icono Visor del clip (a) como se describe en el paso 1. Puede tener tantos visores en pantalla como desee.
6. Para abrir otro clip en el mismo visor, haga doble clic en la miniatura que desea abrir. _____________________________________________________________________________
60
Capítulo 4 : Reproducción
Reproducción en un visor Para reproducir una miniatura en un visor: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra una miniatura en un visor. Consulte "Apertura de una miniatura en una visor" en la página 60.
2.
Haga clic con el botón izquierdo en el área de la imagen. Se ilumina el borde, indicando que el visor está activo.
3.
Reproduzca el material mediante una de las siguientes acciones: •
Utilice los mandos de reproducción de la consola Lightworks, la palanca, o la rueda.
•
Utilice los métodos abreviados de teclado, l (L minúscula) para reproducir, la barra espaciadora para reproducir/detener.
•
Los controles de reproducción en el visor. Consulte la página 22.
•
Los controles de reproducción que aparecen en la pantalla. Consulte la página 63.
Para cambiar el lugar donde se muestran los controles de reproducción, consulte "Opciones de controles de reproducción" en la página 63. 4.
Para moverse a través del material, haga clic en el marcador rojo de fotogramas en la franja del indicador y arrástrelo donde desee.
5.
Para saltar a un nuevo punto, haga clic izquierdo del mouse en la franja del indicador de código de tiempo en la posición a la que desea saltar.
6.
Para fijar el visor en la pantalla, haga clic en el icono Pin en la esquina superior derecha. Para desbloquear el visor haga clic, de nuevo, en el icono Pin.
7.
Para volver a reducir el tamaño del visor a una miniatura, haga clic en el icono de reducción.
8.
Para cerrar el visor, haga clic en el icono Cerrar. Al hacer clic en el icono Cerrar no elimina el clip, sólo se elimina el visor que lo está visualizando. El clip permanece en su proyecto, y se puede acceder desde el bin en el Administrador de contenidos. _____________________________________________________________________________
61
Moviéndose en un visor
Cambiar el tamaño del Visor Haga clic en cualquiera de los bordes del visor y arrástrelo para cambiar su tamaño. El tamaño en píxels de la pantalla se visualizan sobre el vídeo en la esquina superior izquierda a medida que cambia el tamaño del visor.
Visualización de vídeo en pantalla completa Si sólo tiene un monitor, la visualización de pantalla completa utiliza ese monitor, oscureciendo la interfaz de usuario. Si tiene dos monitores, sólo la pantalla extendida sirve para la visualización en pantalla completa. Se recomienda que ambas pantallas sean de la misma resolución. Para mostrar el vídeo en pantalla completa en un segundo monitor: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Pulse la tecla de acceso directo para activar la pantalla completa (la tecla por defecto es F12).
2.
El viso/editor se muestra en pantalla completa en el monitor.
3.
Pulse de nuevo la tecla de acceso directo para activar la pantalla completa, para cerrar el vídeo en pantalla completa.
Como alternativa, mueva el puntero del ratón sobre la pantalla extendida y, a continuación, haga clic en el icono Salir de pantalla completa. _____________________________________________________________________________
Vincular miniaturas al visor Puede vincular miniaturas a los visores. Esto conserva la información de Marcar y delimitar (Mark and Park) de la miniatura, así como los puntos de entrada y salida. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono del Administrador de contenidos en la barra de herramientas.
2. En el menú que se abre, elija “Vincular las miniaturas bin a los visores” y luego elija Sí. _____________________________________________________________________________
62
Capítulo 4 : Reproducción
Opciones de los controles de reproducción Está disponible una consola diseñada para trabajar con Lightworks. Se puede utilizar para reproducir vídeo y audio, y para controlar muchas de las funciones de edición Lightworks. Vea la página 15. Como alternativa al uso de los controles de movimiento en los visores, se puede visualizar una versión, de la consola Lightworks, en la parte inferior del espacio de trabajo de la pantalla. La consola en pantalla le permite reproducir y editar clips de vídeo como si estuviera usando la consola de Lightworks.
Volver al corte anterior
Eliminar un elemento
Retroceder un fotograma
Quitar un elemento
Marcha / Pausa †
Insertar un elemento
Avanzar un fotograma
Reemplazar elemento
Ir al siguiente corte Definir punto de entrada
Definir punto de salida
Borrar puntos
† Al hacer clic mientras mantiene pulsada la tecla Mayús reproduce el material a la inversa.
Puede elegir dónde mostrar los controles de reproducción de Lightworks. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono Preferencias de usuario en la barra de herramientas.
2.
Se abrirá el cuadro de diálogo Preferencias.
3.
En Interfaz de Usuario, seleccione la opción que desee de los controles de reproducción en la lista desplegable. Las opciones son: •
En cada visor – Los controles de reproducción y edición se muestran en todos los visores fuente y de edición abiertos. Consulte "Controles del visor de reproducción" en la página 22.
•
Global - Los controles de reproducción se fijan en la parte inferior de la pantalla de Lightworks - como se muestra en el ejemplo anterior.
•
Ninguno (None) - Los controles de reproducción no se muestran en los visores ni en la pantalla de Lightworks. _____________________________________________________________________________
63
Código de tiempo y Etiquetas
Código de tiempo y Etiquetas El código de tiempo activo, para los clips seleccionados, se muestra en la parte inferior de los visores de fuente o edición. Puede cambiar el formato, en que se muestra, por medio de Formato del código de tiempo del menú Etiquetas. Consulte los siguientes temas: •
"Selección de etiquetas de código de tiempo" en la página 64
•
"Añadir una etiqueta" en la página 65
•
"Quitar una etiqueta" en la página 65
•
"Calculadora de código de tiempo" en la página 66
Selección de etiquetas de código de tiempo Para cambiar la etiqueta que muestra el código de tiempo de un visor: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic izquierdo en la flecha a la derecha del código de tiempo del visor.
2.
Se abre el cuadro de diálogo Etiquetas.
3.
Seleccione el formato de código de tiempo que desea. Las opciones son: Primaria T/C
Código de tiempo de la fuente para el fotograma actual (en azul).
Material de 24 Fotogramas
Muestra el código de tiempo de 24 fotogramas, si existe, por ejemplo, en un archivo de telecine que provenía en origen de 24 fotogramas. Permite los 24 fotogramas EDLs que se generan a partir de proyectos 25/30 fotogramas.
Duración Marcada
Duración entre la marca y el fotograma actual (mostrado en morado), o la duración entre el inicio y el fotograma actual si no existe ninguna marca.
Duración total
La duración total del clip en el visor (en rojo).
Como alternativa, puede colocar el mouse sobre la etiqueta de código de tiempo, use la rueda del ratón para cambiar la etiqueta. 4. El formato de código de tiempo seleccionado se muestra debajo del visor. _____________________________________________________________________________
64
Capítulo 4 : Reproducción
Añadir una etiqueta Para agregar una etiqueta: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Con el cuadro de diálogo Etiquetas abierto, haga clic en la opción del botón Agregar.
2.
Se abrirá el cuadro de diálogo Agregar etiquetas.
3
Seleccione la etiqueta que desee en la lista desplegable de etiquetas.
4.
Seleccione el tipo de código de tiempo que desee en la lista desplegable Tipo. Tenga en cuenta que la lista de opciones cambia de acuerdo a la selección de etiqueta del paso 3.
5. Haga clic en Hacerlo. _____________________________________________________________________________
Quitar una etiqueta Sólo pueden quitar las etiquetas que ha creado manualmente. No se puede quitar las etiquetas predeterminadas para un clip o edit. Para eliminar una etiqueta, haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Con el cuadro de diálogo Etiquetas abierto, seleccione la etiqueta que desea quitar.
2.
Haga clic en Quitar.
3.
Se abrirá el cuadro de diálogo Quitar Etiqueta.
4.
Seleccione la etiqueta que desea eliminar de la lista mostrada.
5. Haga clic en OK. Se quita la etiqueta. _____________________________________________________________________________
65
Código de tiempo y Etiquetas
Calculadora de código de tiempo Al hacer clic en el icono de engranajes se abre la Calculadora de código de tiempo (antes era una herramienta separada). _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Con el cuadro de diálogo Etiquetas abierto, haga clic en el icono de engranajes.
2.
En el menú que se abre, haga clic en Calculadora de código de tiempo.
3. Se abre la Calculadora de código de tiempo. _____________________________________________________________________________
Moverse a través del material Puede moverse a través de su material de varias formas adicionales. Puede saltar a un código de tiempo específico y puede insertar señales y luego saltar a ellas. Consulte los siguientes temas: •
"Saltar a un código de tiempo" en la página 66
•
"Señales" en la página 68
Saltar a un código de tiempo Entrada directa del código de tiempo Puede introducir directamente un código de tiempo a un visor fuente, o de edición, de la siguiente forma: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic el cuadro de texto de la etiqueta del código de tiempo, escriba el código de tiempo que desee, partiendo de la posición más a la izquierda, y pulse Entrar.
2. El visor señala el código de tiempo que ha introducido en el paso 1. _____________________________________________________________________________ 66
Capítulo 4 : Reproducción
Entrar un código de tiempo arrancado “Tear-off” Puede situar un código de tiempo en un visor fuente, o de edición, haciendo lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
2.
3.
Crear un código de tiempo exterior de la siguiente manera: a)
Coloque un clip o edit en un visor, y deténgase en el código de tiempo que desea sacar fuera.
b)
Haga clic izquierdo y arrastre la etiqueta de código de tiempo fuera al visor, al escritorio Lightworks.
c)
Puede crear, para un clip o edit dado, tantos códigos de tiempo exteriores como quiera. No deben contener distintos códigos de tiempo.
Para entrar en un visor un código de tiempo específico: a)
Asegúrese de que el visor fuente, o de edición, al que desea entrarlo está abierto.
b)
Haga clic izquierdo y arrastre el código de tiempo seleccionado sobre la etiqueta de código de tiempo.
c)
Cuando el triángulo de la esquina inferior izquierda del “Tear-off” cambia de amarillo a verde, suelte el botón izquierdo del mouse.
d)
El visor se queda en el código de tiempo entrado con el “Tear-off” seleccionado.
Entre en cualquier miniatura un código de tiempo específico: a)
Asegúrese de que la miniatura a la que desee entrar se muestra en el Administrador de contenidos o en el escritorio.
b)
Haga clic izquierdo y arrastre el código de tiempo seleccionado sobre la miniatura que desea entrar.
c)
Cuando el triángulo de la esquina inferior izquierda del “Tear-off” cambia de amarillo a verde, suelte el botón izquierdo del mouse.
d)
La miniatura ese queda en el código de tiempo entrado con el “Tear-off” seleccionado.
4.
Para eliminar un “Tear-off”, sin utilizar, en el escritorio, haga clic en el botón X. _____________________________________________________________________________
67
Moverse a través del material
Señales Las señales en Lightworks permiten marcar puntos de interés en su material. Las puede utilizar más tarde como puntos de referencia, puede moverse a través del material saltando a ellas. Las señales son marcadores de largo plazo y se visualizan como pequeños triángulos verdes en la banda indicadora del visor. Puede utilizar señales como referencia para subclips, consulte "Múltiples subclips de un solo clip "en la página 78.
Adición de señales Para agregar una señal: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Vaya a la posición que desea en el clip.
2.
Realice una de las siguientes opciones: •
Pulse la tecla Señal. La tecla por defecto es el apóstrofo ('). Para obtener información sobre la asignación de teclas, consulte "Selección de preferencias de herramientas" en la página 206.
•
Pulse el botón Señal en la consola Lightworks.
3. La señal se muestra como un pequeño triángulo verde en la línea de tiempo. _____________________________________________________________________________
Saltar a señales Para saltar a una señal: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el visor, haga clic en el icono de engranajes. En el menú que se abre, seleccione Panel de señal.
2.
Se abrirá el Panel de señal.
3.
Salte a una señal en el visor mediante una de las siguientes acciones: •
68
Haga clic izquierdo en la señal en el cuadro de diálogo Señales.
Capítulo 4 : Reproducción
•
Pulse el botón de salto en la consola Lightworks.
•
Pulse la tecla de método abreviado de teclado (los valores predeterminados son A Saltar a la izquierda y S - Saltar a la derecha).
4.
Cuando el Panel de señales se cierra, todavía puede saltar a una pista haciendo clic con el botón izquierdo sobre el marcador de referencia en la línea de tiempo. _____________________________________________________________________________
Edición y eliminación de Señales Para editar o eliminar una señal: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el visor, haga clic en el icono de engranajes. En el menú que se abre, seleccione Panel de señales.
2.
Se abrirá el Panel de señales.
3.
Ordene la columna alfanumérica haciendo clic en el encabezado de la columna.
4.
Para cambiar el nombre de una señal escriba directamente en el cuadro de texto Descripción, y luego presione Entrar.
5.
Para eliminar una señal: a)
Marque la casilla a la izquierda de la señal o señales de que desea eliminar.
b)
Haga clic en el botón Eliminar marcado.
c)
Se abre un cuadro informativo, que le solicitará que confirme la eliminación de todas las señales seleccionadas.
d) Haga clic en Sí para continuar con la eliminación, o en No para cancelar. _____________________________________________________________________________
69
Moverse a través del material
Exportación Señales Puede exportar señales a un archivo CSV de la siguiente manera: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el visor, haga clic en el icono de engranajes. En el menú que se abre, seleccione Panel de señales.
2.
Cuando se abra el Panel de señales, haga clic en el icono de engranajes en la esquina superior derecha del panel.
3.
En el menú que aparece, seleccione Exportar.
4.
Se abre el panel de Exportación preguntándole dónde quiere guardar el archivo. El destino que se muestra es el directorio predeterminado.
5.
Haga clic en Destinos para abrir la lista desplegable de ubicaciones de carpeta para guardar el archivo.
6.
Escriba un nombre para el archivo de exportación en el cuadro de texto.
7. Haga clic en Ok. _____________________________________________________________________________
70
Capítulo 5: Edición básica
Capítulo 5: Edición básica En este capítulo se describe cómo iniciarse en la edición. El flujo de trabajo y los procedimientos de edición se describen en los siguientes temas: •
"Edición de flujos de trabajo" en la página 71
•
"Marcar una sección en una fuente" en la página 72
•
"Trabajar con Subclips" en la página 75
•
"Trabajar con edits" en la página 81
También puede editar en la línea de tiempo. Consulte el "Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo" en la página 99.
Edición de flujos de trabajo En Lightworks un flujo de trabajo típico de edición puede ser el siguiente: 1)
Abrir un clip en un visor de fuente.
2)
Marcar una sección en una fuente.
3)
Iniciar una nueva edit (Si un registro de edit no está abierto, se abre uno automáticamente al insertar o reemplazar).
4)
Seleccionar/deseleccionar las pistas que desee.
5)
Utilice las siguientes funciones para agregar o quitar material fuente hacia o desde el visor de edición: •
Adición de material.
•
Eliminación de material de una Edit.
•
Sustitución de materiales en una edit.
71
Marcar una sección en una fuente
Marcar una sección en una fuente Puede establecer secciones más cortas. de los clips. mediante la creación de marcas en la línea de tiempo del clip fuente. Consulte los siguientes temas: •
"Marcar y delimitar (Mark and Park)" en la página 72
•
"Marcar con puntos de entrada y salida" en la página 73
•
"Marcar todo el clip" en la página 73
•
"Intercambio de puntos de entrada y salida" en la página 74
•
"Eliminar una marca" en la página 74
•
"Marcar al vuelo" en la página 75
Marcar y delimitar (Mark and Park) La forma más fácil de seleccionar una parte de un clip más largo es el uso de la función Marcar y delimitar. Para ello, se marca el punto de entrada y se utiliza el fotograma presente como punto de salida. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Coloque el marcador rojo en el fotograma que desea que sea el punto de entrada.
2.
Pulse el botón Marcar entrada en el visor. Como alternativa, presione la tecla de acceso directo, el valor predeterminado es i.
3.
Aparece la marca en azul, superpuestas sobre el marcador rojo del fotograma.
4.
Mueva el marcador hasta el fotograma que desea sea el fin de la sección.
5. La sección entre la marca y el fotograma actual está seleccionada y se muestra en blanco. _____________________________________________________________________________
72
Capítulo 5: Edición básica
Marcar con puntos de entrada y salida Si usted está acostumbrado a usar puntos de salida (como en aplicaciones de edición Avid o Final Cut Pro), puede marcar el clip con puntos de entrada y salida de la siguiente manera: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Coloque el marcador rojo fotograma en el punto de entrada que desea.
2.
Pulse el botón Entrar marca en el visor. Como alternativa, presione la tecla de acceso directo asignada, el valor predeterminado es i.
3.
Aparece la marca en azul, superpuestas sobre el marcador rojo del fotograma.
4.
Mueva el fotograma actual al que desea que sea el final de la sección.
5.
La sección entre la marca y el fotograma actual está seleccionada y se muestra en blanco.
6.
Pulse el botón Salida de marca en el visor. Como alternativa, presione la tecla de acceso directo, el valor predeterminado es o (O minúscula).
7.
Ahora puede mover marcador rojo sobre la línea de tiempo a una nueva posición sin perder el punto de salida marcado.
8.
Para cambiar los puntos de entrada o salida, repita los pasos 1 a 7. No es necesario quitar los puntos de entrada y salida existentes antes de seleccionar los nuevos. _____________________________________________________________________________
Marcar todo el clip Puede seleccionar todo el clip haciendo lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Presione “Stop+Mark” en la consola. Como alternativa, presione la tecla de acceso directo, el valor predeterminado es ].
2. Se selecciona todo el clip. _____________________________________________________________________________
73
Marcar una sección en una fuente
Intercambio de puntos de entrada y salida Si marca un punto de entrada y después desea cambiarlo, por uno diferente, pierde la marca de salida. Para intercambiar puntos de entrada y salida sin perder el punto de salida: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Marque una sección en la línea de tiempo del clip utilizando el procedimiento Marcar y Delimitar (ver “Marcar y delimitar" en la página 72).
2.
Pulse la tecla asignada para Intercambiar, la clave por defecto es [. Alternativamente, pulse el botón Intercambiar en la consola Lightworks.
3.
La marca azul "A" reemplaza la marca roja del fotograma presente, y la marca roja de dicho fotograma reemplaza la marca azul “B”. NOTA: A pesar de haber intercambiado los puntos, el primer marcador sigue siendo el punto de entrada, es decir, si realiza Marcar y delimitar y a continuación, pulsa el botón Intercambiar, el punto de entrada es ahora el delimitador, donde antes era entrada.
4.
Ahora puede cambiar la posición del punto de entrada con el uso de los controles de reproducción. _____________________________________________________________________________
Eliminar de una Marca Puede eliminar una marca que ya no necesita de la siguiente forma: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Pulse el botón Desmarcar en la consola, o la tecla de acceso directo asignada. La tecla por defecto es p.
2. Se elimina la marca. _____________________________________________________________________________
74
Capítulo 5: Edición básica
Marcar al vuelo Puede marcar el punto de corte mientras se reproduce el clip de la siguiente forma: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Reproduzca el clip (vea "Reproducir en un visor" en la página 60).
2.
Pulse el botón Marcar en el punto de entrada que desea. Como alternativa, presione la tecla de acceso directo, el valor predeterminado es i.
3.
Reproduzca hacia atrás y hacia adelante para asegurarse de que tiene el punto deseado. Si cambia de opinión, pulse de nuevo.
NOTA: Si necesita marcar más de un punto en el clip, utilice la función Señal, en cada posición Consulte "Saltar a señales" en la página 68. _____________________________________________________________________________
Trabajar con subclips El grabado de clips en el sistema a menudo necesitan más preparación, por ejemplo, la sincronización de imagen, sincronizar sonido o descomponer grabaciones largas. Los productos de estos procesos se denominan subclips. Son registros que no tienen sus propios archivos de material - se remiten a los archivos de material de sus clips originales. Un subclip se comporta como un clip para su edición y, como una edit con fines de gestión de proyectos. Al trabajar con subclips, no debe borrar sus clips originales, ya que el subclip se refiere al material y registro originales. Las siguientes operaciones producen subclips: •
Descomponer un clip en secciones (subclips)
•
Realización de una sincronización en una edit.
•
Realización de una print en una edit.
•
Uso del comando Hacer>Sincronización(es) en un bin.
•
Uso del comando Sincronizar automáticamente en un bin.
Consulte los siguientes temas: •
"Creación de un subclip básico" en la página 76
•
“Marcar un subclip básico en la linea de tiempo” en la página 77
•
"Múltiples subclips de un solo clip" en la página 78
•
"Eliminar un subclip" en la página 79
•
"Sincronización automática" en la página 80
•
"Deshacer y rehacer subclips" en la página 81
•
"Rastrear subclips" en la página 81
75
Trabajar con subclips
Creación de un subclip básico Puede crear un subclip básico de un clip con puntos de entrada y salida o con Marcar y delimitar. También puede hacer un subclip básico que contenga todo el clip de origen. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra el clip que desea editar en una fuente.
2.
Realice una de las siguientes opciones:
3.
•
Marque una sección del clip como se describe en las secciones anteriores.
•
Marcar todo el clip pulsando “Stop+Mark” en la consola o pulsando la tecla de acceso directo asignada, el valor predeterminado es].
Haga una copia del clip. O bien: •
Haga clic en el icono Crear subclip en la barra lateral del visor (A).
•
Haga clic en el icono de engranajes y, en el menú que se abre, seleccione Crear> Subclip (B).
4.
El nuevo subclip se puede encontrar en filtros Recientes y subclips del Administrador de contenidos. _____________________________________________________________________________
Copiar una sección marcada Lightworks tiene una función de acceso directo de teclado llamado "Copiar una sección marcada" que le permite crear un subclip de la sección marcada. No hay asignación predeterminada para esta función, por lo que necesitara asignar una tecla de acceso directo a esta orden- vea “Asignación de un atajo de teclado” en la página 208. Para copiar una sección marcada: _____________________________________________________________________________ TAREA 1. 2.
Marque y delimite la zona de la que desea crear un subclip.
Pulse la tecla de método abreviado de teclado que ha asignado para "Copiar una sección marcada". _____________________________________________________________________________
76
Capítulo 5: Edición básica
Marcar un subclip básico en la linea de tiempo Puede crear un subclip básico utilizando la línea de tiempo marcando el punto inicial y al final del clip como el punto de salida. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra el clip que desea editar en un visor fuente.
2.
Coloque el marcador de la línea de tiempo en el punto que desee empezar el subclip .
3.
Haga una copia del clip. O bien: •
Haga clic en el icono Marcar subclip en la barra lateral del visor (A).
•
Haga clic en el icono de engranajes y, en el menú que se abre, seleccione Crear> Subclip (B).
4.
El nuevo subclip se puede encontrar en los filtros Recientes y subclips de Administrador de contenidos. _____________________________________________________________________________
77
Trabajar con subclips
Múltiples subclips de un solo clip Puede crear varios subclips de un solo clip mediante la adición de puntos de señal en la línea de tiempo para marcar los puntos de entrada y salida. El primer punto de señal marca el lugar de inicio del primer subclip y el último punto de señal marca el punto de salida del último subclip. No debe haber ninguna señal entren el punto de salida del anterior subclip y el punto de entrada del siguiente subclip. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra el clip que desea editar en un visor fuente.
2.
Borre las marcas en la línea de tiempo haciendo clic en el botón Anular marcas o pulse la tecla de metodo abreviado de teclado Desmarcar (por defecto es p).
3.
Cree un punto de referencia para el punto de entrada del primer subclip. Consulte Adición de señales en la página 68.
4.
Cree un punto de referencia para el punto de salida del primer subclip. Consulte Adición de Señales en la página 68.
5.
Repita los pasos 3 y 4 para los subclips restantes.
6.
Haga una copia del clip. O bien: •
Haga clic en el icono Marcar subclip en la barra lateral del visor (A).
•
Haga clic en el icono de engranajes y, en el menú que se abre, seleccione Crear> Subclip (B).
7.
Se abre un cuadro de mensaje, pidiéndole que confirme que desea crear varios subclips.
8.
Haga clic en Sí.
9.
Se generan los nuevos subclips. Estos se pueden encontrar en filtros Recientes y subclips del Administrador de contenidos. _____________________________________________________________________________
78
Capítulo 5: Edición básica
Eliminar un subclip Si se elimina un subclip, el clip original (registro y material) permanece en el sistema. Eliminar un subclip es como borrar una edit, ya que un subclip no tiene realmente material propio. Si elimina el material del clip original, también se eliminan los subclips que hacen referencia a él. Para eliminar un subclip: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
2.
Realice una de las siguientes opciones: •
Haga clic en el visor fuente y, en el menú que se abre, selecciona Eliminar este clip.
•
Haga clic en el icono de engranajes y, en el menú que se abre, selecciona Eliminar este clip.
Se visualiza un aviso de que el subclip está a punto de ser eliminado. Haga clic en Sí para eliminar el subclip.
3. Se elimina el subclip. _____________________________________________________________________________
Saltar al original (Pop Out) Cuando se aplica a un subclip, este comando reproduce el clip fuente, para el vídeo o pista de audio correspondiente a la primera pista activa. Cuando se aplica, este comando, a una edit formada por subclips, salta del subclip. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra el subclip en el visor fuente.
2.
Haga clic en el icono Saltar al original. Como alternativa, presione la tecla de acceso directo (por defecto es 'n').
3.
Se visiona el clip fuente como un clip resaltado en el filtro de Recientes del Administrador de contenidos. _____________________________________________________________________________
79
Trabajar con subclips
Sincronización automática La función Sincronización automática sincroniza conjuntamente audio y vídeo separados, sobre la base de la selección de etiquetas. Esta característica puede ser útil en los flujos de trabajo en el que el sonido se importa por separado del vídeo, y que precisan ser sincronizados juntos. Puede optar por mostrar el resultado como una sincronización o como una edit. Para utilizar Sincronización automática: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra un bin con los materiales que desea sincronizar juntos.
2.
Haga clic en el icono de engranajes y, en el menú que se abre, seleccione Crear>Sync(s).
3.
Se abrirá el cuadro de diálogo Sincronizar.
4.
Seleccione la opción de sync de la lista desplegable Sincronizar por.
5.
Si seleccionó Etiquetas del clip o Desarrollar por códigos de tiempo del paso anterior, realice los ajustes para las siguientes opciones:
6.
a)
Desde el clip de imagen en la lista desplegable, seleccione el método de código de tiempo mediante el que desea sincronizar. La etiqueta debe tener datos válidos para que la sincronización funcione correctamente.
b)
Desde la etiqueta de sonido de la lista desplegable, seleccione la etiqueta del clip de sonido mediante el que desea sincronizar. La etiqueta debe tener datos válidos para que la sincronización funcione correctamente.
c)
Escriba el valor (en fotogramas) para compensar el sonido en el cuadro de texto.
d)
Marque la casilla de la fecha de ajuste si quiere igualar por fecha.
