LINEAR ENCODER MODEL: F SINGLE ENCODER LINEAL MODELO: F UNITARIA MANUAL CODE: MANUAL VERSION: V1007

Fagor Automation LINEAR ENCODER MODEL: F SINGLE ENCODER LINEAL MODELO: F UNITARIA MANUAL CODE: 14400152 MANUAL VERSION: V1007 Dimensions in mm Dime

10 downloads 113 Views 1006KB Size

Recommend Stories


LINEAR ENCODER MODEL: SA ENCODER LINEAL MODELO: SA
Fagor Automation LINEAR ENCODER MODEL: SA ENCODER LINEAL MODELO: SA MANUAL CODE: MANUAL VERSION: 14460048 V1503 For / para CM > 620 CM = Curso de

LINEAR ENCODER MODEL: SA REGLA MODELO: SA MANUAL CODE: MANUAL VERSION: V0710
Fagor Automation LINEAR ENCODER MODEL: SA REGLA MODELO: SA MANUAL CODE: MANUAL VERSION: 14460048 V0710 Page 2/16 - "SA" - V0710 CM = Curso de med

Owner's Manual Manual Del Propietario. Vacuum Cleaner Aspiradora. Model, Modelo
Owner's Manual Manual Del Propietario Vacuum Cleaner Aspiradora Model, Modelo 116.36622 116.36623 CAUTION: Read and follow all safety and operatin

Story Transcript

Fagor Automation

LINEAR ENCODER MODEL: F SINGLE ENCODER LINEAL MODELO: F UNITARIA MANUAL CODE: 14400152 MANUAL VERSION: V1007

Dimensions in mm Dimensiones en mm

Page 2/12 - "F unitaria" - V1007

DISTANCE-CODED I 0

INCREMENTAL I 0

CM = Measuring length CM = Curso de medición G = guía máquina G = Machine way

MOUNTING POSSIBILITIES POSIBILIDADES DE MONTAJE

V1007 - "F unitaria" - Page 3/12

PROCESO DE MONTAJE MOUNTING PROCESS

-1-

-2-

-3-

Page 4/12 - "F unitaria" - V1007

-4-

0.3 ' 0.12

-5-

V1007 - "F unitaria" - Page 5/12

-6-

-7-

-8-

-9-

Page 6/12 - "F unitaria" - V1007

Option. Air intake on the endblock Opción. Entrada de aire en la regla

< 3 Nm

ISO 8573-1 Class 1 - Max. Particle 0.1μm Class 4(7 bar) - Dewpoint / Punto rocío 3ºC Class 1 - Max. Oil concentration: 0.01 mg/m3

Option. Air intake on the reader head Opción. Entrada de aire en la cabeza

ISO 8573-1 Class 1 - Max. Particle 0.1μm Class 4 (7 bar) - Dewpoint / Punto rocío 3ºC Class 1 - Max. Oil concentration: 0.01 mg/m3

V1007 - "F unitaria" - Page 7/12

CARACTERISTICAS MECANICAS

MECHANICAL CHARACTERISTICS

Velocidad máxima: 120 m/min

Maximum speed:

Vibración máxima: 100 m/s² (10g)

Maximum vibration: 100 m/sec² (10g)

Fuerza de desplazamiento: < 5 N

Moving force: < 5 N

Estanqueidad: IP53

Sealing protection: IP53

Si se utiliza un dispositivo de entrada de aire la estanqueidad es IP64 (DIN 40050) Temperatura ambiente:

When using an air inlet: IP64 (DIN 40050) Ambient temperature: 0°C .. 50°C(32°F .. 122°F)

0 ... 50°C

Temperatura almacenamiento

120 m/min (4724 inch/min)

-20° ... +70°C

Storage temperature: -20°C ..+70°C (-4°F.. 158°F)

Peso:1,5Kg + 4Kg/m

Weight: 1.5Kg + 4Kg/m

Escala: Fleje de periodo 100 μm

Scale:

Longitud del cable: 1, 3, 6, 9, 12 m extendible hasta un máximo de 150 m (dependiendo del tipo de señal) mediante alargaderas opcionales de 5, 10, 15, 20 y 25 m.

Cable Length: 1, 3, 6, 9, 12 m. extendable to up to 150 m (depending on type of signal) with optional extension cables of 5, 10, 15, 20 and 25 m.

Nota: Cuando se utilicen alargaderas, el cable que se conecte a la cabeza lectora debe ser lo más corto posible (p.e. 1m).

Note: When using extension cables, the cable connected to the reader head should be the shortest possible (e.g. 1m).

Radio de curvatura del cable: > 75 mm

Cable bending radius: > 75 mm

Referencias:

Reference marks:

100μm-pitch graduated band.

Modelos FT, FX, FP Una marca de referencia cada 50 mm en ambos sentidos. La primera marca a 20 mm del inicio del curso de medición.

FT, FX, FP Models One reference mark every 50 mm (2 inches) in both directions. The first one at 20 mm from the beginning of the measuring length.

Modelos FOT,FOX, FOP Son reglas semiabsolutas que permiten conocer la posición real de la máquina con un desplazamiento máximo de 100mm.

FOT, FOX, FOP Models Semi-absolute scales where it is possible to know the actual absolute axis position simply by moving it a maximum of 100mm from its current position.

CARACTERISTICAS ELECTRICAS

ELECTRICAL CHARACTERISTICS

MODELOS FT, FOT

FT, FOT MODELS

Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 150 mA.

