LUBRICACION Y MANTENIMIENTO

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO NS/GS 0-1 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO TABLA DE MATERIAS pa´gina pa´gina ARRANQUE CON PUENTE, ELEVACION Y REMOLQUE . .

4 downloads 171 Views 50KB Size

Recommend Stories


LUBRICACION APLICADA
ESCUELA POLITECNICA NACIONAL CARRERA DE INGENIERIA MECANICA LUBRICACION APLICADA Ing. Mec. Jorge Barba C. Society of Tribologist and Lubrication Engi

LUBRICACION DEL MOTOR
12-1 LUBRICACION DEL MOTOR INDICE INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO . . . 3 SERVICIO EN EL

SISTEMAS DE LUBRICACIoN
SISTEMAS DE LUBRICACIoN DROPSA HISTORIA 1 DrOPSA Desde 1946 DROPSA produce sofisticadas e innovadoras soluciones que mejoran el rendimiento y alar

SISTEMAS DE LUBRICACION Y DE REFRIGERACION DEL MOTOR SECCIONLC INDICE. SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR...3 Precauciones
www.todomecanica.com SISTEMAS DE LUBRICACION Y DE REFRIGERACION DEL MOTOR SECCION LC INDICE QG SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR ..................3

Story Transcript

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO

NS/GS

0-1

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO TABLA DE MATERIAS pa´gina

pa´gina

ARRANQUE CON PUENTE, ELEVACION Y REMOLQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . 3

INFORMACION GENERAL INDICE pa´gina

pa´gina

INFORMACION GENERAL ACEITE DEL MOTOR — MOTORES DE GASOLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ACEITE DEL MOTOR—MOTORES DIESEL . . . . . 1

CAPACIDADES DE LIQUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . 2 LIQUIDO DE TRANSMISION MANUAL (Modelos A-558 y A-598) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

INFORMACION GENERAL

ACEITE DEL MOTOR—MOTORES DIESEL

ACEITE DEL MOTOR — MOTORES DE GASOLINA

Utilice sólo aceite de motor diesel que cumpla el estándar MIL-2104C o la clasificación API SG/CD o CCMC PD2.

Utilice únicamente aceites que correspondan a la calidad API (Instituto de petróleo de EE UU) SJ y Energy Conserving II, o SH y Energy Conserving II, o ACEA A1–96.

GRADO DE VISCOSIDAD SAE Para asegurarse de que utiliza aceites de motor correctamente formulados, se recomiendan los aceites del motor grado SAE 5W-30 que respondan a la norma de materiales Chrysler MS-6395. Cuando las temperaturas nunca descienden por debajo de 0° C (32° F), también son aceptables los aceites grado SAE 10W-30. En aquellas zonas donde por lo general no se dispone de estos grados, pueden emplearse grados SAE más altos. Deben utilizarse lubricantes en cuyos recipientes figuren tanto el número de grado SAE como la clasificación de servicio API correcta.

GRADO DE VISCOSIDAD SAE PRECAUCION: Los aceites de baja viscosidad deben tener la calidad adecuada API o la designación CCMC G5. A fin de asegurar el uso de los aceites del motor de fórmula adecuada, se recomienda utilizar aquellos aceites SAE Grado 15W-40 que cumplan con los requisitos del material estándar de Chrysler MS-6395. También se aceptan los aceites europeos de Grado 10W-40. En caso de que las temperaturas desciendan en forma constante por debajo de los -12° C (10,4° F), se prefiere el uso de aceites SAE de grado 5W-30 ó 10W30.

0-2

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO

NS/GS

INFORMACION GENERAL (Continuacio ´ n)

LIQUIDO DE TRANSMISION MANUAL (Modelos A-558 y A-598) Para llenar la transmisión manual de 5 velocidades A-598, utilice únicamente aceites de motor SAE 10W-40 que cuenten con la clasificación europea CCMC-G5.

CAPACIDADES DE LIQUIDOS Depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 L Aceite de motor de gasolina 2.0L con filtro . . . 4,3 L Aceite de motor diesel VM 2.5L con filtro . . . . 6,5 L Sistema de refrigeración de motor de gasolina 2.0L* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 L Sistema de refrigeración de motor diesel VM 2.5L* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 L Transmisión manual de 5 velocidades . . . . . . . 2,2 L * Incluye calefactor y depósito de recuperación de refrigerante llenado hasta el nivel máximo. Si está equipado con calefactor trasero, agregue 2,76 L.

