MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

Code 20055738_ES rev. 1 - 07/15 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR CALENTADORES SOLARES TANK N BV 1500 - 2000 Estimado Técnico: Gracias po

0 downloads 181 Views 452KB Size

Story Transcript

Code 20055738_ES rev. 1 - 07/15

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

CALENTADORES SOLARES TANK N BV 1500 - 2000

Estimado Técnico: Gracias por haber elegido un calentador solar Sylber TANK N BV, un producto moderno y de calidad que le asegurará el máximo bienestar durante mucho tiempo por su fiabilidad y seguridad. Especialmente si el calentador es confiado a un Centro Técnico de Asistencia Sylber que está preparado e instruido específicamente para realizar el mantenimiento periódico, quien lo mantendrá al máximo nivel de eficiencia con menores costes de funcionamiento y dispone de recambios originales, en caso de necesidad. Este manual de instrucciones contiene información y sugerencias importantes que se deben respetar para facilitar la instalación y usar de modo más eficiente el calentador solar Sylber TANK N FBV. Muchas gracias. Sylber

Gama MODELO

CÓDIGO

TANK N BV 1500

20052797

TANK N BV 2000

20052798

Índice NOTAS GENERALES Advertencias generales pág.  3 Reglas fundamentales de seguridad “ 3 Descripción del equipo “ 4 Identificación “ 4 Estructura “ 5 Circuito hidráulico “ 5 Datos técnicos “ 6 INSTALADOR Recepción del producto pág. 8 Traslado “ 8 Montaje del aislamiento “ 9 Local de instalación del calentador “ 9 Instalación en equipos antiguos o para modernizar “ 9 Conexiones hidráulicas “ 10 Centro Técnico de Asistencia Preparación para la primera puesta en servicio pág. 12 Primera puesta en servicio “ 12 Controles durante y después de la primera puesta en servicio “ 12 Desactivación durante largos períodos “ 13 Mantenimiento “ 13 En algunas partes del manual se utilizan estos símbolos: Limpieza del calentador y desmontaje de los componentes internos “ 14 ATENCIÓN = para acciones que requieren especial cuidado y preparación adecuada

b

a PROHIBIDO = para acciones que NO DEBEN ser efectuadas

2

Advertencias generales

b Después de haber quitado el embalaje, se debe com-

b Realizar el mantenimiento del calentador al menos una

probar que el contenido esté íntegro y completo. En caso de no conformidad, dirigirse a la Sucursal que vendió el equipo.

vez al año.

b En caso de pérdida de agua, desconectar el calentador

de la red de alimentación eléctrica, cerrar la alimentación hídrica y comunicar lo antes posible al Centro Técnico de Asistencia o bien, contactarse con personas profesionalmente calificado.

b El calentador solar TANK N BV debe ser instalado por una

empresa habilitada en conformidad con la Ley Nº 46 del 5 de marzo de 1990. Al finalizar el trabajo la empresa deberá entregar al propietario la declaración de conformidad donde se indica que la instalación fue realizada correctamente, es decir, en cumplimiento con la normativa vigente y con las indicaciones suministradas por en el manual de instrucciones.

b Realizar el mantenimiento del calentador al menos una vez al año.

b En caso de no utilizar el calentador solar durante un

período de tiempo prolongado, se deben realizar las siguientes operaciones: - Vaciar el circuito solar - Cerrar los dispositivos de bloqueo de la instalación sanitaria - Apagar la caldera remitiéndose al manual específico del equipo - Posicionar el interruptor general de la instalación en “apagado”.

b El calentador solar TANK N BV debe destinarse para el

uso previsto para el cual ha sido realizado expresamente. Se excluye cualquier responsabilidad contractual y extracontractual del fabricante por daños causados a personas, animales o bienes, por errores de instalación, regulación, mantenimiento y usos inadecuados.