Configure las opciones necesarias para “Resultado comienza a las” y "Resultado termina a las”. Si los clips de imágenes y de audio no comparten tiempos comunes de inicio y/o fin, pero se superponen, es posible que desee alguna forma de determinar cómo se tratan los puntos de inicio y fin de la sincronización. Puede optar por:
80
•
Tener una zona negra al principio y/o al final de cada pista
•
Omita las zonas en blanco y cree una sincronización que comienza más tarde y/o termina antes.
7.
En la lista desplegable Producir resultado como, seleccione Sync o Print.
8.
Haga clic en Hacerlo.
Capítulo 5: Edición básica
9.
Se abrirá el cuadro de progreso Sincronizar bin, que muestra el proceso de sincronización.
10. Cuando el proceso se haya completado, se visualizan los materiales sincronizados. _____________________________________________________________________________ Si los materiales no se puede sincronizar con base en los criterios establecidos, el proceso de sincronización fallará y se mostrará un mensaje explicando que ningún material se ha sincronizado. Cambie los criterios que ha establecido en los pasos anteriores y vuelva a intentarlo.
Deshacer y rehacer subclips Deshacer y Rehacer no tienen ningún efecto cuando se aplica a un subclip. Una edit hecha de subclips se comporta de la misma manera que una edit hecha de clips.
Rastrear subclips Esta característica le permite rastrear de nuevo a partir de subclips a sus clips fuentes. Cuando una edit está hecha de subclips, el comando Rastrear produce una versión de la edit con los clips originales como fuentes en lugar de los subclips.
Trabajar con edits Consulte los siguientes temas: •
"Configurar una nueva edit" en la página 82
•
"Inicio de una nueva edit" en la página 83
•
"Añadir material" en la página 84
•
"Remover material en una edit" en la página 85
•
"Eliminar material en una edit" en la página 86
•
"Sustitución de material en una edit" en la página 87
•
"Cambio del tiempo de inicio de una edit" en la página 93
•
"Crear una print" en la página 94
•
"Guardar o copiar una edit" en la página 95
•
"Congelación de fotogramas" en la página 96
•
"Guardar un fotograma de una edit" en la página 97
81
Trabajar con edits
Configurar una nueva edit Puede configurar el número de pistas de video y de audio que desee en las nuevas edits, y puede establecer la longitud del negro en sus edits. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono Editar en la barra de herramientas.
2.
En el menú que se abre, seleccione Nuevas configuraciones de edit ...
3.
Se abrirá el cuadro de diálogo Configurar una nueva edit.
4.
Seleccione de la lista desplegable de vídeo el número de pistas de vídeo que desea. El ajuste predeterminado es 1 pista.
5.
Seleccione en la lista desplegable de audio el número de pistas de audio que se desea. La configuración predeterminada es 2 pistas.
6.
Seleccione de la lista desplegable Longitud la longitud de negro que desea. El valor predeterminado es 30 minutos. Si usted es un usuario experimentado Lightworks y no quiere tener una longitud predeterminada de edición, puede establecer esta opción a 0.
7. Haga clic en el botón Set para guardar los cambios. _____________________________________________________________________________
82
Capítulo 5: Edición básica
Inicio de una nueva edit Utilice el visor de edición y línea de tiempo para editar su material. Para iniciar una nueva edit: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono Editar en la barra de herramientas.
2.
Se abre un visor vacío (A) y la línea de tiempo (B).
3.
Seleccione la miniatura de un bin, o el visor que desea utilizar como fuente al editar y:
4.
•
Pulse la tecla de acceso directo de Inserción - el valor predeterminado es 'v'.
•
Haga clic en el botón Insertar (solo en el visor fuente).
•
El botón Insertar en la consola.
Se carga el clip en el visor (A) y en la línea de tiempo (B).
5.
Haga clic en las etiquetas de canal de audio (A1, A2, etc.) para alternar OFF o ON en el canal seleccionado según sea necesario. Los canales de audio también pueden activarse OFF o ON desde el Visor (C). Seleccione sólo las pistas de grabación que desee. Asegúrese de que no hay otras pistas seleccionadas. _____________________________________________________________________________
83
Trabajar con edits
Añadir material Utilice la función Insertar para agregar material a una edit existente sin sobrescribir nada. Se hace un corte en la edit y la parte seleccionada de la fuente se inserta en él. La edición se alarga en una cantidad igual a la parte seleccionada de la fuente. Puede insertar en todas las pistas de edición o en sólo en las pistas seleccionadas. Si inserta en pistas seleccionadas, las pistas que siguen a la inserción se mueven hacia arriba para cerrar el hueco donde falta el material, ocasionando que las pistas posteriores salgan de sincronía con las demás. Con el fin de mantener la sincronización utilice la función “Preservar la pista de sincronización” en la página 85 para insertar negro o silencio en las pistas de edición que no cuentan con la correspondiente fuente seleccionada. También puede insertar material en la línea de tiempo usando arrastrar y soltar. Consulte "Inserción o sustitución de clips" en la página 130.
Insertar material Para insertar material, haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA
84
1.
Si la línea de tiempo no está visible, haga clic en el botón Mostrar línea de tiempo en el visor de edición.
2.
Se abre la línea de tiempo en el visor de edición.
3.
En el visor de edición o línea de tiempo, arrastre el indicador rojo al punto en el que desea iniciar la inserción.
4.
Para insertar parte de un clip en la edit: a)
En el visor fuente, seleccione la parte del clip que desee insertar utilizando el método de Marcar y delimitar.
b)
Haga clic en el botón Insertar o pulse la tecla de acceso directo Insertar - el valor predeterminado es v.
Capítulo 5: Edición básica
5.
Para insertar un clip completo, realice una de las siguientes opciones: •
Elimine cualquier marca en el clip fuente, sitúe el marcador de línea de tiempo al comienzo del clip y pulse la tecla de acceso directo Insertar - el valor predeterminado es v.
•
Como alternativa, arrastre la miniatura del bin sobre el visor de edición y suelte el mouse.
6 El material se inserta en la posición seleccionada en la línea de tiempo. _____________________________________________________________________________
Preservar la sincronización de las pistas Lightworks tiene una función de acceso directo de teclado llamada "Insertar y en las siguiente (preservar la sincronización de las pistas)”. Cuando desee insertar material, con una o más pistas desactivadas, al pulsar la tecla de acceso directo inserta negros, en la edit, para asegurar que las pistas posteriores del clip no son llevadas fuera de sincronía.
Remover material en una edit Cuando se quita un clip de la línea de tiempo de la edición, se deja una sección vacía en negro en el lugar donde el clip estaba situado. Para eliminar material, haga clic derecho sobre un clip en la línea de tiempo de la edición y, en el menú que se abre, seleccione Quitar. Alternativamente, haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el botón Mostrar línea de tiempo en el visor de edición.
2.
Se abre la línea de tiempo en el visor de edición.
3.
Pulse el botón de salto en la consola para saltar al comienzo del primer clip que desea eliminar. También puede utilizar las teclas de acceso directo para saltar a la izquierda o a la derecha del corte que desea - las claves por defecto son A y S, respectivamente.
4.
Pulse el botón Marcar o pulse la tecla de acceso directo. El valor predeterminado es i.
5.
Un marcador azul, en el punto de entrada, se coloca sobre el puntero de la línea de tiempo.
6.
Pulse el botón de salto hasta el final del clip que desea eliminar. También puede utilizar las teclas de acceso directo para saltar izquierda o la derecha del corte que desea - las claves por defecto son A y S, respectivamente.
85
Trabajar con edits
7.
Pulse el botón Quitar en el visor de edición. Se quita todo el clip marcado, dejando una sección de negro en el lugar que ocupaba el clip. _____________________________________________________________________________
Eliminar material en una edit Cuando un clip se elimina de la línea de tiempo de la edit, el siguiente clip se mueve hacia adelante para cerrar el espacio que deja libre el clip eliminado. Para eliminar el material, haga clic sobre el clip en la línea de tiempo de edición y, en el menú que se abre, seleccione Eliminar. Alternativamente, haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el botón Mostrar línea de tiempo en el visor de edición.
2.
Se abre la línea de tiempo en el visor de edición.
3.
Pulse el botón de salto en la consola para saltar al comienzo del primer clip que desea eliminar. También puede utilizar las teclas de acceso directo para saltar a la izquierda o a la derecha del corte que desea - las claves por defecto son A y S, respectivamente.
4.
Pulse el botón Marcar o pulse la tecla de acceso directo. El valor predeterminado es i.
5.
Un marcador azul, en el punto de entrada, se coloca sobre el puntero de la línea de tiempo.
6.
Pulse el botón de salto hasta el final del clip que desea eliminar. También puede utilizar las teclas de acceso directo para saltar izquierda o la derecha del corte que desea - las claves por defecto son A y S, respectivamente.
7.
Pulse el botón Eliminar en el visor de edición.
8.
Todo el clip marcado se elimina y el siguiente clip se mueve hacia arriba para llenar el vacío dejado por el material eliminado. _____________________________________________________________________________
86
Capítulo 5: Edición básica
Sustitución de material en una edit Se utiliza el botón Sustituir en la consola para colocar o sustituir material en el visor de edición. Puede sustituir material de varias formas. Consulte las siguientes secciones: • "Sustituir del inicio al final" en la página 87 • "Selección de la fuente de sustitución" en la página 88 • "Sustituir una sección de la grabación" en la página 89 • "Sustituir solo imagen o solo sonido" en la página 90 • "Sustituir un clip completo" en la página 91 • "Sustituir hacia atrás en el punto de salida en el visor fuente" en la página 92 También puede reemplazar en la línea de tiempo usando arrastrar y soltar. Consulte "Inserción o sustitución de clips" en la página 130.
Sustituir del inicio al final En una sustitución del inicio al final, el punto de entrada es el primer fotograma del clip. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el visor de edición coloque el marcador de línea de tiempo en el lugar que desea que sea el punto de entrada para iniciar.
NOTA: No pulse el botón Marcar. El cuadro actual es el punto de entrada. 2.
En el visor fuente (borde azul) coloque el marcador de línea de tiempo en el que desea sea punto de entrada.
3.
Asegúrese de que ningún visor tiene una marca azul en la tira línea de tiempo. Si está presente una marca azul, haga clic en el botón Anular marca en el visor correspondiente.
4.
Pulse el botón Sustituir en la consola. Como alternativa, presione la tecla de acceso directo asignado, el valor predeterminado es b.
5.
Todo desde el punto de entrada de la fuente lo sustituye todo desde el punto de entrada de la grabación. _____________________________________________________________________________ 87
Trabajar con edits
Selección de la fuente de sustitución Utilice este método si desea editar en un corte específico con un inicio y punto final conocidos. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Seleccione el corte en el visor de fuente utilizando el método Marcar y delimitar.
2.
Asegúrese de que el visor de edición (que tiene un borde rojo) no tiene una marca azul en la línea de tiempo. Si está presente una marca azul: •
Haga clic en el botón Desmarcar en la consola.
•
Pulse la tecla de acceso directo Desmarcar la opción predeterminada es p.
3.
En el visor de edición haga clic en el punto que desea entrar.
4.
En la consola pulse el botón Reemplazar. Como alternativa, pulse la tecla de acceso directo asignada, el valor predeterminado es b.
5.
La sección seleccionada en la fuente sustituye el material después del fotograma presente en el marcador del visor de edición, con la misma longitud. El marcador del fotograma se sitúa en el inicio de la sección reemplazada. _____________________________________________________________________________
88
Capítulo 5: Edición básica
Sustituir una sección de la grabación Utilice este método si desea reemplazar una sección en el visor de edición con una sección diferente de la misma longitud. Tenga en cuenta que debe haber suficiente material en el material de origen para llenar la sección que desea reemplazaren el visor de edición. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el visor de edición, seleccione la sección de la edición que desea reemplazar usando el método Marcar y delimitar.
2.
Asegúrese de que el visor fuente no tiene una marca azul en la línea de tiempo. Si está presente una marca azul: •
Haga clic en el botón Desmarcar de la consola.
•
Pulse la tecla de acceso directo Desmarcar, la opción predeterminada es p.
3.
Ir hasta el punto de entrada en en el visor fuente.
4.
Pulse el botón Sustituir.
5.
La sección seleccionada en la edición se sustituye por la de la fuente desde el punto en de entrada en adelante. _____________________________________________________________________________
89
Trabajar con edits
Sustituir solo imagen o solo sonido Utilice este método si desea reemplazar una pista de vídeo pero no el audio, o pistas de audio seleccionadas pero no el vídeo. Por ejemplo, si desea reemplazar una pieza de audio defectuosa, debe anular la selección de todas las pistas de vídeo antes de pulsar Sustituir. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el visor de edición, seleccione la sección de la edición que desea reemplazar por el método Marcar y delimitar.
2.
Asegúrese de que el visor fuente no tiene una marca azul en la franja de la línea de tiempo. Si está presente una marca azul: •
Haga clic en el botón Desmarcar en la consola.
•
Pulse la tecla de acceso directo Desmarcar - el valor predeterminado es p.
3.
Ir hasta el punto de entrada en en el visor fuente.
4.
En el visor fuente, anule la selección de las pistas que no desea copiar en el visor de edición. Por ejemplo: •
Para volver a colocar solamente la pista de vídeo, anule la selección de todas las pistas de audio (A1, A2, etc.) haciendo clic en el indicador correspondiente en el visor fuente.
•
Para volver a colocar solamente las pistas de audio A1 y A2, anule la selección de todas las pistas de vídeo (en la mayoría de los casos sólo hay V1) haciendo clic en el indicador correspondiente en el visor fuente. Si hay más de dos pistas de audio que desea conservar, por ejemplo A3 y A4, anule la selección de A3 y A4.
Cuando no está seleccionada la pista, el indicador de la correspondiente pista en el visor está en gris, como está en la correspondiente pista en la línea de tiempo de la fuente. 5.
Pulse el botón Sustituir.
6. La sección seleccionada en la fuente reemplaza el material en el visor de edición. _____________________________________________________________________________
90
Capítulo 5: Edición básica
Sustituir un clip completo Para sustituir un clip, haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el botón Mostrar línea de tiempo en el visor de edición
2.
Se abre la linea de tiempo para el visor de edición.
3.
Pulse el botón de salto en la consola para saltar al comienzo del primer clip que desea reemplazar. También puede utilizar las teclas de acceso directo para saltar a la izquierda o a la derecha del corte que desea - las claves por defecto son A y S, respectivamente.
4.
Pulse el botón Marcar o pulse la tecla de acceso directo del punto de entrada. El valor predeterminado es i.
5.
Un punto azul se coloca en el marcador sobre el puntero de la línea de tiempo.
6.
Pulse el botón de salto hasta que se coloque al final del clip que desea reemplazar. También puede utilizar las teclas de acceso directo para saltar a la izquierda o a la derecha del corte que desea - las claves por defecto son A y S, respectivamente.
7.
Pulse el botón Sustituir en el visor fuente.
8. Todo el clip de marcado se sustituye por el material del visor fuente. _____________________________________________________________________________
91
Trabajar con edits
Sustituir hacia atrás en el punto de salida en el visor fuente Si solo conoce el punto de salida para una sustitución en el visor fuente, se puede utilizar el método Sustituir hacia atrás. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el visor de edición, seleccione la sección de la edit que desea reemplazar por el método Marcar y delimitar.
2.
Asegúrese de que el visor fuente no tiene una marca azul en la tira línea de tiempo. Si está presente una marca azul, haga clic en el botón Desmarcar en la consola, o pulse la tecla de acceso directo Desmarcar (el valor predeterminado es 'p').
3.
Vaya al último fotograma que desea utilizar en su edit en el visor fuente. Este es el punto de salida.
4.
Pulse la tecla de acceso directo Retroceso en el tiempo, la clave por defecto es \.
5.
La sección seleccionada en el visor de edición es sustituida por el material del visor fuente recortado a la misma duración. El punto de partida del material del visor fuente se calcula hacia atrás desde el punto final (Salida) del visor fuente. _____________________________________________________________________________
Sustituir hacia atrás desde el punto de salida en el visor de edición Si solo conoce el punto de salida para una sustitución en el visor de edición, se puede utilizar el método Sustituir hacia atrás. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Seleccione la sección de su fuente utilizando el método Marcar y delimitar.
2.
Asegúrese de que el visor de edición no tiene una marca azul en la tira línea de tiempo. Si está presente una marca azul, haga clic en el botón Desmarcar en la consola, o pulse la tecla de acceso directo Desmarcar (el valor predeterminado es 'p').
3.
Vaya al último fotograma que desea utilizar en su edit en el visor de edición. Este es el punto de salida.
4.
Pulse la tecla de acceso directo Retroceso en el tiempo, la clave por defecto es \.
5.
La sección seleccionada en el visor de edición es sustituida por el material del visor fuente recortado a la misma duración. El punto de partida del material del visor fuente se calcula hacia atrás desde el punto final (Salida) del visor fuente. _____________________________________________________________________________
92
Capítulo 5: Edición básica
Ajuste para rellenar El comando Ajuste para rellenar es muy útil, especialmente para los cortes, cuando se conocen ambos puntos de entrada y salida en la edit y la fuente, pero las dos secciones marcadas son de diferente longitud. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Con la edit abierta en el visor de edición, abierta con el material.
2.
Pulse Alt + V.
3.
La velocidad del clip que se sustituye cambia, es decir, que acelera o se ralentiza para que coincida con la sección marcada en la edit. _____________________________________________________________________________
Cambio del tiempo de inicio de la edit El tiempo de inicio predeterminado para una edit es por defecto 00: 00: 00: 00. Para cambiar el tiempo de inicio: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el código de tiempo del visor.
2.
Se abrirá el cuadro de diálogo Etiquetas.
3.
Haga clic en Modificar.
4.
Escriba el código de tiempo de inicio que desee en el cuadro de texto “Editar T/C reproducción”, a partir del extremo izquierdo del segmento del cuadro de texto.
5. Pulse Intro, y luego haga clic en el botón Cerrar. _____________________________________________________________________________
93
Trabajar con edits
Crear una print Las prints son copias de edits que se muestran como un clip continuo, sin aparente uniones entre cortes. Las prints se comportan como clips durante la edición y se comportan como edits durante los procesos de gestión de proyectos. Cuando se trabaja con las prints, no elimine ninguno de los clips originales, ya que cada print se refiere al registro de su clip original tanto para etiquetas como para el código de tiempo. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra la edit en un visor de edición.
2.
Haga clic en el icono de engranajes y, en el menú que se abre, seleccione Crear> Print.
3.
Si ha marcado una sección de la línea de tiempo en su edit, aparece un mensaje que le pregunta si desea la print de toda la edit o simplemente la sección marcada:
4.
5.
•
Haga clic en Todo para hacer una print de toda la edit.
•
Haga clic en Subclip para imprimir sólo la sección marcada en la línea de tiempo.
Las print aparecen la Print y filtros Recientes del Administrador de contenidos.
Las print son identificadas por una bandera amarilla en la esquina superior izquierda de su miniatura o visor. _____________________________________________________________________________
94
Capítulo 5: Edición básica
Guardar o copiar una edit Normalmente, usted no tiene que guardar nada todo cambio o modificación que realice en Lightworks se guarda automáticamente. Si desea guardar su edit, puede hacer una copia de la misma, y seguir trabajando en la edición inicial. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
2.
3.
Realice una de las siguientes opciones: a)
Haga clic en el icono Hacer copia en el lateral del visor de edición.
b)
Haga clic en el icono de engranajes y, en el menú que se abre, seleccione Realizar> Copia.
Si ha marcado una sección en la línea de tiempo de su edit, aparece un mensaje que le pregunta si desea copiar toda la edit o simplemente la sección marcada: •
Haga clic en Todo para hacer una copia de toda la edit.
•
Haga clic en Sección marcada para copiar sólo la sección marcada en la línea de tiempo.
Se crea una copia de la edit, con el texto “(copia)" anexado al nombre en la barra de título.
4. La copia aparece en el Administrador de contenidos como una edit separada. _____________________________________________________________________________
95
Trabajar con edits
Congelación de fotogramas La función Fotograma congelado mantiene - o congela - el primer fotograma de una sección marcada en el visor de edición hasta que el marcador de línea de tiempo llega al final de la región, o al próximo corte, lo que ocurra primero. Cuando el marcador de línea de tiempo pasa la sección marcada, el visor de edición reanuda la reproducción del contenido actual. Si no hay marcas en la línea de tiempo, se mantiene el primer cuadro del corte actual hasta que se alcanza el final de la edit. Antes de utilizar Fotograma congelado, debe asignar primero una tecla de acceso directo para la función. Ver “Asignación de un atajo de teclado” en la página 208. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
2.
3.
4.
96
En la línea de tiempo de su edit: a)
Haga clic en el botón Opciones avanzadas para controlar la velocidad de visualización.
b)
Seleccione la pista de vídeo y anule la selección de las pistas de audio.
Detenga el visor de edición donde desea congelar la imagen: a)
Pulse la tecla de acceso directo de Recorte vacio (por defecto es c).
b)
Se inserta un corte en la línea de tiempo en el punto especificado.
Mueva el fotograma actual hasta donde desea reanudar la reproducción del contenido actual: a)
Pulse la tecla de acceso directo a Recorte vacío (por defecto es c).
b)
Un corte se inserta en la línea de tiempo en el punto especificado.
Pulse la combinación de teclas que ha asignado para Fotograma congelado.
Capítulo 5: Edición básica
5.
Compruebe la velocidad de reproducción después del segundo corte: a)
Coloque el marcador de línea de tiempo en la pista de vídeo después del segundo corte.
b)
Haga clic en el control de velocidad en la lista desplegable y seleccione la velocidad de reproducción que necesite (0% para la imagen congelada, 100% de la velocidad de reproducción normal).
6.
Mueva el marcador de línea de tiempo justo antes del primer punto de corte.
7.
Pulse Play. Observe que en el visor de edición: a)
La reproducción es normal hasta que el marcador de línea de tiempo alcanza el primer punto de corte.
b)
Cuando el marcador de línea de tiempo alcanza el primer punto de corte, se congela el fotograma de vídeo, pero el audio sigue reproduciéndose con normalidad.
c)
Cuando el marcador de línea de tiempo alcanza el segundo punto de corte, la reproducción del contenido actual se reanuda. _____________________________________________________________________________
Guardar un fotograma de una edit Con el fin de crear la imagen de un fotograma de una edit, primero debe asignar una tecla a la función Guardar fotograma actual. Ver “Asignación de un atajo de teclado” en la página 208. Los fotogramas se guardan en el formato Portable Network Graphic (PNG). Para guardar el fotograma actual de una edit: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el visor de edición haga una pausa el en el fotograma que desea guardar.
2.
Pulse la combinación de teclas que ha asignado para Guardar fotograma actual.
3.
La instantánea del fotograma se guarda como un archivo Portable Network Graphic (PNG) en la unidad local.
4.
El administrador de archivos, de su sistema, se abre en la carpeta donde se guardó la imagen. _____________________________________________________________________________
97
Trabajar con edits
98
Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo
Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo La línea de tiempo proporciona una vista simple de un clip o de una edit. Su más poderosa característica es que le permite hacer cambios en una edición. Este capítulo trata de las operaciones de edición controlados por la línea de tiempo, sobre todo del recorte. Consulte los siguientes temas: •
"Visualización de una línea de tiempo" en la página 99
•
"Navegar por la línea de tiempo" en la página 100
•
"Personalización de la línea de tiempo" en la página 102
•
"Trabajar con pistas en la línea de tiempo" en la página 105
•
"Controles avanzados de la linea de tiempo" en la página 108
•
"Pistas de audio en la línea de tiempo" en la página 109
•
"Cortar recortes" en la página 113
•
"Uso de la línea de tiempo para cambiar la sincronización" en la página 124
•
"Deshacer y Rehacer" en la página 127
•
"Uso de arrastrar y soltar" en la página 128
Visualización de una línea de tiempo Para mostrar una línea de tiempo: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra el visor de edición.
2.
Haga clic en el pulsador de línea de tiempo en el lateral del visor de edición.
3.
Se abre la pantalla de línea de tiempo para la edit.
99
Visualización de una línea de tiempo
4.
La línea de tiempo contiene cada una de las pistas de vídeo, audio y efectos de la edit. El tiempo corre de izquierda a derecha. El marcador de fotograma actual marca la posición actual en el clip o edit. La barra indicadora, está en la parte superior y, muestra la posición del fotograma actual, así como cualquier marcador.
5. Cada pista tiene su propio marcador del fotograma actual. _____________________________________________________________________________
Navegar por la línea de tiempo Consulte los siguientes temas: •
"Características principales" en la página 100
•
"Bloqueo del marcador en la línea de tiempo" en la página 101
•
"Activar el audio mientras depura" en la página 102
Características principales Las principales características de la línea de tiempo son: _____________________________________________________________________________ TAREA
100
1.
El extremo izquierdo de una pista representa el comienzo del clip o edit y el extremo derecho representa el final.
2.
Los pulsadores Acercar (+) y Alejar (-) se utilizan para acercar y alejar en la línea de tiempo. La regla de la linea de tiempo "A" cambia la escala de acuerdo con el nivel de zoom seleccionado.
3.
Los señales se muestran como pequeños triángulos verdes en la línea de tiempo, de la misma forma que en los visores de fuente y de edición.
4.
Las secciones marcadas en la pantalla de la línea de tiempo se muestran como unas secciones blancas en el indicador de la barra de línea de tiempo "C", de la misma forma que en los visores de fuente y de edición.
Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo
5.
El marcador de línea de tiempo "B" muestra la posición del fotograma actual en cada pista. Cuando reproduce o lanza con la Palanca de la consola o la Rueda de empuje, el marcador del fotograma actual se mueve a lo largo de la pista hasta que llega al final de la sección que se muestra en la línea de tiempo.
6.
Para mover el fotograma actual, haga clic izquierdo en el marcador de línea de tiempo "B" y arrástrelo a la posición que desee. Alternativamente, haga clic en el punto que quiere ir "C" en el indicador de barra de la línea de tiempo.
7.
Para bloquear y desbloquear la línea de tiempo: a)
Haga clic en el pulsador Pin. La posición de la línea de tiempo se fija (“se clava”) en la pantalla.
b)
Haga clic en el pulsador Pin de nuevo para desanclar la línea de tiempo.
8.
No haga clic en las distintas edits a menos que quiera desunirlas para recortar. Consulte "Cortar los recortes" en la página 113. _____________________________________________________________________________
Bloqueo del marcador en la línea de tiempo Puede bloquear el marcador de línea de tiempo en una posición fija. Cuando se reproduce la edición, el marcador de línea de tiempo se mantiene fijo, algo así como las cabezas en un sincronizador o editor de superficie plana, y las pistas se desplazan debajo. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Mantenga pulsada la tecla Alt y, a continuación, haga clic izquierdo sobre el marcador de la línea de tiempo.
2.
