MANUAL DE INSTRUCCIONES MMS HD BG-520

MANUAL DE INSTRUCCIONES MMS HD BG-520 TABLA DE CONTENIDOS Información General 1.1) 1.2) 1.3) 1.4) Descripción Características Aplicación Component

4 downloads 156 Views 662KB Size

Recommend Stories


Manual de instrucciones de la cámara fotográfica digital HD compacta
VHAGA CLIC EN Índice Cómo empezar Operaciones básicas Utilización de funciones de toma Manual de instrucciones de la cámara fotográfica digital HD

HD 1080P MANUAL DE USUARIO
Cámara Sport DV HD 1080P MANUAL DE USUARIO Por favor, lea las instrucciones de este manual atentamente y en su totalidad antes de hacer cualquier in

Story Transcript

MANUAL DE INSTRUCCIONES MMS HD

BG-520

TABLA DE CONTENIDOS Información General 1.1) 1.2) 1.3) 1.4)

Descripción Características Aplicación Componentes y controles

Inicio rápido 2.1) 2.2) 2.3) 2.4) 2.5)

Cargar baterías Insertar Tarjeta SIM (móvil) y tarjeta SD (memoria) Entrar en modo ON Entrar en modo TEST Entrar en modo OFF

Ajustes avanzados 3.1) 3.2) 3.3) 3.4) 3.5) 3.6) 3.7)

Ajustes de los parámetros Formatos compatibles Información en pantalla de disparo Menu MMS Configurar Cámara/MMS en PC Funciones SMTP (correo electrónico) Características de Multi-Time lapse

Notas Importantes 4.1) 4.3) 4.4) 4.5) 4.6) 4.7) 4.8)

SD Card Fuente de alimentación y caja de la batería Descarga de imágenes y videos Montaje y Colocación de la cámara Preguntas frecuentes sobre función MMS Solución de problemas y Preguntas frecuentes Actualizaciones de firmware

GARANTIA LIMITADA DE 2 AÑOS Apéndice I – Especificaciones Técnicas Apéndice II Lista de embalaje

INFORMACION GENERAL 1.1) Descripción Esta cámara (BG-520M) es una cámara de exploración celular digital con función de MMS, que puede ser activada por cualquier movimiento en una ubicación, detectado por un sensor de movimiento infra-rojo pasivo de alta sensibilidad (PIR), y luego automáticamente captura de imágenes de alta calidad (hasta 12M píxeles) o videoclips HD (1080p) Entonces puede enviar las fotos (MMS: servicio de mensajes multimedia) o SMS al instante a su dispositivo móvil o la dirección de correo electrónico a través de la red GSM. Se le avisará en el momento en que algo ha sucedido. Y la cámara se puede también utilizar como una cámara de caza básica si no inserta una tarjeta SIM o apaga la función MMS.

1.2) Caracteristicas Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø

Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø

Configurable a 5 ,8 o 12 Megapixel de imagen de alta calidad. Configurable a 1080P,720P de video de alta definición 38LED infrarrojos de visión nocturna para que el flash alcance 20m ( cuando usa 850NM LED) Consumo en modo espera Ultrabajo. Duración extremadamente larga en el campo (en el modo de espera, hasta 6 meses con 8 pilas AA usando el modo básico) Trabaja incluso en las temperaturas más extremas -22℃+-70℃ Con pantalla de alta definición de 2” para la revisión de imágenes, video y información de la cobertura de la señal del operador telefónico Protegida mediante contraseña y llave (opcional) Fecha, hora, número de serie, temperatura y la fase lunar pueden imprimirse en las imágenes Función Multi-time lapse: Cuando active el temporizador(Timer), puede ajustarla para que trabaje durante un periodo de tiempo especifico. Esta característica puede combinarse con la función “Lapse Time” para completar su calendario (Permite configurar 4 temporizadores por día, esta característica única y muy útil para usuarios interesados en capturar múltiples lapsos de tiempo en la grabación) Dos opciones de tamaño de la imagen MMS: 640 x 480 (VGA) o 320 x 240 (QVGA) Pueden configurarse las funciones de la Cámara y MMS desde el PC mediante el software suministrado en el CD Informe diario que permite al usuario conocer el estado de la cámara en la hora preestablecida mediante envío de MMS o SMS Tecnología móvil avanzada que constantemente transmite imagines a su teléfono móvil y correo electrónico con un menor consumo de batería y un tiempo de transmisión mas corto. Envío automático de alarma de texto cuando detecta Bajo nivel de la batería. Todas la imagines MMS, así como los originales, se guardan en la tarjeta SD Opera globalmente a través de la red GSM/GPRS. Soporta cuatro anchos de banda: 850 / 900 / 1800 /1900MHz