b En caso de pérdida de agua, desconectar el calentador

de la red de alimentación eléctrica, cerrar la alimentación hídrica y comunicar lo antes posible al Centro Técnico de Asistencia o bien, contactarse con personas profesionalmente calificado.

b Mezclar el anticongelante (glicol de propileno), disponible por separado, con agua en porcentaje variable (30÷50%) siguiendo las instrucciones detalladas en el manual de puesta en servicio y mantenimiento.

b En caso de ser necesario, prever un reductor de pre-

b Llenar siempre la instalación solar con la mezcla de

sión para la entrada de agua.

agua/glicol según el porcentaje detallado en el manual de puesta en servicio y mantenimiento de la instalación.

b Prever una válvula de seguridad calibrada de acuerdo a lo detallado en la etiqueta de datos técnicos aplicada en el calentador.

b Este manual forma parte integrante del equipo, por lo tanto debe conservarse en perfecto estado y SIEMPRE deberá acompañar el calentador, incluso en caso de cesión a otro propietario o usuario, o en caso de traslado a otra instalación. En caso de daño o extravío debe solicitarse otro ejemplar al Centro Técnico de Asistencia de la zona.

b Prever un vaso de expansión adecuado a las dimensiones del calentador (se recomienda que un técnico especializado en calentadores realice el cálculo).

b Antes de poner en funcionamiento el calentador, se

recomienda controlar el apriete de los tornillos de la brida.

Reglas fundamentales de seguridad Recordamos que cuando se usan productos que emplean energía eléctrica y agua se deben observar algunas reglas fundamentales de seguridad como:

a Se prohíbe el uso del calentador por parte de niños y

a Se prohíbe exponer el calentador a los agentes atmos-

de personas incapacitadas no asistidas.

féricos ya que no está protegido para funcionar en el exterior.

a Se prohíbe tocar el calentador estando descalzo o con

a Se prohíbe abandonar o dejar al alcance de los niños

partes del cuerpo mojadas o húmedas.

el material del embalaje ya que puede ser una potencial fuente de peligro.

a Se prohíbe realizar cualquier intervención técnica o de

limpieza sin haber desconectado el calentador de la red de alimentación eléctrica colocando el interruptor general de la instalación y el interruptor del cuadro de mandos en "apagado".

a Se prohíbe, en caso de que disminuya la presión de la

a Se prohíbe modificar los dispositivos de regulación sin

a Se prohíbe usar dispositivos de conexión y seguridad

instalación solar, rellenar sólo con agua ya que subsiste el peligro de congelamiento.

la autorización o las indicaciones del fabricante del calentador.

no probados o inadecuados para usar en instalaciones solares (vasos de expansión, tuberías, aislamiento).

a Se prohíbe tirar, separar, torcer los cables eléctricos que

sobresalen del calentador aunque esté desconectado de la red de alimentación eléctrica.

3

Descripción del equipo - la disposición a diferentes alturas de las conexiones para emplear generadores de calor de diferentes tipos, sin influenciar la estratificación; - el aislamiento en poliuretano sin CFC y el elegante revestimiento exterior para limitar la dispersiones y aumentar así el rendimiento; - el empleo de la brida para facilitar la limpieza y el mantenimiento del ánodo de magnesio con función “anticorrosión”

Los calentadores solares TANK N BV , de doble serpentín con capacidad de 300, 400, 1000, 1500, 2000 y 3000 litros, se pueden integran en instalaciones solares para la producción de agua caliente sanitaria con colectores CF-S. Los principales elementos técnicos del diseño del calentador solar son: - el estudio atento de las geometrías del depósito y de los serpentines que permiten obtener las mejores prestaciones en términos de estratificación, intercambio térmico y tiempos de restablecimiento; - la vetrificación interna, bacteriológicamente inerte, para asegurar la máxima higiene del agua tratada, reducir la posibilidad de depósitos de material calcáreo y facilitar la limpieza;

Los calentadores TANK N BV se pueden equipar con un regulador solar específico y se integran fácilmente en sistemas solares en los cuales las calderas o los grupos térmicos funcionan como productores de calor auxiliares.