Suelte la tecla Alt. El marcador queda bloqueado en la posición actual de la línea de tiempo y cambia el color de rojo a púrpura.
3.
Cuando se reproduce la edición, el marcador de línea de tiempo se mantiene fijo, mientras que la regla de código de tiempo y las pistas se desplazan en la dirección inversa.
NOTA: Cuando la línea de tiempo está completamente alejada, o cuando está cerca del comienzo o al final de una edición, el marcador del fotograma actual se comporta de la forma habitual. 4.
Para desbloquear el marcador de línea de tiempo, mantenga pulsada la tecla Alt, y luego haga clic, a la izquierda, en el marcador de línea de tiempo. Suelte la tecla Alt. _____________________________________________________________________________
101
Navegar por la línea de tiempo
Activar el audio mientras depura NOTA: Para un control preciso de la edición para la depuración de audio, se recomienda utilizar la Rueda de empuje en la consola Lightworks. Para escuchar el audio mientras depura a través de una edición: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Mantenga pulsada la tecla SHIFT y, a continuación, haga clic izquierdo en el marcador de línea de tiempo, manteniendo el botón del ratón pulsado.
2.
El marcador de la línea de tiempo cambia a color azul claro.
3.
Con el botón del ratón pulsado, arrastre el marcador de línea de tiempo hacia atrás y hacia delante a través de la edición. Las pistas de audio se puede escuchar mientras se desliza a través de la edición.
4. Suelte la tecla SHIFT para desactivar la reproducción de audio. _____________________________________________________________________________
Personalización de la línea de tiempo Puede personalizar la línea de tiempo de varias formas. Consulte los siguientes temas:
102
•
"Ampliación del indicador de posición de entrada y salida" en la página 103
•
"Cambiar el tamaño de la línea de tiempo" en la página 103
•
"Visualizar texto en la línea de tiempo" en la página 104
Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo
Ampliación del indicador de posición de entrada y salida Puede cambiar la ampliación del indicador de posición. Esto puede ser útil cuando se tienen muchos cortes en la edición. Acercarse o alejarse cambia la cantidad de tiempo representado en la línea de tiempo. Para acercar o alejar, realice una de las siguientes opciones: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el botón Zoom + acercar o en el botón - alejar.
2.
Coloque el cursor sobre cualquiera de los extremos del indicador de posición y, cuando cambia a una flecha de dos puntas, haga clic y arrastre.
3. En el teclado, pulse + para acercar o - para alejar. _____________________________________________________________________________
Cambiar el tamaño de la línea de tiempo Para cambiar el tamaño de toda la línea de tiempo, o de cualquiera de las pistas, realice cualquiera de las siguientes: _____________________________________________________________________________ TAREA •
Haga clic izquierdo o derecho del mouse en cualquier lateral y arrástrelo horizontalmente.
•
Haga clic izquierdo o derecho en el borde superior o inferior y arrástrelo hacia arriba o hacia abajo.
•
Haga clic izquierdo o derecho del mouse en cualquier esquina y arrástrela para cambiar el tamaño en ambas dimensiones.
•
Haga clic Izquierdo o derecho en el borde superior o inferior del marco de una pista y arrástrelo hacia arriba o hacia abajo. _____________________________________________________________________________
103
Personalización de la línea de tiempo
Visualizar texto en la línea de tiempo Puede cambiar el texto que figura en los clips haciendo lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono de engranajes en la línea de tiempo de edición.
2.
Cuando se abra el menú de línea de tiempo, haga clic en Textos clip.
3.
Se abrirá el cuadro de diálogo Textos clip.
4.
Haga clic en cualquiera de las listas y seleccione el texto que desea que aparezca en cada pista.
5.
Haga clic en Hacerlo.
6. La línea de tiempo se actualiza. _____________________________________________________________________________
104
Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo
Trabajar con pistas en la línea de tiempo Puede trabajar con las pistas en la línea de tiempo de varias maneras. Consulte los siguientes temas: •
"Selección de pistas en la línea de tiempo" en la página 105
•
"Agrupación de pistas en una edición" en la página 106
•
"Sobre la edición en pistas agrupadas" en la página 106
•
"Desagrupar pistas" en la página 107
Selección de pistas en la línea de tiempo Cada pista visualizada dispone de un pulsador de selección de pista. Cuando se selecciona la pista, el pulsador es de color azul - cuando no está seleccionada, es gris. Cualquier edición utilizando los pulsadores de la consola, o métodos abreviados de teclado, afecta las pistas seleccionadas. Una pista no tiene que estar seleccionada para editar en la línea de tiempo. Para seleccionar pistas, realice cualquiera de los siguientes: _____________________________________________________________________________ TAREA •
Haga clic en un pulsador, de selección de pistas, para seleccionar la pista. Haga clic en el pulsador de nuevo para cancelar la selección de la pista.
• Haga clic en el pulsador Todas para seleccionar o anular la selección de todas las pistas. _____________________________________________________________________________
105
Trabajar con pistas en la línea de tiempo
Agrupación de pistas en una edición Puede agrupar pistas para que todos los cambios o ajustes afecten a todas las pistas de un grupo. Esto es particularmente útil cuando se edita pares estéreo. En una edición se pueden agrupar juntas pistas de audio o agrupar juntas pistas de vídeo. Sin embargo, no se pueden agrupar pistas de audio y vídeo juntas. Para agrupar las pistas: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra una edit y luego haga clic en el icono de engranajes
2.
En el menú que aparece, seleccione Agrupar pistas.
3.
Se abre el cuadro de diálogo Agrupar pistas de audio.
4.
Seleccione pistas de audio o pistas vídeo en la lista de la parte superior.
5.
Haga clic en Aceptar. Las pistas agrupadas se muestran como una sola pista en la línea de tiempo.
NOTA: La agrupación de pistas en la línea de tiempo sólo afecta a la forma en que se visualizan y se editan en la línea de tiempo. Son tratadas como pistas separadas para el enrrutamiento de audio o la salida de vídeo. _____________________________________________________________________________
Sobre la edición en pistas agrupadas Puede seleccionar cortes en pistas individuales para recortar, en ellas, con Mayús-clic. Las ediciones de la consola se aplican a todas las pistas, agrupadas, actualmente seleccionadas.
106
Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo
Desagrupar pistas Para desagrupar pistas de audio: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra una edición y luego haga clic en el icono de engranajes.
2.
En el menú que aparece, seleccione Desagrupar pistas.
3.
Se abre el cuadro de diálogo Desagrupar pistas.
4.
Seleccione las pistas de audio o las pistas video de la lista en la parte superior.
5.
Haga clic en el grupo que desea desagrupar y, a continuación, haga clic en Aceptar.
6. Las pistas se mostrarán individualmente en la línea de tiempo. _____________________________________________________________________________
107
Controles avanzados de la linea de tiempo
Controles avanzados de la linea de tiempo Para habilitar los controles avanzados de la línea de tiempo: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el panel de la línea de tiempo, haga clic en el pulsador Avanzados.
2.
Los nuevos controles se muestran a la derecha de la línea de tiempo.
3.
Controles de velocidad del clip. Para acelerar o ralentizar la velocidad de reproducción del clip: a)
Haga clic sobre la flecha hacia abajo de la pista (vídeo o audio) que desea ajustar.
b)
En el menú que se abre, seleccione una velocidad preestablecida.
c)
Como alternativa, escriba la velocidad que desee directamente en el cuadro de texto.
4.
Controles de nivel de sonido. Consulte "Cambiar los niveles de audio" en la página 110.
5.
Controles de ganancia de clip. Escriba la ganancia que usted desea si la del clip esta excesivo o insuficiente grabado.
6.
Pulsador de sincronización de la linea de tiempo (sólo si su audio y vídeo no está sincronizado). Consulte "Uso de la la línea de tiempo para cambiar la sincronización" en la página 124.
7. Pulse Reproducir. _____________________________________________________________________________
108
Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo
Pistas de audio en la línea de tiempo Consulte los siguientes temas: •
"Ver formas de onda de audio" en la página 109
•
"Ver los niveles de audio" en la página 109
•
"Cambiar de los niveles de audio" en la página 110
•
"Uso de nodos para ajustar los niveles de audio" en la página 111
Ver formas de onda de audio Puede visualizar las formas de onda de audio y puede seleccionar los niveles anteriores o los niveles posteriores. Los niveles anteriores se refieren al nivel original de los clips de audio y los posteriores se refieren a los ajustes que posteriormente realice en los niveles de audio. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono de engranajes en la línea de tiempo.
2.
En el menú que se abre, haga clic en Mostrar formas de onda de audio y, a continuación, haga clic en Niveles anteriores o Niveles posteriores.
3.
Las formas de onda de audio se muestran en las pistas de audio.
4.
Para ver las formas de onda con mayor claridad, cambie el tamaño de la línea de tiempo. Consulte "Cambiar el tamaño de la línea de tiempo" en la página 103. _____________________________________________________________________________
Ver los niveles de audio Para visualizar los niveles de audio: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono de engranajes en la línea de tiempo.
2.
En el menú que se abre, haga clic en Mostrar Niveles de Audio y, a continuación, haga clic en Sí.
3.
Para ocultar los niveles de audio, repita el paso 1, haga clic en Mostrar Niveles de Audio, y luego haga clic en No. _____________________________________________________________________________ 109
Pistas de audio en la línea de tiempo
Cambiar los niveles de audio Puede utilizar un controlador de sonido Mackie, o puede utilizar el mouse para manipular los niveles de audio en la línea de tiempo. Los ajustes de los niveles de audio se aplican sólo a los clips individuales dentro de la edición, o de punto de corte a punto de corte. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Si los controles avanzados de línea de tiempo no están visibles, haga clic en el pulsador Avanzados.
2.
Para aumentar o disminuir el nivel de audio de un clip, pare el marcador de línea de tiempo en el clip y realice una de las siguientes opciones: a)
Escriba el nivel en decibelios (dB) que desea en la ventana de nivel de la pista de audio.
b)
Arrastre el control deslizante de la parte inferior de la ventana de nivel de la pista de audio al nivel de dB que desee.
c)
Coloque el puntero del mouse sobre la pista de audio y gire la rueda del mouse para subir o bajar el nivel.
NOTA: Además, necesitará añadir nodos individualmente a cada pista. 3.
Repita el paso 2 para cada pista de audio que desee ajustar.
4.
Para restablecer, para el clip, el nivel de audio a la unidad (cero): a)
Marque el principio del clip que desea restablecer.
b)
Sitúese en el extremo del clip.
c) Haga clic en el indicador “-” en la ventana de nivel de la pista de audio. _____________________________________________________________________________
110
Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo
Uso de nodos para ajustar los niveles de audio Puede configurar los nodos en las pistas de audio y utilizarlos para ajustar los niveles de audio como se describe a continuación: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Si los controles de línea de tiempo avanzados no están visibles, haga clic en el pulsador Avanzados.
2.
En la pista de audio seleccionada, haga clic en la línea amarilla en el punto donde desea empezar a cambiar el nivel de audio. Esto crea el primer nodo, que se muestra como un cuadrado amarillo, cuando se pasa el mouse sobre la línea amarilla.
3.
En la pista de audio seleccionada, haga clic en la línea amarilla en el punto donde desea terminar el cambio en el nivel de audio. Esto crea el segundo nodo.
4.
Pulse y mantenga pulsado el botón derecho del mouse sobre el segundo nodo y arrástrelo hacia arriba o hacia abajo hasta obtener el nivel de audio deseado.
5.
Repita los pasos 3 y 4 para agregar más nodo para ajustar los niveles de audio.
6.
Para eliminar un nodo, sitúese directamente en el nodo y pulse el indicador “-” al lado de la ventana de nivel de pista de audio.
7.
Para eliminar una serie de nodos, la marque y delimite la sección que desea restablecer y haga clic en el Indicador “-''. El último nodo antes de la marca y el primer nodo antes del final se conectan. _____________________________________________________________________________
111
Pistas de audio en la línea de tiempo
Copia de nodos de audio Puede realizar cambios en los niveles de audio en un clip y aplicar los ajustes a otro clip copiando los nodos. Los niveles de audio se copian, mientras que el contenido del audio se mantiene sin cambios en el clip de destino. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Mientras mantiene pulsada la tecla Alt, haga clic izquierdo y manténgalo en el centro del clip que contiene los niveles de audio que desea copiar.
2.
Arrastre la sección hacia el clip de destino en la línea de tiempo de edición. NOTA: Si el segmento de audio, que está arrastrando, tiene aplicada una ecualización de audio (EQ), copia el ecualizador, no los niveles de audio, a menos que usted esté en modo Avanzado. Arrastrando con ALT un único segmento de sonido que no tiene EQ siempre arrastra los niveles de audio.
3. Suelte el botón del mouse. _____________________________________________________________________________
Fundidos de entrada y salida de audio Puede crear fácilmente un fundido de audio de entrada o salida en un clip, de la siguiente forma: _____________________________________________________________________________ TAREA
112
1.
En la línea de tiempo, coloque el puntero del mouse sobre la pista de audio que desea aplicar un fundido de entrada o de salida.
2.
Unos pequeños triángulos se muestran en la esquina superior izquierda (A) y en la esquina superior derecha (B) de la pista.
3.
Realice una de las siguientes opciones:
Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo
4.
•
Para crear un fundido de entrada, coloque el puntero del mouse sobre el triángulo en la esquina superior izquierda del clip de audio hasta que el cursor cambie a una flecha de doble punta.
•
Para crear un fundido de salida, coloque el puntero del ratón sobre el triángulo en la esquina superior derecha del clip de audio hasta que el cursor cambie a una flecha de doble punta.
Mantenga pulsado el botón derecho del mouse y arrastre el triángulo a la posición deseada.
5. La pendiente de la línea indica la tasa de desvanecimiento de audio en la entrada o salida. _____________________________________________________________________________
Cortar recortes El objetivo principal de la línea de tiempo es hacer ajustes en el ritmo de los cortes. Esto se hace abriendo o desuniendo los recortes de forma que cuando usted mueve la edición, puede mover la posición del corte. Cuando haya terminado, vuelva a unir los recortes. Puede desunir un corte en tres lugares: •
En el lado de salida (izquierda)
•
En el lado de entrada (a la derecha)
•
En el medio (moviendo el corte)
Debe desunir los cortes en todas las pista de la edición juntas para evitar el deslizamiento de las pistas fuera de sincronía. Después de desunir los cortes y al empujar o reproducir hacia atrás o hacia adelante, el clip se prolonga o se acorta. El resto de la edición es empujada hacia delante o hacia atrás, pero por lo demás no queda afectada. Consulte los siguientes temas. •
"Desunir automático" en la página 114
•
"Usar Vista del recorte" en la página 114
•
"Recortar un clip saliente" en la página 116
•
"Recortar un clip entrante" en la página 117
•
"Mover un corte" en la página 118
•
"Deslizamiento de un clip" en la página 119
•
"Correr un clip" en la página 120
•
"Reapertura de edits" en la página 121
•
"Inserción de espacio negro o audio" en la página 122
•
"Recorte por números" en la página 122
•
"Vista previa de recortes" en la página 123
•
"Rejuntar un corte" en la página 123
113
Cortar recortes
Desunir automático Desunir automático es una función que, cuando un usuario hace clic en un punto de corte, todas las pistas en ese punto se desunen. Por defecto, todos los recortes en Lightworks utilizan Desunir automático. Esta característica se puede desactivar haciendo clic en el icono de engranajes en la línea de tiempo de edición y establecer Desunir automático en No. Cuando se establece en No, tiene que hacer clic en cada punto de corte, en cada pista que desea recortar. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En la línea de tiempo de edición, haga clic en el icono de engranajes.
2.
En el menú que se abre, haga clic en Desunir automático.
3.
En el submenú que se abre, haga clic en Sí para habilitar Desunir automático o No para desactivar Desunir automático. _____________________________________________________________________________ Si mantiene pulsada la tecla ALT mientras recorta, anula temporalmente la configuración actual Desunir automático, evitando así la necesidad de seguir cambiando el ajuste.
Usar Vista del recorte La característica Vista del recorte controla la forma en que la imagen recortada se muestra tanto en la pantalla de gráficos como en la las salidas de vídeo del sistema. Vista del recorte está activada por defecto. Para utilizar Vista del recorte: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono de engranajes.
2.
En el menú que se abre, en la lista Editar comandos, seleccione Vista del recorte > Sí.
3.
El visor de edición se expande y se ven los dos lados de un recorte de imagen al mismo tiempo.
4.
Para desactivar Vista del recorte, haga clic en el icono de engranajes y, en la lista Editar comandos, seleccione Vista del recorte > No. _____________________________________________________________________________
114
Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo
Las imágenes que se muestran se rigen por el tipo de ajuste que haga: •
Durante el recorte, la imagen mostrada en el lado izquierdo del visor Vista del recorte es la actual saliente del clip 'A', mientras que la imagen en el lado derecho del visor es la entrante del clip 'B'.
•
Cambio de longitudes de los clips: sólo un lado del corte está cambiando. El lado del visor Vista del recorte que representa el clip inmutable muestra una congelación del primer (o último) fotograma. El otro lado muestra el clip que está cambiando.
Consulte "Recotar un clip de salida" en la página 116 y "Recortar un clip entrante" en la página 117. •
Desplazamiento de un corte: el lado izquierdo del visor Vista del recorte muestra el clip saliente, mientras que el lado derecho muestra el clip entrante. Ambas partes cambian. Consulte "Mover un corte" en la página 118.
•
Deslizamiento un clip: están cambiando tanto los puntos de entrada como los de salida. El lado izquierdo del visor Vista del recorte muestra el primer fotograma del clip, mientras que el lado derecho muestra el último fotograma del clip. Consulte "Deslizamiento de un clip" en la página 119.
•
Desplazamiento de un clip: los puntos de entrada y salida del clip que se desplaza cambian. El lado izquierdo del visor de recorte muestra el último fotograma del clip anterior del clip que se desplaza, mientras que el lado derecho muestra el primer fotograma del clip siguiente. Consulte "Desplazar un clip" en la página 120.
115
Cortar recortes
Recortar un clip saliente Para recortar un clip saliente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic izquierdo en cualquier pista al lado del final del corte que desea recortar.
2.
El corte está sin unir en el lado de salida. La línea de tiempo añade un pequeño rizo justo antes del corte.
3.
El visor de edición cambia a visor de recorte, mostrando ambos lados del corte.
4.
Acorte o alargue el clip saliente mediante una de las siguientes acciones: •
Mueva el mouse hacia la izquierda o hacia la derecha mientras mantiene pulsado el botón izquierdo del mouse.
•
Presione el pulsador Reproducir en el visor. Pulse Mayús + Play para reprocudir a la inversa.
•
Presione las teclas de acceso directo de reproducción (barra espaciadora o L) o la tecla (J) para la reproducción inversa.
5. Suelte el pulsador izquierdo del mouse para establecer el punto de corte. _____________________________________________________________________________
116
Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo
Recortar un clip entrante Para recortar un clip entrante: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic izquierdo en cualquier pista al lado del final del corte que desea recortar.
2.
El corte esta sin unir en el lado de entrada. La línea de tiempo añade un pequeño rizo justo después del corte.
3.
El visor de edición cambia a visor de recorte, mostrando ambos lados del corte.
4.
Acorte o alargue el corte entrante mediante una de las siguientes acciones:
5.
•
Mueva el mouse hacia la izquierda o hacia la derecha mientras mantiene pulsado el botón izquierdo del mouse.
•
Presione el pulsador Reproducir en el visor. Pulse Mayús + Play para reproducir a la inversa.
•
Presione las teclas de acceso directo de reproducción (barra espaciadora o L) o la tecla (J) para la reproducción inversa.
Suelte el pulsador izquierdo del ratón para establecer el punto de corte.
6.
La reproducción cambia al primer fotograma después del corte. Todo lo anterior no se ve afectado. _____________________________________________________________________________
117
Cortar recortes
Mover un corte Para mover un corte: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Desunir el corte haciendo clic izquierdo directamente sobre el corte.
2.
El corte queda sin unir por el centro, con dos lados mostrando un rizo.
3.
El visor de edición cambia a visor de recorte, mostrando ambos lados del corte.
4.
Acorte o alargue ambos lados del corte mediante una de las siguientes acciones: •
Mueva el mouse hacia la izquierda o hacia la derecha mientras mantiene pulsado el botón izquierdo del mouse.
•
Presione el pulsador Reproducir en el visor. Pulse Mayús + Play para reproducir a la inversa.
•
Presione las teclas de acceso directo de reproducción (barra espaciadora o L) o la tecla (J) para la reproducción inversa.
5. Suelte el botón izquierdo del ratón para establecer el punto de corte. _____________________________________________________________________________
118
Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo
Deslizamiento de un clip Deslizamiento de un clip es cuando se cambian los puntos de entrada y salida sobre un clip al mismo tiempo. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic izquierdo, en cualquier pista, junto al punto inicial del recorte del clip.
2.
El corte queda sin unir en el lado de entrada. La línea de tiempo añade un pequeño rizo justo después del corte.
3.
El visor de edición cambia a visor de recorte, mostrando ambos lados del corte.
4.
Haga clic izquierdo, en cualquier pista, junto al punto final del recorte del clip.
5.
El corte queda sin unir en el lado de salida. La línea de tiempo añade un pequeño rizo justo antes del corte.
6.
Acorte o alargue ambos lados del corte mediante una de las siguientes acciones: •
Mueva el mouse hacia la izquierda o hacia la derecha mientras mantiene pulsado el botón izquierdo del mouse.
•
Presione el pulsador Reproducir en el visor. Pulse Mayús + Play para reproducir a la inversa.
•
Presione las teclas de acceso directo de reproducción (barra espaciadora o L) o la tecla (J) para la reproducción inversa.
7. Suelte el botón izquierdo del mouse para establecer el punto de corte. _____________________________________________________________________________
119
Cortar recortes
Desplazar un clip Desplazar un clip es cuando se desplaza todo el clip hacia arriba o hacia abajo de la línea de tiempo de edición. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic izquierdo, en cualquier pista, junto al punto inicial del recorte del clip.
2.
El corte queda sin unir en el lado de salida. La línea de tiempo añade un pequeño rizo justo después del corte.
3.
El visor de edición cambia a visor de recorte, mostrando ambos lados del corte.
4.
Haga clic izquierdo, en cualquier pista, junto al punto inicial del recorte del clip.
5.
El corte queda sin unir en el lado de entrada. La línea de tiempo añade un pequeño rizo justo después del corte.
6.
Acorte o alargue ambos lados del corte mediante una de las siguientes acciones: •
Mueva el mouse hacia la izquierda o hacia la derecha mientras mantiene pulsado el botón izquierdo del mouse.
•
Presione el pulsador Reproducir en el visor. Pulse Mayús + Play para reproducir a la inversa.
•
Presione las teclas de acceso directo de reproducción (barra espaciadora o L) o la tecla (J) para la reproducción inversa.
7. Suelte el botón izquierdo del mouse para establecer el punto de corte. _____________________________________________________________________________
120
Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo
Reapertura de edits Puede volver a abrir las modificaciones en los puntos donde las abrió por última vez, para el recorte. Lightworks recomienda practicar cortes desuniendo en la línea de tiempo, antes de empezar a trabajar en serio, para familiarizarse con lo que ocurre cuando se hace clic en diferentes lugares. Realice una de las siguientes opciones: _____________________________________________________________________________ TAREA •
Haga clic en el pulsador Desunir en la línea de tiempo de edición
•
Pulse la tecla de acceso directo de Unir, el valor predeterminado es Tab
• Pulse Stop + Desmarcar en la consola Lightworks _____________________________________________________________________________
Pulsadores de recorte de la Consola Puede utilizar los métodos abreviados de teclado asignados y los pulsadores de recorte de la consola Lightworks para el recorte: Función de recorte
Tecla de acceso directo
Consola Lightworks
Abrir la cola del clip anterior
q
Stop + Recorte izquierdo
Abrir la cabeza del clip actual
w
Recorte izquierdo
Abrir la cola del clip actual
e
Recorte derecho
Abrir la cabeza del clip siguiente
r
Stop + Recorte derecho
Sustitución de un clip por espacio negro o audio Este es el proceso para eliminar de parte de un clip y reemplazándolo con negro en la edición de la línea de tiempo. El resto de la edición no se ve afectada, solamente el clip donde se modifica la desunión. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
(Opcional) Agrupe las pistas para mantener la sincronización.
2.
Windows y Linux: Mientras mantiene pulsada la tecla Ctrl, haga clic izquierdo y arrastre sobre el corte donde desea añadir el negro.
3.
Mac OS X: Mientras mantiene pulsada la tecla Cmd, haga clic izquierdo y arrastre sobre el corte donde desea añadir el negro. _____________________________________________________________________________
121
Cortar recortes
Inserción de espacio negro o audio Este es el proceso de adición de negro en la edición en la línea de tiempo sin afectar a la longitud del clip. El negro se inserta en el punto de corte que esta sin unir, sustituyendo todos los clips que están debajo en la edición en la línea de tiempo. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
(Opcional) Agrupe las pistas para mantener la sincronización.
2.
Mientras mantiene pulsada la tecla Mayús, haga clic izquierdo y arrastre sobre el corte en que desea añadir el negro. _____________________________________________________________________________
Recorte por números Puede escribir el número de fotogramas por los que desea cortar un recorte con el teclado numérico de su teclado. TAREA 1.
2.
Para recortar hacia delante: a)
Desuna el corte utilizando una de las funciones de recorte.
b)
Pulse el signo más (+) en el teclado numérico.
c)
Se abre el cuadro de diálogo Empujar hacia delante.
d)
Escriba el número de fotogramas que desea recortar y pulse Hacerlo.
Para recortar hacia atrás: a)
Desuna el corte.
b)
Pulse el signo menos (-) en el teclado numérico.
c)
Se abre el cuadro de diálogo Empujar hacia atrás.
d)
Escriba el número de fotogramas que desea recortar y pulse Hacerlo.
_____________________________________________________________________________
122
Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo
Vista previa de recortes Puede previsualizar los recortes reproduciendo o avanzando y retrocediendo a través de los recortes mientras están sin unir. A continuación, puede hacer ajustes de forma rápida sin necesidad de unir los cortes. Tendrá que asignar un atajo de teclado para la función de vista previa, como se describe en "Configuración de métodos abreviados de teclado" en la página 207. Para previsualizar los ajustes: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Pulse el acceso directo que ha creado para la función de vista previa.
2.
El marcador de fotograma actual, en vista previa, salta hacia atrás al punto de desplazamiento previo. La edición inmediatamente reproduce hacia delante a través del corte sin unir y sigue reproduciendo.
3.
Para detener la vista previa, pulse el botón Detener en la consola, o K en el teclado.
4.
El marcador del fotograma actual vuelve a su posición original. Esto es generalmente el primer punto de recorte.
5.
Ajuste el corte utilizando los siguientes controles: •
Pulsador Reproducir, Rueda de empuje y Palanca en la Consola Lightworks.