1.3) Aplicaciones Ø Ø Ø

Uso como cámara de rastro para cazar Uso como cámara para observar rangos de tiempo o acciones Vigilancia en interiores y exteriores donde necesito evidenciar una invasión

1.4) Componentes y controles l l l

Imagen A muestra la vista frontal de BG-520M Imagen B muestra la vista trasera de BG-520M Imagen C muestra la vista inferior de BG-520M

Antena GSM

Alimentación DC externa (6V)

Pantalla a color de 2” Micrófono Altavoz Objetivo LED IR Flash Sensor de luz Indicación LED LED de señal remota Puntero laser

Sensor Trípode PIR

Agujero de bloqueo

Imagen A: Vista frontal de BG-520M

Control de inclinación

Orificio para cable de seguridad

Imagen B: Vista trasera de BG-520M La cámara dispone de los siguientes métodos de conexión: conector USB, ranura para tarjeta SD, ranura para tarjeta SIM , salida de TV y interruptor de encendido que se utiliza para seleccionar los principales modos de funcionamiento: OFF, ON y TEST En la parte posterior de la cámara, hay un bloqueo anti-robos y un ajustador para cambiar la inclinación cuando se monta sobre superficies irregulares por ejemplo un árbol. Por favor tómese unos minutos para familiarizarse los siguientes controles intuitivos y pantallas.

Conector salida TV

Puerto USB

Ranura tarjeta SIM

Cubierta para la batería

Mando a distancia Tapa del depósito de la batería Interrupter ON/OFF/TEST

Orificio para bloqueo(candado)

Imagen C: Vista inferior de BG-520M El mando a distancia es un dispositivo de entrada de la cámara y se utiliza principalmente para la configuración de los ajustes y la introducción de contraseña. Este es un mando a distancia inalámbrico de infrarrojos. La distancia máxima de alcance del mando a distancia son 9m. El mando a distancia Dispone de 15 botones . Seleccionar elemento(ARRIBA)/Aumentar valor

Visualizar Menús /Salir

Hacer selección/Aceptar

Cambiar valor(Izquierda)

Cambiar valor (Derecha)

Seleccionar elemento (Abajo) /Disminuir valor

A) Pulse el botón “ ” para encender el puntero direccional laser en la noche. Atención: el láser puede ser perjudicial para los ojos si se apunta a otros humanos

PRECAUCIÓN: Si no va a utilizar la cámara durante un periodo prolongado de tiempo, se recomienda que retire las pilas de la cámara para evitar la posible fuga de ácido ya que puede dañar la cámara e invalidarían la garantía.

INICIO RAPIDO 2.1)

Carga baterías

Para suministrar energía a la cámara, se necesitan ocho pilas de tamaño AA, voltaje de cada batería debe ser 1.5V. Abra la tapa inferior tirando hacia abajo el agujero de bloqueo. Confirme que el interruptor de encendido está en la posición OFF, saque el depósito de batería. Coloque las baterías completamente cargadas en el depósito de acuerdo las polaridades Inscritas. Empuje hacia atrás la tapa del depósito de la batería de la cámara. Las siguientes baterías con salida de 1,5 V se pueden utilizar: (NOTA: voltaje de la batería recargable puede también llegar a 1,5 V , 1.2V de la batería recargable sólo le permitirán un corto tiempo de trabajo. 1. Baterías de alta densidad y alcalinas de alto rendimiento (Recomendado) 2. Pilas alcalinas recargables 3. Las baterías de NiMH recargables Cuando indique el estado de batería baja, Por favor cambie las pilas inmediatamente. Si ha configurado la función MMS, se le enviará un SMS o correo electrónico para indicar la situación de batería baja.

2.2)

Insertar SIM y tarjeta SD

Es necesario que adquiera la tarjeta SIM de sus operadores de redes locales de telefonía móvil. Asegúrese que ofrecen servicio de mensajería multimedia (MMS). Pregúnteles por la información relevante para configurar los ajustes de MMS en su cámara (Por favor, consulte 3.5 Configurar la función de MMS en PC) (Nota:.. Por favor, Abra la cubierta inferior e inserte la tarjeta SIM en la ranura de la tarjeta SIM con con el interruptor en modo OFF, asegúrese de inserte la tarjeta SIM en la ranura de la tarjeta SIM con un ángulo en la parte superior izquierda) Abra la cubierta inferior. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta con Lado Pin de oro hacia arriba. Tenga en cuenta: Que la tarjeta SD sólo se puede enchufar en una dirección. . (NOTA: La cámara no se encenderá si no se inserta la tarjeta SD)

2.3)