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO

NS/GS

0-3

PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO INDICE pa´gina

pa´gina

INFORMACION GENERAL INSPECCION NO PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . 3 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . 3

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO—MOTOR DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PROGRAMA—A (DIESEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PROGRAMA—B (DIESEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

INFORMACION GENERAL

INSPECCION NO PROGRAMADA

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

En cada parada para repostar combustible • Verifique el nivel de aceite del motor, agregue según sea necesario. • Verifique el solvente del lavaparabrisas y agregue si fuera necesario.

Para informarse sobre los Programas de mantenimiento para motores de gasolina y no relacionados con el motor, consulte el Manual de servicio del GS 1998.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO—MOTOR DIESEL A continuación se detallan conceptos de antenimiento relativos al motor que son exclusivos para los vehículos equipados con motor diesel. Para informarse sobre los Programas de mantenimiento para motores de gasolina y no relacionados con el motor, consulte el Manual de servicio del GS 1998. Los intervalos de servicio están basados en lecturas en kilómetros (millas) que marca el odómetro. Hay dos programas de mantenimiento que muestran intervalos de servicio apropiados. Utilice el programa que mejor se ajuste a las condiciones de funcionamiento del vehículo. El Programa-A enumera todo el mantenimiento programado que se debe realizar en condiciones normales de funcionamiento. El Programa-B es un programa para vehículos que funcionan sometidos a una o más de las condiciones siguientes: • Temperaturas diurnas y nocturnas por debajo del punto de congelación. • Conducción con paradas y puestas en marcha frecuentes. • Largos períodos con motor al ralentí. • Conducción en condiciones de mucho polvo. • Recorridos cortos de menos de 8 km (5 millas). • Funcionamiento a velocidades altas sostenidas en temperaturas elevadas, por encima de 32° C (90° F). • Servicio de taxi, policía o de reparto. • Arrastre de remolque.

Una vez al mes • Verifique la presión de los neumáticos y determine si el desgaste es anormal o están dañados. • Inspeccione la batería y limpie y apriete los bornes según sea necesario. • Verifique los niveles de líquido del depósito de refrigerante, cilindro maestro de frenos, dirección asistida y transeje, y agregue lo necesario. • Verifique que todas las luces y demás elementos eléctricos funcionan correctamente. • Verifique que las juntas de goma en cada lado del radiador estén bien ajustadas. En cada cambio de aceite • Inspeccione el sistema de escape. • Inspeccione las mangueras de freno. • Inspeccione las juntas homocinéticas y los componentes de la suspensión delantera. • Rote los neumáticos en cada intervalo de cambio de aceite que se muestra en el Programa—A, 12.000 Km (7.500 millas), o en cada dos intervalos que se muestra en el Programa—B, 9.600 Km (6.000 millas). • Verifique el nivel de refrigerante, las mangueras y las abrazaderas. • Si su kilometraje es inferior a 12.000 km (7.500 millas) en el año, reemplace el filtro de aceite del motor en cada cambio de aceite. • Reemplace el filtro de aceite del motor.

PROGRAMA—A (DIESEL) 1.000 KM (625 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Verifique todos los niveles de líquidos.

0-4

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO

NS/GS

INFORMACION GENERAL (Continuacio ´ n) • Verifique que la torsión de las tuercas de instalación del múltiple de admisión sea la correcta. • Verifique que la torsión de las tuercas de instalación del múltiple de escape sea la correcta. • Verifique que la torsión de las tuercas de instalación del turboalimentador sea la correcta. • Verifique que la torsión de los pernos del colector de agua sea la correcta.

10.000 KM (6.250 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. 20.000 KM (12.500 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Reemplace el elemento del filtro de aire. • Verifique la tensión de la correa de transmisión. • Verifique el funcionamiento de las bujías incandescentes. 30.000 KM (18.750 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. 40.000 KM (25.000 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Reemplace el elemento del filtro de aire. • Verifique la tensión de la correa de transmisión. • Verifique el funcionamiento de las bujías incandescentes. • Reemplace el elemento del filtro de combustible/ separador de agua.** 50.000 KM (31.250 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. 60.000 KM (37.500 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Reemplace el elemento del filtro de aire. • Verifique el funcionamiento de las bujías incandescentes. • Reemplace la correa de transmisión. • Verifique el humo del motor. • Reemplace el refrigerante del motor. 70.000 KM (43.750 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. 80.000 KM (50.000 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Reemplace el elemento del filtro de aire.