Power supply voltage: +5 V, ±5%, 150 mA.

Longitud de cable permitida: 30 mts. máxima.

Maximum cable length: 30 m.

Señales de salida: Dos trenes de impulsos A y B desfasados 90°.

Output signals: Two pulse trains A and B shifted 90°.

Impulso de referencia Io: Modelo FT: Sincronizado con las señales A y B. Modelo FOT: Señal Io codificada

Marker pulse Io: FT model: Synchronized with A and B signals. FOT model: Coded Io

Periodo T para señales de contaje:

20 μm.

Period T of feedback signals:

Page 8/12 - "F unitaria" - V1007

20 μm.

CARACTERISTICAS ELECTRICAS

ELECTRICAL CHARACTERISTICS FX, FOX MODELS

MODELOS FX, FOX Tensión de alimentación:

+5 V, ±5%, 150 mA.

Longitud de cable permitida: * Sin señales diferenciales: 20 mts. máximo * Con señales diferenciales: 50 mts. máximo. Se debe utilizar cable de (8x0.14+2x0.5)mm2. Con modelos que no sean Fagor la longitud del cable depende de la resistencia terminadora de línea del circuito receptor (Rz). Si Rz > 220 Ohmios: 50 mts. máximo Si Rz=100 Ohmios: 25 mts. máximo

Power supply voltage: +5 V, ±5%, 150 mA. Maximum cable length: * 20 m maximum without diferential signals. * 50 m maximum with diferential signals. A (8x0.14+2x0.5)mm2 cable must be used. With models other than Fagor its maximum length depends upon the line terminating resistor of the receptor unit (Rz). If Rz >220 Ohms: 50 m. maximum If Rz=100 Ohms: 25 m. maximum

Señales de salida: Dos trenes de impulsos A y B desfasados 90°, más sus invertidas /A, /B.

Output signals: Two pulse trains A and B shifted 90° and their inverted pulse trains /A, /B.

Impulso de referencia Io, más su invertida /Io: Modelo FX: Sincronizado con las señales A y B. Modelo FOX: Señal Io codificada

Marker pulse Io and their inverted pulse /Io: FX model: Synchronized with A and B signals. FOX model: Coded Io

Período T para señales de contaje = 4μm

Period T of feedback signals: 4 μm.

Período del impulso de referencia Io = T/4

Period of marker pulse Io: T/4

MODELOS FP, FOP

FP, FOP MODELS

Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 100 mA.

Power supply voltage: +5 V, ±5%, 100 mA.

Longitud de cable permitida: 150 mts. máxima.

Maximum cable length:

Señales de salida: Dos señales senoidales moduladas en tensión A y B desfasadas 90° más sus invertidas /A, /B.

Output signals: Two voltage modulated sine-wave signals, A and B, shifted 90° and their inverted pulse trains /A, /B.

150 m.

VA = 1V +20%, -40%. pico a pico / peak to peak VB = 1V +20%, -40%. pico a pico / peak to peak VIo = 0.5V ±40%. zona útil / useful zone VA , V B , & VIo VA , V B , & VIo

centrados sobre 2,5 V ±0.5V centered on 2.5V ±0.5V

Impulso de referencia Io, más su invertida /Io: Modelo FP: Sincronizado con las señales A y B. Modelo FOP: Señal Io codificada

Marker pulse Io and their inverted pulse /Io: FP model: Synchronized with A and B signals. FOP model: Coded Io

Periodo T para señales de contaje: 100 μm.

Period T of feedback signals: 100 μm.

Periodo del impulso de referencia Io: 3T/4 : 3T/2

Period of marker pulse Io: 3T/4 : 3T/2

V1007 - "F unitaria" - Page 9/12

CARACTERISTICAS ELECTRICAS MODELOS FS = FP +SA-P-FS, FOS = FOP +SA-P-FS

ELECTRICAL CHARACTERISTICS

MODELS: FS = FP +SA-P-FS, FOS = FOP +SA-P-FS

Tensión de alimentación: ±5 V, ±5%, 100 mA.

Power supply voltage: ±5 V, ±5%, 100 mA.

Maxima longitud de cable: 30 mts.

Maximum cable length: 30 m.

Señales de salida: Dos señales senoidales en tensión A y B desfasadas 90°.

Output signals: Two voltage modulated sine-wave signals, A and B, shifted 90°.

Impulso de referencia /Io: Modelo FS: Sincronizado con las señales A y B. Modelo FOS: Señal Io codificada

Marker pulse /Io: FS model:Synchronized with A and B signals. FOS model: Coded Io

Periodo T para señales de contaje: 100 μm.

Period T of feedback signals: 100 μm.

MODELOS FC, FOC

FC, FOC MODELS

Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 100 mA. Longitud de cable permitida: 30 mts. máxima. Señales de salida: Dos señales senoidales en intensidad A y B desfasadas 90° más sus invertidas /A, /B.

Power supply voltage: +5 V, ±5%, 100 mA. Maximum cable length: 30 m. Output signals: Two current modulated sine-wave signals, A and B, shifted 90° and their inverted pulse trains /A, /B.

Impulso de referencia Io, más su invertida /Io: Modelo FC: Sincronizado con las señales A y B. Modelo FOC: Señal Io codificada

Marker pulse Io and their inverted pulse /Io: FC model: Synchronized with A and B signals. FOC model: Coded Io IA = 7:16 μA. pico a pico / peak to peak

Periodo T para señales de contaje: 100 μm.