•
Si mantiene pulsada la tecla Shift en el teclado y luego presionando el pulsador Play en la Consola el clip se reproduce a la inversa.
•
Controles de reproducción en el visor
• Las teclas de acceso directo en el teclado _____________________________________________________________________________
Rejuntar un corte Para volver a unir un corte: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Realice una de las siguientes opciones: •
Haga clic en el punto de corte en que, en un principio, había hecho clic para desunir.
•
Haga clic en el pulsador Unir.
•
Pulse la tecla de acceso directo Unir (el valor predeterminado es Tab).
•
Pulse Stop + Desmarcar en la Consola Lightworks.
2. El corte se une y el visor de recorte vuelve al visor de edición. _____________________________________________________________________________
123
Uso de la línea de tiempo para cambiar la sincronización
Uso de la línea de tiempo para cambiar la sincronización Si necesita cambiar de sincronización entre las pistas, puede utilizar la línea de tiempo. Por ejemplo, puede que tenga que poner un efecto de sonido en el lugar correcto. Puede reproducir el clip, mientras recorta, o puede marcar los puntos correspondientes de las pistas y utilizar el comando Alinear marcas en el menú de línea de tiempo. Las siguientes secciones asumen que las pistas están ya establecidas, y que tienen que cambiar sólo la sincronización. Consulte las siguientes secciones: •
"Sincronización mediante la alineación de las marcas" en la página 124
•
"Corregir la sincronización con el menú Comandos de la línea de tiempo" en la página 125
•
"Corregir la sincronización utilizando Comandos de la línea de tiempo" en la página 126
Sincronización mediante la alineación de las marcas Para cambiar la sincronización mediante la alineación de marcas: _____________________________________________________________________________ TAREA
124
1.
Encuentre el punto de sincronización en el vídeo.
2.
Presione Marcar en el indicador del visor o consola, o la tecla de acceso - por defecto es 'i'.
3.
Haga click en el indicador de pista de vídeo para quitar la selección del vídeo.
4.
Encuentre el correspondiente punto de sincronización en el audio.
Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo
5.
Pulse Marcar de nuevo. Cada pista contiene una marca azul separada.
6.
Seleccione, de nuevo, la pista de vídeo para activarla.
7.
Haga clic en el pulsador Desunir en un corte en la pista de vídeo o de audio - pero no en ambas. El pulsador cambia a un pulsador Unir.
8.
Realice una de las siguientes opciones: •
En la línea de tiempo de edición, haga clic en el icono de engranajes y, en el menú que se abre, seleccione Comandos de recorte > Alinear Marcas.
•
Pulse la tecla asignada para Alinear marcas.
NOTA: Se trata de una asignación definida por el usuario - vea "Métodos abreviados de teclado" en la página 207. 9.
La marca en la pista desunida está alineada con la marca en la otra pista.
10. Haga clic en el pulsador Unir. La edición está ahora en sincronía. _____________________________________________________________________________
Corregir la sincronización con el menú Comandos de la línea de tiempo Es posible que se produzca la pérdida de sincronización original de vídeo y audio, que se registraron conjuntamente en el sistema. Puede solucionar este tipo de pérdida de sincronización utilizando Mostrar la pérdida de sincronización original y el comando Corregir la sincronización original. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono de engranajes en la edición de línea de tiempo y, en el menú que se abre, seleccione Comandos de la línea de tiempo > Mostrar la pérdida de sincronización original.
2.
El número de fotogramas fuera de sincronía se indica en los recuadros amarillos.
3.
Coloque el marcador del fotograma actual para que se encuentre dentro tanto del vídeo como del audio que desea corregir. Asegúrese de que no está sobre un clip que está en sincronía. NOTA:
Comience con el error de sincronización más a la izquierda y trabaje hacia el extremo derecho de la línea de tiempo.
4.
Elija punto de corte adecuado para restablecer la sincronización del recorte, y luego desuna los cortes.
5.
Haga clic en el icono de engranajes y, en el menú que se abre, seleccione Comandos de recorte > Corregir sincronización original. 125
Uso de la línea de tiempo para cambiar la sincronización
6.
Los cambios en la línea de tiempo reflejan la corrección de la sincronización. El corte se cierra automáticamente.
7.
Para corregir un solo clip en el que la imagen está en el lugar equivocado, pero el audio esta en el correcto, desuna los recortes, entrantes y salientes, en la pista de vídeo, a continuación, seleccione Corregir sincronización original en la lista Comandos de recorte. _____________________________________________________________________________
Corregir la sincronización utilizando comandos de línea de tiempo También se podrían perder la sincronización cuando hace un corte o recorta en una pista y no en otras. Puede solucionar este tipo de pérdida de sincronización con los pulsadores de sincronización de la línea de tiempo. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Seleccione la pista que desea corregir.
2.
Un pulsador de sincronización aparece en el extremo derecho de cualquier pista que no está sincronizada.
3.
El pulsador Sincronización muestra el número de cuadros que la pista de audio no está sincronizado con la pista de vídeo. Un valor positivo indica que la pista ha aumentado en longitud. Un valor negativo indica que la pista se ha acortado.
4.
Desuna las pistas en los lugares apropiados.
5.
Haga clic izquierdo en el botón Sincronizar para la pista que desea corregir.
6.
La pista vuelve a sincronizar.
NOTA: Si no desune las pistas de una forma que permita corregir la sincronización, se abre un cuadro de aviso diciendo que las selección actual no permite corregir la sincronización. _____________________________________________________________________________
126
Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo
Deshacer y Rehacer Deshacer la última acción Puede deshacer la última acción de la siguiente manera: NOTA: Si deshace un recorte, pulsando Desunir no desune el corte. Deshacer devuelve la edición a su estado anterior, que carece de información sobre futuros recortes realizados a la misma. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el pulsador Deshacer.
Alternativamente, haga clic en la tecla de acceso directo Deshacer - el valor por defecto es Ctrl + Z (Windows y Linux) o Cmd + Z (Mac OS X). 2.
La última acción se invierte.
3. Puede deshacer hasta las últimas 10 operaciones. _____________________________________________________________________________
Rehacer cambios Si hace clic en Deshacer demasiadas veces, puede hacer clic en el pulsador Rehacer para dar un paso atrás a la operación Deshacer anterior. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el pulsador Rehacer.
Alternativamente, haga clic en la tecla de acceso directo para Rehacer - el valor por defecto es Ctrl + Y (Windows y Linux) o Cmd + Shift + Z (Mac OS X). 2.
La última acción de deshacer se invierte.
3. Puede rehacer hasta las últimas 10 operaciones. _____________________________________________________________________________
127
Uso de arrastrar y soltar
Uso de arrastrar y soltar Puede copiar o mover una sección de vídeo o audio a una nueva posición en la línea de tiempo usando arrastrar y soltar. También puede insertar o reemplazar los clips en la línea de tiempo. Consulte los siguientes temas: •
"Mover con arrastrar y soltar" en la página 128
•
"Copiar con arrastrar y soltar" en la página 129
•
"Inserción o sustitución de clips" en la página 130
Mover con arrastrar y soltar Para mover una sección de vídeo o audio a una nueva posición, en la línea de tiempo, usando arrastrar y soltar, haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Asegúrese de que el visor de edición está en el modo de grabación, es decir, que la luz roja que se encuentra en la esquina inferior derecha del visor se ilumina
2.
Seleccione la sección que desee utilizando el método Marcar y delimitar. NOTA: Si desea mover un solo clip, no es necesario utilizar Marcar y delimitar.
3.
Coloque el mouse en el centro de la sección que desea mover. Una flecha de doble dirección se muestra a la derecha del puntero del mouse.
4.
Realice una de las siguientes opciones:
5.
128
•
Haga clic izquierdo y arrastre el clip hasta el punto deseado de la línea de tiempo queda un espacio donde el clip residía anteriormente.
•
Mantenga pulsada la tecla Shift, y haga clic izquierdo, arrastre el clip hasta el punto deseado de la línea de tiempo – no queda ningún espacio detrás.
Antes de soltar el material seleccionado en la línea de tiempo, realice una de las siguientes opciones: •
Para sobrescribir el material (Reemplazar), suelte la tecla Mayús antes de soltar el pulsador del mouse.
•
Para insertar la sección, sin sobrescribir el material en la línea de tiempo, mantenga pulsada la tecla Mayúsculas.
Capítulo 6: Edición en la línea de tiempo
NOTA: La descripción al lado del puntero del mouse muestra “Insertar" cuando la tecla Mayús está presionada, y "Reemplazar" cuando está liberada. 6.
Cuando se suelta el pulsador del ratón, la sección encaja hasta el punto de corte, marca, señal o marcador, más cercano, en la línea de tiempo. _____________________________________________________________________________
Copiar con arrastrar y soltar Para copiar una sección de vídeo o audio a una nueva posición en la línea de tiempo usando arrastrar y soltar: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Asegúrese de que el visor de edición está en el modo de grabación, es decir, la luz roja que se encuentra en la esquina inferior derecha del visor se ilumina
2.
Seleccione la sección que desee utilizando el método Marcar y delimitar. NOTA: Si desea copiar un único clip, no es necesario utilizar Marcar y delimitar.
3.
Coloque el mouse en el centro de la sección que desea mover. Una flecha de doble dirección se muestra a la derecha del puntero del mouse.
4.
Pulse la tecla Ctrl (Windows y Linux) o la tecla Cmd (Mac OS X) y realice una de las siguientes opciones:
5.
•
Arrastre el clip al punto deseado en la línea de tiempo – queda un espacio donde el clip residía anteriormente.
•
Mantenga pulsada la tecla Mayús y arrastre el clip hasta el punto deseado de la línea de tiempo – detrás no queda ningún espacio.
Antes de soltar el material seleccionado en la línea de tiempo, realice una de las siguientes opciones: •
Para sobrescribir el material (Reemplazar), suelte la tecla Mayús antes de soltar el pulsador del mouse.
•
Para insertar la sección, sin sobrescribir el material en la línea de tiempo, mantenga pulsada la tecla Mayúsculas.
NOTA: La descripción al lado del puntero del mouse muestra “Insertar" cuando la tecla Mayús está presionada, y "Reemplazar" cuando está liberada. 6.
Cuando se suelta el pulsador del mouse, la sección encaja hasta el punto de corte, marca, señal o marcador, más cercano, en la línea de tiempo. _____________________________________________________________________________
129
Uso de arrastrar y soltar
Inserción o sustitución de clips Puede insertar o reemplazar clips en la línea de tiempo, o en el visor de edición, mediante arrastrar y soltar.
En la línea de tiempo Para insertar o reemplazar clips en la línea de tiempo: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra, en el mosaico o en vista de lista, el bin que contiene los clips.
2.
Seleccione el clip que desea agregar a la línea de tiempo haciendo clic izquierdo sobre el y arrastrándolo al punto deseado en su edición de línea de tiempo. Para seleccionar más de un clip, mientras mantiene pulsada la tecla Mayús, haga clic en los clips que desee seleccionar. También puede seleccionar varios clips con Ctrl + clic (Windows y Linux) o Cmd + clic (Mac OS X).
3.
Al soltar el clip seleccionado en la línea de tiempo se reemplaza el clip existente por la nueva selección.
4.
Si mantiene pulsada la tecla Mayús antes de soltarlo en la línea de tiempo se insertan o añaden los clips a la lista existente de clips. El texto en el clip arrastrado(s) cambia desde Reemplazar a Insertar. _____________________________________________________________________________
En el visor de edición Para insertar o reemplazar los clips en el visor de edición: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra, en el mosaico o en vista de lista, el bin que contiene los clips.
2.
Seleccione el clip que desea agregar al visor de edición haciendo clic izquierdo sobre el y arrastrándolo al punto deseado en su visor de edición. Para seleccionar más de un clip, mientras mantiene pulsada la tecla Mayús, haga clic en los clips que desee seleccionar. También puede seleccionar varios clips con Ctrl+clic (Windows y Linux) o Cmd+clic (Mac OS X).
3.
Suelte el clip o los clips seleccionados en el visor: • •
Al soltar los clips seleccionados en el visor se inserta al clip existente la nueva selección.
Si mantiene pulsada la tecla Mayús antes de soltar los clips en el visor se reemplaza o sobrescribe, el material existente. La cantidad de material que se sobrescribe es igual a la duración total de los clips insertados. _____________________________________________________________________________
130
Capítulo 7: Exportación
Capítulo 7: Exportación Para los procedimientos sobre la exportación de materiales, y para obtener información acerca de los tipos de archivo admitidos y formatos, consulte los siguientes temas: •
"Formatos de exportación" en la página 131
•
"Exportar un proyecto" en la página 132
•
"Exportación de una edit, clip, miniatura o bin en la página 133
•
"Opciones de formatos de exportación" en la página 133
Formatos de exportación Puede exportar edits, clips y material a cualquier unidad extraíble, local o red reconocida por el sistema operativo. NOTA: Sólo las opciones de exportación a YouTube y Archivo Lightworks son compatibles con Lightworks gratuito. Se requiere una licencia Lightworks Pro para utilizar otras opciones de exportación, puede adquirirla en la tienda de Lightworks (www.lwks.com/shop). Los formatos de exportación compatibles se enumeran a continuación: Archivos de material
Formatos de cámara
Intercambio
Reproductores
AVI
AVCHD
AAF
Blu-ray
H264 / MP4
P2 AVC-Intra
EDL
DVD
Image Sequence
RP2027 AVC-Intra
Film Cutting List
Vimeo (H.264/MP4)
MOV
XAVC-Intra
OMF
YouTube (H.264/MP4)
MPEG-4 †
XDCAM EX
XML
MFX
XDCAM HD
Copias de seguridad Archivos Lightworks
QuicTime † WAV WebM WMV †
El reproductor QuickTime exige solo Windows de 32 bits
131
Exportar un proyecto
Exportar un proyecto Para exportar un proyecto: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic izquierdo en el icono Exportar en la barra de herramientas.
2.
La herramienta de exportación, con la opción de contenido (3), se abre.
3.
Haga clic en la lista desplegable de Contenido en la esquina superior derecha.
4.
En el menú que se abre, seleccione el elemento que desea exportar desde las opciones de Grupos y Registros.
5.
Haga clic en la lista desplegable Formato.
6.
En el menú que se abre, de opciones de exportación, seleccione el formato que desee.
7.
Establezca las opciones de formato como se describe en el procedimiento correspondiente que aparece en "Opciones de formato de exportación" en la página 133. _____________________________________________________________________________
132
Capítulo 7: Exportación
Exportar una edit, clip, miniatura o bin Para exportar una edit, clip, miniatura o Bbn: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
2.
Realice una de las siguientes opciones:
a)
Arrastre el icono de la barra de herramientas de exportación sobre la edit, clip, miniatura o Bbin que desea exportar.
b)
Haga clic derecho sobre la edit, clip, miniatura o bin desea exportar y, en el menú que se abre, seleccione Exportar. En el submenú que se abre, selecciona la opción de exportación que necesite.
Se abrirá la ventana Herramienta de exportación.
3.
Establezca las opciones de formato como se describe en el procedimiento correspondiente que aparece en "Opciones de formato de exportación" en la página 133. _____________________________________________________________________________
Opciones de formatos de exportación Consulte los siguientes temas: •
"Subir a YouTube" en la página 134
•
“Subir a Vimeo” en página 135
•
"Archivos Multimedia" en la página 136
•
"Archivos Lightworks" en la página 138
•
"Exportación de archivos AAF" en la página 139
•
"Exportación a Blu-Ray y DVD" en la página 141
133
Opciones de formatos de exportación
Subir a YouTube NOTA: Una conexión a Internet y una cuenta de usuario válida de YouTube se requiere para la subida. Lightworks libre permite una resolución máxima de 720p. Para guardar un archivo H.264/MP4 o para subir los materiales directamente a YouTube: _____________________________________________________________________________ TAREA
134
1.
En la lista desplegable Formato, seleccione YouTube que aparece bajo "Objetivos".
2.
En la velocidad de fotogramas de la lista desplegable seleccione la velocidad de fotogramas que desea.
3.
De la lista desplegable Tamaño seleccione la definición que desea.
4.
Si sólo desea cargar la sección marcada sobre la línea de tiempo de su fuente marque la casilla “Usar la sección marcada".
5.
Si va a cargar sus archivos multimedia directamente en YouTube: a)
En la ventana Herramienta de exportación, asegúrese que la casilla Subir a YouTube está marcada.
b)
Escriba su nombre de usuario de YouTube si no se muestra.
c)
Escriba la contraseña de YouTube.
d)
Escriba el texto de la etiqueta que desea asociar a sus materiales.
6.
(Opcional) Seleccione la unidad de destino para los materiales exportados.
7.
(Opcional) Escriba un nombre para el archivo exportado.
8.
Haga clic en Inicio. a)
Se abre la tarjeta del proyecto, mostrando el progreso de la exportación en la ficha Tareas.
b)
Haga clic en la miniatura de la imagen para ver el progreso de la exportación en una ventana mayor.
Capítulo 7: Exportación
c)
Cuando la exportación se ha completado, se muestra un informe en la ventana de Registro de tareas.
9.
En función de las opciones configuradas, su material se guarda en una unidad local, y/o es subido directamente a YouTube. _____________________________________________________________________________
Subir a Vimeo NOTA: Se requiere una conexión a Internet y una cuenta de usuario válida de Vimeo. Lightworks libre permite una resolución máxima de 1080p. Para cargar su material directamente a Vimeo: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Desde la lista desplegable Formato, seleccione Vimeo, que aparece bajo "Objetivos".
2.
En la lista desplegable seleccione la velocidad de fotogramas que desea en Velocidad de fotogramas.
3.
Seleccione la definición que desea de la lista desplegable Formato.
4.
Marque la casilla “Usar sección marcada" si solo desea subir la sección marcada en la línea de tiempo de la fuente.
5.
Entrar en Vimeo: a)
Haga clic en el botón Iniciar sesión. Su navegador web se abre en la página de registro de Vimeo.
b)
En su explorador, inicie sesión en Vimeo con su nombre de usuario y contraseña.
c)
Una vez iniciada la sesión, su nombre de usuario de Vimeo se muestra en el panel de Exportación.
d)
Opcional: En etiqueta escriba las palabras de la que desea asociar con el material.
6.
Opcional: Seleccione la unidad de destino y la carpeta para el material exportado.
7.
Opcional: Escriba un nombre para el archivo exportado.
8.
Haga clic en Inicio. 135
Opciones de formatos de exportación
a)
Se abre la tarjeta del proyecto, mostrando el progreso de la exportación en la ficha Tareas.
b)
Haga clic en la imagen, en miniatura, para ver la tarea de exportación en una ventana mayor.
c)
Cuando la exportación se ha completado, se muestra un informe en una ventana de registro de tareas.
9.
Su material se carga directamente a Vimeo. También se guarda una copia en el destino especificado en el paso 6. _____________________________________________________________________________
Archivos de multimedia En esta sección se describen los parámetros de exportación para los siguientes formatos de archivo de material: AVI, H264/MP4, Secuencia de imágenes, MOV, MPEG-4, MXF, QuickTime, WAV, WebM y WMV. Tenga en cuenta que el reproductor QuickTime es necesario para MPEG4 y QuickTime en sistemas de 32 bits de Windows. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Desde la lista desplegable, seleccione uno de los formatos enumerados en “Archivos de material”.
2.
De la lista desplegable Formato seleccione el formato de vídeo que desea. Las opciones de formato varían de acuerdo con el formato de archivo de material elegido en el paso anterior.
3.
Si la lista desplegable el tipo de compresión es visible, seleccione el tipo de compresión que desea de los de la lista.
4.
Si se resalta el icono de velocidad de bits, elija una de las opciones que se muestran: a)
Tasa de bits (Mbits) Escriba un valor directamente en el cuadro de texto o arrastre el deslizador, con el mouse, para ajustar el nivel de tasa de bits.
b)
136
Variación de la tasa de bits
Capítulo 7: Exportación
Seleccionar constante o variable de la lista desplegable. Constante: Escriba el valor directamente en el cuadro de texto o arrastre el deslizador, con el mouse, para ajustar el nivel de tasa de bits. Variable: Escriba un valor directamente en el cuadro de texto o arrastre el deslizador, con el mouse, a su vez establezca los niveles máximos, mínimos y medios (Avg) de velocidad de bits. 5.
Establezca la opción de audio que necesita, de pistas de audio en la lista desplegable:
6.
Si ha seleccionado una opción de audio que no sea "Ninguna", se muestran nuevas opciones: a)
Frecuencia de muestreo: De la lista desplegable seleccione la frecuencia de muestreo que desea
b)
Tamaño de la muestra: De la lista desplegable, hacia abajo, seleccione el tamaño de la muestra.
c)
Ubicación del audio: Seleccione si lo desea audio embebido en el video o guardado como archivo WAV separado.
7.
Compruebe la casilla Utilizar la sección marcada si desea exportar sólo la sección marcada en la línea de tiempo, en lugar de toda la edición.
8.
(Opcional) Seleccione la unidad de destino para los medios exportados.
9.
(Opcional) Escriba un nombre para el archivo exportado.
10. Haga clic en Inicio. a)
Se abre la tarjeta del proyecto, mostrando el progreso de la exportación en la ficha Tareas.
b)
Haga clic en la miniatura de la imagen para ver el progreso de la exportación en una ventana mayor.
c)
Cuando la exportación se ha completado, se muestra un informe en una ventana de Registro de tareas. _____________________________________________________________________________ 137
Opciones de formatos de exportación
Archivos Lightworks Puede exportar desde Lightworks proyectos enteros, el contenido entero de los bins, o clips individuales (registros y/o materiales), subclips o edits. Puede exportar en el formato Lightworks para fines de copia de seguridad o para la reimportar a otros sistemas Lightworks. NOTA: Las exportaciones de formato Lightworks no son intercambiables con otras aplicaciones o sistemas. La exportación en formato Lightworks crea una carpeta de archivos con un nombre derivado del nombre del objeto de copia de seguridad. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Si ha hecho clic en el icono de la barra de herramientas de exportación, la herramienta de exportación tendrá un panel adicional titulado Contenido. Para exportar la totalidad del proyecto, seleccione "Proyecto entero" en el contenido de la lista desplegable.
2.
Asegúrese que de la lista desplegable Formato se selecciona "archivo Lightworks”.
3.
Opcional: Marque la casilla "Incluir materiales locales” para incluir los materiales locales en su archivo..
4.
Opcional: Marque la casilla "Incluir materiales vinculados” para incluir los materiales vinculados en su archivo.
5.
Si ya existe un archivo Lightworks, de la lista desplegable “Si existe archivo” seleccione una de las opciones: •
Actualizar. Añade nuevos clips o modificaciones en el archivo guardado actualmente.
•
Sobrescribir. Sobrescribe el archivo guardado con la nueva versión.
•
Crear nuevo. Guarda la copia de seguridad como un archivo nuevo, con el sufijo 0.1 en el nombre de archivo.
8.
(Opcional) Seleccione la unidad de destino para el material exportado.
9.
(Opcional) Escriba un nombre para el archivo exportado.
10.
Haga clic en Inicio. a)
Se abre la tarjeta del proyecto, mostrando el progreso de la exportación en la ficha Tareas.
b)
Haga clic en la miniatura de la imagen para ver el progreso de la exportación en una ventana mayor.
c)
Cuando la exportación se ha completado, se muestra un informe en una ventana de del Registro de tareas. _____________________________________________________________________________ 138
Capítulo 7: Exportación
Exportación de archivos AAF NOTA: Se requiere una licencia Lightworks Pro. AAF (Advanced Authoring Format) es un formato de archivo que permite que los datos de sonido y de decisiones de edición puedan ser intercambiados entre las aplicaciones y sistemas. Si está exportando a Protools, consulte "Ajustes recomendados para Protools" en la página 140. Para exportar el material a un archivo AAF: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Asegúrese que en la lista desplegable está seleccionado el formato “AAF”.
2.
En Objetivo de la lista desplegable, seleccione la aplicación que está exportando. NOTA: Si selecciona Flow (EditShare Flow Browse) como la aplicación de destino, los campos restantes de Formato aparecen en gris. Puede proceder directamente al paso 6.
3.
Seleccione la configuración de formato de audio de la siguiente forma: a)
En la lista desplegable de incorporación de audio seleccione WAV o AIFC.
b)
En la lista desplegable seleccione la frecuencia de muestreo de conversión. Si el sistema de destino no puede manejar velocidades de muestreo mixtas, seleccione Forzar 32 kHz, Forzar 44,1 kHz o Forzar 48 kHz. Al exportar a objetivos que no son Lightworks, seleccione Forzar 48kHz. De lo contrario, seleccione Conservar original.
c)
En la lista desplegable Establecer el tamaño de la muestra. Las opciones son 16 bits o 24 bits.
d)
Desde la lista desplegable Seleccione el código de tiempo del clip de audio, en segundos. Esto consolida los materiales de audio con medios adicionales no utilizados en la edición, que es muy útil cuando se envía un archivo AAF a Protools. Las opciones son: 0, 1, 2, 4, 6, 8, 10, 15 o 20.
139
Opciones de formatos de exportación
4.
En función de las características que admita la aplicación de destino, marque para seleccionar o desmarque para anular la selección vea las siguientes opciones: a)
Eliminar la ganancia del clip de audio - esto elimina información de sonido de los clips de las edits
b)
Eliminar los niveles de pista
c)
El actuales enlace a Avid Media MobIDs - permite compartir secuencias entre Lightworks y Media Composer a través de AAF, y todos los multimedia se vinculan de forma automática. Evita los nuevos clips multimedia que se crean al importar en Avid Media Composer.
c)
Allanar la edit - esto elimina la información sub-edit
5.
Seleccione la unidad de destino y la carpeta para los materiales exportados.
6.
Escriba un nombre para el archivo exportado. Si este campo se deja en blanco, se generará un nombre de archivo derivado del nombre de la edición.
7.
Haga clic en Iniciar. a)
Se abre la tarjeta del proyecto, mostrando el progreso de la exportación en la ficha Tareas.
b)
Haga clic en la miniatura de la imagen para ver el progreso de la exportación en una ventana mayor.
c)
Cuando la exportación se ha completado, se muestra un informe en una ventana del Registro de tareas. _____________________________________________________________________________
Ajustes recomendados para Protools Se recomiendan los siguientes ajustes al exportar a Protools:
140
Objetivo:
Protools 24/25/30
Audio incorporado:
WAV
Frecuencia de muestreo:
Forzar 48 kHz
Tamaño de la muestra:
16 bits
Código de audio del clip (segundos):
Definida por el usuario
Allanar la edit: (elimina sub-edits)
Seleccionada
Capítulo 7: Exportación
Exportación a Blu-Ray y DVD Para exportar a Blu-Ray o DVD: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En la sección Objetivos de la lista desplegable Formato seleccione Blu-Ray o DVD, según precise_
2.
En la lista desplegable de Soportes, seleccione el soporte deseado.
3.