• Verifique la tensión de la correa de transmisión. • Verifique el funcionamiento de las bujías incandescentes. • Reemplace el elemento del filtro de combustible/ separador de agua.**

90.000 KM (56.250 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. 100.000 KM (62.500 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Reemplace el elemento del filtro de aire. • Verifique la tensión de la correa de transmisión. • Verifique el funcionamiento de las bujías incandescentes. CADA 40.000 KM (25.000 MILLAS) DESPUES DE 80.000 KM (50.000 MILLAS) • Reemplace el elemento del filtro de combustible/ separador de agua.** **El elemento del filtro de combustible/separador de agua debe reemplazarse una vez al año si se conduce el vehículo menos de 40.000 km (25.000 millas) por año o si se detecta una pérdida de potencia por falta de combustible. CADA 10.000 KM (6.250 MILLAS), DESPUES DE 100.000 KM (62.500 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. CADA 20.000 KM (12.500 MILLAS), DESPUES DE 100.000 KM (62.500 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Reemplace el elemento del filtro de aire. • Verifique la tensión de la correa de transmisión. • Verifique el funcionamiento de las bujías incandescentes.

PROGRAMA—B (DIESEL) 500 KM (312 MILLAS) • Verifique que la torsión de las tuercas de instalación del múltiple de admisión sea la correcta. • Verifique que la torsión de las tuercas de instalación del múltiple de escape sea la correcta. • Verifique que la torsión de las tuercas de instalación del turboalimentador sea la correcta. • Verifique que la torsión de los pernos del colector de agua sea la correcta. 1.000 KM (625 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Verifique todos los niveles de líquidos.

NS/GS

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO

0-5

INFORMACION GENERAL (Continuacio ´ n) 5.000 KM (3.125 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. 10.000 KM (6.250 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Reemplace el elemento del filtro de aire. • Verifique la tensión de la correa de transmisión. • Verifique el funcionamiento de las bujías incandescentes. 15.000 KM (9.375 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. 20.000 KM (12.500 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Reemplace el elemento del filtro de aire. • Verifique la tensión de la correa de transmisión. • Verifique el funcionamiento de las bujías incandescentes. 25.000 KM (15.625 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. 30.000 KM (18.750 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Reemplace el elemento del filtro de aire. • Verifique el funcionamiento de las bujías incandescentes. • Reemplace la correa de transmisión. • Verifique el humo del motor. • Reemplace el refrigerante del motor. 35.000 KM (21.875 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Cambie el líquido de MTX. 40.000 KM (25.000 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Reemplace el elemento del filtro de aire. • Verifique la tensión de la correa de transmisión. • Verifique el funcionamiento de las bujías incandescentes. • Motores diesel solamente—Reemplace el elemento del filtro de combustible/separador de agua. 45.000 KM (28.125 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor.

50.000 KM (31.250 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Reemplace el elemento del filtro de aire. • Verifique la tensión de la correa de transmisión. • Verifique el funcionamiento de las bujías incandescentes. 55.000 KM (34.375 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. 60.000 KM (37.500 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Reemplace el elemento del filtro de aire. • Verifique la tensión de la correa de transmisión. • Verifique el funcionamiento de las bujías incandescentes. • Motores diesel solamente—Reemplace el elemento del filtro de combustible/separador de agua. 65.000 KM (40.625 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. 70.000 KM (43.750 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Reemplace el elemento del filtro de aire. • Verifique la tensión de la correa de transmisión. • Verifique el funcionamiento de las bujías incandescentes. • Cambie el líquido de MTX. 75.000 KM (46.875 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. 80.000 KM (50.000 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Reemplace el elemento del filtro de aire. • Verifique el funcionamiento de las bujías incandescentes. • Reemplace la correa de transmisión. • Verifique el humo del motor. • Reemplace el refrigerante del motor. 85.000 KM (53.125 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. 90.000 KM (56.250 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Reemplace el elemento del filtro de aire.