Period T of feedback signals: 100 μm.

Periodo del impulso de referencia Io: 3T/4 : 3T/2

Period of marker pulse Io: 3T/4 : 3T/2

Page 10/12 - "F unitaria" - V1007

IB = 7:16 μA. pico a pico / peak to peak IIo = 2:8 μA. zona útil / useful zone

CABLES / MANGUERAS Signal x factor Period 4µm

25

20 µm

5

100µm

-

Connected unit (M) = Male / Macho Equipo conectado (F) = Female / Hembra Fagor DRO Fagor Others Connector CNC Otros Conector SUBD-15HD (M) * SUBD-15 (M) * * * * SUBD-15HD (M) * SUBD-15HD (M) * SUBD-15 (M) * * * SUBD-15 (F) * CONNEI-9 (M) * CONNEI-12 (M) *

Grating pitch : 100 µm Paso de graduación : Signal Cable Señal Manguera EC-P-D EC-P-FT X (TTL) EC-AS-0-N EC-P-0 T (TTL) EC-TD EC-P-D EC-P-FT EC-P-0 P (1Vpp sine / seno) EC-AS-0-N EC-AS-H EC-CC EC-*A-C1

Note: The optional letter "N" indicates that it does not have the metallic protection tube. For example: EC-P-0-N or EC-P-FT-N Nota: La letra opcional "N" indica que no lleva tubo metálico de protección. Por ejemplo: EC-P-0-N o EC-P-FT-N

Ca ble -> Connector -> Signa l -> Señal +5V 0V

EC-TD EC-P-D EC-P-FT SUBD-15 HD (M) SUBD-15 HD (M) SUBD-15 (M) T X/ P X/ P PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR Yellow Brown Brown 9 9 9 Amarillo Marrón Marrón W hite W hite W hite 11 11 11 Blanco Blanc o Blanco

EC-A-C1 EC-AS-H EC-CC SUBD-15 (F) CONNEI-9 (M) CONNEI-12 (M) P P P PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR Brown Brown Brown 3 12 1 Marrón Marrón Marrón W hite W hite W hite 10 2 4 Blanco Blanc o Blanco

EC-AS-0-N X/ P PIN COLOR Brown Marrón W hite Blanco

EC-P-0 X/ P PIN COLOR Brown Marrón W hite Blanco

-5V Green Verde

1

A /A

1 2

3

B

Brown Marrón

3

/B

4

Io

5 Grey Gris Shield Malla

5

/Io Ext shield Malla ext. Int shield Malla int.

15

6 15

Green Verde Yellow Amarillo Blue Azul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Shield Malla

1 2 3 4 5 6 15

Green Verde Yellow Amarillo Blue Az ul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Shield (blac k) Malla (negro)

3 4 6 7 10 12

Green Verde Yellow Amarillo Blue Azul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Housing Carcasa

1 2 5 6 7 8 9

Green Verde Yellow Amarillo Blue Azul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Housing Caperuza Black Negro

/Alarm

6 8 1 3 4 9 7

0V sensor

11

+5V sensor

9

b

Blac k Negro Purple Violeta

SUB-D 15 M

edb

a CONNEI 9 MALE CONNEI 12 MALE

5

SUB-D 15 F c a SUB-D 15 xx

f SUB-D 15 HD (M)

V1007 - "F unitaria" - Page 11/12

11 2

Green Verde Yellow Amarillo Blue Az ul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Housing Caperuza Black Negro Purple Violeta Joined to 10 Unido al 10 Joined to 12 Unido al 12

-

Green Verde Yellow Amarillo Blue Azul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Shield Malla

-

Green Verde Yellow Amarillo Blue Azul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Shield Malla

Black Negro Purple Violeta

Dimensions in mm CONNECTOR a b c d e f SUB-D 15 40 42 33 33.3 27.3 10.4 SUB-D 15HD 53 31 38 25 19 10.4 CONNEI-9/12 70 27 -

WARRANTY

GARANTIA

* * * *

* 12 meses desde fecha de expedición de fábrica. * Cubre gastos de Materiales y Mano de Obra de reparación en FAGOR AUTOMATION. * Gastos de desplazamiento a cargo del cliente. * No cubre averías por causas ajenas a FAGOR AUTOMATION, como: golpes, manipulación por personal no autorizado, etc.

Term: 12 months from factory invoice date. It covers parts and labor at FAGOR AUTOMATION. Travel expenses are payable by the customer. Damages due to causes external to FAGOR AUTOMATION, such as unauthorized manipulation, blows, etc. are not covered.

The information described in this manual may be subject to variations due to technical modifications.

La información descrita en este manual puede estar sujeta a variaciones motivadas por modificaciones técnicas.

FAGOR AUTOMATION, S. Coop. Ltda. reserves the right to modify the contents of this manual without prior notice.

FAGOR AUTOMATION S. Coop. Ltda. se reserva el derecho de modificar su contenido, no estando obligada a notificar las variaciones.

DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer:

Fagor Automation, S. Coop.

DECLARACION DE CONFORMIDAD Fabricante:

Fagor Automation, S. Coop.

Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón Guipúzcoa- (SPAIN)

Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón Guipúzcoa- (ESPAÑA)

We declare under our exclusive responsibility the conformity of the product referred to in this manual.