Identificación Los calentadores solares se identifican mediante: – Etiqueta técnica Contiene los datos técnicos y prestacionales del calentador.

– Etiqueta del producto Contiene el nombre del producto.

– Etiqueta matrícula Contiene el número de matrícula, el modelo, la potencia absorbida y la capacidad.

b La alteración, eliminación, ausencia de las placas de identificación y todo cuanto no permita la correcta identificación de del producto, dificulta los trabajos de instalación y mantenimiento.

4

Circuito hidráulico

Estructura

1 1

UAC UAC

2

MC

2

9 RC

9

3

10

M

M

8

8

7

7

4

RL

12

12

11

RC

3

RL

10

MC

4

11

R

6

EAF

6 5

SB

5

UAC - Salida agua caliente sanitaria MC - Alimentación CALDERA RC - Retorno M - Alimentación SOLAR R - Retorno RL - Recirculación sanitaria EAF - Entrada agua fría sanitaria SB - Descarga calentador

1 - Primer ánodo de magnesio 2 - Compartimento sonda caldera 3 - Compartimento auxiliar 4 - Compartimento sonda regulador solar 5 - Brida para inspeccionar el depósito 6 - Cubrebrida 7 - Serpentín inferior 8 - Aislamiento de poliuretano 9 - Serpentín superior 10 - Depósito 11 - Segundo ánodo de magnesio 12 - Manguito para calentador eléctrico (no suministrado)

b El calentador solar TANK N BV 1500-2000 no está

equipado con circuladores de carga, los cuales deben ser dimensionados oportunamente e instalados en el equipo. Para la capacidad recomendada del circuito solar, consultar las instrucciones de montaje del colector solar y el manual SYLBER de puesta en servicio y mantenimiento de la instalación solar.

5

R EAF

SB

Datos técnicos DESCRIPCIÓN

TANK N BV 1500

Tipo de calentador

TANK N BV 2000

Vetrificado

Disposición del calentador

Vertical

Disposición de los intercambiadores

Verticales

Diámetro del calentador con aislamiento

1200

1300

mm mm

Diámetro del calentador sin aislamiento

1000

1100

Altura con aislamiento

2185

2470

Espesor del aislamiento

100

mm mm

Primer ánodo de magnesio (Ø x longitud)

32 x 700

mm

Segundo ánodo de magnesio (Ø x longitud)

32 x 400

mm

Diámetro de la brida

290/220

Diámetro compartimento de las sondas

mm

8

8

mm

Manguito para resistencia eléctrica (no suministrado)

1"1/2

1"1/2

Ø

Contenido de agua serpentín inferior

19,4

28,1

L

Contenido de agua serpentín superior

10,4

16,9

L

Superficie de intercambio serpentín inferior

3,4

4,6

m2

Superficie de intercambio serpentín superior

1,8

2,8

m2

Potencia absorbida (*) serp. inferior

88

120

kW

47

73

kW

2200 1200 3,8 2,0 8

2900 1800 5,2 3,1 8

l/h l/h m/h m/h bar bar

Potencia absorbida (*) serp. superior Producción de agua caliente sanitaria (*) - serp. inf. Producción de agua caliente sanitaria (*) - serp. sup. Presión máxima de funcionamiento del calentador Presión máxima de funcionamiento del serpentín Temperatura máxima de funcionamiento Presión máxima de funcionamiento del serpentín

6

6

Temperatura máxima de funcionamiento

99

99

°C

3,93

4,77

kWh/24h

Pérdidas de calor (**) Peso neto con aislamiento

330

544

kg

Volumen útil

1390

1950

l

Dispersión

250

305

W

6

7,32

kWh/24h

Tipo de aislamiento

PU blando envolturas

Volumen útil no solar (Vbu)

525

800

l

(*) De acuerdo con la DIN 4708, para obtener una producción de agua caliente calefacción con ΔT 20°C (80°/60°C) en el serpentín, hay que respetar los valores de potencia absorbida y caudal necesarios para el serpentín indicados en la tabla. (**) Con temperatura promedio del calentador = 60 °C y temperatura ambiente = 20 °C.