Conectar modo ON

Antes de la utilización, por favor, preste atención a lo siguiente: Ø Evite perturbaciones de temperatura y movimiento en frente de la cámara, tales como grandes hojas, cortinas, aire acondicionado, salida de aire de la chimenea y otras fuentes de calor para evitar falsas alarmas Ø La altura desde el suelo para la colocación de la cámara debe variar con el tamaño del objeto de manera apropiada. En general, entre uno y dos metros

Deslice el interruptor de encendido en la posición ON para encender la cámara y entrar en el modo ON. Antes de entrar en el modo ON, se puede ajustar la cámara hacia la zona de seguimiento objetivo mediante el puntero láser Después de encender la cámara, el LED (rojo) parpadeará durante 15s. Los 15s es un tiempo de almacenamiento en búfer antes de la captura de fotos o videos autónoma, por ejemplo para el cierre y bloqueo de la cubierta inferior, la fijación de la cámara en un árbol y se aleje. En el modo ON, no es necesario utilizar el control remoto. La cámara toma fotos o vídeos de forma automática de acuerdo a la configuración predeterminada o la configuración personalizadas anteriormente. La cámara dispone de la función de grabación de sonido, por lo que el sonido se incrustará en el videoclip durante la captura de un vídeo.

2.4)

Accede al modo TEST

Deslice el interruptor de encendido a la posición TEST y accederá al modo TEST. En este modo usted puede tomar fotos o clips de vídeo, como una cámara digital normal, o entrar en el menú para configurar los parámetros mediante mediante el mando a distancia.

2.5)

Accede al modo OFF

Deslice el interruptor de encendido a la posición OFF para apagar la cámara. El modo de desconexión permite al usuario insertar SD, Tarjeta SIM, reemplazar la batería, etc Tenga en cuenta que incluso en el modo OFF, la cámara consume cierta energía a nivel µA. Por lo tanto, por favor, retire la batería si la cámara no se utiliza durante mucho tiempo (Precauciones: El interruptor de alimentación no puede ser desplazado de modo "OFF" directamente al modo "ON" o desde "ON" de modo en modo "TEST" Cada vez, el usuario debe Deslizar el interruptor de alimentación al modo "OFF", y luego en. Modo "Test" y finalmente entrar en el modo "ON"))

CONFIGURACION AVANZADA 3.1)

Configuración de parámetros

En este capítulo se explican las operaciones avanzadas para personalizar la configuración de la cámara. Los ajustes sólo se pueden personalizar en el modo TEST y hay dos maneras disponibles para personalizar los ajustes de la cámara. Incluye: Control remoto y los parámetros de configuración EXE Archivo de almacenamiento en CD del disco. (Por favor, consulte 3.5 Puesta en funcionamiento de la cámara / MMS EN PC A continuación se introducirá en cómo personalizar los ajustes de cámara por control remoto: Presione“MENU” pa r a E n t r a r /Salir al menú, Presione Presione , para cambiar el valor del parámetro. Parametro Modo

Calidad de Foto

Ajustes (Negrita=Por Defecto) Camara Video Camera+Video

12M Pixel 8M Pixel 5M Pixel

Calidad de video

1080P 720P VGA

Duracion del video

10sec 20sec 30sec

Ajuste del Reloj

MM/DD/YY - HH:MM:SS DD/MMS/YY-HH:MM:SS YY/MM/DD-HH:MM:SS

,

, para mover el marcador,

Descripcion Seleccione el modo que desea utilizar. En el modo de cámara + vídeo, la cámara tomará primero una imagen y luego empezar a grabar el vídeo de inmediato. Selecciona la resolución para las fotos de 5 a 12 megapíxeles, mayor resolución produce fotos de mejor calidad, pero crea archivos más grandes que ocupan más capacidad de la tarjeta SD. 5m es una buena relación entre calidad y tamaño de archivo Selecciona la resolución de vídeo, una resolución mayor produce videos de mejor calidad, pero crea archivos que ocupan más capacidad de la tarjeta SD. 1080p y 720p son el formato de vídeo de alta definición.. Configura la longitud del vídeo capturado, 10 segundos es el valor predeterminado. Todos los videos están en formato AVI que se puede reproducir en la mayoría de reproductores multimedia Pulse el botón "OK" para configurar el formato de fecha y la hora (el formato puede ser conmutable)

Intervalo

Image Burst (rafaga de imagines) Beep

Sense Level (Nivel de sensibilidad)

Time Stamp (Impresion de fecha)