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto al que hace referencia este manual

Note. Some additional characters may follow the model references indicated in this manual. They all comply with the following regulations:

Nota. Algunos caracteres adicionales pueden seguir a las referencias de los modelos indicados en este manual. Todos ellos cumplen con las siguientes normas:

ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY:

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA:

EN 61000-6-2:2005 Standard on immunity in industrial environments EN 61000-6-4:2007 Standard on emission in industrial environments

EN 61000-6-2:2005 Norma de Inmunidad en entornos industriales EN 61000-6-4:2007 Norma de Emisión en entornos industriales

According to the European Directive:

De acuerdo con las disposiciones de la Directiva Comunitaria: 2004/108/CE de Compatibilidad Electromagnética.

2004/108/CE on electromagnetic compatibility.

Mondragón September 1st 2009

Mondragón a 1 de Septiembre de 2009 Fagor Automation S. Coop. Bº San Andrés Nº19 Apdo Correos 144 20500 - Arrasate/Mondragón - Spain Web: www.fagorautomation.com Email: [email protected] Tel.: (34) 943 719200 Fax: (34) 943 791712

Page 12/12 - "F unitaria" - V1007

Fagor Automation

LINEAR ENCODER MODEL: F MODULAR ENCODER LINEAL MODELO: F MODULAR MANUAL CODE: 14400153 MANUAL VERSION: V1007

Dimensions in mm Dimensiones en mm

Page 2/19 - "F modular" - V1007

DISTANCE-CODED I 0

INCREMENTAL I 0

CM = Measuring length CM = Curso de medición G = Guía máquina G= Machine way

Curso de medición Measuring length

COMPOSICION / COMPOSITION Model

Módulo "K" Módulo "14" "K" Module "14" Module

Módulo "E" "E" Module

COMPOSICION / COMPOSITION

Curso de medición Measuring length

Model Módulo "K" Módulo "14" Módulo "E" "K" Module "14" Module "E" Module

4240 mm

F xxx 42

1

1

14 E

17240 mm

F xxx 172

1

10

18 E

4440 mm

F xxx 44

1

1

16 E

17440 mm

F xxx 174

1

10

20 E

4640 mm

F xxx 46

1

1

18 E

17640 mm

F xxx 176

1

10

22 E

4840mm

F xxx 48

1

1

20 E

17840mm

F xxx 178

1

11

10 E

5040mm

F xxx 50

1

1

22 E

18040mm

F xxx 180

1

11

12 E

5240 mm

F xxx 52

1

2

10 E

18240 mm

F xxx 182

1

11

14 E

5440 mm

F xxx 54

1

2

12 E

18440 mm

F xxx 184

1

11

16 E

5640 mm

F xxx 56

1

2

14 E

18640 mm

F xxx 186

1

11

18 E

5840mm

F xxx 58

1

2

16 E

18840mm

F xxx 188

1

11

20 E

6040mm

F xxx 60

1

2

18 E

19040mm

F xxx 190

1

11

22 E

6240 mm

F xxx 62

1

2

20 E

19240 mm

F xxx 192

1

12

10 E

6440 mm

F xxx 64

1

2

22 E

19440 mm

F xxx 194

1

12

12 E

6640 mm

F xxx 66

1

3

10 E

19640 mm

F xxx 196

1

12

14 E

6840mm

F xxx 68

1

3

12 E

19840mm

F xxx 198

1

12

16 E

7040mm

F xxx 70

1

3

14 E

20040mm

F xxx 200

1

12

18 E

7240 mm

F xxx 72

1

3

16 E

20240 mm

F xxx 202

1

12

20 E

7440 mm

F xxx 74

1

3

18 E

20440 mm

F xxx 204

1

12

22 E

7640 mm

F xxx 76

1

3

20 E

20640 mm

F xxx 206

1

13

10 E

7840mm

F xxx 78

1

3

22 E

20840mm

F xxx 208

1

13

12 E

8040mm

F xxx 80

1

4

10 E

21040mm

F xxx 210

1

13

14 E

8240 mm

F xxx 82

1

4

12 E

21240 mm

F xxx 212

1

13

16 E

8440 mm

F xxx 84

1

4

14 E

21440 mm

F xxx 214

1

13

18 E

8640 mm

F xxx 86

1

4

16 E

21640 mm

F xxx 216

1

13

20 E

8840mm

F xxx 88

1

4

18 E

21840mm

F xxx 218

1

13

22 E

9040mm

F xxx 90

1

4

20 E

22040mm

F xxx 220

1

14

10 E

9240 mm

F xxx 92

1

4

22 E

22240 mm

F xxx 222

1

14

12 E

9440 mm

F xxx 94

1

5

10 E

22440 mm

F xxx 224

1

14

14 E

9640 mm

F xxx 96

1

5

12 E

22640 mm

F xxx 226

1

14

16 E

9840mm

F xxx 98

1

5

14 E

22840mm

F xxx 228

1

14

18 E

10040mm

F xxx 100

1

5

16 E

23040mm

F xxx 230

1

14

20 E

10240 mm

F xxx 102

1

5

18 E

23240 mm

F xxx 232

1

14

22 E

10440 mm

F xxx 104

1

5

20 E

23440 mm

F xxx 234

1

15

10 E

10640 mm

F xxx 106

1

5

22 E

23640 mm

F xxx 236

1

15

12 E

10840mm

F xxx 108

1

6

10 E

23840 mm

F xxx 238

1

15

14 E

11040mm

F xxx 110

1

6

12 E

24040mm

F xxx 240

1

15

16 E

11240 mm

F xxx 112

1

6

14 E

24240 mm

F xxx 242

1