6

Pérdidas de carga

SERPENTÍN SUPERIOR

600

Mod. 2000

550

PERDIDA DE (mbar) PERDITA DI CARGA CARICO (mbar)

500

Mod. 1500

450 400 350 300 250 200 150 100 50 0

0

500

1000

1500

2000

2500 3000 3500 CAUDAL (l/h) (l/h) PORTATA

4000

4500

5000

5500

Pérdidas de carga SERPENTÍN INFERIOR 850

Mod. 2000

900

Mod. 1500

PERDIDA DE CARGA (mbar) PERDITA DI CARICO (mbar)

850 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

CAUDAL (l/h) PORTATA (l/h)

7

4000

4500

5000

5500

6000

6000

Recepción del producto - Certificado de prueba hidráulica Junto con el producto se entrega el ánodo de magnesio AD2 para instalar.

Los calentadores solares TANK N BV se envían en un único embalaje, protegidos con un saco de nylon y colocados sobre palé de madera.

b El manual de instrucciones forma parte del calentador

El modelo TANK N BV 1500 se envía con banda de protección contra colisiones de espuma de poliuretano. Modelo

1500

Modelos

y por lo tanto se recomienda leerlo y conservarlo con esmero.

2000

Instalación del ánodo de magnesio AD2 - Quitar parcialmente el revestimiento (1) y con una llave desenroscar el tapón porta ánodo (2) - Introducir el ánodo suministrado, enroscarlo con la llave y volver a colocar el tapón porta ánodo (2). NOTA: el par de torsión del tapón porta ánodo debe ser de 25-30 Nxm.

1 2

Los modelos TANK N BV 2000 se envían en dos embalajes distintos: - el primer embalaje contiene el depósito pintado, protegido con un saco de nylon y colocado sobre un palé de madera. - el segundo embalaje, también protegido con un saco de nylon, contiene el aislamiento de poliuretano con un elegante revestimiento externo, los anillos de revestimiento exterior de los manguitos, la tapa superior, la tapa cubrebrida, las placas de identificación y la documentación. El siguiente material se suministra en un saco de plástico en el interior del embalaje: - Manual de instrucciones - Etiqueta con el código de barras

Traslado Una vez que se ha quitado el embalaje, el calentador debe ser trasladado manualmente con equipamientos adecuados al peso del equipo.

Modelo

1500

Para separar el calentador TANK N BV 1500 del palé cortar el fleje (1) que se encuentra bajo el aislamiento en la zona de las cremalleras. Para levantar los calentadores TANK N BV 2000, tras haber separado el aislamiento, fijar con una cuerda adecuada al peso la parte superior del calentador y levantarlo con mucha atención.

1

1

b Utilizar protecciones para evitar accidentes.

Modelos

a Se prohíbe abandonar o dejar al alcance de los niños el

material del embalaje ya que puede ser una potencial fuente de peligro.

8

2000

Montaje del aislamiento (TANK N BV 2000)

b Finalizado el montaje, aplicar la etiqueta de la matrícula,

Una vez que se ha posicionado el depósito en la posición prevista dentro del local de instalación, se puede montar el aislamiento y los elementos que completan el calentador solar.

la etiqueta de los datos técnicos y la placa del producto que permiten una identificación segura de la acumulación (véase posiciones en la pág. 6).

