LV9000-Series. 2 All functions Todas las funciones Toutes fonctions. 1 All functions Todas las funciones Toutes fonctions

*P515-814* P515-814 L/LV9000-Series Knob and Rose Perilla y Embellecedor Bouton et Rosette Installation Instructions Instrucciones de Instalación I

1 downloads 80 Views 2MB Size

Recommend Stories


A TODAS LAS FAMILIAS:
CEIP San Prudencio C/ San Prudencio, 6 26120 Albelda de Iregua (La Rioja) [email protected] WEB: www.cpsanprudencio.edurioja.org 941.44.31.

GRUNDFOS TODAS LAS SOLUCIONES
GRUNDFOS TODAS LAS SOLUCIONES BE> SER Ser responsable es nuestra base. Sabemos que tenemos una responsabilidad con la gente que forma Grundfos, con e

ATRAE TODAS LAS MIRADAS
ENAMORA El nuevo SsangYong Tívoli ha sido diseñado para enamorar. Su línea es espectacular. Observarlo es un placer al alcance de todos y ponerte a s

Story Transcript

*P515-814* P515-814

L/LV9000-Series

Knob and Rose Perilla y Embellecedor Bouton et Rosette

Installation Instructions Instrucciones de Instalación Instructions d’Installation

A. Lockcase and mounting screws Caja de cerradura y tornillos Caisse de serrure et vis B. Spindle and spring Husillo y resorte Axe e ressort

F

K

L

Z W

D. Mounting posts Puntales de montaje Tenons de montage

V

F. Occupancy indicator Cilindro de indicador Cylindre d’indicateur

D

J. Inside thumbturn Mariposa interior Tourniquet intérieur

J

K. Cylinder, compression ring and spring Cilindro, anillo compresor y resorte Cylindre, anneau de compression et ressort L. Inside rose Embellecedor interior Rosette intérieur M. Outside knob and rose Perilla y embellecedor exterior Bouton et rosette extérieur N. Emergency turn and button Mariposa y botón de emergencia Tourniquet et bouton d’urgence LL IMPORTANT: Before installation of any L/LV Series lock, check lock handing. (See door handing section.)

1

All functions

Fully tighten at step 9

P

K

Todas las funciones

Q

B A

OR O OU

M

P. Coin turn Mecanismo de giro a moneda Bouton de manoeuvre par pièce de monnai Q. Armor front and screws Tornillos y placa frontal Plaque de protection avant et vis V. Knob mounting plate Placa de montaje para perilla Plaque de montage pour bouton

LL IMPORTANTE: Antes del installacion qualquier cerradura de L/LV, compruebe las instrucciones de orientación. (Vea la sección para orientación de la puerta.)

Toutes fonctions

2

All functions

N W. Inside knob Perilla interior Bouton intérieur Z. Blocking ring Anillo de bloqueo Anneau de blocage LL IMPORTANT: Avant d’installer n’importe quelle serrure de L/ LV, vérifier les instructions de manipulation. (Voir la section de sens de déplacement de la porte.)

Todas las funciones

Toutes fonctions

4⁷⁄₁₆ x 6¹⁄₁₆ x 1" 113 x 154 x 25 mm

Apriete completamente en el paso 9 Serrer à fond à l'étape 9

IDE TS OR OU ERI UR T IE EXTÉR EX

3

All functions

Todas las funciones

Toutes fonctions

5 For/Por/Pour:

Fully tighten mounting posts on screws

LV functions LV funciones LV fonctions

4

All functions

9040 9440

Apretarlos completamente los puntales de montaje en tornillos Serrer à fond les tenons de montage sur les vis

Todas las funciones

Toutes fonctions

OR

O

OU

OR

O

OU

For/Por/Pour: 9044 9444

For/Por/Pour: 9486 9496

Use correct driver bar Utilice la barra impulsora correcta Utiliser le barre de transmision correcte OR

O

OU Use blocking ring with double cylinder Use el anillo de bloqueo con cilindro doble Utiliser l'anneau de blocage avec double cylindre

IDE TS IOR U O ER UR For/Por/Pour: T IE EXTÉR X 9050 9076 E 9456 9480

9056

9077

9457

9485

9060

9080

9465

9486

9070

9082

9466

9496

9071

9453

9473

6

All functions

Todas las funciones

Toutes fonctions

8 For/Por/Pour:

INS INT IDE INTERI ÉR OR IEU R

9040

9444

9485

9044

9453

9486

9050

9456

9496

9056

9473

9440

9480

Thumbturn vertical Mariposa se coloca vertical Le tourniquet est verticale placée

7

All functions

Todas las funciones

Toutes fonctions

Extend deadbolt Extienda cerrojo de pasador Prolonger le pêne dormant OR

O

OU

For/Por/Pour:

Use blocking ring with double cylinder

9060

9082

Use el anillo de bloqueo con cilindro doble

9071

9457

9077

9466

Utiliser l'anneau de blocage avec double cylindre

Optional cylinder turn Opcional mariposa por cilindro En option tourniquet pour cylindre

9

All functions

Todas las funciones

Door Handing

Toutes fonctions

Orientación de la puerta

Tighten cylinder mounting screw if necessary

Sens de déplacement de la porte

Apretarlo tornillos de montaje del cilindro si necesaria

LL IMPORTANT: Move handing screw to inside of door for L locks and outside of door for LV locks. LL IMPORTANTE: Muéve el tornillo que determina la orientación hacia el interior de la puerta para cerraduras L. Muévalo hacia fuera de la puerta para cerraduras LV.

Serrer les vis de montage du cylindre si nécessaire

LL IMPORTANT: Déplacer la vis de manipulation vers l’intérieur de la porte pour les serrures L et vers l’extérieur pour les serrures LV.