De la lista desplegable Formato seleccione el formato de vídeo que desee.
4.
Blu-Ray solamente: Si es visible en lista desplegable el tipo de compresión, seleccione el tipo de compresión que desea.
5.
Blu-Ray solamente: De la lista desplegable seleccione la fuente de audio que desea de entre las pistas de audio.
6.
Blu-Ray solamente: Si ha seleccionado una opción de audio que no sea "Ninguna", se visualizarán más opciones: a)
Tamaño de la muestra: De la lista desplegable seleccione el tamaño requerido de la muestra.
b)
Audio ubicación: Seleccione si desea el audio embebido en el vídeo o guardarlo como archivo WAV separado.
7.
Compruebe la casilla Utilizar la sección marcada si desea exportar sólo la sección marcada en la línea de tiempo, en lugar de toda la edición.
8.
(Opcional) Seleccione la unidad de destino para el material exportado. Tenga en cuenta que puede especificar una unidad local y la carpeta si desea copiar los materiales a una unidad de DVD o Blu-Ray en un momento posterior.
9.
(Opcional) Escriba un nombre para el archivo exportado.
10.
Haga clic en Inicio. a)
Se abre la tarjeta del proyecto, mostrando el progreso de la exportación en la ficha Tareas.
b)
Haga clic en la miniatura de la imagen para ver el progreso de la exportación en una ventana mayor.
c)
Cuando la exportación se ha completado, se muestra un informe en una ventana de del Registro de tareas. _____________________________________________________________________________
141
Opciones de formatos de exportación
142
Capitulo 8 Proyectos y Rooms
Capitulo 8 Proyectos y Rooms Es esencial que un proyecto esté configurado con las opciones correctas, tanto para el material de origen como el tipo de proyecto que está trabajando. Usted selecciona estas opciones en las pestañas de la ficha del Proyecto. También puede configurar las preferencias del editor y la asignaciones de teclas. Consulte los siguientes temas: •
"Abrir el panel de Configuración del proyecto" en la página 143
•
"Seleccionar Detalles del proyecto" en la página 144
•
"Seleccionar Opciones de vídeo" en la página 145
•
"Seleccionar Opciones de audio" en la página 149
•
"Seleccionar Opciones de película" en la página 149
•
""Administrador de contenidos"" en la página 150
Abrir el panel de Configuración del proyecto Para abrir el panel de Configuración del proyecto: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el nombre del proyecto en la esquina superior izquierda de la pantalla.
2. El panel de la Configuración del Proyecto se abre en la pestaña Detalles. _____________________________________________________________________________
143
Seleccionar Detalles del proyecto
Seleccionar Detalles del proyecto Los detalles del proyecto se muestran en la pestaña Detalles. Puede ver la velocidad de fotogramas del proyecto y se pueden agregar comentarios.
Los campos Fecha de creación y Ubicación son sólo informativos. La fecha de creación es la fecha en que el proyecto se creó inicialmente, y la ubicación muestra donde el proyecto se almacena en su sistema. Al hacer clic en ubicación se abre el proyecto en una ventana del explorador de su sistema operativo. Consulte los siguientes temas: •
"Cambio de la contraseña del proyecto" en la página 144
•
"Eliminar la contraseña del proyecto" en la página 145
•
"Añadir notas al proyecto" en la página 145
Cambio de la contraseña del proyecto Para cambiar la contraseña de su proyecto: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En la pestaña Detalles, del panel Configuración del proyecto, haga clic en Contraseña > Cambiar. Se abre el cuadro de diálogo Establecer contraseña del proyecto.
2.
Escriba una nueva contraseña y pulse Entrar.
3.
Se le pedirá que escriba la contraseña de nuevo.
4. Escriba la contraseña de nuevo y pulse Entrar. _____________________________________________________________________________
144
Capitulo 8 Proyectos y Rooms
Eliminar la contraseña del proyecto Para eliminar la contraseña de su proyecto: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En la pestaña Detalles del panel Configuración del proyecto, haga clic en Contraseña> Cambiar. Se abre el cuadro de diálogo Establecer contraseña del Proyecto.
2.
Escriba la contraseña actual para su proyecto y pulse Entrar.
3.
Cuando se le pida que escriba de nuevo la contraseña, deje el campo en blanco y pulse Entrar.
4. Se elimina la contraseña. _____________________________________________________________________________
Añadir notas al proyecto Puede adjuntar notas y comentarios a sus proyectos escribiendo directamente en el cuadro de texto en la parte inferior del panel Detalles del proyecto.
Seleccionar opciones de vídeo Lightworks puede escalar vídeo en tiempo real para reproducir fuera de vídeo en cualquier formato compatible, sin importar el formato del material original. También puede seleccionar opciones reducidas de relación de aspecto y opciones 3D estereoscópicas. Opciones de vídeo se dividen en fichas. Consulte los siguientes temas: •
"Ficha principal" en la página 146
•
"Ficha de adaptación de formato" en la página 146
•
"Ficha de conversiones" en la página 147
•
"Ficha estereoscópico 3D" en la página 148
145
Seleccionar opciones de vídeo
Ficha Principal Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Con la ficha Vídeo abierta, haga clic en Principal.
2.
En la lista desplegable, desde el formato de salida, seleccione el formato que desee.
3.
Seleccione un nivel de precisión: 8 bits o 10 bits.
4. Si está utilizando imágenes RED R3D, establezca la calidad de decodificación en ROJO. _____________________________________________________________________________
Ficha de adaptación de formato Utilice la función de adaptación de formato para recortar su material de vídeo: _____________________________________________________________________________ TAREA
146
1.
Abra el clip, subclip o edit que desea recortar.
2.
Con la ficha Vídeo abierta, haga clic en Adaptado.
3.
En el panel Adaptado aparece el clip seleccionados en ese momento en el visor principal.
4.
Escriba el número de píxeles que desea recortar desde la parte superior y la parte inferior del fotograma de vídeo, en la parte superior e inferior, en las respectivas, casillas de texto.
Capitulo 8 Proyectos y Rooms
5.
También puede establecer el número de píxeles que desea recortar haciendo clic izquierdo y arrastrando el mouse desde la parte superior o inferior el fotograma de vídeo.
6.
Como alternativa, haga clic en Desde la imagen. Esto permite a Lightworks calcular el recorte de la imagen para usted.
7.
Haga clic en Aplicar para aplicar los cambios realizados.
8.
Marque la casilla Afectar monitor de salida(s) para aplicar el recorte a los monitores conectados. _____________________________________________________________________________
Ficha de conversiones NOTA: El material original con relaciones de aspecto 4:3 y 16:9 puede estar contenido en un mismo proyecto o edit. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Con la ficha Vídeo abierta, haga clic en Conversiones.
2.
Seleccione las opciones tal como se describe en la siguiente tabla.
Conversión relación de aspecto
Fotograma completo
Zoom completo
Zoom parcial
Se presenta el estrecho La imagen se muestra La imagen 4:3 se amplía para que Una ampliación media como ancho (4:3 como 16:9) entera con franjas negras en llene el ancho de la 16:9. La parte cada lado. superior e inferior de la imagen 4:3 se cortan. Se presentan el ancho como Aparece la imagen enteras La imagen de 16:9 se amplía para Una ampliación media estrecho (16:9 como 4:3) con reducción en las partes que llene la altura de la 4:3. superior e inferior. Ambos lados se cortan.
147
Seleccionar opciones de vídeo
Ficha estereoscópico 3D NOTA: Estos ajustes de salida sólo están disponibles para los usuarios de Lightworks Pro. Para seleccionar las opciones estereoscópicas en 3D: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Con la ficha Vídeo abierta, haga clic en 3D estereoscópico.
2.
Para cada uno de los visores, miniaturas, y monitores de salida, seleccione la opción que desee.
NOTA: Los monitores de salida tiene la opción adicional, Flujo dual izquierdo-derecho. Si el sistema incluye una tarjeta de E/S, con la opción adicional, muestra en la Lista de salida del monitor, Flujo dual izquierdo-derecho. Cuando se selecciona, envía el ojo izquierdo a través de SDI 1 y el ojo derecho a través de SDI 2. _____________________________________________________________________________
148
Capitulo 8 Proyectos y Rooms
Selección de las opciones de audio La ficha Audio le permite seleccionar la duración de corte-suave y retardo del monitor de audio. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Las tasas de audio se muestran como una opción de sólo lectura.
2.
De la lista desplegable seleccione una duración de corte-suave (fundido cruzado del clip de audio) en milisegundos (ms).
3.
De la lista desplegable seleccione un retraso para el monitor de audio. Esto retrasa el audio para que se reproduzca en sincronización con el hardware de salida del monitor. Para utilizar esta función necesitará un dispositivo de hardware de E/S de Matrox, AJA o Blackmagic. _____________________________________________________________________________
Selección de las opciones de película Seleccionar opciones de película haciendo lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra Configuración del proyecto y haga clic en la pestaña Película.
2.
De la lista desplegable seleccione la velocidad de la cámara de la película.
3.
El visionado de la reproducción se establece normalmente de acuerdo con la configuración del proyecto. Puede cambiarlo sólo para proyectos 24 fps.
4.
De la lista desplegable seleccione una opción de sincronización para el conjunto de la película. _____________________________________________________________________________
149
Administrador de contenidos
Administrador de contenidos El Administrador de contenidos se divide en dos fichas, Ubicaciones y Administrar.
Ficha Ubicaciones Puede especificar cualquier ubicación de soporte para su material y carpetas de sonido, y puede añadir tantas ubicaciones de material como quiera. Esto es muy útil si necesita gestionar los materiales en un proyecto por el proyecto base.
Consulte Importación de destino en la página 44 para más información.
Comprobación de espacio libre en disco Para comprobar la cantidad de espacio libre en sus unidades y localización de materiales: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abrir una tarjeta de Proyecto y haga clic en la pestaña Materiales.
2.
Haga clic en la ficha Ubicación, si no está ya seleccionada.
3.
La cantidad de espacio libre en disco, para cada ubicación de los materiales, se muestra en la ficha Ubicaciones. _____________________________________________________________________________
150
Capitulo 8 Proyectos y Rooms
Ficha Administrar Para mover o copiar los materiales entre las ubicaciones: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Con la Configuración del proyecto abierta en Materiales, haga clic en Administrar.
2.
Desde la lista desplegable seleccione la acción que desea realizar, Copiar o Mover,.
3.
Seleccione la fuente que desea copiar o mover. En la lista desplegable seleccione Grupos, Registros o Ubicaciones.
4.
De la lista desplegable seleccione el destino para los archivos de materiales.
5.
Haga clic en Hacerlo. Los archivos seleccionados se trasladan/copian desde la ubicación actual a la que se haya especificado. _____________________________________________________________________________
151
Administrador de contenidos
152
Capítulo 9: Búsquedas y filtros
Capítulo 9: Búsquedas y filtros Puede buscar clips, edits, bins y bins multicamara de varias formas. Puede acceder a la función de búsqueda de la barra de herramientas o desde el Administrador de contenidos, y la búsqueda de subclips en una edit desde la misma ventana de edición. Consulte los siguientes temas: •
"Búsqueda rápida" en la página 153
•
"Búsqueda avanzada" en la página 154
•
"Búsqueda de un clip o subclip en una edit" en la página 158
•
"Filtros" en la página 159
Búsqueda rápida Para realizar una búsqueda rápida: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Realice una de las siguientes opciones:
a) Haga clic en el icono Buscar en la barra de herramientas. b) Haga clic en el icono Buscar en la barra de título del Administrador de contenidos. 2.
El cuadro de diálogo Buscar se abre en la ficha Registros.
3.
Seleccione uno o más de los tipos de contenido, clips, subclips o edits, que desea encontrar.
4.
Escriba un término de búsqueda en el campo de nombre, o en uno de los otros campos debajo de Criterios.
5.
Seleccione Sólo palabra completa si solamente quiere una palabra que coincida exactamente.
6.
Haga clic en Hacerlo.
7.
Los clips, subclips y edits que se ajustan a sus criterios de búsqueda se muestran en una nueva pestaña en la parte superior del filtro de Búsqueda.
153
Búsqueda rápida
8.
El filtro Búsquedas muestra ventanas con pestañas para cada una de sus búsquedas recientes. Haga clic en la ficha correspondiente a la búsqueda que desea revisar.
9.
Para eliminar la fichas de búsqueda que ya no necesite, haga clic en el icono "X" de la ficha que desea eliminar. _____________________________________________________________________________
Búsqueda avanzada Para hacer uso de todas las funciones de búsqueda, primero haga clic en el icono de Búsqueda en la barra de herramientas o en el Administrador de contenidos abra el cuadro de diálogo Buscar, como se describe en “Búsqueda rápida” en la página 153. Ver también los siguientes temas: •
"Reorganizar el cuadro de diálogo Buscar" en la página 154
•
"Materiales y edits" en la página 155
•
"Búsqueda por fecha" en la página 156
•
"Bins y bins multicámara" en la página 157
•
"Cambiar el comportamiento del cuadro de diálogo Buscar" en la página 157
•
"Detención de una búsqueda" en la página 157
Reorganizar el cuadro de diálogo Buscar Puede cambiar el tamaño del cuadro de diálogo Buscar y cambiar el orden de los elementos mostrados. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
2.
Para cambiar el tamaño del cuadro de diálogo verticalmente, haga clic izquierdo, mantenga el mouse en el borde inferior, y arrastralo hasta el tamaño que desee.
Para cambiar el orden de los criterios de búsqueda, haga clic izquierdo y mantenga pulsado un elemento de la lista y, a continuación, arrástrelo a la posición que desee. _____________________________________________________________________________
154
Capítulo 9: Búsquedas y filtros
Materiales y edits Para hacer búsquedas refinadas de clips, subclips, sincronizaciones, prints o edits: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En la ficha Registros, seleccione el tipo de elementos que desea buscar. Puede buscar con cualquier combinación. Cualquier opción no seleccionada es ignorada en la búsqueda.
2.
Escriba el texto que desea buscar en el cuadro de texto junto a cualquiera de las categorías, tales como Nombre, Carrete, y así sucesivamente.
3.
Para especificar el código de tiempo, seleccione Código de tiempo, y luego escriba el código de tiempo en el cuadro de texto. Si está buscando clips, el sistema busca una coincidencia en el código de tiempo primario. Si usted está buscando edits, el sistema busca una coincidencia en el tiempo de edición. Si el código de tiempo que ha escrito se encuentra en cualquier lugar dentro del tiempo de inicio y final de un clip (o edit), ese clip (o edit) se selecciona.
4.
Para especificar parámetros de fecha, consulte "Búsqueda por fecha" en la página 156.
5.
Para buscar en un lugar determinado, seleccione Ubicación, haga clic en el campo Ubicación y seleccione el disco en que desea buscar.
6.
Para hacer coincidir sólo con palabras completas, seleccione Coincidir sólo con palabras completas. Si selecciona esta opción, la búsqueda de “gato” produce solo otros casos de "gato". Si desactiva la opción, la búsqueda de "cat" produciría, por ejemplo, “alleycat”, “cat23”, “concatenar" y así sucesivamente.
7.
Haga clic en Hacerlo.
8.
Los clips, subclips y edits que se ajusten a sus criterios de búsqueda se muestran en una nueva ficha de Busqueda en el Administrador de contenidos. _____________________________________________________________________________
155
Búsqueda avanzada
Búsqueda por fecha Puede buscar por fecha haciendo lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono de búsqueda en la barra de herramientas o el Administrador de contenidos, como se describe en "Búsqueda rápida" en la página 153.
2.
El cuadro de diálogo Buscar se abre en la ficha Registros.
3.
Compruebe que ha seleccionado al menos un elemento en que se esté contenido - Clips, Subclips, o Edits
4.
En Criterios, seleccione Fecha de creación, Fecha de modificación o Fecha del material.
5.
En el campo Fecha que eligió, seleccione En, Antes o Después. Si selecciona Todos se ignora la opción de fecha.
6.
Haga clic, sucesivamente, en los campos día, mes y año, y seleccione la fecha que desee.
7.
Haga clic en Hacerlo.
8.
Los clips, subclips y edits que se ajustan a sus criterios de búsqueda se muestran en una nueva ficha en Búsqueda en el Administrador de contenidos. _____________________________________________________________________________
156
Capítulo 9: Búsquedas y filtros
Bins y bins multicámara Para hacer búsquedas refinadas en bins, bins multicámara y grupos, haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono de Búsqueda en la barra de herramientas o en el Administrador de contenidos.
2.
Cuando se abra el cuadro de diálogo Buscar, haga clic en la ficha Bins.
3.
Marque los elementos que desee buscar, Bins y/o Bins multicámara. Cualquier opción no seleccionada es ignorada en la búsqueda.
4.
Escriba el texto que desea buscar en el cuadro de texto.
5.
Para hacer coincidir sólo palabras completas, seleccione Coincidir sólo palabras completas.
6.
Haga clic en Hacerlo.
7.
Los clips, subclips y edits que se ajusten a sus criterios de búsqueda se muestran en una nueva ficha de Búsqueda en el Administrador de contenidos. _____________________________________________________________________________
Cambiar el comportamiento del cuadro de diálogo Buscar Por defecto, el cuadro de diálogo Buscar se cierra después de que los resultados de la búsqueda se muestran en el Administrador de contenidos. Puede configurar el cuadro de diálogo para que permanezca abierto cuando su búsqueda ha terminado. Esto es útil si necesita llevar a cabo una serie de búsquedas en una sesión. Para cambiar el comportamiento cuadro de diálogo Buscar: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono de engranajes en la parte superior del cuadro de diálogo.
2.
En el menú que se abre, en la lista desplegable, frente a Cerrar después de la búsqueda seleccione Sí o No. _____________________________________________________________________________
Detención de una búsqueda Si durante una búsqueda, usted ve lo que necesita y desea detener la búsqueda antes de que termine, pulse Esc o la barra espaciadora. 157
Buscar un clip o subclip en una edit
Buscar un clip o subclip en una edit Para buscar un clip o subclip específico dentro de una edit, haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra una ventana de edición y haga clic en el icono engranajes.
2.
En el menú que aparece, seleccione Comandos de edición> Buscar> Referencias de clip.
3.
Se abre el cuadro de diálogo Buscar los correspondientes clips.
4.
En Criterios, ajuste sus criterios de búsqueda de la siguiente forma:
5.
a)
Haga clic en el primer campo y seleccione una categoría de la lista desplegable.
b)
Haga clic en el segundo campo y seleccionar una de las siguientes opciones: Iguales, Contiene, No es, No contiene.
c)
En el cuadro de texto escriba el texto que desea buscar.
Seleccione, de las siguientes opciones, cómo desea que se muestren los resultados de la búsqueda: •
Ir al siguiente:
Salta al próximo corte después de la posición de edición actual.
•
Ir al salto anterior:
Salta al corte anterior a la posición de edición actual.
•
Crear un bin con lo encontrado:
Crea un nuevo bin que contiene los resultados de la búsqueda.
•
Crear una edit con lo encontrado:
Crea una nueva edit con los resultados de la búsqueda
6. Haga clic en Buscar. Los resultados se muestran en la forma que ha seleccionado. _____________________________________________________________________________ 158
Capítulo 9: Búsquedas y filtros
Filtros Usted puede crear sus propios filtros en base a los criterios especificados. También puede definir cómo o cuándo mostrar sus filtros, e incluso crear filtros basados en búsquedas. Los filtros creados por el usuario son dinámicos y se actualizan automáticamente mientras se crea o elimina nuevo material. Al importar material nuevo, o crear nuevas edits, subclips, etc., estos elementos se aplican a sus filtros sin tener que hacer nada, lo que simplifica la gestión de sus proyectos y racionalizar su flujo de trabajo. Consulte los siguientes temas: •
"Crear un filtro" en la página 159
•
"Crear un filtro basado en búsquedas" en la página 161
•
"Gestión de filtros" en la página 162
•
"Eliminar un filtro" en la página 162
Crear de un filtro Para crear su propio filtro: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el signo + junto a Filtros.
2.
Se abrirá el cuadro de diálogo Crear filtro.
3.
En el cuadro de texto Nombre escriba un nombre para el filtro. Este es el nombre que se mostrará en la parte superior de su filtro y en el panel Lista de contenidos.
4.
Desde Visibilidad, del cuadro desplegable, seleccione si desea que el filtro sea siempre visible u oculto cuando está vacío.
5.
Seleccione el tipo de contenido que desea mostrar en su filtro. Elija entre Clips, Subclips Sincronizaciones, Prints y Edits. 159
Filtros
6.
Pulse Entrar o seleccionar los parámetros según sea necesario: •
Para los campos basados en texto como Nombre, Escena, Descripción, etc., escriba una parte o la totalidad de la palabra o frase que desea la coincidencia.
•
Para los campos basados en fechas, tales como fecha de creación, seleccione la opción que precisa de la lista desplegable, y seleccione las nuevas opciones que se muestran como el intervalo de fechas.
•
Para los campos pista de materiales, seleccione Cualquiera, Con o Sin.
•
Para el campo Ubicación, seleccione la ubicación de los materiales necesarios. Ver. "Destino de importación" en la página 44.
•
En el campo de código de tiempo, introduzca el código de tiempo usando la plantilla proporcionada.
7.
Haga clic en el botón Solamente palabra completa si desea una coincidencia exacta con el contenido en los campos basados en texto.
8.
Haga clic en el botón Crear.
9. Sus filtro aparece en el panel Lista de contenido. _____________________________________________________________________________
160
Capítulo 9: Búsquedas y filtros
Crear un filtro basado en búsquedas Puede crear un filtro basado en una búsqueda guardada en el Administrador de contenidos. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Cree un criterio de búsqueda como se describe en "Búsqueda rápida" en la página 153 o utilize una búsqueda existente desde el Administrador de contenidos.
2.
Seleccione la ficha de la búsqueda que desea utilizar.
3.
Haga clic en la entrada Búsqueda en la Lista de contenido.
4.
En el menú que se abre, haga clic en Crear filtro a partir de resultados de búsqueda.
5.
Se abre el cuadro de diálogo Crear filtro a partir de resultados de búsqueda. Escriba un nombre para la búsqueda en el campo de texto Nombre.
6.
Marque la casilla Ocultar cuando esté vacío si no quiere mostrar el filtro cuando no tiene contenido que mostrar.
7.
Haga clic en Hacerlo.
8. Su filtro aparece en el panel Lista de contenido. _____________________________________________________________________________
161
Filtros
Gestión de filtros Si necesita cambiar la configuración de su filtro: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en Filtros que está en el panel Lista de contenidos y, en el menú que se abre, seleccione Gestionar filtros.
2.
Se abre el cuadro de diálogo Gestionar filtros.
3.
Para seleccionar un filtro, haga clic directamente en su nombre.
4.
Para cambiar el nombre de filtro, haga clic en el campo de nombre y escriba el nuevo texto.
5.
Para cambiar la visualización del filtro, en la lista desplegable Visualización, seleccione Mostrar siempre, Ocultar cuando esté vacío o Oculto.
6.
Para cambiar los criterios del filtro, haga clic en el campo Criterios y escriba o seleccione el texto/opción deseada.
7.
Para cerrar, haga clic fuera del cuadro de diálogo o haga clic en el signo Cerrar en la parte superior derecha del cuadro. _____________________________________________________________________________
Eliminar un filtro Para eliminar un filtro: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en Entrada filtro en el panel Lista de contenido y, en el menú que se abre, selecciona Eliminar este filtro.
2. Se elimina el filtro. _____________________________________________________________________________
162
Capítulo 10: Bins
Capítulo 10: Bins Este capítulo trata sobre las características genéricas de los bins y describe cómo se pueden utilizar para gestionar proyectos en el sistema Lightworks. Consulte los siguientes temas: •
"Trabajar con bins" en la página 163
•
"Vista de miniaturas" en la página 167
•
"Vista de lista" en la página 168
•
"Fusión solo del contenido común" en la página 173
•
"Extraer bins y grupos" en la página 174
Para obtener información general sobre la creación y uso de bins, consulte "Uso de bins" en la página 33. Para buscar dentro de bins, consulte "Capítulo 9: Búsquedas y filtros" en la página 153.
Trabajar con bins Los bins se utilizan para organizar y mostrar sus clips y edits. Puede mover y copiar clips a otros bins, y cambiar la forma en que los bins muestran los clips. Es posible que un clip pueda estar en más de un bin al mismo tiempo. Puede utilizar esta característica para ayudar a organizar su material de forma más flexible. Sin embargo, al ver un clip en más de un lugar en la pantalla no significa que hay más de una copia del clip en el disco duro. Consulte los siguientes temas: •
"Crear un bin" en la página 34
•
"Cambiar la apariencia de los bins" en la página 164
•
"Cambiar de nombre los bins" en la página 164
•
"Mover clips entre bins" en la página 165
•
"Copia de clips a otros bins" en la página 165
•
"Abrir de un nuevo bin con clips seleccionados" en la página 165
•
"Abrir una edit con los clips seleccionados" en la página 166
•
"Eliminar bins" en la página 166
163
Trabajar con bins
Cambiar la apariencia de los bins Puede cambiar la apariencia de un bin de varias formas: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el botón Ver para alternar entre la Vista de lista y miniaturas.
2.
Haga clic en cualquier borde o esquina del bin y arrastrarlo hasta el tamaño que desee. Si hace un bin más pequeño, es posible que no pueda ver todas las columnas y los campos al mismo tiempo en la pantalla. Utilice las barras de desplazamiento A y B para mostrar objetos fuera del área de visualización del bin.
3.
Haga clic para cambiar en el panel Lista de contenido de ON a OFF. El panel contiene una lista de todos los filtros, bins, bins multicámara y grupos.
4.
Haga clic en un nombre de bin para mostrar su contenido en el área de visualización principal. _____________________________________________________________________________
Cambiar de nombre los Bins Cada bin o grupo tiene un nombre, que muestra si el objeto está abierto o cerrado. Para cambiar el nombre: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic izquierdo en el nombre de bin en una de las siguientes:
•
Entrada en el panel Lista de contenidos
•
Barra de título del Administrador de contenidos si está seleccionada la barra de título del bin.
•
Barra de título del bin, si está separada.
2. Escriba un nuevo nombre para el bin y luego pulse Entrar. _____________________________________________________________________________
164
Capítulo 10: Bins
Mover clips entre bins Para mover uno o mas clips: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra el bin que contiene el clip o clips que desea mover.
2.
Haga clic izquierdo en el clip que desea mover. Para seleccionar varios clips, mantenga pulsada la tecla Mayús o Ctrl y haga clic en cada clip que desea mover. Los usuarios de Mac OS X deben utilizar la tecla Cmd en lugar de la tecla Ctrl.
3.
El cursor cambia para mostrar cuántos clips que ha seleccionado.
4. Suelte Mayús, Ctrl o Cmd y arrastre los clips seleccionados al bin previsto. _____________________________________________________________________________
Copia de clips a otros bins Para copiar uno o mas clips: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra el bin que contiene el clip o clips que desea copiar.