Para ello: - Liberar el material suministrado en el segundo embalaje. - Montar los dos ánodos de magnesio en las fijaciones (1) y (2). - Envolver el depósito con el aislamiento (3) respetando los orificios presentes en la parte interior del mismo y bloquearlo con las cremalleras (4) en los extremos. - Perforar el aislamiento en la zona de los orificios para las fijaciones y aplicar los anillos de revestimiento (5) - Aplicar la tapa cubrebrida (6). - Finalmente aplicar la parte superior (7) del aislamiento y cubrirlo a su vez con la tapa (8) 1

8

7

4

5 4

4 3

2 3

6

Local de instalación del calentador Los calentadores solares TANK N BV se pueden instalar en cualquier local donde no se requiera que el equipo tenga un grado de protección eléctrica superior a IP X0D.

b El local de instalación debe estar seco para prevenir la formación de oxidación. b Para facilitar las operaciones de instalación, montaje, inspección y mantenimiento ordinario y extraordinario, se deben

mantener las distancias mínimas y el local de instalación del calentador debe ser fácilmente accesible. En particular, el acceso al local debe permitir entre otras cosas, la posible remoción integral y reinstalación al finalizar la vida útil del calentador. Por lo tanto, el usuario deberá considerar bajo su cargo, los gastos para obras de albañilería o de otro tipo en caso de acceso imposible o difícil al local de instalación del calentador.

Instalación en equipos antiguos o para modernizar Cuando los calentadores solares TANK N BV se instalan en equipos antiguos o que se deben modernizar, controlar que:

VALORES DE REFERENCIA pH Conductividad eléctrica Iones de cloro Iones de ácido sulfúrico Hierro total Alcalinidad M Dureza total Iones de azufre Iones de amoniaco Iones de silicio

- La instalación posea los órganos de seguridad y de control conforme a las normas específicas - Se lave, se quite el lodo, las incrustaciones, se desgasifique y se controle la estanqueidad hidráulica de la instalación - Se prevea un sistema de tratamiento cuando el agua de alimentación/retorno es especial (como valores de referencia se pueden considerar los indicados en la tabla).

9

6-8 menor a menor a menor a menor a menor a menor a ninguno ninguno menor a

200 mV/cm (25°C) 50 ppm 50 ppm 0,3 ppm 50 ppm 35°F 30 ppm

Conexiones hidráulicas Los calentadores solares TANK N BV se pueden conectar a generadores de calor, incluso ya instalados, siempre que la posean la potencia térmica adecuada y que se respete la dirección de los flujos hidráulicos. También se pueden integrar fácilmente en sistemas solares SYLBER que incluyen los colectores solares, el sistema de fijación, el grupo hidráulico, el vaso de expansión y el mezclador termostático. Los calentadores solares TANK N BV cuentan con los compartimentos para la introducción de sondas.

AD1

TR UAC MC Psc RC E

RL

N

M

M

B

L I

H

Psr G

F

A

AD2

R E D C EAF SB

O

Las características de las conexiones hidráulicas son las siguientes: MODELO TANK N BV

DESCRIPCIÓN UAC - Salida agua caliente sanitaria MC - Alimentación caldera - Retorno caldera RC M - Alimentación solar R - Retorno solar RL - Recirculación sanitaria EAF (SB) - Entrada agua fría sanitaria (Descarga calentador) - Diámetro/longitud del compartimento sonda caldera Psc Psr - Diámetro/longitud del compartimento sonda regulador solar RE - Manguito para resistencia eléctrica (no suministrado) AD1 - Diámetro/longitud del ánodo de magnesio AD2 - Diámetro/longitud del ánodo de magnesio Tr - Termómetro A B C D E F G H I L M N O Peso neto con aislamiento

1500

2000

1”1/2 F 1”1/4 F 1”1/4 F 1”1/4 F 1”1/4 F 1” F 1”1/2 F 1/2" F 1/2" F 1”1/2 F

1”1/2 F 1”1/4 F 1”1/4 F 1”1/4 F 1”1/4 F 1” F 1”1/2 F 1/2" F 1/2" F 1”1/2 F 32 x 700 32 x 400

1/2" F 1230 1820 280 415 525 1125 1220 1315 1410 1720 1870 2185 1200 330

Se recomienda instalar válvulas de seccionamiento en la alimentación y en el retorno.