Reproduccion De archivos

ON (Opcional desde 1Sec hasta 60Min) OFF

Opcional d e 1 a 5 imágenes ON/OFF

Seleccione el tiempo que la cámara espera desde que la última imagen se ha tomado y escrito en la tarjeta SD, hasta que se responde a las nuevas señales de activación del sensor PIR. Durante el intervalo de tiempo seleccionado, la cámara no toma fotos / videos. Esto evita que la tarjeta SD se llene de demasiadas imágenes redundantes. (Nota: Durante el intervalo de activacion, la cámara puede enviar MMS o SMS) Selecciona cuántas fotos se toman en secuencia por disparo en el modo de cámara.. Selecciona ON si desea aviso por voz cuando configure la cámara por control remoto

Medium/Low/High (medio/bajo/alto)

Selecciona la sensibilidad del sensor PIR. El ajuste "Alto" hará que la cámara sea más sensible a los rayos infrarrojos (calor) y se activara mas rápidamente a los movimiento, y el ajuste "Bajo" hace menos sensible al calor y el movimiento. El alto valor puede ser útil cuando la temperatura ambiente es cálido (lo que hace más difícil para el sensor para detectar los animales), y el ajuste de baja puede ayudar en el clima frío, si con frecuencia no hay elementos calidos en los alrededores

ON/OFF

Seleccione "On" si desea que la fecha y hora (que la foto fue capturada) salga impresa en cada foto. Pulse el botón "Aceptar" para reproducir la foto/vídeo en la pantalla de 2” , la tecla "flecha derecha" para eliminar el vídeo o la imagen, pulse el botón izquierdo para visualizar el video, Pulse Arriba y Abajo para ajustar el volumen o cambiar de imagen o vídeo.

ON/OFF H:M—H:M H:M—H:M H:M—H:M H:M—H:M

Seleccione si desea que la cámara trabaje en un determinado rango de tiempo todos los días, nuestra cámara permite al usuario la configuración de cuatro rangos de tiempo diferentes cada día. Fuera de los rangos no se activará para tomar Fotos/vídeos estas características se pueden utilizar junto con la función Time Lapse.

Series Number (Numero de Serie)

ON/OFF Cuatro digitos (desde 0-9, A-Z)

Estableciendo un número de serie para la cámara puede grabar imágenes de una cámara especifica si instala alguna unidad adicional.

Password

ON / OFF Cuatro digitos (From 0-9, A-Z)

Configure una contraseña para proteger su cámara de usuarios no autorizados.

ON/OFF HH:MM

Si se establece en ON, la cámara realizará automáticamente las fotos / vídeos en el intervalo definido (Nota: en este modo, el sensor PIR está desactivado). Esto es útil para Observar animales de sangre fría como serpientes, o el proceso de floración, Esta característica puede trabajar junto con característica del temporizador. (Nota: cuando se activa esta función, la cámara no envía MMS o SMS)

NTSC/PAL

Selecciona el formato de vídeo para la toma de salida de "TV Out".

Multi-Timer

Time Lapse (intervalo de tiempo)

TV OUT

NTSC para los Estados Unidos, Canadá, México, Asia y Sur América. PAL se utiliza principalmente en Europa Format (Borrado)

OK/Cancel

Elimina todos los archivos almacenados en una tarjeta para su reutilización. Formatee siempre una tarjeta que se ha utilizado anteriormente en otros dispositivos. Nota: Asegúrese de que ha descargado y realizado una copia de seguridad de todos los archivos que quieren preservar!

Default Set (Configuracion de fabrica)

Version

Enter/Cancel

Seleccione "Enter" y presione OK para restaurar todos los parámetros a los valores predeterminados de fábrica originales. Si la cámara se comporta de manera extraña y usted piensa que usted pudo haber cambiado algún ajuste accidentalmente, esto restablecerá todos los parámetros a sus valores mas genericos Cada Firmware BOSKON tiene un número de versión diferente. El Usuario necesitara comprobar el número de versión cada vez que el firmware se actualice. Si el número de versión es diferente a la anterior, entonces significa que la actualización se ha realizado correctamente, de lo contrario el usuario tiene que volver a actualizar el dispositivo.

3.2)

Formatos Compatibles Archivo

Formato

Imagen

JPG

Video

AVI

Archivo de Formato

FAT32

La tarjeta SD almacena todas las fotos originales y vídeos en la carpeta \ DCIM \ 100IMAGE, las imágenes se guardan con nombres de archivo IMAG0001.JPG y videos como IMAG0001.AVI. Estos son algunos avisos importantes. Usted no necesita preocuparse sobre el formato del sistema de archivos de la cámara a menos que tenga problemas con la lectura de la tarjeta SD por sus otros equipos. Si esto ocurriera, formatee la tarjeta SD en la cámara o en un ordenador en un primer momento y vuelva a insertar la tarjeta en la cámara para volver a intentarlo.