Tighten mounting screws

Pull

Apretarlo los tornillos de montaje

Tire Tirer

Serrer les vis de montage

10

All functions

Todas las funciones

Toutes fonctions

180˚

Handing Screw Tornillo para determinar la orientación Vis de manipulation

Customer Service

Servicio al cliente

1-877-671-7011

Service à la clientèle

www.allegion.com/us

L/LV9000-Series Knob and Escutcheon Perilla y Escudo Bouton et Entrée de Serrure A Lockcase and mounting screws Caja de cerradura y tornillos Caisse de serrure et les vis

Installation Instructions Instrucciones de Instalación Instructions d’Installation

K

B Spindle and spring Husillo y resorte Axe et ressort

V

D Mounting posts Puntales de montaje Tenons de montage

W

N

K Cylinder and spring Cilindro y resorte Cylindre et ressort

D

N Emergency button and turn Mecanismo de giro y botón de emergencia Tourniquet et bouton d’urgence Q Armor front and screws Tornillos y placa frontal Plaque de protection avant et vis

T

K

Q

B A

S. Outside knob and escutcheon Perilla y escudo exterior Bouton et entrée de serrure extérieur T Inside escutcheon and screws Escudo interior y tornillos Entrée de serrure et les vis

V. Knob mounting plate Placa de montaje para perilla Plaque de montage pour bouton

LL IMPORTANT: Before installation of any L/LV Series lock, check lock handing. (See door handing section.)

LL IMPORTANTE: Antes del installacion qualquier cerradura de L/LV, compruebe las instrucciones de orientación. (Vea la sección para orientación de la puerta.)

1

All functions

Todas las funciones

Toutes fonctions

2

All functions

OR O OU

S

W. Inside knob Perilla interior Bouton intérieur LL IMPORTANT: Avant d’installer n’importe quelle serrure de L/ LV, vérifier les instructions de manipulation. (Voir la section de sens de déplacement de la porte.)

Todas las funciones

Toutes fonctions

Fully tighten at step 10 Apriete completamente en el paso 10 Serrer entièrement a l’étape 10

4⁷⁄₁₆ x 6¹⁄₁₆ x 1" 113 x 154 x 25 mm

IDE TS OR OU ERI UR T IE EXTÉR EX

3

All functions

Todas las funciones

Toutes fonctions

Fully tighten mounting posts on screws Apretarlos completamente los puntales de montaje en tornillos

5 For/Por/Pour: 9010 9110 9176

Serrer à fond les tenons de montage sur les vis

LV functions LV funciones LV fonctions

OR

O

OU

OR

O

OU

For/Por/Pour: 9040

4

9440

For concealed cylinder option Para el cilindro oculto opcional Pour le cylindre dissimulé en option

LL IMPORTANT: Install cylinder(s) BEFORE installing escutcheon(s). LL IMPORTANTE: Instale el (los) cilindro(s) ANTES de instalar el escudo. LL IMPORTANT: Installer le(s) cylindre(s) AVANT de poser le(s) entrées de serrure

Use correct driver bar

For/Por/Pour: 9486

Utilice la barra impulsora correcta

9496

Utiliser le barre de transmision correcte

OR For/Por/Pour: 9050

9456

9056

9457

9060

9465

9070

9466

9071

9473

9076

9480

9077

9485

9080

9486

9082

9496

9453

O

OU

6

All functions

Todas las funciones

Toutes fonctions

INS INT IDE INTERI ÉR OR IEU R

For/Por/Pour: 9040

9056

9453

9473

9485

9050

9440

9456

9480

9486

9496

Thumbturn vertical Mariposa se coloca vertical Le tourniquet est verticale placée

Retract deadbolt Retraer cerrojo de pasador Rétracter le pêne dormant

7 For/Por/Pour: 9010

9077

9176

9060

9080

9457

9070

9082

9465

9071

9110

9466

9076

9175

8 Shown with escutcheon for cylinder

For/Por/Pour:

Se muestra con escudo por cilindro

9050

9071

9082

9465

9485

Comme illustré avec entrée de serrure pour cylindre

9056

9076

9453

9466

9486

9060

9077

9456

9473

9496

9070

9080

9457

9480

OR

O

OU

IDE TS OR OU ERI UR T IE EXTÉR EX

9

Door Handing Orientación de la puerta

For/Por/Pour: 9060

9082

9071

9457

9077

9466

Sens de déplacement de la porte LL IMPORTANT: Move handing screw to inside of door for L locks and outside of door for LV locks. LL IMPORTANTE: Muéve el tornillo que determina la orientación hacia el interior de la puerta para cerraduras L. Muévalo hacia fuera de la puerta para cerraduras LV. LL IMPORTANT: Déplacer la vis de manipulation vers l’intérieur de la porte pour les serrures L et vers l’extérieur pour les serrures LV. INS INT IDE INTERI ÉR OR IEU R

Pull Tire Tirer

10

All functions

Todas las funciones

Toutes fonctions

Tighten cylinder mounting screw if necessary Apretarlo tornillos de montaje del cilindro si necesaria

180˚

Serrer les vis de montage du cylindre si nécessaire

Tighten mounting screws

Handing Screw Tornillo para determinar la orientación

Apretarlo los tornillos de montaje

Vis de manipulation

Serrer les vis de montage

11

All functions

Todas las funciones

Toutes fonctions

Customer Service

Servicio al cliente

1-877-671-7011

Service à la clientèle

www.allegion.com/us

© Allegion 2014 Printed in U.S.A. P515-814 Rev. 01/14-b

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.