2.
Mantenga pulsada la tecla Mayús o Ctrl y haga clic en el clip o clips que desea copiar. Los usuarios de Mac OS X deben utilizar la tecla Cmd en lugar de la tecla Ctrl.
3.
El cursor cambia para mostrar cuántos clips ha seleccionado.
4.
Mantenga pulsada la tecla Ctrl y arrastre los clips seleccionados al destino deseado. Los usuarios de Mac OS X deben utilizar la tecla Cmd en lugar de la tecla Ctrl. _____________________________________________________________________________
Abrir un nuevo bin con clips seleccionados Para abrir una nuevo bin con clips seleccionados, siga una de las siguientes opciones: _____________________________________________________________________________ TAREA •
Arrastre los clips seleccionados al icono del Administrador de contenidos en la barra de herramientas.
•
Seleccione todos los clips en un filtro y haga clic en el botón + junto a los bins en la Lista de contenidos. _____________________________________________________________________________
165
Trabajar con bins
Abrir una edit con clips seleccionados Para abrir una nueva edit con clips seleccionados, arrastre los clips seleccionados al icono Editar en la barra de herramientas.
Eliminar bins Eliminar bins sólo elimina el bin de Lightworks, no elimina los clips. Para eliminar un bin: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el bin que desee eliminar y, en el menú que se abre, selecciona Eliminar el bin seleccionado(s). Para seleccionar varios bins, para su eliminación, mantenga pulsada la tecla Mayús o Ctrl (o la tecla Cmd para Mac OS X) mientras hace clic.
2.
3.
Se muestra un cuadro de mensaje, que le solicita que seleccione los elementos que desea eliminar:
•
Bin
Sólo el bin es eliminado. Ningúnr clip o edit contenido en el bin es eliminado.
•
Registros
Se eliminan todos los registros (clips, subclips edits) contenidos en el bin. No se eliminarán cualquier material creado con Crear un vinculo.
•
Archivos de Material Elimina todos los materiales, contenidos en en el bin, que hacen referencia al clip. Sin embargo, esto no elimine los registros de cada clip
Haga clic en Sí para confirmar la eliminación, o en No para cancelar la operación.
4. Si selecciona Sí, se suprimen las opciones seleccionadas. _____________________________________________________________________________
166
Capítulo 10: Bins
Vista de miniaturas Consulte los siguientes temas: •
"Clasificación de miniaturas" en la página 167
•
"Alineación de miniaturas" en la página 167
•
"Cambio del tamaño de las miniaturas" en la página 168
Clasificación de miniaturas Para cambiar el orden en que se muestran las miniaturas: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Seleccione Vista de mosaico en el Administrador de contenidos.
2.
Haga clic en el icono de engranajes y, en el menú que se abre, seleccione Ordenar por.
3. De la lista desplegable que se abre, seleccione la opción de clasificación que desea. _____________________________________________________________________________
Alineación de Miniaturas Puede alinear las miniaturas, sin tener que recurrir ellas, seleccionando Ordenado en el menú de engranajes. NOTA: La opción “Ordenado” solo aparece en el menú cuando el posicionamiento automático está ajustado en "No".
167
Vista de miniaturas
Cambio del tamaño de las miniaturas Cambiar el tamaño de las miniaturas en la Vista mosaico no afecta al tamaño de las miniaturas en la Vista de lista. Para cambiar el tamaño de las miniaturas en Vista mosaico: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Configure el Administrador de contenidos para Vista mosaico.
2.
Haga clic en el icono de engranajes.
3.
En el menú que aparece, seleccione Tamaño de la miniatura>Pequeño, Mediano o Grande.
4. El tamaño de las miniaturas se establece en el tamaño que ha seleccionado. _____________________________________________________________________________
Vista de Lista Cuando en Vista de lista se puede ver los metadatos de cada clip, como el nombre del carrete, nombre del clip y la fecha de creación. Puede seleccionar las columnas que se ven en Vista de lista y guardarlo como vista predeterminada. Consulte los siguientes temas: •
"Cambiar el tamaño de las miniaturas" en la página 168
•
"Desplazamiento entre columnas" en la página 169
•
"Campo duración del bin" en la página 169
•
"Vista del bin en columnas" en la página 170
•
"Personalización de la Vista de lista" en la página 171
•
"Cambiar el orden de los campos" en la página 172
•
"Guardar Vistas" en la página 172
Cambiar el tamaño de las miniaturas Cambiar el tamaño de las miniaturas en Vista de lista no afecta al tamaño de las miniaturas de Vista de mosaicos. Para cambiar el tamaño de las miniaturas en Vista de lista: _____________________________________________________________________________ TAREA
168
1.
Establecer el Administrador de contenidos en Vista de lista.
2.
Haga clic en el icono de engranajes.
3.
En el menú que aparece, seleccione el tamaño de las miniaturas Muy pequeña, Pequeña, Mediana, Grande o Muy grande.
Capítulo 10: Bins
4. El tamaño de las miniaturas se establece en el tamaño que se ha seleccionado. _____________________________________________________________________________
Desplazamiento entre columnas Puede utilizar el teclado para moverse entre las columnas viendo un bin. Establezca el bin en la Vista de lista y haga algo de lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA •
Haga clic en la flecha izquierda para desplazarse al campo anterior.
•
Haga clic en la flecha derecha para pasar al siguiente campo.
•
Haga clic en la flecha hacia arriba para pasar a la fila anterior.
•
Haga clic en la flecha hacia abajo para pasar a la siguiente fila.
•
Haga clic en el tabulador para avanzar al siguiente campo.
•
Haga clic en Mayús + Tab para desplazarse al campo anterior.
•
Haga clic en Re Pág para desplazarse hacia arriba.
•
Haga clic en Av Pág para desplazarse hacia abajo.
•
Haga clic en Ctrl + Re Pág (Cmd + Re Pág para Mac OS X) para ir a la primera fila del bin.
• Haga clic en Ctrl + Av Pág (Cmd + Av Pág para Mac OS X) para ir a la última fila del bin. _____________________________________________________________________________
Campo duración del bin El campo de duración muestra la duración de cada entrada, clip o edit en el bin. Para Proyectos NTSC, el campo de duración es siempre en salto de fotograma, de modo que el tiempo sea exacto, incluso en proyectos de no salto de fotograma.
169
Vista de Lista
Vista del bin en columnas Se pueden visualizar los bins y los elementos en ellos de diferentes maneras. Puede almacenar varias vistas dentro de un proyecto y personalizarlas con todos o sólo algunos de los campos del el bin. Las vistas pueden ayudarle a organizar la información del bin. Realice una de las siguientes: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono del bin para alternar entre las Vistas de lista y de mosaico.
2.
En la Vista de lista, haga clic en el icono de engranajes.
3.
En el menú que se abre, seleccione Columnas.
4.
En el panel de opciones que se abre, seleccione uno de los siguientes opciones:
5.
•
Audio
Como mínimo, incluyendo pistas y desplegable.
•
Por defecto
La vista predeterminada para el proyecto, ubicada en la ventana Vistas
•
Cine
Incluye todas las etiquetas de la película, por ejemplo, Códigos de teclas y Códigos de tinta.
•
Mínimo
Nombre, Carrete, Hora de inicio, Hora de finalización.
•
Diseño personalizado Definido por el usuario. Consulte "Personalización de la Vista de lista" en la página 171.
Haga clic en un encabezado de columna para ordenar la lista Vista en esa columna. Haga clic de nuevo para invertir el orden de clasificación. _____________________________________________________________________________
170
Capítulo 10: Bins
Personalización de la Vista de lista Los bins producidos por las búsquedas utilizan la vista predeterminada para el proyecto, si ha configurado una. Si no ha establecido una vista, los bins se abren con los títulos de las columnas por defecto de Lightworks. Para personalizar una vista del bin: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En Vista de lista, haga clic en el icono de engranajes y seleccione Personalizar en las opciones del menú Columnas. Ver "Vista del bin en columnas" en la página 170.
2.
Se abrirá la ventana Columnas, enumerando todos los campos disponibles. Aparece una tilde en de los campos ya activados en la Vista de lista.
3.
Haga clic en el botón Cargar.
4.
Se abrirá el cuadro de diálogo Disposición de columnas.
5.
Seleccione la plantilla que desee. Las opciones de la plantilla son: •
Audio
•
Por defecto
•
Cine
•
Mínimo
•
Vídeo
Ver "Vista del bin en columnas" en la página 170 para obtener una descripción de estas opciones. 6.
Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de Disposición de columnas.
7.
Para refinar su lista de la columnas que se muestran, utilice el mouse para marcar los campos que se requieren, o desmarcar los que no necesite.
8.
(Opcional) Seleccione la opción Establecer como predeterminado. La selección actual de campos se almacena como predeterminada. La próxima vez que se genere un bin, usará la vista por defecto.
9. Haga clic en Usar para guardar su selección y cerrar la ventana Vista del bin. _____________________________________________________________________________
171
Vista de Lista
Cambiar el orden de los campos Para cambiar el orden de los campos de columna: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En Vista de lista, haga clic en el icono de engranajes y de las opciones del menú Columnas seleccione Personalizar. Ver "Vista del bin en columnas" en la página 170.
2.
Haga clic izquierdo en el nombre del campo de la columna que desee mover y arrástrelo hacia arriba o abajo en la lista.
3.
Repita el paso 2 para cada campo hasta que la lista quede en el orden deseado.
4.
(Opcional) Seleccione la opción Establecer como predeterminada. La actual selección de campos se almacena como predeterminada. La próxima vez que se genere un bin, usará la vista por defecto.
5. Haga clic en Usar para guardar su selección y cerrar la ventana Vista del bin. _____________________________________________________________________________
Guardar Vistas Para guardar vistas: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Crea una vista personalizada del bin tal como se describe en "Personalización de la vista de lista" en la página 171.
2.
Haga clic en Guardar en la ventana Vistas del bin. Se abre el cuadro de diálogo Guardar como.
3.
Escriba un nombre para la vista y, a continuación, haga clic en Hacerlo.
4.
La vista etiquetada se guarda y se añade a la lista que aparece al abrir el menú Vista del bin en columnas. _____________________________________________________________________________
172
Capítulo 10: Bins
Fusión solo del contenido común Puede crear nuevos bins que combinen algunos o todos los contenidos de dos o más bins existentes. La mezcla de contenidos se puede combinar como sigue: •
Unión - ver "Fusión de todo el contenido" en la página 173
•
Intersección - ver "Fusión solo del contenido común" en la página 173
•
Diferencia - ver "Fusión sólo del contenido no común" en la página 174
Puede cambiar el nombre de los bins generados con algo más significativo para usted. Consulte "Cambiar el nombre de Bins" en la página 164.
Fusión de todo el contenido Puede combinar el contenido de dos o más bins en un nuevo bin, dejando el contenido de los bins de origen sin cambios. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el Administrador de contenidos, asegúrese de que el panel Lista de contenidos está visible y que muestra una lista de todos sus bins.
2.
Mientras mantiene pulsada la tecla Mayús o Ctrl (tecla Cmd para Mac OS X), haga clic en los bins de origen que desea fusionar.
3.
Suelte la tecla Mayús o Ctrl (tecla Cmd para Mac OS X) y haga clic derecho en la selección.
4.
En el menú que se abre, seleccione Crear>Bin (unión).
5.
Se crea un nuevo bin llamado Bin (unión), que contiene los materiales de los bins seleccionados.
6. Los registros etiquetados de los bins seleccionados se añaden al bin de destino. _____________________________________________________________________________
Fusión solo del contenido común Puede seleccionar el contenido común a dos o más bins y colocarlos en un nuevo bin, dejando el contenido de los bin de origen sin cambios. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el Administrador de contenidos, asegúrese de que el panel Lista de contenidos está visible y que muestra una lista de todos sus bins.
2.
Mientras mantiene pulsada la tecla Mayús o Ctrl (tecla Cmd para Mac OS X), haga clic en los bins de origen que desea fusionar.
3.
Suelte la tecla Mayús o Ctrl (tecla Cmd para Mac OS X) y haga clic derecho en la selección.
4.
En el menú que se abre, seleccione Crear>Bin (intersección).
5.
Se crea un nuevo bin llamado Bin (intersección), que contiene los materiales que comunes de los bins, de origen, seleccionados. _____________________________________________________________________________ 173
Fusión solo del contenido común
Fusión solo del contenido no común Puede seleccionar el contenido no común de dos bins y ponerlos en un nuevo bin. Los contenidos de los bins de origen permanecen sin cambios. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el Administrador de contenidos, asegúrese de que el panel Lista de contenidos está visible y que muestra una lista de todos sus bins.
2.
Mientras mantiene pulsada la tecla Mayús o Ctrl (tecla Cmd para Mac OS X), haga clic en los bins de origen que desea fusionar.
3.
Suelte la tecla Mayús o Ctrl (tecla Cmd para Mac OS X) y haga clic derecho en la selección.
4.
En el menú que se abre, seleccione Crear>Bin (diferencia).
5.
Se crea un nuevo bin llamado Bin (diferencia), que contiene todos los materiales no comunes a los bins seleccionados. _____________________________________________________________________________
Extraer bins y grupos Puede cortar bins y grupos de la pieza principal del Administrador de contenidos, crear rack vistas de bins y nuevas versiones. Consulte los siguientes temas: •
"Extrayendo bins" en la página 174
•
"Extrayendo grupos" en la página 175
•
"Uso de extraer en bins y grupos" en la página 176
Extrayendo bins _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en una entrada de bin en la Lista de contenido y arrastre el bin a la ventana del Administrador de contenidos
2.
Haga clic en el icono Ampliar (b).
3. La ventana se amplía, mostrando el contenido del bin seleccionado. _____________________________________________________________________________
174
Capítulo 10: Bins
Extrayendo grupos Para extraer un grupo que contiene bins: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Con el Administrador de contenidos abierto, haga clic en el grupo que desea extraer y arrástrelo hasta el escritorio Lightworks.
2.
Suelte el botón del mouse para soltar el grupo en el escritorio.
3.
El Grupo se abre y muestra sus bins en una vista de rack.
4.
Si hay más bins de los que el grupo puede mostrar, utilice la barra de desplazamiento para mostrar los bins que se ocultan de la vista. _____________________________________________________________________________
175
Extraer bins y grupos
Uso de extraer en bins y grupos Utilice extraer en los bins y grupos de la siguiente manera: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono Reducir del grupo para minimizar el grupo.
2.
Haga clic en el icono Ampliar del grupo para restaurarlo a la vista rack.
3.
Haga clic en el icono Ampliar del bin para abrirlo.
4.
El bin se abre en el Administrador de contenidos. Haga clic, alternativamente, en el botón Lista de contenidos para mostrar y ocultar el panel Lista de contenidos.
5.
El bin contiene una fila de pestañas, cada una en representación de uno de los bins del grupo. Haga clic izquierdo en una pestaña para navegar rápidamente al bin que representa.
6.
Haga clic en una pestaña para abrir una lista desplegable, hacia abajo, de todos los bins del grupo. Desplácese por la lista y haga clic izquierdo en un bin para abrirlo.
7.
Haga clic en el icono de búsqueda para buscar elementos del bins o grupo. Para más información ver "Capítulo 9: Búsquedas y filtros" en la página 153.
8.
Haga clic en el icono Reducir del bin para minimizarlo.
9.
Haga clic en el icono Ampliar del bin para restaurar la vista en el Administrador de contenidos.
10. En vista rack del grupo, haga clic en el signo x de un bin para eliminarlo de Grupo. _____________________________________________________________________________
176
Capítulo 11: Transiciones simples
Capítulo 11: Transiciones simples Lightworks le permite añadir varias transiciones de sus ediciones, incluyendo desvanece, se disuelve y toallitas. Usted puede utilizar estas para transmitir un tono o estado de ánimo, sugerir el paso del tiempo, o de partes separadas de una historia. Los siguientes tipos de transición están disponibles: Mezcla
Mezclas de dos o más imágenes superpuestas. También puede actuar como un fundido en otra escena o imagen.
Fundido
Simula un tipo de película que se disuelve.
Fundido encadenado Transición entre las imágenes en función de su luminosidad. Mascara de mezcla Una mezcla entre dos imágenes usando una máscara explícita. Empuje
Contiene una serie de efectos de inserción donde la transición entre dos elementos se realiza mediante un elemento que empuja otro fuera de la pantalla.
Compresión
Contiene una gama de efectos de compresión donde la transición entre dos elementos se realiza por un elemento que entra en la pantalla mientras se aprieta debajo suyo al otro.
Limpiar
Limpia la pantalla en la transición entre los elementos salientes y entrantes.
Consulte los siguientes temas: •
"Agregar transiciones sencillas" en la página 178
•
"Agregar transiciones con Marcar y delimitar" en la página 179
•
" Agregar transiciones desde el menú de la línea de tiempo" en la página 180
•
" Agregar transiciones de audio" en la página 181
•
"Cambiar una transición de vídeo o de audio" en la página 181
•
"Eliminar una transición" en la página 182
177
Agregar transiciones sencillas
Agregar transiciones sencillas Para agregar una transición sencilla: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Coloque el marcador de línea de tiempo sobre el corte al que desea agregar una transición.
2.
En la edición línea de tiempo, haga clic en el botón Efectos.
3.
Se abre la ventana Añadir efectos.
4.
Haga clic en el menú Configuración y, en el menú que se abre, seleccione Vídeo>Mezclas.
5.
En la ventana de Añadir efectos se muestra el menú Mezclas. De la lista, que aparece seleccione, la transición que necesita. La descripción de las transiciones figura en la página 177.
6.
En la lista desplegable Aplicar, seleccione dónde desea que empiece y termine la transición. Las opciones son: Centrado aquí:
Aplica el efecto centrado en la posición marcada; le permite establecer la duración.
Desde aquí:
Aplica el efecto hacia adelante desde la posición marcada; le permite establecer la duración.
Hacia aquí:
Aplica el efecto hacia atrás desde la posición marcada; le permite establecer la duración.
Sección actual:
Aplica el efecto al clip sobre el que está la marca.
Sección coincidente: Aplica el efecto entre la opción seleccionada, por ejemplo, carrete o no contiene. Uso de marcar:
178
Aplica el efecto entre la marca y el final. Disponible sólo si se ha establecido una marca.
Capítulo 11: Transiciones simples
7.
8.
Si en el paso 6, seleccionó Centrado aquí, Desde aquí, o Hacia aquí, se abre una zona de Duración. a)
De la lista desplegable, seleccione la unidad de medida que desee utilizar. Elija entre segundos + fotogramas, o pies + segundos (para proyectos de cine).
b)
De la lista desplegable, seleccione la duración que precisa o escriba el valor directamente en el cajetín.
Haga clic en el botón Agregar.
9. El transición se aplica a su edición. _____________________________________________________________________________
Agregar transiciones con Marcar y delimitar Puede crear transiciones, en su edit, donde la duración se establece con Marcar y delimitar: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Posicione su edit donde desea empezar la transición, y haga clic en el botón Marcar o pulsando la tecla de acceso directo asignada (el valor predeterminado es I).
2.
El punto de entrada se muestra en la línea de tiempo.
3.
Mueva su edición al punto donde desea que la transición termine. El indicador limite se muestra en el punto de salida en la línea de tiempo.
4.
Haga clic en el botón Efectos.
5.
Se abrirá la ventana Añadir efectos. Realice las selecciones que necesita, tal como se describe en los pasos 4 a 7 de "Agregar transiciones sencillas" en la página 178.
6. Haga clic en el botón Agregar. La transición se aplica a su edición. _____________________________________________________________________________
179
Agregar transiciones desde el menú de la linea de tiempo
Agregar transiciones desde el menú de la linea de tiempo También puede agregar transiciones sencillas desde dentro de la línea de tiempo: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Coloque el marcador de línea de tiempo en el corte que desea agregar una transición.
2.
Haga clic directamente en el corte, en la pista de vídeo, y en el menú que se abre, seleccione Longitud (fotogramas).
3.
En el submenú que se abre, seleccione la longitud de fotogramas que requiera.
4.
En el menú abierto en el paso 2, seleccione el menú Posición. En el submenú que se abre, seleccione la opción que desee:
5.
Centrado aquí:
Aplica el efecto centrado en la posición marcada; le permite establecer la duración.
Desde aquí:
Aplica el efecto hacia adelante desde la posición marcada; le permite establecer la duración.
Hacia aquí:
Aplica el efecto hacia atrás desde la posición marcada; le permite establecer la duración.
En el menú abierto en el paso 2, seleccione el menú Agregar. En el submenú que se abre, haga clic en la transición que necesita – Fundido, fundido encadenado, empuje, compresión, limpiar.
6. La transición se aplica a su edición. _____________________________________________________________________________
180
Capítulo 11: Transiciones simples
Añadir transiciones de audio Para agregar una transición de audio que tenga la misma duración que la transición de vídeo: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Coloque el marcador de línea de tiempo en la corte.
2.
Desactive la pista de vídeo haciendo clic en el botón de la pista de vídeo.
3.
La ventana Añadir efectos muestra las opciones de audio.
4.
Haga clic en Fundido cruzado. Deje todos los otros ajustes sin cambios.
5.
Haga clic en el botón Agregar.
6. La transición de Fundido cruzado se aplica a las pistas de audio. _____________________________________________________________________________
Cambiar una transición de vídeo o de audio Para cambiar una transición existente de vídeo o de audio: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En la línea de tiempo, haga clic en la transición de vídeo o de audio que desea cambiar.
2.
En el menú que se abre, seleccione Reemplazar con .. y en el submenú seleccione la transición que desee _____________________________________________________________________________
181
Eliminar una transición
Eliminar una transición Elimine las transiciones de una edición mediante una de las siguientes acciones: _____________________________________________________________________________ TAREA •
Haga clic con la transición y, en el menú que se abre, seleccione Quitar.
•
Marcar y delimite la transición y luego haga clic en Eliminar en la pantalla de la Consola de Lightworks.
• Marcar y delimitar el efecto y luego haga clic en Eliminar en la Consola de Lightworks. _____________________________________________________________________________ Para transiciones sencillas, la posición del corte resultante está determinada por la posición limite en el tiempo. Si no está el limite dentro del efecto, el corte resultante aparece en mitad de la transición.
182
Capítulo 12: Edición y mezcla de audio
Capítulo 12: Edición y mezcla de audio En este capítulo se describen los conceptos básicos de edición y mezcla de audio. En Lightworks los clips de sonido y edits se comportan de manera similar a sus homólogos de vídeo. En ellas se muestran de la misma manera en los visores y en el Administrador de contenidos, excepto que el área de vídeo contiene la etiqueta Sonido sobre un fondo negro. También puede crear, de ellos, subclips y marcarlos para su edición.
Consulte los siguientes temas: •
"Sustitución de sonido con Atmos" en la página 183
•
"Mover secciones de audio dentro de una edit" en la página 186
•
"Agregar y eliminar pistas de audio" en la página 191
•
"Mezcla de audio" en la página 193
La mayor parte de los procedimientos de edición de este capítulo utilizan la función Marcar y delimitar. Para más detalles sobre el uso de Marcar y delimitar consulte "Marcación de una sección en una fuente" en la página 72.
Sustitución de sonido con Atmos Atmos, también conocida como la atmósfera, el ambiente, el fondo o la pista salvaje, es una banda sonora para una ubicación o espacio determinado. Atmos puede consistir en la música, el viento, la lluvia, el agua corriente, el tráfico, la maquinaria, y así sucesivamente. Se registra por separado, sin diálogos, y se inserta posteriormente en la banda sonora principal de su proyecto. En Lightworks, puede quitar el sonido y reemplazarlo con Atmos de las siguientes maneras: •
"Uso del botón Reemplazar" en la página 184
•
"Arrastrar y soltar" en la página 185
183
Sustitución de sonido con Atmos
Uso del botón Reemplazar Para quitar el sonido y reemplazarlo con Atmos: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el visor de edición, seleccione las pistas que desea cambiar.
2.
Seleccione una sección utilizando el método Marcar y delimitar.
3.
Abra el archivo de audio Atmos, que precise, en un visor de fuente, y Marque y delimite la sección que desea utilizar.
4.
Realice una de las siguientes acciones: a)
Haga clic en el botón Reemplazar en el visor de fuentes de Atmos
b)
Pulse la tecla de acceso directo Reemplazar - el valor por defecto es "b"
c)
Pulse la tecla Sustituir en la consola de Lightworks
5. Las pistas marcadas se sustituyen por el audio del archivo Atmos. _____________________________________________________________________________
184
Capítulo 12: Edición y mezcla de audio
Arrastrar y soltar Si usted tiene, disponibles, segmentos largos de Atmos, el siguiente método es útil. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el visor de edición, seleccione las pistas que desea cambiar.
2.
Seleccione una sección utilizando el método Marcar y delimitar.
3.
Establecer el Administrador de contenidos en la vista de mosaico. Abra el bin que contiene el archivo de audio Atmos, que necesita, y Marque y delimite la sección que desea utilizar.
4.
Arrastre y suelte la miniatura Atmos en la edición de línea de tiempo.
5. Las pistas marcadas se sustituyen por el audio del archivo Atmos. _____________________________________________________________________________
185
Mover secciones de audio dentro de una edit
Mover secciones de audio dentro de una edit Consulte los siguientes temas: •
"Mover audio con el portapapeles" en la página 186
•
"Mover audio con metodos abreviados de teclado" en la página 187
•
"Mover audio arrastrando" en la página 189
•
"Copia de audio con arrastrar y soltar" en la página 190
Mover audio con el portapapeles Para mover el audio dentro de la ediit utilizando el portapapeles: _____________________________________________________________________________ TAREA
186
1.
Deselecione la pista de vídeo, y cualquier pista de audio que no quiera mover, por ejemplo, anular la selección de V1 y seleccione A1 y A2.
2.
Seleccione un tramo utilizando el método Marcar y delimitar.
3.
Realice una de las siguientes acciones: •
Haga clic en el botón Eliminar en el visor de edición.
•
Pulse la tecla acceso directo Eliminar ('z')
•
Pulse el botón Eliminar en la consola de Lightworks
4.
El audio se elimina de la línea de tiempo.
5.
El tramo de audio se muestra como una miniatura de portapapeles en el Filtro Reciente del Administrador de contenidos, en la pestaña “Hoy”.
Capítulo 12: Edición y mezcla de audio
6. Coloque el marcador en el fotograma actual en el que desea mover el audio a.
7.
Seleccione sólo las pistas que desea sustituir.
8.
Haga clic izquierdo en el elemento del portapapeles y realice una de las siguientes acciones: •
Para volver a colocar las pistas de audio, arrastre la miniatura a la línea de tiempo. Como alternativa, pulse en el portapapeles la tecla de acceso directo Sustituir - el valor por defecto es "g".