3.3)

Pantalla de informacion de Disparo

Deslice el interruptor de encendido en modo de "TEST" y la información de disparo se mostrará en pantalla.

Esta cámara puede enviar imágenes al instante a su dispositivo móvil a través de la red GSM. Se le avisará en el momento en que algo ha sucedido; Los MMS a través de GPRS para enviar, por lo que antes de utilizar este Función que necesita para abrir este negocio. Es compatible con cuatro bandas: 850MHz, 900MHz, 1800MHz y 1900MHz. Hay cinco barras que indican la intensidad de la señal en la pantalla ATENCIÓN: se necesita dos barras para enviar MMS. Ø

SIM:

Ø Señal (móvil): cobertura). Ø

Indica que hay insertada una tarjeta SIM, , Indica que no hay señal,

SIM no insertada

Indica buena señal (buena

TarjetaSD: Indica que tiene insertada una Tarjeta SD, sino tiene insertada una tarjeta SD la cámara no se pondrá en funcionamiento. NOTA: Asegúrese de que el PIN de la tarjeta SIM está desactivado antes de insertarlo. (Se puede desactivar el PIN de la tarjeta SIM a través de su teléfono móvil.).

3.4) Menu MMS Deslice el interruptor de ON/OFF en modo de "TEST", seleccione "MMS Setup" y pulse "OK" para entrar en el menú de configuración de MMS. La siguiente es una breve introducción acerca de cómo configurar la función MMS. Nota: (Todos los parámetros de MMS deben ser configurados por el software desde el PC). MMS Status

OFF, VGA,QVGA,SMS

La configuracion predeterminada es “OFF”, que desconecta la función MMS. Para activarlo, elija VGA = 640x480 QVGA = 320x240 SMS = Mensaje Corto, que define el tamaño de resolución de la imagen del MMS. (Por favor, active MMS cuando se desea utilizar la función MMS, lo contrario, la cámara no reconocerá la tarjeta SIM y no se mostrara el icono de señal en la pantalla)

MMS Number

Daily Report (Informe Diario)

0-99 (Nota: ‘0” es ilimitado)

Sólo trabajando en el modo ON, lo que significa que la cámara enviará un MMS al instante cuando se captura una foto o un videoclip. Para contener el gasto economico, se puede limitar de la cantidad de MMS por día. Puede establecer el número MAX de 0 a 99. (Nota: '0 "es ilimitado)

ON/OFF (0-24Horas)Programable

Informe diario, sólo trabaja en El modo ON, lo que significa que la cámara enviara el estado de funcionamiento de la cámara en el tiempo preestablecido

URL

URL del operador de internet

APN

APN del operador de internet

Gateway

Gateway internet

PORT

Puerto del operador de internet

del operador de

Email

Ingrese su dirección de correo electrónico para recibir el MMS

Mobile Number

Ingrese su número de móvil que recibirá el MMS

(Precaución: URL, APN, Gateway, PORT, correo electrónico, número de móvil es necesario configurarlo desde el Software para PC, por favor hacer referencia a 3.5) Notas importantes: 1) En modo CAMARA, la cámara enviara MMS 2) En modo Video, la cámara enviara SMS 3) E n m o d o Video+Camera, la cámara enviara SMS

3.5) Configuracion de la Camera/MMS/SMTP desde el PC Los Usuarios pueden configurar la función MMS de la cámara. 1) Copia todas las carpetas del CD al disco local (PC). 2) Abrir PC y doble click en SETUP software “ pantalla

. Asegúrese que todos los archivos del

” Se mostrará la siguiente

CD estan en la misma carpeta.

(Nota: Este tipo de CD es un CD-R, por favor NO haga la configuración de la cámara directamente en el CD. Es necesario copiar en el disco del PC local y luego abrirlo.)

Haga clic en Configuración de la cámara y podrás ver la siguiente interfaz:

Por favor, configure su cámara de acuerdo con sus deseos, Click en la hora del PC.

Click en

para coger

para elegir el directorio donde se

g u a r d a r a s u c o n f i g u r a c i ó n . Le recomendamos que guarde su configuración en el directorio principal de su tarjeta SD (Asegúrese de insertar la tarjeta en el lector y este en el ordenador) y l u e g o , Click Un archivo con nombre "Camera" se creara en el directorio que usted habia seleccionado.

Tambien puede configurar los parámetros de fabrica mediante

.