10

1/2" F 1340 2000 260 400 660 1205 1315 1425 1485 1870 1990 2470 1300 544

Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø/mm Ø/mm Ø Ø/mm Ø/mm Ø mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg

Esquema de principio RC

4 Uscita

UAC

4

11

PRIMARIO

16

1

M

MC

1

R

9

M

19 4 5

4 12

5 12 13 14 4

SB 8 11

1 - Colector solar 2 - Calentador 3 - Sonda colector 4 - Válvulas de seccionamiento 5 - Válvula anti-retorno 6 - Termómetro 7 - Válvula de purgado 8 - Válvula de seguridad 9 - Manómetro

11 °C 6

12

RL

4

10

4

4

5

8

7

3

2

10

Ingresso

15

4

Gruppo idraulico 4 17

4

4

18

4

EAF

10

10 - Descarga 11 - Vaso de expansión 12 - Circulador 13 - Regulador de caudal 14 - Medidor de caudal 15 - Grifo de purgado 16- Desgasificador manual (accesorio) 17 - Filtro suavizador 18 - Reductor de presión

19 - Válvula mezcladora UAC - Salida agua caliente sanitaria MC - Alimentación caldera RC - Retorno caldera M - Alimentación colector R - Retorno colector RL - Recirculación sanitaria EAF - Entrada agua fría sanitaria SB - Descarga calentador

b En caso de agua no suavizada, se recomienda progra-

b La evacuación de la válvula de seguridad se debe

b Antes de poner en funcionamiento la instalación solar,

b Para la limitación de la temperatura de salida del agua

conectar a un adecuado sistema de recogida y descarga. El fabricante del calentador no se responsabiliza por eventuales daños causados por la intervención de la válvula de seguridad.

mar la temperatura máxima del calentador en 60°C, ya que con temperaturas superiores se forma material calcáreo con la consiguiente disminución del intercambio térmico.

caliente sanitaria, utilizar una válvula mezcladora termostática.

llenar con agua el calentador.

b En caso de utilizar el calentador solar con presiones de

b En caso de disminución de la presión de la instalación

red superiores a los 4 bar, prever el uso de un reductor de presión.

solar NO rellenar con agua sino con la mezcla aguaglicol: peligro de congelamiento.

b Prestar atención al riesgo de quemaduras cuando se

b Todas las tuberías instaladas, incluidos los colectores,

abren las válvulas de purgado del circuito solar.

los intercambiadores y los dispositivos hidráulicos se deben someter a pruebas de estanqueidad.

b El vaso de expansión debe ser resistente a las altas

temperaturas y la membrana no debe ser dañada por la mezcla de agua-glicol.

b La elección y la instalación de los componentes del equipo se debe confiar al instalador por su competencia, quien deberá operar según las reglas de buenas prácticas y conforme a la legislación vigente.

b L a

instalación sanitaria DEBE PREVER OBLIGATORIAMENTE el vaso de expansión, la válvula de seguridad, la válvula de purgado automático y el grifo de descarga del calentador.

11

Preparación para la primera puesta en servicio Antes de poner en funcionamiento y de realizar la prueba funcional del calentador es indispensable controlar que: - Los grifos del agua de alimentación del circuito sanitario estén abiertos - Las conexiones hidráulicas a la caldera acoplada y al grupo hidráulico de la instalación solar sean realizadas correctamente - Se haya realizado correctamente el procedimiento de lavado y llenado del circuito solar con mezcla agua-glicol, y simultáneamente la desgasificación de la instalación.

Primera puesta en servicio La transferencia del calor al circuito solar se realiza cuando la temperatura del colector solar es mayor a la del calentador. Por lo tanto, en la gestión de las instalaciones solares no es importante la temperatura exacta, sino la diferencia de temperatura.

Centralita solar base (accesorio)

A1 prog

- Programar la diferencia de temperatura entre el colector y el calentador (véase el manual de instrucciones del regulador).

prog

- Poner en servicio la caldera para el calentamiento auxiliar del calentador.