•
Para insertar las pistas de audio, mantenga pulsada la tecla Mayúsculas y arrastre la miniatura a la línea de tiempo. Como alternativa, pulse en el portapapeles la tecla de acceso directo Insertar - el valor por defecto es “f”. El audio insertado desplaza el audio restante, que ahora está fuera de sincronía con las pistas de vídeo.
9. El audio se mueva a la posición de destino _____________________________________________________________________________
Mover audio con metodos abreviados de teclado Se puede mover verticalmente audio dentro de la línea de tiempo utilizando los métodos abreviados de teclado que se indican a continuación: Alt + M:
El tramo seleccionado de audio se mueve de la pista de origen a la pista de destino.
Alt + S:
El tramo seleccionado de audio se permita de la pista de origen a la pista de destino y viceversa.
Alt + K:
El tramo seleccionado de audio se copia de la pista de origen a la pista de destino
Estas operaciones mantienen la sincronización dentro de la edición.
187
Mover secciones de audio dentro de una edit
La función se demuestra en el siguiente procedimiento: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el visor de edición, seleccione sólo las pistas de origen y destino.
2.
Seleccione el tramo de audio que desea mover utilizando el método Marcar y delimitar. Puede seleccionar cualquiera de los siguientes: •
Clip
•
Parte de un clip
•
Secuencia de clips
3.
Para mover la sección marcada de audio de la pista de origen a la pista de destino, pulse Alt + M.
4.
Para intercambiar la sección marcada del audio de la fuente a la pista de destino - y viceversa - pulse Alt + S.
5.
Para copiar la sección marcada de audio de la pista de origen a la pista de destino, pulse Alt + K. _____________________________________________________________________________
188
Capítulo 12: Edición y mezcla de audio
Mover audio arrastrando Para copiar audio dentro de la línea de tiempo: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Opcional: Seleccione la sección a mover utilizando el método Marcar y delimitar.
2.
Seleccione las pistas que desea mover.
3.
Coloque el puntero del mouse en el centro del clip. Una flecha horizontal se añade al puntero del mouse.
4.
Para sustituir un clip o un tramo de audio, mantenga pulsado el botón izquierdo del mouse y arrastre el tramo de audio a la nueva ubicación. La etiqueta Reemplazar se muestra junto al puntero del mouse mientras que está arrastrando.
5.
Para insertar un clip o un tramo de audio, mantenga pulsada la tecla Mayús y arrastre el tramo de audio con el botón izquierdo del mouse a la nueva ubicación. La etiqueta Insertar se muestra junto al puntero del mouse mientras se mantiene pulsado el botón del mouse.
6.
Si ha insertado audio, las pistas que le siguen son desplazados y quedan fuera de sincronía con las otras pistas. _____________________________________________________________________________
189
Mover secciones de audio dentro de una edit
Copia de audio con arrastrar y soltar Para copiar audio dentro de la línea de tiempo: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Opcional: Seleccione la sección a mover utilizando el método Marcar y delimitar.
2.
Seleccione las pistas que desea mover.
3.
Coloque el puntero del mouse en el centro del clip. Una flecha horizontal se añade al puntero del mouse.
4.
Para copiar un clip o un tramo de audio, mantenga presionada la tecla Ctrl y arrastre la sección de audio con el botón izquierdo del mouse a la nueva ubicación. La etiqueta Reemplazar se muestra junto al puntero del mouse mientras se mantiene pulsado el botón del mouse.
5
Si usted insertó audio, las pistas que le siguen son desplazadas y se quedan fuera de sincronía con las otras pistas.
6. El clip de audio o tramo original permanece en la pista fuente. _____________________________________________________________________________
190
Capítulo 12: Edición y mezcla de audio
Agregar y eliminar pistas de audio Agregar pistas de audio Puede añadir pistas de audio en su edición, esto es útil si necesita añadir pistas de voz en off o para añadir pistas instrumentales en proyectos de música. Las pistas que se añaden se visualizan solamente en la línea de tiempo, no en el visor de edición. Para añadir pistas de audio al editar: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Realice una de las siguientes acciones: a)
En el visor de edición, haga clic en el icono engranajes
b)
Para su edición en la línea de tiempo, haga clic en el icono engranajes.
c)
En las miniaturas de edición del Administrador de contenidos haga clic en el bin.
2.
En el menú que se abre, seleccione Agregar pistas.
3.
Se abre el cuadro de diálogo Agregar pistas: a)
En la lista desplegable seleccione audio en Tipo.
b)
En Número a añadir de la lista desplegable seleccione un número o escriba el número de pistas de audio que desee añadir.
c)
Escriba el nombre que desea utilizar para sus pistas en el campo Nombre - o déjelo en blanco para que Lightworks lo numere automáticamente - por ejemplo, A3, A4, y así sucesivamente.
d)
En Ubicación de la de la lista desplegable seleccione la posición en la que desea añadir las nuevas pistas.
e)
Si ha seleccionado un número par de pistas, se visualiza la opción Crear como pares estéreo. Marque la casilla si quiere pares estéreo. 191
Agregar y eliminar pistas de audio
4.
Haga clic en el botón Añadir.
5.
Se cierra el cuadro de dialogo Añadir pistas y las pistas de audio se añaden a la linea de tiempo. _____________________________________________________________________________
Renombrar pistas Puede cambiar el nombre que se muestra cerca de cada pista en la ventana de línea de tiempo. Tenga en cuenta que las etiquetas de la pista en el visor de edición se mantienen sin cambios. Para cambiar el nombre de las pistas: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en la ficha de la pista que desea renombrar
2.
En el menú que se abre, haga clic en Cambiar nombre.
3.
Se abre un cuadro de diálogo que le solicita que introduzca un nuevo nombre.
4.
Escriba un nuevo nombre en el cuadro de texto y haga clic en Hacerlo.
5. Se cambia el nombre en la etiqueta de la pista seleccionada. _____________________________________________________________________________
Eliminar pistas Para eliminar pistas: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Realice una de las siguientes acciones: a)
En el visor de edición, haga clic en el icono de engranajes.
b)
En la línea de tiempo de su edición, haga clic en el icono de engranajes.
c)
Haga clic derecho en la miniatura del bin en Editar del Administrador de contenidos.
2.
En el menú que aparece, seleccione Eliminar pistas.
3.
Se abre un cuadro de diálogo que muestra una lista de las pistas que puede eliminar.
4.
Haga clic para seleccionar o deseleccionar las pistas que desea eliminar y haga clic en el botón OK.
5. Se eliminan las pistas. No hay mensaje de advertencia después de hacer clic en OK. _____________________________________________________________________________ 192
Capítulo 12: Edición y mezcla de audio
Mezcla de audio El panel Mezclador de audio le permite controlar y mezclar todas las pistas de audio de su proyecto. Puede establecer la posición espacial de cada pista, izquierda y derecha, y seleccionar pistas para el direccionamiento a través de cualquiera de los tres submezcladores. Consulte los siguientes temas: •
"Apertura del panel Mezclador de audio" en la página 193
•
"Uso del panel Mezclador de audio" en la página 194
•
"Direccionamiento de la salida de audio" en la página 195
•
"Uso de los submezcladores" en la página 196
•
"Guardar la configuración del mezclador" en la página 197
•
"Cargar la configuración de un mezclador" en la página 197
Apertura del panel Mezclador de audio Para abrir el panel del Mezclador de audio: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra la línea de tiempo para la edición que quiere mezclar y hacer clic en el icono de engranajes.
2.
En el menú que se abre, haga clic en el panel Mezclador de audio.
3.
Se abre el panel Mezclador de audio.
4.
También puede abrir el panel Mezclador de audio de la siguiente manera: a)
Abra el visor de edición, o seleccione la miniatura Editar en el Administrador de contenidos.
b)
Pulse la tecla de acceso directo del panel Mezclador de audio (el valor predeterminado es Insertar). _____________________________________________________________________________
193
Mezcla de audio
Uso del panel Mezclador de audio Para utilizar el panel Mezclador de audio: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
El panel Mezclador de audio muestra todas las pistas de audio disponibles, cada una con su propio indicador de nivel de sonido.
2.
Para ajustar el nivel de sonido de cada pista, deslice el control de volumen (azul) colindante hacia arriba o hacia abajo.
3.
Para ajustar el nivel de sonido general de todas las pistas, deslice el control de volumen (verde) colindante hacia arriba o hacia abajo.
4.
Haga clic en el indicador de pista para habilitar o deshabilitar alternativamente su salida.
5.
Para controlar la salida de una pista y silenciar las otras pistas, haga clic en el botón Solo de la pista que desea escuchar. El botón Solo se ilumina para indicar que se ha seleccionado.
6.
Para cambiar el posicionamiento espacial de una pista, deslice, a izquierda o derecha, el control de balance (azul) colindante.
7.
Para cerrar el Mezclador de audio, haga clic en el signo x en la esquina superior derecha, o pulse la tecla Abrir/Cerrar de acceso directo de teclado (el valor por defecto es Insertar). _____________________________________________________________________________
194
Capítulo 12: Edición y mezcla de audio
Direccionamiento de la salida de audio Puede direccionar las pistas de salida de audio desde el mezclador a cualquiera de las pistas de audio de nivel superior en su edición. Por ejemplo, si su edición cuenta con cuatro pistas de audio, A1 a A4, se puede optar por la ruta: •
Las salidas del canal izquierdo a A1 y A3, y el canal derecho a A2 y A4
•
Las salidas del canal izquierdo a A1 y A2, y el canal derecho a A3 y A4
•
Las salidas del canal izquierdo a A1, A2 y A3, y el canal derecho a A2 y A4
- O cualquier otra combinación de pistas que desee. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En la columna de la izquierda de la salida del mezclador de audio, haga clic en las pistas que desea llevar a la salida del canal de audio izquierdo de la mesa de mezclas.
2.
En la columna de la derecha de la salida del mezclador de audio, haga clic en las pistas que desea llevar a la salida del canal de audio derecho del mezclador _____________________________________________________________________________
195
Mezcla de audio
Uso de los submezcladores El panel Mezclador de audio tiene tres submezcladores, que le permite mezclar pistas seleccionadas como grupo, lo que simplifica el flujo de trabajo cuando se tiene que manejar un gran número de pistas. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el botón LR para las pistas que desea direccionar al submezclador. Esto desactiva el camino directo desde las entradas de audio a la salida del mezclador.
2.
Haga clic en los botones del mezclador para las pistas que desea direccionar al submezclador. Por ejemplo, seleccione el botón Mix 1 para A1, A2 y A3 para enviar el audio de las pistas al submezclador 1.
3.
Active los canales de audio izquierdo y derecho del submezclador haciendo clic en los botones L y R en la columna del submezclador 1.
4.
El nivel de las entradas aplicadas al submezclador 1 se visualiza en la columna del submezclador 1.
5.
Repita los pasos 1 a 4 para aplicar audio a los otros submezcladores, según sea necesario, seleccionando los botones Mix 2 para el submezclador 2 y Mix 3 para el submezclador 3.
6.
Haga clic en los botones de Mix 3 para las pistas que desee direccionar a través del submezclador 3 como se describe en los pasos anteriores. _____________________________________________________________________________
196
Capítulo 12: Edición y mezcla de audio
Guardar la configuración del mezclador Para guardar los ajustes del mezclador, tales como los niveles de audio de la pista, la selección del submezclador y el direccionamiento de salida en un fichero de configuración: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Realice una de las siguientes acciones: •
Haga clic en el icono de engranajes en el panel del mezclador de audio.
•
Haga clic derecho en el panel del mezclador de audio.
2.
En el menú que se abre, seleccione Guardar configuración.
3.
Se abre un cuadro de diálogo Guardar mezclador.
4.
Vaya a la carpeta que desee y escriba un nombre para la configuración en el cuadro de texto.
5. Haga clic en OK. _____________________________________________________________________________
Cargar una configuración del mezclador Se puede cargar un archivo de configuración del mezclador que ha guardado anteriormente, o cargar uno de los archivos de configuración de mezcla de Lightworks. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Realice una de las siguientes acciones: •
Haga clic en el icono de engranajes en el panel del mezclador de audio.
•
Haga clic derecho en el panel del mezclador de audio.
2.
En el menú que se abre, seleccione Cargar configuración.
3.
Se abre el cuadro de diálogo de Cargar mezclador.
4.
Vaya a la carpeta que desee y seleccione la configuración que desee.
5. Haga clic en OK. _____________________________________________________________________________ 197
Mezcla de audio
198
Capítulo 13: Configuración del sistema por el usuario
Capítulo 13: Configuración del sistema por el usuario Los menús de Ajustes del sistema y Preferencias del usuario le permiten personalizar el aspecto de Lightworks, aplicar pruebas del sistema, revisar y cambiar su licencia Lightworks, y crear métodos abreviados de teclado y macros. Consulte los siguientes temas: •
"Configuración del sistema" en la página 199
•
"Preferencias del usuario" en la página 206
•
"Teclado Lightworks" en la página 214
Para revisar o cambiar sus opciones de licencia, consulte la Guía de Instalación y Activación de Lightworks.
Ajustes de sistema El menú Ajustes del sistema se puede encontrar en la pantalla del Explorador de proyectos, le permite cambiar la apariencia de Lightworks, establecer el idioma de las indicaciones en la pantalla (localización) y realizar pruebas de hardware. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el Explorador de proyectos, haga clic en el botón Configuración del sistema en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
2.
Se abre el menú de Configuración del sistema.
_____________________________________________________________________________ Consulte los siguientes temas: •
"Apariencia" en la página 200
•
"Localización" en la página 202
•
"Ejecución de pruebas de salida de Hardware" en la página 205
•
"Las pruebas de la GPU" en la página 205
199
Ajustes de sistema
Apariencia Consulte los siguientes temas: •
"Cambio de la apariencia de Lightworks " en la página 200
•
"Guardar el ajuste preestablecido" en la página 201
•
"Cargar un ajuste preestablecido o restaurar valores predeterminados de fábrica" en la página 202
Cambio de la apariencia de Lightworks Puede cambiar la apariencia de Lightworks. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra el menú Configuración del sistema y seleccione Interfaz de Usuario> Apariencia.
2.
Se abre el cuadro de diálogo Apariencia de interfaz de usuario.
3.
Para cambiar el tamaño del texto de Lightworks, realice una de las siguientes opciones.
4.
•
Mueva el control deslizante a la derecha para aumentar el tamaño del texto, o hacia la izquierda para disminuirlo. El panel de la derecha muestra el resultado de sus ajustes antes de proceder a cambiar su configuración.
•
Marque la casilla Calcular automáticamente para que Lightworks ajuste automáticamente el tamaño de toda la interfaz de usuario, incluyendo texto.
Para cambiar el color de los elementos de Lightworks, como el fondo de la ventana, el texto, encabezados, selecciones, etc hacer lo siguiente. a)
200
Haga clic en el cuadro de color a la derecha del punto del programa que desea cambiar.
Capítulo 13: Configuración del sistema por el usuario
b)
Se abre una paleta de colores.
c)
Utilice el selector de color para elegir el color que necesita, o selecciónelo ajustando los controles deslizantes rojo, verde, azul (RGB).
d)
Ajuste el tono, saturación y valor (HSV) escribiendo directamente en el citado cuadro de texto.
e)
Haga clic fuera de la paleta de colores para volver al cuadro de diálogo Apariencia de interfaz del usuario.
5.
Mueva el control deslizante hacia la izquierda o hacia la derecha para disminuir o aumentar el nivel de brillo.
6.
Seleccione la fuente que desea de la lista desplegable Tipo de letra.
7.
Seleccione el fondo de pantalla que desea de la lista desplegable. Las opciones son: •
Archivo del fondo de pantalla actual
•
Ninguno
•
Elija - seleccionar esta opción se abre un explorador de archivos.
El panel a la derecha del cuadro de diálogo muestra la imagen de fondo de pantalla que haya seleccionado. 8.
Marque la casilla Colorear auto si desea que Lightworks cambie el color de la imagen de fondo con el mismo color que haya elegido para la interfaz de usuario.
9. Haga clic en el botón Usar nuevos ajustes para guardar la configuración. _____________________________________________________________________________
Guardar el ajuste preestablecido Puede guardar la configuración de aspecto efectuada como preajustes, que le permite cambiar entre el el valor por defecto y el personalizado. Haga lo siguiente. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono de engranajes en el cuadro de diálogo Aspecto del interfaz de usuario.
2.
En el menú que se abre, haga clic en Guardar configuración como nuevo preestablecido.
3.
Se abre el cuadro de diálogo Guardar ajuste preestablecido.
4.
Escriba el nombre para el ajuste preestablecido y haga clic en Hacerlo.
5. El ajuste preestablecido se guarda y se añade al menú Apariencia de interfaz de usuario. _____________________________________________________________________________
201
Ajustes de sistema
Cargar un ajuste predefinido o restaurar valores predeterminados de fábrica Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono de engranajes en el cuadro de diálogo Aspecto de interfaz de usuario.
2.
En el menú que se abre, haga clic en el preajuste que desea utilizar o haga clic en Restaurar valores predeterminados de fábrica, para cargar el ajuste por defecto de Lightworks. _____________________________________________________________________________
Localización Puede cambiar la localización del texto de Lightworks (Redacción) para que sea adecuado para su idioma y ubicación. Si un archivo de idioma no existe para su país, puede crear su propio archivo a partir de la traducción del Inglés de la plantilla predeterminado u de otro archivo de localización.
Importación de un archivo de localización Para importar un archivo de idioma/localización existente, haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra el menú Configuración del sistema y seleccione Interfaz de usuario> Redacción.
2
Cuando se abra el cuadro de diálogo Redacción, haga clic en el icono de engranajes en la barra de título.
3.
En el menú que se abre, haga clic en Importar redacciones. Se abre el cuadro de diálogo Importar redacciones.
4.
Vaya a la carpeta donde residen los archivos de localización. Los archivos de localización tienen la extensión de archivo .LwWords.
5. Seleccione el archivo que desea y luego haga clic en “"OK"”. _____________________________________________________________________________
202
Capítulo 13: Configuración del sistema por el usuario
Creación de un archivo de localización Si no se encuentra disponible un archivo de localización para su idioma o país, puede crear uno efectuando usted la traducción. NOTA: Si su traducción supera la longitud del texto de la leyenda original, parte de su título traducido no se mostrará en el espacio proporcionado por Lightworks. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra el menú Configuración del sistema y seleccione Interfaz de Usuario> Redacción.
2.
Se abre el cuadro de diálogo Redacción y muestra el texto para las leyendas de Lightworks, en el idioma del último fichero de localización cargado. (Si, la localización en Lightworks, nunca ha sido cambiada, será la plantilla predeterminada en Inglés.)
3.
Utilice la localización cargada, o una de las localizaciones cargadas que le sea fácil de traducir. Consulte "Importación de un archivo de localización" en la página 202.
4.
Escriba sobre cada línea de título, o texto numerado, la traducción apropiada para su idioma y/o país. Trate de mantener el texto traducido lo más corto posible para que su traducción se muestre correctamente en Lightworks.
5.
Cualquier cambio que realice en el cuadro de diálogo se aplican inmediatamente a Lightworks. Sin embargo, le recomendamos que guarde su trabajo a intervalos regulares en el archivo creado para su proyecto de localización. Consulte "Exportación de un archivo de localización" en la página 204. _____________________________________________________________________________
203
Ajustes de sistema
Exportación de un archivo de localización Cuando haya añadido su localización a Lightworks, puede guardar el archivo como copia de seguridad o como distribución a otros usuarios. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono de engranajes en el cuadro de diálogo Redacciones.
2.
En el menú que se abre, haga clic en Exportar redacciones. Se abre el cuadro de diálogo Exportar redacciones.
3.
Escriba un nombre para el archivo de localización y haga clic en OK.
4.
Se muestra un cuadro de mensaje que confirman que un archivo de localización ha sido creado. _____________________________________________________________________________
Volver a Localización predeterminada Si desea volver a la localización por defecto de Lightworks, o si ha cometido un error en su proyecto de localización y desea empezar de nuevo, haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono de engranajes en el cuadro de diálogo Redacciones.
2.
En el menú que se abre, haga clic en Restablecer redacción predeterminada. Si la opción de menú está desactivado, ya está utilizando la localización por defecto - no tiene que seguir adelante.
3.
Un cuadro de mensaje muestra, advirtiendo que cualquier cambio en su localización actual se perderá a menos que ya lo haya guardado en un archivo de exportación.
4. Haga clic en Sí para cargar la localización por defecto, o No para cancelar la operación. _____________________________________________________________________________
204
Capítulo 13: Configuración del sistema por el usuario
Ejecución de pruebas de salida hardware Puede probar el hardware conectado a las salidas multimedia mediante la generación de un modelo de prueba de vídeo y el envío de varias formas de onda de audio. Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra el menú Configuración del sistema y seleccione Hardware > Pruebas de salida.
2.
Se abre el cuadro de diálogo Hardware pruebas de salida y suena una señal.
3.
En cada uno de los pares de canales de audio (1/2 y 3/4), seleccione las opciones que desee: •
Forma de onda: senoidal o barrido
•
Frecuencia: 100 Hz, 440 Hz, 900 Hz, 1 kHz o 10 kHz
•
Nivel: escriba un nivel en dBFS (decibelios relativos a escala completa) directamente en el cuadro de texto o seleccionar una de las opciones de la lista desplegable.
• Patrón: constante, tono, GLITS o SIT. _____________________________________________________________________________
Pruebas de la GPU Para poner a prueba la unidad del sistema procesador gráfico (GPU) haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra el menú Configuración del sistema y seleccione Hardware > Pruebas GPU.
2.
Se abrirá el cuadro de mensaje Pruebas GPU.
3.
Lightworks realiza una serie de pruebas en su sistema y muestra los resultados de cada prueba en el cuadro de mensaje Prueba de GPU.
4.
Si alguna de estas pruebas muestran como 0 fps entonces su tarjeta gráfica no es adecuada para ejecutar Lightworks, o el controlador de la tarjeta gráfica necesita una actualización.
_____________________________________________________________________________
205
Preferencias de usuario
Preferencias de usuario Puede seleccionar la herramienta y preferencias de teclado en el cuadro de diálogo Preferencias. Consulte los siguientes temas: •
"Selección de las preferencias de herramientas" en la página 206
•
"Métodos abreviados de teclado" en la página 207
•
"Macros" en la página 211
•
"Teclado Lightworks" en la página 214
•
"Opciones de control de reproducción" en la página 63
Selección de las preferencias de herramientas Para seleccionar las preferencias de herramientas, haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono Preferencias de usuario en la barra de herramientas.
2.
Se abrirá el cuadro de diálogo Preferencias.
3.
Para establecer su disposición actual de herramientas como la predeterminada, en el área de herramientas, haga clic en Establecer posición por defecto.
4.
Si usted mueve herramientas a otros lugares, puede incorporarlos a la disposición por defecto haciendo clic en Ordenar.
5.
Para copiar la disposición de herramientas al crear una nueva room, seleccione Autogenerar herramientas, en las nuevas rooms. _____________________________________________________________________________
206
Capítulo 13: Configuración del sistema por el usuario
Métodos abreviados de teclado Puede asignar teclas o combinaciones de teclas para las tareas que hace a menudo en Lightworks. Si utiliza un teclado físico adecuado a su idioma o región, en Lightworks, puede importar las preferencias apropiadas para ese teclado. Lightworks también tiene perfiles de teclado para usuarios que están más familiarizados con aplicaciones de Avid o Final Cut Pro que se pueden utilizar en su lugar. Consulte los siguientes temas: •
"Configuración de métodos abreviados de teclado" en la página 207
•
"Asignación de un método abreviado de teclado" en la página 208
•
"Importación de métodos abreviados de teclado" en la página 209
•
"Exportación de métodos abreviados de teclado" en la página 209
•
"Métodos abreviados de teclado predeterminados" en la página 210
•
"Crear informe HTML" en la página 211
Configuración de métodos abreviados de teclado Haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono Preferencias de Usuario en la barra de herramientas.
2.
Se abrirá el cuadro de diálogo Preferencias.
3.
Haga clic en el botón Cambiar/ver las asignaciones de teclas.
4. Se abrirá la ventana Asignaciones de teclas. _____________________________________________________________________________
207
Preferencias de usuario
Asignación de un método abreviado de teclado Para asignar una tecla o combinación de teclas a una función, haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
(Opcional) Para ordenar las funciones en orden alfabético, haga clic en el encabezado de columna Comando.
2.
Desde el panel principal, seleccione la función que desea cambiar. Si no puede encontrar la función que desea, escriba su nombre en el cuadro de texto "A" y haga clic en el botón Buscar.
3.
Haga clic en el botón Asignar tecla.
4.
Se abrirá el cuadro de diálogo Elegir tecla.
5.
Pulse una tecla o combinación de teclas en el teclado o una de las ocho teclas de usuario en la Consola Lightworks.
6.
Si la tecla está sin asignar, haga clic en Agregar tecla.
7. La combinación de teclas o la tecla seleccionada se asigna a la función. _____________________________________________________________________________
208
Capítulo 13: Configuración del sistema por el usuario
Importación de métodos abreviados de teclado Para importar métodos abreviados de teclado de un archivo externo: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el cuadro de diálogo Preferencias, haga clic en el botón Importar.
2.
Se abrirá el cuadro de diálogo Preferencias de importación.
3.
Vaya a la carpeta donde reside el archivo de preferencias que desee. Lightworks carga archivos de preferencias para Avid y Final Cut Pro, se puede encontrar en la carpeta Preferencias: Windows 7, 8
C: \Users\ Public\Documents\Lightworks\Preferences
Linux
/usr/share/lightworks/Preferencias
Mac OS X
Situado en el paquete Lightworks: /Lightworks.app/Contents/Resources/Preferences
4. Haga clic en OK. Los métodos abreviados de teclado son importados en Lightworks. _____________________________________________________________________________
Exportación de métodos abreviados de teclado Para exportar los métodos abreviados de teclado: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el cuadro de diálogo Preferencias, haga clic en el botón Exportar. Se abre el cuadro de diálogo Exportar preferencias.
2.
Realice una de las siguientes opciones: •
Vaya a la ubicación que desea exportar el archivo.
•
Haga clic en Destinos, y luego vaya a la ubicación que desee.
3.