Coloque la tarjeta SD en la cámara. Deslice el interruptor principal a "TEST". Le aparecerá un mensaje en la pantalla indicando que la cámara se ha configurado correctamente. Click en MMS Setup (dentro del PC), y verá el siguiente interface:

En primer lugar, tiene que elegir la forma en que desea establecer el modo MMS. Automático o Manual. Si selecciona Auto, entonces usted necesita para elegir el país y el operador de la red del teléfono móvil. Introduzca el número de teléfono o dirección de correo electrónico que desea que las imágenes del MMS se envíen . Usted puede introducir hasta Cuatro números móviles diferentes o email.

Si selecciona Manual para ingresar manualmente todos los parámetros, es necesario ponerse en contacto con su Operador de telefonia móvil para pedirles toda la información requerida tal como URL, APN, Gateway, y el puerto..

Click en

para elegir la carpeta donde quiere guardar la configuración.

Despues haga click en

. Un archivo nombrado MMSSetup se creara en el

directorio seleccionado previamente Haga clic en Salir para salir de la interfaz de configuración MMS. Recuperar la tarjeta SD e insertarla en la cámara. Cambie a la posición TEST para entrar en el modo TEST. Un mensaje aparecerá en la pantalla TFT, que indica la función MMS se ha establecido con éxito. ¡Felicitaciones! Su cámara está lista para enviar imágenes en color a su teléfono celular y / o cuenta de correo electrónico cada vez que se dispare. NOTAS: Por favor Preste atención a las siguientes notas para asegurarse de que la imagen MMS se envia correctamente. Ø La cámara y las funciones MMS estan en modo ON. La tarjeta SD tiene espacio suficiente.Dispone de 8 pilas AA con suficiente carga. Ø SIM card esta insertada. E l s e r v i c i o MMS e s t a activado (algunos servicios MMS n e c e s i t a n u n p r e p a g o .) La tarjeta SIM no tiene activado el PIN. Ø La cobertura es potente en el lugar de colocación. L o s n u m e r o s d e t e l é f o n o y / o correos electronicos estan introducidos correctamente. You are suggested to take the receiving phone with you and do the send-and-receive test on site. Ø Los parámetros MMS se han establecido correctamente. Ø La función del temporizador está desactivado. Si usted tiene el temporizador activado, asegúrese de que está en el período de tiempo especificado cuando se esperaba la recepcion de imágenes Ø

La cámara estaba parada cuando tendria que enviar imágenes MMS

3.6 Funciones SMTP (correo electronico) Click en SMTP Setup, y aparecerá la siguiente interface (Asegúrese que ha seleccionado el modelo BG-520SM):

Función SMTP es similar a la función MMS. Pero la fijación y percepción de los operadores es diferente. Normalmente, en algún país, la función SMTP puede ahorrar mucho dinero a la función MMS. Función SMTP envío de MMS o SMS por GPRS, GSM envío de MMS o SMS por GSM. y también, los operadores de la tarjeta SIM tiene diferentes costes para los dos tipos de transmisión. Para la función de configuración de SMTP, tendrá que tener en cuenta las siguientes precauciones: GPRS Ajustes: APN: Internet APN, por ejemplo :cnnet Account Password Sender (Remitente): SMTP server: nombre del servidor SMTP, por ejemplo: smtp.1and1.es Port: puerto del servidor de correo, por ejemplo:25 Sender email: correo remitente, por ejemplo: [email protected]; Password: contraseña del correo remitente Recipients (receptores): Email: email del receptor NOTE: La Encriptacion del servidor debe desactivarse de la cuenta del correo.

3.7 Caracteristicas Multi-Time lapse El usuario puede configurar cuatro temporizadores para cada día (Por favor, no solapar los distintos rangos de tiempo). A continuación, la cámara tomará imágenes o vídeos clips de forma automática de acuerdo a la configuracion del lapse time.

Notas importantes 4.1)

Tarjeta SD

Hay muchas marcas de tarjetas SD en el mercado. Nosotros probamos en nuestra cámara tantas marcas como podamos. Sin embargo, no podemos garantizar que todas las tarjetas de la marca SD trabajará compatibilidad con nuestra cámara, formatee la tarjeta SD en la cámara antes de su uso. Por favor, pruebe con otra marca de tarjeta SD si no funciona. (NOTA: la cámara no se activará si no se inserta la tarjeta SD

4.3)

Fuente de alimentación y la caja de batería

Recomendamos el uso de ocho pilas nuevas AA de litio (Energizer) o pilas alcalinas AA. Las baterías de NiMH recargables también pueden ser usadas, pero puede ser que tengan una vida útil más corta debido a su menor eficiencia en el tiempo y en bajas temperaturas. Tenga en cuenta q la tensión de cada batería debería ser de 1,5 V. La cámara puede extender su vida en el campo si se alimenta mediante un panel solar externo.