15

18 E

11440 mm

F xxx 114

1

6

16 E

24440 mm

F xxx 244

1

15

20 E

11640 mm

F xxx 116

1

6

18 E

24640 mm

F xxx 246

1

15

22 E

11840mm

F xxx 118

1

6

20 E

24840mm

F xxx 248

1

16

10 E

12040mm

F xxx 120

1

6

22 E

25040mm

F xxx 250

1

16

12 E

12240 mm

F xxx 122

1

7

10 E

25240 mm

F xxx 252

1

16

14 E

12440 mm

F xxx 124

1

7

12 E

25440 mm

F xxx 254

1

16

16 E

12640 mm

F xxx 126

1

7

14 E

25640 mm

F xxx 256

1

16

18 E

12840mm

F xxx 128

1

7

16 E

25840mm

F xxx 258

1

16

20 E

13040mm

F xxx 130

1

7

18 E

26040mm

F xxx 260

1

16

22 E

13240 mm

F xxx 132

1

7

20 E

26240 mm

F xxx 262

1

17

10 E

13440 mm

F xxx 134

1

7

22 E

26440 mm

F xxx 264

1

17

12 E

13640 mm

F xxx 136

1

8

10 E

26640 mm

F xxx 266

1

17

14 E

13840mm

F xxx 138

1

8

12 E

26840mm

F xxx 268

1

17

16 E

14040mm

F xxx 140

1

8

14 E

27040mm

F xxx 270

1

17

18 E

14240 mm

F xxx 142

1

8

16 E

27240 mm

F xxx 272

1

17

20 E

14440 mm

F xxx 144

1

8

18 E

27440mm

F xxx 274

1

17

22 E

14640 mm

F xxx 146

1

8

20 E

27640 mm

F xxx 276

1

18

10 E

14840mm

F xxx 148

1

8

22 E

27840mm

F xxx 278

1

18

12 E

15040mm

F xxx 150

1

9

10 E

28040mm

F xxx 280

1

18

14 E

15240 mm

F xxx 152

1

9

12 E

28240 mm

F xxx 282

1

18

16 E

15440 mm

F xxx 154

1

9

14 E

28440 mm

F xxx 284

1

18

18 E

15640 mm

F xxx 156

1

9

16 E

28640 mm

F xxx 286

1

18

20 E

15840mm

F xxx 158

1

9

18 E

28840mm

F xxx 288

1

18

22 E

16040mm

F xxx 160

1

9

20 E

29040mm

F xxx 290

1

19

10 E

16240 mm

F xxx 162

1

9

22 E

29240 mm

F xxx 292

1

19

12 E

16440 mm

F xxx 164

1

10

10 E

29440 mm

F xxx 294

1

19

14 E

16640 mm

F xxx 166

1

10

12 E

29640 mm

F xxx 296

1

19

16 E

16840mm

F xxx 168

1

10

14 E

29840mm

F xxx 298

1

19

18 E

17040mm

F xxx 170

1

10

16 E

30040mm

F xxx 300

1

19

20 E

V1007 - "F modular" - Page 3/19

En el caso de que la superficie donde se vaya a montar la regla no reúna las condiciones de la figura de abajo, se debe realizar un PREMONTAJE siguiendo el procedimiento indicado en estas páginas.

When the linear encoder is to be mounted on a surface that does not meet the conditions shown in the drawing below, a PRE-INSTSALLATION is required following the steps described here.

A

PREMONTAJE / PREINSTALLATION Fijación de los apoyos laterales en superficies con paralelismo 0,1 mm y sin apoyo superior. Utilizar las calas de montaje RF2. Securing the side brackets onto surfaces parallel within 0.1 mm (0.004 inch) and without top support.Use mounting bracket RF2.

A

A

Securing the base plates for the side brackets when Fijación de la base de apoyos laterales the available surface is not parallel within 0.1 mm cuando la superficie dispone de un (0.004 inch). Use mounting bracket RF1 and RF2. paralelismo mayor de 0,1 mm. Utilizar las calas de montaje RF1 y RF2. Page 4/19 - "F modular" - V1007

Cala de Montaje RF1

Mounting bracket RF1

Cala de Montaje RF2.

Mounting bracket RF2.

V1007 - "F modular" - Page 5/19

MOUNTING POSSIBILITIES POSIBILIDADES DE MONTAJE

Page 6/19 - "F modular" - V1007

PROCESO DE MONTAJE MOUNTING PROCESS

-1-

-2-

-3-

V1007 - "F modular" - Page 7/19

-4-

-5-

Page 8/19 - "F modular" - V1007

-6-

-7-

-8-

-9-

V1007 - "F modular" - Page 9/19

- 10 -

- 11 -

- 12 -

Page 10/19 - "F modular" - V1007

- 13 -

< 0.8 Nm < 0.8 Nm

- 14 -

- 15 -

V1007 - "F modular" - Page 11/19

25

25

- 16a -

M6x35 DIN912

M5X(L+10) DIN912

- 16b -

Page 12/19 "F modular" V1007

- 17 Ajustar el fleje

Adjust the steel tape

1 Llevar la Cabeza Lectora a 25 mm del tope izquierdo y preseleccionar con el valor 0 el Visualizador. 2 Desplazar la Cabeza Lectora hasta el otro extremo y anotar la lectura mostrada por el Visualizador (L). 3 Preseleccionar con el valor 0 el Visualizador. 4 Quitar el tapón tornillo. Girar suavemente el tornillo interno, en el sentido de las agujas del reloj, hasta que el Visualizador muestre el valor obtenido mediante la formula: (L+90) x 0,00012. Tanto el valor de L como el valor obtenido se deben expresar en milímetros.