Haga clic en OK. Su archivo de métodos abreviados de teclado se exporta a la ubicación deseada. _____________________________________________________________________________
209
Preferencias de usuario
Accesos directos de teclado predeterminados. Los métodos abreviados de teclado por defecto para Lightworks son los siguientes: Agregar pistas Audio FX Mezclador de audio
← F10 Insertar
Retroceso
Retroceder 1 fotograma Retroceder 10 fotogramas Retroceso en la linea de tiempo Examinar contenido del proyecto
, m \ F5
Coma
Insertar clipboard Reemplazar clipboard Clipboard fuente Marca Panel de marcas
f a d ' F11
Borrar
x
Recortar vacío Exportar
c F2
Ficha de archivo Adelantar 1 fotograma Adelantar 10 fotograma Fotograma izquierdo Fotograma derecho Pantalla completa
F4 . / ← → F12
Importar Insertar
F1 v
Unir/desunir Salto al final Salto al inicio
Tab ; h
Punto y coma
Ultimo recorte Ultima unión Presentaciones
a ↓ Fin
Flecha abajo
Marcar clip Marcar entrada Marcar salida Mover recorte
] i o u
Siguiente recorte Siguiente unión Empujar hacia atrás Empujar hacia delante
210
s ↑ +
(Ins)
Apostrofe
Punto
Flecha arriba Numlock OFF Numlock OFF
Reproducir hacia delante Reproducir hacia atrás Título desplegable Ficha del proyecto Proyectos Menú proyecto
l j n Inicio Borrar Inicio
Eliminar Reemplazar Menú Rooms Asignación de ruta FX
z b Fin F7
Buscar Deslizar Deslizante Stop Intercambiar Cambiar
F3 t v k [ Esc
Activar o cambiar A1 Activar o cambiar A2 Activar o cambiar A3 Activar o cambiar A4 Activar o cambiar A5 Activar o cambiar A6 Activar o cambiar A7 Activar o cambiar A10
3 4 5 6 7 8 9 0
Cambiar Play/Pausa Activar o cambiar V1 Activar o cambiar V2
Espacio 1 2
Transiciones Recorte actual Recorte anterior Recorte siguiente Salir del recorte
F8 w q r e
Sacar entrada Deshacer/rehacer Desmarcar
# ´ p
Vectorscope Visual FX
PgUp F9
Zoom In Zoom Out
= -
(Supr) Numlock OFF
Numlock OFF
almohadilla acento
Igual Menos
Capítulo 13: Configuración del sistema por el usuario
Crear informe HTML Puede exportar las asignaciones de teclado actuales de la siguiente manera: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Realice una de las siguientes opciones: •
Haga clic en el menú de Configuración (icono de engranajes) y, en el menú que se abre, seleccione Crear informe HTML.
•
Haga clic derecho en la ventana Asignaciones de teclas y, en el menú que se abre, seleccione Crear informe HTML.
2.
Una página HTML enumerando las actuales asignaciones de teclas en Lightworks se abre en su navegador web. La lista no incluye los macros que haya creado. _____________________________________________________________________________
Macros Si desea agrupar una serie de funciones de teclado y iniciarlas con una sola pulsación de tecla, puede crear una macro para hacer esto. Por ejemplo, puede crear una macro para recortar un clip con el punto de entrada en la posición actual del indicador de la línea de tiempo. La macro constaría de los siguientes pasos: •
Borrar todas las marcas en la línea de tiempo (Desmarcar)
•
Marcar la posición de reproducción actual (Marcar)
•
Ir al punto de corte anterior (izquierda)
•
Eliminar sección marcada y cerrar el espacio (Eliminar)
A continuación, asigne una combinación de teclas o combinación de teclas para iniciar la macro. Cada vez que se presiona la combinación de teclas, la macro iniciaría las funciones que ha definido para el recorte, del clip actual, con el punto de entrada en la posición actual del indicador de la línea de tiempo. Consulte los siguientes temas: •
"Creación de una macro" en la página 212
•
"Editar una macro" en la página 213
•
"Eliminar una macro" en la página 213
211
Preferencias de usuario
Creación de una macro Para crear una macro: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Realice una de las siguientes opciones: •
Haga clic en el menú Configuración (icono de engranajes) y seleccione Crear una macro.
•
Haga clic derecho en la ventana Asignación de teclas y, en el menú que se abre, seleccione Crear una macro.
2.
Se abre el cuadro de diálogo Crear una macro.
3.
Agregue un título y una descripción.
4.
Haga clic en el botón Agregar.
5.
Se abre el cuadro de diálogo Agregar comando(s): a) Haga clic para seleccionar los comandos que desee en su macro, por ejemplo, desmarcar, marcar, izquierda y eliminar.
212
b)
Haga clic en OK para cerrar el cuadro Agregar comando(s). Los comandos que ha seleccionado se cargan en el cuadro de diálogo Crear una macro.
6.
Con el mouse, arrastre los comandos en el orden que desee.
7.
Para eliminar un comando, resaltelo con el mouse y haga clic en Quitar.
8.
Haga clic en el botón Crear. Su macro se agrega a la ventana Asignación de teclas.
9.
En la ventana Asignación de teclas, haga clic en la macro para resaltarlo y haga clic en el botón Asignar tecla.
Capítulo 13: Configuración del sistema por el usuario
10.
Se abre el cuadro de diálogo Asignar teclas.
a)
Pulse una tecla o combinación de teclas en el teclado o en algunas de las ocho teclas de usuarios sobre la Consola Lightworks.
b)
Si la tecla ya está asignada a una función, la función se muestra en el cuadro de diálogo Asignar tecla. Si no desea conservar la asignación de la tecla original, pruebe otra combinación de teclas.
c)
Cuando se haya decidido sobre su asignación de teclas, haga clic en Agregar Tecla.
d) La combinación de teclas, o la tecla seleccionada, se asigna a la función. _____________________________________________________________________________
Editar una macro Para editar una macro existente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
2.
Realice una de las siguientes opciones: •
Haga clic en el menú Configuración (icono de engranajes) y seleccione Crear una macro.
•
En la ventana Asignar teclas, haga clic en la macro que desea editar y, en el menú que se abre, seleccione Editar macro.
Se abrirá la ventana de edición para la macro seleccionada.
3.
Realice los cambios que se requieren, como se describe en los pasos 3 a 8 de “Creación de una macro” en la página 212. _____________________________________________________________________________
Eliminar una macro Para eliminar una macro: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
2.
Realice una de las siguientes opciones: •
Haga clic en el menú Configuración (icono de engranajes) y seleccione Crear una macro.
•
En la ventana Asignar Teclas, haga clic en la macro que desee eliminar y, en el menú que se abre, seleccione Eliminar macro.
Se abre un cuadro de mensaje que le solicitará que confirme la eliminación.
3. Haga clic en el botón Sí para eliminar la macro, o No para cancelar. _____________________________________________________________________________ 213
Teclado Lightworks
Teclado Lightworks
Teclado Lightworks: 1 de 2
214
Capítulo 13: Configuración del sistema por el usuario
Teclado Lightworks: 2 de 2
215
Teclado Lightworks
216
Apéndice A: Guardar y copias de seguridad
Apéndice A: Guardar y copias de seguridad Además de las copias de seguridad regulares, Lightworks hace copias de seguridad automáticas llamados Hitos. Las copias de seguridad Hitos se crean para las ediciones después de cada diez operaciones de edición (mods). No tiene que guardar nada en Lightworks todo cambio o modificación que realice en la aplicación se guarda automáticamente. Esto incluye movimientos de paneles, visores, etc. Si quiere guardar su edición, en realidad hace una copia que se guarda en ese momento y se muestra en el Administrador de contenidos. Consulte "Cómo guardar o copiar una edit" en la página 95. Lightworks también guarda lo borrado: si elimina un clip, subclip o edit, se guarda automáticamente en la carpeta de Hitos. Por lo tanto, cualquier error que realice se pueden deshacer. Consulte los siguientes temas: • "Copias de seguridad automáticas" en la página 217 • "Restaurar una edit a partir de una copia de seguridad" en la página 218 • "Restaurar proyectos desde archivos" en la página 219
Copias de seguridad automáticas De forma predeterminada, los últimos diez hitos se almacenan para una edit. Las hitos se almacenan en Lightworks \ Projects \ Pxxxxxxx \ Hitos \ Exxxxx \. Las hitos se numeran desde cero (0) al nueve (9), pero no necesariamente en orden cronológico.
217
Restauración una edit a partir de una copia de seguridad
Restauración una edit a partir de una copia de seguridad En caso de una emergencia, puede restaurar desde una copia de seguridad automática. Cualquier toma o edit que se elimina en Lightworks se copian automáticamente a la carpeta Hitos. Puede recuperar filmaciones y edits borradas de esta carpeta. Para restaurar desde una copia de seguridad automática: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el navegador de proyectos, haga clic para seleccionar el proyecto que contiene la edit o edits que desee restaurar y, a continuación, realice una de las siguientes acciones:
a)
Haga clic derecho en el proyecto que contiene la edit o edits que desea restaurar.
b)
En el proyecto que contiene la edit o edits que desea restaurar haga clic izquierdo en el icono de engranajes.
2.
Se abrirá el cuadro de diálogo Opciones del proyecto.
3.
Haga clic en Restaurar edit(s) a partir de las copias de seguridad.
4.
Se abre el cuadro de diálogo Restaurar edit(s). Las copias de seguridad recientes se muestran en blanco, las Hitos se muestran en rojo.
5.
Seleccione el archivo(s) o la edit(s) que desea restaurar.
6.
Haga clic en Restaurar.
7.
Aparecerá un cuadro de mensajes, que advertirá que si, en su proyecto, todavía existen los archivos restaurados, serán reemplazados. Haga clic en Sí para seguir con la operación de restauración.
8.
Aparecerá un cuadro de mensajes, que confirma que los archivos seleccionados se han restaurado. _____________________________________________________________________________
218
Apéndice A: Guardar y copias de seguridad
Restaurar proyectos desde archivos Para restaurar desde un archivo, haga lo siguiente: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
En el Explorador de proyectos, haga una de las siguientes opciones.
a)
Haga clic derecho sobre un proyecto.
b)
Haga clic en el icono de engranajes.
2.
En el menú que se abre haga clic sobre Restaurar el proyecto desde archivo.
3.
Se abre el cuadro de diálogo Restaurar archivo.
4.
Vaya a la ubicación donde se guardan los archivos. Los archivos guardados se identifican por la extensión .Archive. Seleccione el archivo que necesite.
5.
Haga clic en OK.
6.
Si el proyecto no se ha eliminado, Lightworks pregunta si desea abrir el archivo en un nuevo proyecto. Haga clic en Sí para crear un nuevo proyecto, o No para restaurar el proyecto existente.
7. El proyecto se restaurará. Abra el proyecto de la forma habitual para seguir trabajando. _____________________________________________________________________________
219
Restaurar proyectos desde archivos
220
Apéndice B: Supresión de materiales y registros
Apéndice B: Supresión de materiales y registros La supresión es el proceso de eliminación de clips, edits, prints, sincronizaciones y subclips a partir de los discos duros de Lightworks. Nunca elimine nada a menos que esté absolutamente seguro de que ya no quiere el elemento. Es posible que un clip o edit pueda estar en la pantalla gráfica en más de un lugar al mismo tiempo. Esto no quiere decir que hay más de una copia del clip en los discos duros. Si se elimina el clip desde el disco duro, éste se elimina de todos los lugares dentro o fuera de la pantalla. Si elimina material de un clip utilizado en más de un proyecto, reproducirá negro en todos los proyectos. Si se elimina el material para el clip original, la imagen y el sonido para el clip secundario se pierden. Si elimina el registro del clip originales, las edits que utilizan el clip o el subclip no pueden tener la EDL correcta. Consulte los siguientes temas: •
"¿Eliminar material o eliminar registros y material?" en la página 221
•
"Eliminar materiales importados" en la página 222
•
"Buscar elementos materiales para eliminar" en la página 222
•
"Eliminación individual de clips, subclips, prints y edits" en la página 223
•
"Eliminación de clips, subclips, prints y edits" en la página 224
•
"Eliminar materiales, registros y bins" en la página 224
Todos los clips y edits que se elimina se copian automáticamente a la carpeta Hitos. Consulte "Apéndice A: Guardar y copias de seguridad" en la página 217.
¿Eliminar material o Eliminar registros y material? Cada vez que se elimina un clip, debe decidir si desea eliminar el material solamente, o eliminar ambos registros y material. Una razón común para eliminar clips, es el espacio libre de almacenamiento con el fin de grabar más imágenes y sonido en el sistema de Lightworks. En este caso sólo es necesario eliminar el material, no los registros. La eliminación de los registros de los clips no libera ningún espacio significativo en las unidades locales o compartidas, ya que no contienen imágenes o sonido. Si se elimina el material para un clip, pero mantener el registro, el clip todavía existe en Tarjeta de archivo y la información de la etiqueta, pero se reproduce como negro y silencio, incluso en las edits de las que forman parte. No se pueden eliminar los registros y guardar los archivos de materiales asociados. Esto se debe a que no ay manera de que la base de datos de Lightworks pueda localizar los archivos.
221
Eliminar materiales importados
Eliminar materiales importados Cuando elimina materiales que ha importado utilizando la opción Crear vínculo, sólo se está eliminando el archivo de vinculo creado por Lightworks. El archivo original al que la importación se ha vinculado permanece intacto. Cuando se elimina clips que se han transcodificado o copiado localmente, esos archivos se eliminan, mientras que los archivos que se generan a partir de ellos permanecen intactos.
Buscar elementos materiales para eliminar Si no puede encontrar los elementos materiales que desea eliminar seleccionando el bin o el filtro del Administrador de contenidos, utilice los métodos de búsqueda se describen a continuación. El método que se utiliza para encontrar los clips, subclips o edits para eliminar depende de lo que desea eliminar. Consulte los siguientes temas: •
"Buscar un clip, sub-clip, sincronización, print o edits particulares" en la página 222
•
"Encontrar todos los clips utilizados en una edit" en la página 223
•
"Encontrar todos los clips no utilizados en una edit" en la página 223
Buscar un clip, sub-clip, sincronización, print o edits particulares Para encontrar un clip, sub-clip, sincronización, print o edits particulares: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Haga clic en el icono de búsqueda (lupa) en el Administrador de contenidos.
2.
El panel de búsqueda se abre en la ficha Registros.
3.
En Buscar material, en la lista desplegable seleccionar el proyecto entero o el bin actual.
4.
Seleccione o anule las casillas de los clips, subclips, prints y edits según sea necesario.
5.
Haga clic en el botón Buscar.
6.
El Administrador de contenidos se abre en la pestaña de búsqueda, que muestra todos los elementos que seleccionó. _____________________________________________________________________________ Para otras opciones de búsqueda, consulte el "Capítulo 9: Búsquedas y filtros" en la página 153. 222
Apéndice B: Supresión de materiales y registros
Encontrar todos los clips utilizados en una edit Para encontrar todos los clips que se utilizan en una edit: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra el visor de edición.
2.
Realice una de las siguientes acciones:
3.
•
Haga clic en el icono de engranajes
•
Haga clic derecho en el visor de edición
En el menú que se abre, seleccione Crear> Bin de las fuentes utilizadas.
4.
El Administrador de contenidos se abre en la ficha Buscar, mostrando todos los clips que se han utilizado en el montaje. _____________________________________________________________________________
Encontrar todos los clips no utilizados en una edit Para encontrar todos los clips no utilizados en una edit: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra el visor de edición.
2.
Realice una de las siguientes acciones:
3.
•
Haga clic en el icono de engranajes
•
Haga clic derecho en el visor de edición
En el menú que se abre, seleccione Crear> Bin de las fuentes no utilizadas.
4.
El Administrador de contenidos se abre en la ficha Buscar, mostrando todos los clips que se no se han utilizado en el montaje. _____________________________________________________________________________
Eliminación individual de clips, subclips, prints y edits Para eliminar individualmente un clip, sub-clip, print, sincronización o edit: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Para el clip, sub-clip, edit, sincronización o print que desea eliminar,haga una de las siguientes opciones: •
Haga clic en el icono del visor de la miniatura del elemento material. Cuando el visor se abre, haga clic en el icono de engranajes en la esquina superior derecha.
•
Haga clic en su correspondiente imagen en miniatura.
•
En el visor, haga clic en el icono de engranajes en la esquina superior derecha.
223
Eliminación individual de clips, subclips, prints y edits
2.
En el menú que se abre, seleccione eliminar este elemento {} - (donde {elemento} es clip, subclip, print, sincronización o edit.
3.
Aparece un mensaje de advertencia, que le solicitará que confirme la eliminación.
4. Haga clic en Sí para eliminar el archivo de material, o No para cancelar. _____________________________________________________________________________
Eliminación de clips, subclips, prints y edits Para eliminar clips, subclips, prints, sincronizaciones y edits: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Seleccione el filtro o busque el bin que contienen los archivos de material que desee eliminar.
2.
Si no desea eliminar todos los archivos de material en el bin, haga Ctrl+clic para seleccionar los archivos que desea eliminar.
3.
Haga clic en el icono de engranajes en el Administrador de contenidos y, en el menú que se abre, haga clic en Eliminar. (Si ha seleccionado elementos para su eliminación, haga clic en Eliminar elementos etiquetados).
4.
Se abre un cuadro de diálogo que muestra el número de archivos de material y los registros que se eliminarán.
5.
Marque las casillas de los registros o archivos de materiales. A medida que marque las casillas, se muestra texto adicional. Si selecciona registros, no puede seleccionar o deselecionar archivos de material, mientras que la casilla de registro está marcada.
6. Haga clic en Sí, Borrar. Los elementos seleccionados se eliminan. _____________________________________________________________________________
Eliminar materiales, registros y bins Si hace clic derecho en un bin, se eliminan los materiales y registros como se ha descrito anteriormente, y opcionalmente elimina también el bin. La eliminación del bin no borra el contenido del bin, solo el contenedor del bin en sí mismo. Ver "Eliminación de bins" en la página 166.
224
Apéndice C: Consola Lightworks
Apéndice C: Consola Lightworks La Consola Lightworks se puede utilizar para reproducir vídeo y audio, y controlar muchas de las funciones de edición Lightworks. La consola tiene teclas para las funciones de edición más comunes y una paleta de tipo de alojamiento plano para facilitar las operaciones de post-producción. Se requiere un puerto USB libre para conectar la consola Lightworks. La alimentación para la Consola Lightworks la proporciona el puerto USB del sistema anfitrión. Las consolas se pueden pedir en el sitio web Lightworks: www.lwks.com. Consulte los siguientes temas: •
"Instalación de la consola" en la página 225
•
"Controles e indicadores" en la página 226
•
"Pulsadores de edición de la consola" en la página 227
•
"Combinación de pulsadores de la consola" en la página 228
•
"Asignación de pulsadores definidos por el usuario" en la página 229
Un conjunto de tutoriales en vídeo que explica cómo utilizar la Consola de Lightworks se puede ver en www.lwks.com/the-console
Instalación de la consola Se requiere un puerto USB libre para conectar la consola Lightworks. La alimentación para la consola Lightworks se proporciona desde el puerto USB del sistema anfitrión. _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Conecte un cable USB de tipo “B” entre el ordenador y el conector USB en la parte trasera de la consola de Lightworks.
2.
Instale los controladores de la consola apropiados para el sistema operativo que está utilizando, y siguiendo las indicaciones de las instrucciones suministradas con la consola Lightworks.
3.
Reinicie el equipo.
4. La consola Lightworks está listo para su uso. _____________________________________________________________________________
225
Controles e indicadores
Controles e indicadores Los controles e indicadores de la Consola Lightworks son los siguientes:
Control Pulsadores de reproducción
Función Los pulsadores Reproducir hacia delante y Reproducir hacia atrás, reproducen el material hacia adelante o hacia atrás a la velocidad de reproducción normal. Presionando una segunda vez se duplica la velocidad. Pulse de nuevo para volver a la velocidad normal.
(Play Buttons) Para mover un fotograma hacia adelante o hacia atrás, mantenga pulsado el botón Detener y pulse uno de los botones de reproducción. Para reproducir cuadro a cuadro (aproximadamente al 10 por ciento de la velocidad normal), continúe sosteniendo el botón Detener y pulse el botón Reproducir. Pulsador Stop
Detiene la reproducción inmediatamente
Palancas de la consola
Le permite reproducir el clip hacia adelante o hacia atrás a cualquier velocidad entre 0 y aproximadamente 1,000 por ciento de la velocidad de reproducción normal. Las palancas duales ofrecen posiciones para usuarios zurdos y diestros.
(Console Lever) Las palancas incorporan muescas para la velocidad de reproducción hacia adelante y hacia atrás. Para un movimiento preciso, utilice los correspondientes pulsadores. La sincronización del sonido se mantiene entre 0 y 6 veces la velocidad de reproducción - por encima de esta, el sonido se silencia. Rueda de empuje
Le permite reproducir el material poco a poco en avance o retroceso, particularmente en la depuración de audio. La rueda empuje se habilita mediante una de las siguientes acciones:
(Jog Wheel)
•
Pulse el pulsador Jog On/Off.
•
Mueva la rueda fuertemente (el movimiento suave no es efectivo).
Pulsadores de edición
226
Consulte “Pulsadores de edición de la consola” en la página 277
Apéndice C: Consola Lightworks
Pulsadores de edición de la Consola En la siguiente tabla se describen los pulsadores de edición de la consola. Para obtener información sobre la edición mediante la consola, consulte "Capítulo 5: Edición básica" en la página 71.
Pulsadores de edición Macar
Descripción
(Mark)
Marca el fotograma actual en el recorte de un clip, se utiliza para insertar, reemplazar, mover o eliminar la porción entre la marca y el fotograma actual. La parte marcada está representada por un marcador azul en la vista de la Barra Indicadora y en línea de tiempo.
Desmarcar
Quita la marca de la miniatura activa o del visor.
Intercambiar (Swap)
Intercambia la posición entre el fotograma actual (rombo rojo) y el fotograma marcado (rombo azul).
Señal
Crea un punto de referencia, señal, de color verde en el fotograma actual. La señal es permanente hasta que se eliminan pulsando Stop + Cue. Se salta a puntos de referencia con los pulsadores de salto (Jump).
(Cue) Saltar atrás/ Saltar adelante (Jump Back / Jump Forward)
Mueve el fotograma actual de evento a evento, hacia adelante o hacia atrás. Un evento es un corte, fundido o barrido, un punto de referencia o nodo de audio, la marca azul; el primero o el último fotograma de una edit o clip. El pulsador Ir establece el fotograma actual en el primer fotograma después del corte y salta a eventos en todas las pistas seleccionadas.
Recorte izquierdo Permite que los puntos de corte se desunan sin utilizar el mouse. Puntos de corte múltiples pueden Recorte derecho ser desunidos simultáneamente. (Trim Left/Right) Usuario 1 - 4 (User 1 - 4)
Pulsadores definidos por el usuario. Usted puede programar estos pulsadores para ejecutar un comando de los enumerados en la lista Asignación de teclas en Lightworks. Consulte "Asignación de pulsadores definidos por el usuario" en la página 229.
Remplazar (Replace)
Inserta, en la edición, todos los fotogramas fuente seleccionados sobrescribiendo el material original.
Remover (Remove)
Lleva al frente la parte seleccionada de la edit, dejando debajo el negro. Es el contrario del pulsador Reemplazar.
Insertar (Insert)
Inserta todos los fotogramas fuente seleccionados en la edit, sin sobrescribir cualesquiera otros.
Eliminar (Delete)
Corta la parte seleccionada de la edit y cierra la brecha. Es el contrario del pulsador Insertar.
227
Combinación de pulsadores de la Consola
Combinación de pulsadores de la Consola Puede combinar los pulsadores de la consola con el pulsador Stop para operaciones adicionales. Para obtener información sobre la edición mediante la consola, consulte "Capítulo 5: Edición básica" en la página 71. Para utilizar las combinaciones de pulsadores, accione el pulsador de edición requerido mientras mantiene pulsado el botón Stop. Consulte la tabla siguiente.
Pulsadores de edición
Descripción
Stop+Reproducir hacia delante Empuja el material hacia adelante un fotograma. (Stop+Play Forward) Stop+Reproducir hacia atrás (Stop+Play Backward)
Empuja el material hacia atrás un fotograma.
Stop+Saltar hacia atrás (Stop+Jump Back)
Salta a la inicio del clip o de la edit activa.
Stop+Saltar hacia delante (Stop+Jump Forward)
Salta al final del clip o de la edit activa.
Stop+Sustituir (Stop+Replace)
Reemplazar hacia atrás (para hacer edits sincronizadas hacia atrás). Consulte “Reemplazar hacia atrás en el punto de salida en el visor de Fuente" en la página 92.
Stop+Insertar (Stop+Insert)
Realiza una inserción y sale del fotograma actual al extremo del clip insertado. Esto es útil cuando monta clips en una edit.
Stop+Eliminar (Stop+Delete)
Rehace la edición seleccionada.
Stop+Remover (Stop+Remove) Deshace la edición seleccionada. Stop+Desmarcar (Stop+Unmark)
Igual que el pulsador Unir/Desunir en la línea de tiempo. Une y desune cortes del recorte. Consulte "Reabrir edits" en la página 121.
Stop+Señal (Stop+Cue)
Borra una señal, sitúese en el fotograma anterior antes de pulsar Stop + Cue
Stop+Cambiar (Stop+Swap)
Cambia la actividad entre el visor de reproducción y la fuente actual.
Stop+Marcar (Stop+Mark)
Coloca una marca en el final del clip situado actualmente, es decir, selecciona el resto del clip actual.
Stop+Pulsadores de recorte (Stop+Trim buttons)
Desune, o bien, el clip anterior (pulsador izquierdo) o el clip siguiente (pulsador derecho) para recortar. Para obtener más información, consulte el "Capítulo 6: Línea de tiempo de edición" en la página 99.
Stop+Ususrio 1-4 (Stop+User 1-4)
Proporciona pulsadores, adicionales, definidos por el usuario (Usuario 5 al usuario 8). Consulte "Asignación de botones definidos por el usuario" en la página 229.
228
Apéndice C: Consola Lightworks
Asignación de pulsadores definidos por el usuario NOTA: Puede asignar macros a las teclas definidas por el usuario. Para instrucciones sobre la creación y edición de macros, consulte "Macros" en la página 211. Para asignar una función o macro a una tecla definida por el usuario: _____________________________________________________________________________ TAREA 1.
Abra el cuadro de diálogo Preferencias de usuario como se describe en “Configuración de métodos abreviados de teclado" en la página 207.
2.
Haga clic en el pulsador Cambiar/Ver Asignación de teclas. Se abrirá la ventana Asignación de teclas.
3.
En la lista mostrada, seleccione el comando, al que desea asignar una tecla de la consola. Los comandos que figuran en la categoría de Acciones de la consola ya tienen teclas de la consola asignadas, no es necesario asignar una segunda tecla.
4.
Haga clic en el pulsador Asignar tecla. Se abre el cuadro de diálogo Elegir tecla.
5.
En la consola, presione el pulsador del usuario que desea asignar al comando. El código del pulsador definido por el usuario seleccionado se muestra en el cuadro de diálogo Elegir tecla.
6.
Haga clic en el pulsador Agregar tecla.
7.
Haga clic, el cuadro de diálogo Elegir tecla se cierra y la nueva tecla asignada se muestra en el cuadro de diálogo Asignación de teclas.
8.
Si un comando tiene más de una tecla o pulsador asignado a la misma, se crean entradas duplicadas, por ejemplo, importación por lotes (2), importación por lotes (3), etc. _____________________________________________________________________________
229
Asignación de pulsadores definidos por el usuario
230