4.4)

Descarga de Imagenes/Videos

Para descargar tus fotos / vídeos a un PC. En primer lugar asegúrese de que la cámara es el interruptor de encendido está en el modo "TEST". Conecte el cable al puerto USB de la cámara. A continuación, conecte el puerto USB en el PC. Luego, la cámara se reconocerá como un "almacenamiento masivo USB" Dispositivo estándar. En todas las ventanas del sistema operativo, la cámara también se mostrará como un "Disco extraíble" si se abre la ventana de mi equipo ". Los archivos de la cámara se denominan "PTDC0001.JPG".Los nombres de los archivos de vídeo se terminan con ". AVI". usted puede copiar las fotos / vídeos en el disco duro como lo haría con cualquier archivo que acaba de copiar / pegar o arrastrar el nombre de archivo o iconos en la unidad o en el escritorio.

4.5) Montaje y colocación de la Camera Después de configurar los parámetros de la cámara con sus preferencias personales. Usted tiene que llevarla al exterior y deslizar el interruptor de encendido en "ON". Al configurar la cámara para la exploración o aplicaciones en exteriores. Usted debe asegurarse de montarla en su lugar correctamente y de forma segura, se recomienda montar la cámara en un árbol robusto, con un diámetro de 6 pulgadas (15 cm). Debera instalarla a unos 5 metros de distancia al lugar que desea controlar, con la cámara colocada a una altura de 1,5-2M. Por favor, también tenga en cuenta que obtendrá los mejores resultados en la noche cuando el objeto esté dentro del alcance ideal del flash. Entre 3-15 metros. Además, la cámara se puede montar también en un trípode

4.6) Preguntas Frecuentes de la función MMS Ø ¿Por qué tarda tanto tiempo para recibir las imágenes MMS Compruebe si la señal es estable o si la batería se agotó O ¿Por qué no he recibido ninguna foto MMS? Compruebe si establece parámetros MMS correctos en la configuración MMS. Compruebe si la cámara dispone de la señal Compruebe si la cámara está en el modo Vídeo Ø Estoy seguro de que el nivel de la batería es bastante bajo, pero no he recibido ninguna alerta ¿Por qué? Por favor, asegúrese de que no ha instalado algunas baterías viejas en la caja de la batería, si reemplaza las baterías actuales, junto con algunas usadas en el momento antes de recibir la alerta, la cámara se confunde y no puede enviar una alerta de texto.

4.7) Solución de problemas y preguntas frecuentes Ø

Camera deja de tomar imágenes 1. Compruebe las pilas para asegurarse de que son nuevas baterías alcalinas o de litio AA. No instale baterías de corta duración. 2. Asegúrese de que el interruptor de aalimentación de la cámara está en la posición "ON" y no en el "OFF" o Modo "TEST". 3. Asegúrese de que está usando una tarjeta SD de buena calidad en su cámara.

4. La cámara no tomará imágenes si la tarjeta SD ha protegido su escritura Ø

La cámara no se enciende 1. Asegúrese de que ha instalado 8 pilas AA en el compartimiento de la batería. 2. Asegúrese de que las baterías estén colocadas correctamente 3. Después de mover el interruptor de "OFF" a "Test" o "On", asegúrese de que el interruptor está en la posición correcta para asegurar el modo adecuado (evitar las posiciones "entre" dos modos) 4. No mueva el interruptor directamente de "On" a "Test". Siempre mueva el interruptor hasta el fondo en "Off" en primer lugar, y luego de nuevo a "Test".

Ø

Problemas en la calidad de imágenes y videos 1. Imagenes o videos nocturnos aparecen muy oscuros a. Obtendrá los mejores resultados cuando el objeto esté dentro del alcance ideal del flash (entre 3 y 15 m) objetivos mas alejados pueden aparecer un poco oscuros. b. Tenga en cuenta que cuando el parámetro de número de captura está ajustado a más de "1" foto ", o con una configuración de intervalos muy cortos. Algunas de las imágenes pueden aparecer más oscuras que otras, debido a la respuesta rápida y el rápido disparo posterior de la cámara, lo que permite menos tiempo para recargar el flash completamente antes de disparar de nuevo. 2. Imagenes o videos diurnos aparecen muy oscuros a. Asegúrese de que la cámara no está dirigido hacia el sol u otras fuentes de luz durante el día, ya que esto puede causar la exposición automática para producir resultados más oscuros 3. Fotos o vídeos de la noche aparecen muy claras a. Obtendrá los mejores resultados cuando el objeto esté dentro del alcance del flash ideal, a menos de 3 m de las imágenes de la cámara pueden ser muy claras.. 4. Fotos diurnas o videos aparecen muy claras a. Asegúrese de que la cámara no está dirigido hacia el sol u otras fuentes de luz durante el día. 5. Rojo, verde o azul colores predominantes a. Bajo ciertas condiciones de iluminación, el sensor se puede confundir lo que resulta en imágenes de color pobres b. Si esto se ve sobre una base constante, entonces el sensor puede ser reparado. Por favor, póngase en contacto con el distribuidor local para obtener ayuda..