Controles durante y después de la primera puesta en servicio Una vez en funcionamiento, controlar que: - El caudal del circuito solar sea de 30 l/h por m2 de superficie de colector - El circuito solar esté completamente purgado - La presión en frío de la instalación sea de aproximadamente 3 bar - La válvula de seguridad intervenga a 6 bar - Las tuberías de la red hidráulica sean aisladas de conformidad con la normativa vigente. Si se satisfacen todas las condiciones, poner nuevamente en funcionamiento la caldera y el calentador y controlar la temperatura regulada y la cantidad de ACS que se puede extraer.

2

3

4 5

1 0

12

6

Desactivación durante largos períodos En caso de no utilizar el calentador durante un período de tiempo prolongado, se deben realizar las siguientes operaciones: - Vaciar el circuito solar - Cerrar los dispositivos de bloqueo de la instalación sanitaria - Apagar la caldera remitiéndose al manual específico del equipo - Posicionar el interruptor general de la instalación en “apagado”.

bVaciar la instalación sanitaria (y térmica) en caso de riesgo de congelación.

El Centro Técnico de Asistencia se encuentra a disposición en caso de dificultad para llevar a cabo el procedimiento detallado anteriormente.

Mantenimiento El mantenimiento periódico, que es fundamental para la seguridad, el rendimiento y la duración del calentador solar, permite reducir los consumos y mantener el producto fiable a través del tiempo. Recordamos que el mantenimiento del calentador puede ser realizado por el Centro Técnico de Asistencia o por personal profesionalmente calificado, y su frecuencia debe ser al menos una vez al año. Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento: - Quitar la alimentación eléctrica del grupo hidráulico del calentador y del generador acoplado, posicionando el interruptor general de la instalación y el interruptor principal del cuadro de mandos en "apagado" - Cerrar los dispositivos de bloqueo de la instalación sanitaria - Vaciar el circuito secundario del calentador.

13

Limpieza del calentador y desmontaje de los componentes internos EXTERNA El revestimiento del calentador se debe limpiar con paños húmedos con agua y jabón. En el caso de manchas resistentes humedecer el paño con una mezcla al 50% de agua y alcohol desnaturalizado o con productos específicos. Finalizada la limpieza, secar el calentador.

a No usar productos abrasivos, bencina o trielina.

2

1

INTERNA Extracción y control del ánodo de magnesio - Quitar el tapón (1), la tapa (2) y el disco aislante central que recubre el ánodo

- Con una llave de 45 desenroscar el tapón porta ánodo (3). - Controlar el estado de consumo del ánodo de magnesio y reemplazarlo en caso de ser necesario. Efectuar la misma operación también en el segundo ánodo de magnesio, utilizando una llave de tubo.

3

Una vez completadas las operaciones de limpieza, volver a montar todos los componentes procediendo del modo inverso a lo descrito.

Limpieza de las partes internas del calentador

6

- Quitar el cubrebrida (4). 4 - Desenroscar las tuercas (5) de fijación de la brida (6) y extraerla con su junta - Limpiar las superficies internas y quitar los residuos a través de la apertura. Una vez completadas las operaciones de limpieza, volver a montar todos los componentes procediendo del modo inverso a lo descrito.

b Apretar las tuercas (5) de fijación de la brida (6) con el

sistema “en cruz” para distribuir de modo uniforme la presión sobre la junta.

5

- Cargar el circuito secundario del calentador y controlar la estanqueidad de las juntas. - Controlar el funcionamiento.

14

Code 20055738_ES rev. 1 - 07/15

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 199 115 115 www.sylber.caldaie.com Con el fin de mejorar sus productos, Sylber se reserva el derecho de modificar las características y los datos que se detallan en este manual en cualquier momento y sin aviso previo. Por lo tanto, este manual no puede ser considerado como contrato con terceros.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.