1. Move the reader-head to 25 mm from the left-end and preset the DRO axis to zero. 2. Move the reader-head to the other end and write down the reading shown by the DRO (L). 3. Preset the DRO to zero. 4. Remove the cap-screw. Gently turn the inside screw clockwise until the DRO displays the distance value calculated from the formula: (L+90) x 0.00012. Both the L value and the obtained value must be given in mm. 5 Lock the band using the screw shown in the drawing.

5 Bloquear el fleje apretando el tornillo de la figura Ejemplo: Si el valor medido en el paso 2 fue 16380,400 mm, en el paso 5 se deberá ajustar el tornillo hasta que el Visualizador muestre el valor (L+90) x 0,00012 = (16380,400+90) x 0,00012 = 1,976 mm Nota: Si la cabeza lectora se situa a una distancia del tope izquierdo superior a 25 mm, la fórmula a usar será [L+90+(Distancia-25)]x0.00012

Example: If the distance measured in step 2 was 16,380.400 mm, this step 5 must be adjusted until the DRO displays: (L+90) x 0.00012 = (16380.400+90) x 0.00012 = 1.976 mm Note: If the reader-head is placed at a distance greater than 25 mm from the left end; use the formula: [L+90+(Distance-25)]x0.00012

V1007 - "F modular" - Page 13/19

- 18 -

- 19 -

Option. Air intake on the endblock Opción. Entrada de aire en la regla

< 3 Nm

ISO 8573-1 Class 1 - Max. Particle 0.1μm Class 4 (7 bar) - Dewpoint / Punto rocío 3ºC Class 1 - Max. Oil concentration: 0.01 mg/m 3

Page 14/19 - "F modular" - V1007

Option. Air intake on the reader head Opción. Entrada de aire en la cabeza

ISO 8573-1 Class 1 - Max. Particle 0.1μm Class 4 (7 bar) - Dewpoint / Punto rocío 3ºC Class 1 - Max. Oil concentration: 0.01 mg/m3

CARACTERISTICAS MECANICAS

MECHANICAL CHARACTERISTICS

Velocidad máxima: 120 m/min Vibración máxima: 100 m/s² (10g) Fuerza de desplazamiento: < 5 N Estanqueidad: IP53 Si se utiliza un dispositivo de entrada de aire la estanqueidad es IP64 (DIN 40050) Temperatura ambiente: 0 ... 50°C Temperatura almacenamiento -20° ... +70°C Peso:1,5Kg + 4Kg/m Escala: Fleje de periodo 100 μm Longitud del cable: 1, 3, 6, 9, 12 m extendible hasta un máximo de 150 m (dependiendo del tipo de señal) mediante alargaderas opcionales de 5, 10, 15, 20 y 25 m. Nota: Cuando se utilicen alargaderas, el cable que se conecte a la cabeza lectora debe ser lo más corto posible (p.e. 1m). Radio de curvatura del cable: > 75 mm Referencias: Modelos FT, FX, FP Una marca de referencia cada 50 mm en ambos sentidos. La primera marca a 20 mm del inicio del curso de medición. Modelos FOT,FOX, FOP Son reglas semiabsolutas que permiten conocer la posición real de la máquina con un desplazamiento máximo de 100mm.

Maximum speed: 120 m/min (4724 inch/min) Maximum vibration: 100 m/s² (10g) Moving force: < 5 N Sealing protection: IP53 When using an air inlet: IP64 (DIN 40050) Ambient temperature: 0°C .. 50°C(32°F .. 122°F) Storage temperature: -20°C ..+70°C (-4°F.. 158°F) Weight: 1.5Kg + 4Kg/m Scale: 100μm-pitch graduated band. Cable Length: 1, 3, 6, 9, 12 m. extendable to up to 150 m (depending on type of signal) with optional extension cables of 5, 10, 15, 20 and 25 m. Note: When using extension cables, the cable connected to the reader head should be the shortest possible (e.g. 1m). Cable bending radius: > 75 mm Reference marks: FT, FX, FP Models One reference mark every 50 mm (2 inches) in both directions. The first one at 20 mm from the beginning of the measuring length. FOT, FOX, FOP Models Semi-absolute scales where it is possible to know the actual absolute axis position simply by moving it a maximum of 100mm from its current position.

V1007 - "F modular" - Page 15/19

CARACTERISTICAS ELECTRICAS

ELECTRICAL CHARACTERISTICS

MODELOS FT, FOT

FT, FOT MODELS

Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 150 mA.

Power supply voltage: +5 V, ±5%, 150 mA.

Longitud de cable permitida: 30 mts. máxima.

Maximum cable length: 30 m.

Señales de salida: Dos trenes de impulsos A y B desfasados 90°.

Output signals: Two pulse trains A and B shifted 90°.

Impulso de referencia Io: Modelo FT: Sincronizado con las señales A y B. Modelo FOT: Señal Io codificada

Marker pulse Io: FT model: Synchronized with A and B signals. FOT model: Coded Io

Periodo T para señales de contaje:

Period T of feedback signals:

20 μm.

FX, FOX MODELS

MODELOS FX, FOX Tensión de alimentación:

20 μm.

+5 V, ±5%, 150 mA.