4.7) Actualizaciones de firmware Las cámaras de la serie BG-520 está equipadas con una función de actualización automática, es necesario cuando un firmware mejorado está disponible. Siga los pasos para implementar las mejoras Ø Copia de seguridad del contenido de la tarjeta SD en la computadora (formatear la tarjeta SD, si el contenido no es útil para ti) Ø Recupere la tarjeta SD y conéctelo en su ordenador (necesitará un lector de tarjetas SD). Copie y pegue el archivo FW18NA.BIN en el directorio raíz de la tarjeta SD. (Consultar con el distribuidor local si hay una actualización disponible y dónde descargarlo.) Ø Recupere la tarjeta SD e insertarla de nuevo en la cámara. Cambie al modo "TEST" y comprobar el número de versión fimrware en Configuración de cámara. Si se cambia el número de versión, significa que la actualización se se ha realizado con exito, si no, por favor, actualice de nuevo. Ø Después de que la actualización se lleve a cabo, no olvide borrar el firmware (FW18NA.BIN) en la tarjeta SD, de lo contrario, la cámara se actualice cada vez que cuando se enciende. ADVERTENCIA: Un f irmware para un modelo no es compatible en el otro modelo debido a las diferentes funciones.

Dos años de garantía limitada Felicitaciones por la compra de una de las mejores cámaras de rastreo en el mercado! BOSKON está muy orgulloso de esta pequeña unidad y estamos seguros de que usted estará satisfecho con él también. Apreciamos su decision y queremos ganar su confianza.

Su cámara de rastreo BOSKON está garantizada contra defectos de materiales y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, desde nuestras posibilidades, repararemos o reemplazaremos los productos, siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre daños causados por mal uso, manipulación indebida, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un distribuidor autorizadoBOSKON.

Apendice I ESPECIFICACIONES TECNICAS Item

Parameters

BG-520M&BG520-SM

BG-520

Sensor de Imagen

5 Mega Pixels

Yes

Yes

Tamaño maximo de imagen

4000*3000 (12MP)

Yes

Yes

Lente

F=3.1;FOV=52°;AutoIR-Cut

Yes

Yes

IR-Flash

20 Meters 850NM IR Flash; 10 Meters en 940NM

Yes

Yes

Pantalla LCD

2" (960*240) Pantalla color de alta definición

Yes

Yes

Tarjeta de memoria

desde 8MB hasta 32GB (4GB is recommended)

Yes

Yes

Tamaño de la imagen

12MP=4000*3000; 8MP=3200*2400; 5MP=2592*1944 1080P=1440*1080(25fps); 720P=1280*720(25fps); VGA= 640*480 (30fps)

Yes

Yes

Yes

Yes

PIR Sensibilidad

High/Normal/Low

Yes

Yes

PIR distancia sensible

20m

Yes

Yes

PIR Angulo sensible

45°

Yes

Yes

Modo actuacion

Day/Night

Yes

Yes

Tiempo de disparo

1.1s (Usando tarjeta SD de 2GB)

Yes

Yes

Intervalo de disparo

0sec-60Min; programable

Yes

Yes

Numero de disparos

1-5 imagenes

Yes

Yes

Duracion de los videoss

0-30s; programable

Yes

Yes

Camera+Video

Yes

Yes

Impresion de fecha

Primero captura imagen y luego video ON/OFF, temperatura, fase lunar

Yes

Yes

Numero de Serie

ON/OFF, (0-9, A-Z)

Yes

Yes

Contraseña

4-Digit Number; programmable

Yes

Yes

Intervalo de tiempo

ON/OFF;1Min-24horas Programable

Yes

Yes

Modos de MMS

VGA=640*480; QVGA=320*240;SMS; OFF

Yes

N/A

Cantidad de MMS

0-99/dia; Programable (“0” es ilimitado)

Yes

N/A

Telefonos para MMS

0-4 numeros de telefono

Yes

N/A

Email para MMS

0-4 direcciones de correos

Yes

N/A

Informe diariosMMS/SMS

0-24hour

Yes

N/A

Tamaño del video

Informe diario MMS/SMS

0-24 horas

SI

N/A

“Battery Low, Please replace new Batteries in time” texto enviado en la alerta Fuente de alimentacion 8*AA

YES

N/A

YES

N/A

Consumo en Stand-by

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.