0-6

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO

NS/GS

INFORMACION GENERAL (Continuacio ´ n) • Verifique la tensión de la correa de transmisión. • Verifique el funcionamiento de las bujías incandescentes.

95.000 KM (59.325 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. 100.000 KM (62.500 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Reemplace el elemento del filtro de aire. • Verifique la tensión de la correa de transmisión. • Verifique el funcionamiento de las bujías incandescentes. • Motores diesel solamente—Reemplace el elemento del filtro de combustible/separador de agua. • Cambie el líquido de MTX. CADA 5.000 KM (3.125 MILLAS) DESPUES DE 100.000 KM (62.500 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor.

CADA 10.000 KM (6.250 MILLAS) DESPUES DE 100.000 KM (62.500 MILLAS) • Cambie el aceite del motor. • Cambie el filtro de aceite del motor. • Reemplace el elemento del filtro de aire. • Verifique la tensión de la correa de transmisión. • Verifique el funcionamiento de las bujías incandescentes. CADA 20.000 KM DESPUES DE 100.000 KM (62.500 MILLAS) • Motores diesel solamente—Reemplace el elemento del filtro de combustible/separador de agua. CADA 35.000 KM (21.875 MILLAS) DESPUES DE 100.000 KM (62.500 MILLAS) • Cambie el líquido de MTX.

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO

NS/GS

0-7

ARRANQUE CON PUENTE, ELEVACION Y REMOLQUE INDICE pa´gina

pa´gina

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO RECOMENDACIONES PARA EL REMOLQUE . . . . 7

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO RECOMENDACIONES PARA EL REMOLQUE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIA: NO PERMITA QUE LOS DISPOSITIVOS DE FIJACION DEL REMOLQUE ENTREN EN CONTACTO CON EL DEPOSITO O LOS TUBOS DE COMBUSTIBLE, PUES PODRIA PRODUCIRSE UNA FUGA. NO ELEVE NI REMOLQUE AL VEHICULO POR EL PARACHOQUES DELANTERO O TRASERO, NI POR LAS UNIDADES AMORTIGUADORAS DE ENERGIA DE IMPACTO DEL PARACHOQUES. NO SE PONGA DEBAJO DE UN VEHICULO ELEVADO, SI ESTE NO ESTA ADECUADAMENTE APOYADO SOBRE CABALLETES DE SEGURIDAD. NO PERMITA QUE LOS PASAJEROS VIAJEN EN UN VEHICULO REMOLCADO. USE UNA CADENA DE SEGURIDAD INDEPENDIENTE DEL DISPOSITIVO DE FIJACION DEL REMOLQUE. PRECAUCION: No dañe los conductos de freno, el sistema de escape, los amortiguadores, las barras estabilizadoras ni ningún otro componente de la parte de abajo del vehículo, al acoplarlo al dispositivo de remolque. No fije el dispositivo de remolque a los componentes de la suspensión delantera o trasera. No asegure el vehículo al dispositivo de remolque mediante el uso de algún componente de la suspensión o dirección delantera o trasera. Retire o asegure los objetos sueltos o protuberantes del vehículo averiado antes de remolcarlo. Antes de remolcar un vehículo, consulte las normas y reglamentaciones estatales y locales. El peso de un vehículo remolcado no debe cargarse sobre la placa protectora inferior, las placas de contención de aire ni los deflectores.

EQUIPO DE REMOLQUE RECOMENDADO Para no dañar la placa protectora del parachoques y las placas de contención de aire use un elevador de rueda o plataforma plana de remolque (Fig. 1). Si utiliza un dispositivo de remolque elevador de ruedas, asegúrese de que el vehículo averiado esté separado del suelo 100 mm (4 pulg.) por lo menos. Si no se puede lograr una distancia mínima respecto del suelo, utilice una plataforma rodante de remolque. Si emplea una plataforma plana, el ángulo de aproximación no debe exceder los 15 grados.

ELEVADOR DE RUEDAS

PLATAFORMA PLANA

Fig. 1 Dispositivos de remolque recomendados

DISTANCIA AL SUELO PRECAUCION: Si el vehículo se remolca sin las ruedas, instale tuercas de orejetas para retener los tambores de freno o los rotores. El vehículo remolcado se debe elevar hasta que las ruedas levantadas estén a un mínimo de 100 mm (4 pulg.) del suelo. Asegúrese de que haya una separación de por lo menos 100 mm (4 pulg.) entre el tubo de cola y el suelo. Si fuera necesario, retire las ruedas del extremo elevado del vehículo y bájelo, a fin de aumentar la distancia al suelo en el extremo opuesto. Instale tuercas de orejetas en los pernos espárragos de fijación de las ruedas para retener los tambores de freno o rotores.