Longitud de cable permitida: * Sin señales diferenciales: 20 mts. máximo * Con señales diferenciales: 50 mts. máximo. Se debe utilizar cable de (8x0.14+2x0.5)mm 2. Con modelos que no sean Fagor la longitud del cable depende de la resistencia terminadora de línea del circuito receptor (Rz). Si Rz > 220 Ohmios: 50 mts. máximo Si Rz=100 Ohmios: 25 mts. máximo

Power supply voltage: +5 V, ±5%, 150 mA. Maximum cable length: * 20 m maximum without diferential signals. * 50 m maximum with diferential signals. A (8x0.14+2x0.5)mm2 cable must be used. With models other than Fagor its maximum length depends upon the line terminating resistor of the receptor unit (Rz). If Rz >220 Ohms: 50 m. maximum If Rz=100 Ohms: 25 m. maximum

Señales de salida: Dos trenes de impulsos A y B desfasados 90°, más sus invertidas /A, /B.

Output signals: Two pulse trains A and B shifted 90° and their inverted pulse trains /A, /B.

Impulso de referencia Io, más su invertida /Io: Modelo FX: Sincronizado con las señales A y B. Modelo FOX: Señal Io codificada

Marker pulse Io and their inverted pulse /Io: FX model: Synchronized with A and B signals. FOX model: Coded Io

Período T para señales de contaje = 4μm

Period T of feedback signals: 4 μm.

Período del impulso de referencia Io = T/4

Period of marker pulse Io: T/4

Page 16/19 - "F modular" - V1007

CARACTERISTICAS ELECTRICAS

ELECTRICAL CHARACTERISTICS FP, FOP MODELS

MODELOS FP, FOP Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 100 mA.

Power supply voltage: +5 V, ±5%, 100 mA.

Longitud de cable permitida: 150 mts. máxima.

Maximum cable length:

Señales de salida: Dos señales senoidales moduladas en tensión A y B desfasadas 90° más sus invertidas /A, /B.

Output signals: Two voltage modulated sine-wave signals, A and B, shifted 90° and their inverted pulse trains /A, /B.

150 m.

VA = 1V +20%, -40%. pico a pico / peak to peak VB = 1V +20%, -40%. pico a pico / peak to peak VIo = 0.5V ±40%. zona útil / useful zone VA , VB , & VIo VA , VB , & VIo

centrados sobre 2,5 V ±0.5V centered on 2.5V ±0.5V

Impulso de referencia Io, más su invertida /Io: Modelo FP: Sincronizado con las señales A y B. Modelo FOP: Señal Io codificada

Marker pulse Io and their inverted pulse /Io: FP model: Synchronized with A and B signals. FOP model: Coded Io

Periodo T para señales de contaje: Modelos FP = 100 μm.

Period T of feedback signals: FP models = 100 μm.

Periodo del impulso de referencia Io: 3T/4 : 3T/2

Period of marker pulse Io: 3T/4 : 3T/2

MODELOS FS = FP +SA-P-FS, FOS = FOP +SA-P-FS

MODELS: FS = FP +SA-P-FS, FOS = FOP +SA-P-FS

Tensión de alimentación: ±5 V, ±5%, 100 mA.

Power supply voltage: ±5 V, ±5%, 100 mA.

Longitud de cable permitida: 30 mts. máxima.

Maximum cable length: 30 m.

Señales de salida: Dos señales senoidales en tensión A y B desfasadas 90°.

Output signals: Two voltage modulated sine-wave signals, A and B, shifted 90°.

Impulso de referencia /Io: Modelo FS: Sincronizado con señales A y B. Modelo FOS: Señal Io codificada

Marker pulse /Io: FS model: Synchronized with A and B signals. FOS model: Coded Io

las

Periodo T para señales de contaje: 100 μm.

Period T of feedback signals: 100 μm.

MODELOS FC, FOC

FC, FOC MODELS

Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 100 mA. Longitud de cable permitida: 30 mts. máxima. Señales de salida: Dos señales senoidales en intensidad A y B desfasadas 90° más sus invertidas /A,/ B. Impulso de referencia Io, más su invertida /Io: Modelo FC: Sincronizado con las señales A y B. Modelo FOC: Señal Io codificada Periodo T para señales de contaje: 100 μm. Periodo del impulso referencia Io: 3T/4 :3T/2

Power supply voltage: +5 V, ±5%, 100 mA. Maximum cable length: 30 m. Output signals: Two current modulated sine-wave signals, A and B, shifted 90° and their inverted pulse trains /A, /B. Marker pulse Io and their inverted pulse /Io: FC model: Synchronized with A and B signals. FOC model: Coded Io Period T of feedback signals: 100 μm. Period of marker pulse Io: 3T/4 : 3T/2

V1007 - "F modular" - Page 17/19

IA = 7:16 μA. pico a pico / peak to peak IB = 7:16 μA. pico a pico / peak to peak IIo = 2:8 μA. zona útil / useful zone

CABLES / MANGUERAS

Signal x factor Period 4µm

25

20 µm

5

100µm

-

Connected unit (M) = Male / Macho Equipo conectado (F) = Female / Hembra Fagor DRO Fagor Others Connector CNC Otros Conector SUBD-15HD (M) * SUBD-15 (M) * * * * SUBD-15HD (M) * SUBD-15HD (M) * SUBD-15 (M) * * * SUBD-15 (F) * CONNEI-9 (M) * CONNEI-12 (M) *