REMOLQUE DE UN VEHICULO BLOQUEADO Cuando deba remolcar un vehículo bloqueado con las ruedas delanteras sobre el suelo, utilice una plataforma rodante de remolque o un remolque de plataforma plana.

0-8

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO

NS/GS

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacio ´ n)

REMOLQUE PLANO CON BARRA DE TRACCION • Los vehículos de transeje automático electrónico de 4 velocidades se pueden remolcar en el plano a velocidades que no superen los 72 km/h (44 mph) y no más de 160 km (100 millas). La columna de dirección se debe desbloquear y el selector de cambios se debe colocar en punto muerto.

AMARRES DEL REMOLQUE DE PLATAFORMA PLANA PRECAUCION: No amarre el vehículo mediante cadenas o cables que se fijen a componentes de la suspensión o a los soportes del motor ya que podría provocar daños al vehículo. Los vehículos NS pueden amarrarse sobre un dispositivo de plataforma plana, utilizando las anillas reforzadas que están situadas debajo de los parachoques delantero y trasero, en el lado del conductor del vehículo. También hay cuatro orificios alargados y reforzados para ganchos en T o R, situados en la parte inferior de las cajas de torsión del larguero de bastidor delantero, detrás de las ruedas delanteras y delante de la parte interna de las ruedas traseras y de la soldadura de la plancha de base de peldaño.

REMOLQUE CON RUEDAS DELANTERAS ELEVADAS Chrysler International recomienda que los vehículos se remolquen con el extremo delantero levantado, siempre que sea posible. Se puede poner una viga de madera de 4 x 4 de 90 cm (36 pulg.) de largo entre el dispositivo de elevación de ruedas y la parte inferior de la placa protectora para evitar que se dañe el vehículo durante la elevación. La viga se puede retirar después de elevar la parte delantera del vehículo.

REMOLQUE CON RUEDAS TRASERAS ELEVADAS Si un vehículo no se puede remolcar con las ruedas delanteras levantadas, se puede hacer con las ruedas traseras levantadas, siempre que se observen las siguientes pautas. PRECAUCION: No utilice el seguro de la columna de dirección para bloquear el volante de dirección durante la operación de remolque. • En el caso de vehículos con tracción total (AWD), las cuatro ruedas deben poder girar libremente. Utilice plataformas rodantes de remolque en los extremos no levantados del vehículo.

• Desbloquee la columna de dirección y asegure el volante con las ruedas en posición recta hacia adelante, con un dispositivo de mordaza diseñado para el remolque. • Los vehículos equipados con transeje automático electrónico de 4 velocidades se pueden remolcar en el plano a velocidades que no superen los 72 km/h (44 mph) y no más de 160 km (100 millas). La columna de dirección se debe desbloquear y el selector de cambios se debe colocar en punto muerto.

GANCHOS DE REMOLQUE

SIN ESPACIO GANCHO DE REMOLQUE

ESPACIO

INCORRECTO (ESPACIO)

CORRECTO (SIN ESPACIO)

Fig. 2 ADVERTENCIA: No utilice el gancho de remolque para elevar el vehículo del suelo. Con su vehículo se proporciona un perno de gancho de remolque, situado en compartimiento de almacenamiento del tapizado interior (con el gato). El gancho de remolque se emplea para remolcar el vehículo con las cuatro ruedas en el suelo. Puede fijarse al vehículo a través de una abertura en la parte inferior de la placa protectora delantera. El gancho de remolque deberá quedar completamente encajado en el soporte de fijación a través de la abertura en la parte inferior de la placa protectora delantera tal como se muestra en la ilustración. Si el gancho de remolque no está completamente encajado en el soporte de fijación, el vehículo no debe remolcarse. NOTA: La tapa protectora del perno del gancho de remolque debe retirarse del soporte del gancho antes de fijar el perno. El gancho de remolque SOLAMENTE se utiliza para remolcar el vehículo con las cuatro ruedas sobre el suelo.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.