Grating pitch : 100 µm Paso de graduación : Signal Cable Señal Manguera EC-P-D EC-P-FT X (TTL) EC-AS-0-N EC-P-0 T (TTL) EC-TD EC-P-D EC-P-FT EC-P-0 P (1Vpp sine / seno) EC-AS-0-N EC-AS-H EC-CC EC-*A-C1

Note: The optional letter "N" indicates that it does not have the metallic protection tube. For example: EC-P-0-N or EC-P-FT-N Nota: La letra opcional "N" indica que no lleva tubo metálico de protección. Por ejemplo: EC-P-0-N o EC-P-FT-N

Ca ble -> Connector -> Signa l -> Señal +5V 0V

EC-TD EC-P-D EC-P-FT SUBD-15 HD (M) SUBD-15 HD (M) SUBD-15 (M) T X/ P X/ P PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR Yellow Brown Brown 9 9 9 Amarillo Marrón Marrón W hite W hite W hite 11 11 11 Blanco Blanc o Blanco

EC-A-C1 EC-AS-H EC-CC SUBD-15 (F) CONNEI-9 (M) CONNEI-12 (M) P P P PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR Brown Brown Brown 3 12 1 Marrón Marrón Marrón W hite W hite W hite 10 2 4 Blanco Blanc o Blanco

EC-AS-0-N X/ P PIN COLOR Brown Marrón W hite Blanco

EC-P-0 X/ P PIN COLOR Brown Marrón W hite Blanco

-5V Green Verde

1

A /A

1 2

3

B

Brown Marrón

3

/B

4

Io

5 Grey Gris Shield Malla

5

/Io Ext shield Malla ext. Int shield Malla int.

15

6 15

Green Verde Yellow Amarillo Blue Azul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Shield Malla

1 2 3 4 5 6 15

Green Verde Yellow Amarillo Blue Az ul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Shield (blac k) Malla (negro)

3 4 6 7 10 12

Green Verde Yellow Amarillo Blue Azul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Housing Carcasa

1 2 5 6 7 8 9

Green Verde Yellow Amarillo Blue Azul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Housing Caperuza Black Negro

/Alarm

6 8 1 3 4 9 7

0V sensor

11

+5V sensor

9

b

Blac k Negro Purple Violeta

SUB-D 15 M

edb

a CONNEI 9 MALE CONNEI 12 MALE

5

SUB-D 15 F c a SUB-D 15 xx

f SUB-D 15 HD (M)

Page 18/19 - "F modular" - V1007

11 2

Green Verde Yellow Amarillo Blue Az ul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Housing Caperuza Black Negro Purple Violeta Joined to 10 Unido al 10 Joined to 12 Unido al 12

-

Green Verde Yellow Amarillo Blue Azul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Shield Malla

-

Green Verde Yellow Amarillo Blue Azul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Shield Malla

Black Negro Purple Violeta

Dimensions in mm CONNECTOR a b c d e f SUB-D 15 40 42 33 33.3 27.3 10.4 SUB-D 15HD 53 31 38 25 19 10.4 CONNEI-9/12 70 27 -

WARRANTY

GARANTIA

* * * *

* 12 meses desde fecha de expedición de fábrica. * Cubre gastos de Materiales y Mano de Obra de reparación en FAGOR AUTOMATION. * Gastos de desplazamiento a cargo del cliente. * No cubre averías por causas ajenas a FAGOR AUTOMATION, como: golpes, manipulación por personal no autorizado, etc.

Term: 12 months from factory invoice date. It covers parts and labor at FAGOR AUTOMATION. Travel expenses are payable by the customer. Damages due to causes external to FAGOR AUTOMATION, such as unauthorized manipulation, blows, etc. are not covered.

The information described in this manual may be subject to variations due to technical modifications.

La información descrita en este manual puede estar sujeta a variaciones motivadas por modificaciones técnicas.

FAGOR AUTOMATION, S. Coop. Ltda. reserves the right to modify the contents of this manual without prior notice.

FAGOR AUTOMATION S. Coop. Ltda. se reserva el derecho de modificar su contenido, no estando obligada a notificar las variaciones.

DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer:

Fagor Automation, S. Coop.

DECLARACION DE CONFORMIDAD Fabricante:

Fagor Automation, S. Coop.

Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón Guipúzcoa- (SPAIN)

Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón Guipúzcoa- (ESPAÑA)

We declare under our exclusive responsibility the conformity of the product referred to in this manual.

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto al que hace referencia este manual

Note. Some additional characters may follow the model references indicated in this manual. They all comply with the following regulations:

Nota. Algunos caracteres adicionales pueden seguir a las referencias de los modelos indicados en este manual. Todos ellos cumplen con las siguientes normas:

ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY:

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA:

EN 61000-6-2:2005 Standard on immunity in industrial environments EN 61000-6-4:2007 Standard on emission in industrial environments

EN 61000-6-2:2005 Norma de Inmunidad en entornos industriales EN 61000-6-4:2007 Norma de Emisión en entornos industriales

According to the European Directive:

De acuerdo con las disposiciones de la Directiva Comunitaria: 2004/108/CE de Compatibilidad Electromagnética.

2004/108/CE on electromagnetic compatibility.

Mondragón September 1st 2009

Mondragón a 1 de Septiembre de 2009

V1007 - "F modular" - Page 19/19

Fagor Automation S. Coop. Bº San Andrés Nº19 Apdo Correos 144 20500 - Arrasate/Mondragón - Spain Web: www.fagorautomation.com Email: [email protected] Tel.: (34) 943 719200 Fax: (34) 943 791712

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.