MANUAL DE PUESTA EN MARCHA COMPACT 500 COMPACT 500 MANUAL DE USUARIO EMA 1

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA COMPACT 500 COMPACT 500 MANUAL DE USUARIO EMA E 1 MANUAL DE PUESTA EN MARCHA COMPACT 500 EMA 2 MANUAL DE PUEST

3 downloads 160 Views 2MB Size

Story Transcript

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

COMPACT 500 MANUAL DE USUARIO EMA

E

1

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

EMA

2

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

INDICE: Introducción........................................................................................6 Normas de seguridad............................................................................7 Generalidades......................................................................................8 Características técnicas.........................................................................9 Sistema de protección contra interrupciones de la red eléctrica.................11 Descripción de los mandos...................................................................12 Accesorios.........................................................................................17 Aplicaciones.......................................................................................21 Descripción detallada de cada módulo: .................................................22 1. Brossage.......................................................................................23 Módulo de brossage............................................................................24 Puesta en marcha...............................................................................26 Importante........................................................................................26 2. Corriente galvánica y microgalvánica.................................................27 Módulo de las corrientes galvánicas.......................................................28 Técnicas de ionización.........................................................................28 Intensidad de trabajo y duración del tratamiento....................................31 Seguridad en el tratamiento estético con galvánica.................................32 Límites en la intensidad de la corriente..................................................32 Al final del tratamiento estético............................................................33 Tratamiento estético de desincrustación facial........................................34 Notas importantes..............................................................................35 Tratamiento estético de impurezas y barrillos en la piel............................35 Lifting................................................................................................37 Tratamiento estético de deshidratación facial...........................................37 Proceso de deshidratación.....................................................................37 Proceso de hidratación natural...............................................................38 Factores que favorecen la deshidratación.................................................39 Tratamiento de pieles deshidratadas.......................................................39 Tratamiento preventivo.........................................................................40 Tratamiento reparador dermohidratante..................................................41 Excipientes conductores........................................................................41 Aparatología apropiada..........................................................................42 Contraindicaciones................................................................................43

EMA

3

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Los productos......................................................................................44 Productos ionizables: polo positivo.........................................................44 Productos ionizables: polo negativo........................................................44 Producto en el electrodo “pasivo”...........................................................44 Productos bipolares..............................................................................45 Puesta en Marcha.................................................................................46 Importante..........................................................................................46 3. Corriente Gimnasia Pasiva Facial.........................................................48 Modulo de corrientes de Gimnasia Pasiva ................................................49 Efectos de las corrientes variables..........................................................52 Efecto movilizador................................................................................52 Contraindicaciones................................................................................53 Gimnasia pasiva por corrientes eléctricas.................................................53 Tratamiento estético sinusoidal...............................................................53 Como la corriente sinusoidal contrae el músculo.......................................53 Los electrodos......................................................................................54 Electrodos de placas.............................................................................54 Situar las placas en el cliente.................................................................55 Duración del pulso de gimnasia pasiva....................................................55 Frecuencia de los pulsos de gimnasia pasiva............................................55 Cronometrando los movimientos y los intervalos......................................57 El tren de movimientos................ ........................................................57 Los efectos físicos del tratamiento estético con corrientes de gimnasia pasiva................................................................................................58 La gimnasia pasiva en combinación con otros tratamientos........................59 El tiempo de tratamiento.......................................................................59 Contraindicaciones y precauciones..........................................................60 Mapa anatómico...................................................................................61 Puesta en marcha.................................................................................67 4. Alta frecuencia..................................................................................69 Modulo del alta frecuencia......................................................................70 Efecto térmico......................................................................................70 Efecto vasodilatador periférico...............................................................70 Efecto antibacteriano............................................................................70 Accesorios alta frecuencia.....................................................................71 Alta frecuencia.....................................................................................71 Propiedades del alta frecuencia..............................................................71 Alta frecuencia en tratamiento estético...................................................72 La corriente de alta frecuencia...............................................................72 EMA

4

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Aplicando el alta frecuencia al cliente......................................................73 Electrodos utilizados en estética.............................................................73 Electrodo intensificador.........................................................................74 Electrodo saturador...............................................................................74 Efectos del alta frecuencia......................................................................75 Efectos del calentamiento.......................................................................76 Efectos físicos del chisporroteo................................................................76 Las pieles que se pueden beneficiar del alta frecuencia...............................77 Precauciones y contraindicaciones...........................................................77 Tratamientos estéticos a realizar.............................................................79 Tratamiento estéticos de barrillos, puntos negros e impurezas en la piel.......79 Tratamiento estéticos de arrugas, bolsas de ojos, patas de gallo, etc............79 Tratamiento estéticos de caspa y caída del cabello.....................................79 Otras aplicaciones del alta frecuencia.......................................................80 Puesta en marcha..................................................................................81 Importante...........................................................................................81 Posibles problemas técnicos....................................................................83 Garantía y seguridad..............................................................................84 Declaración de conformidad.....................................................................85 Nota del fabricante.................................................................................86 Sugerencias...........................................................................................87 Notas y comentarios...............................................................................88

EMA

5

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

INTRODUCCIÓN Gracias por la confianza depositada en nosotros y en el equipo que acaba de adquirir. Con este aparato incorpora en su centro la más avanzada tecnología en electroestética e introduce una herramienta que pronto será indispensable para usted a la hora de obtener resultados. Este equipo le proporciona una opción de tratamiento avanzado de limpieza y tratamiento facial. Su manejo es extremadamente sencillo y ha sido diseñado para satisfacer plenamente las necesidades de los usuarios más exigentes. Este aparato ha sido sometido a pruebas técnicas y de aplicación que garantizan su calidad y sus resultados. Nuestra empresa también pone a disposición de todos aquellos que lo precisen cursos de práctica y perfeccionamiento en la técnica de tratamiento facial. Este nuevo servicio pretende proporcionar al usuario del mayor conocimiento posible a la hora de obtener los resultados de más alta calidad. La información sobre nuestros cursos está disponible a través de nuestras publicaciones electrónicas en internet (www.ema.es). Antes de poner el aparato en marcha, por favor LEA DETENIDAMENTE este MANUAL. El no hacerlo podría ser peligroso y causar daño a terceros. También, le emplazamos a que contacte con nuestro distribuidor o con nosotros mismos en caso de duda o aclaración y, gustosamente, atenderemos sus preguntas. Atentamente,

La Dirección

EMA

6

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

NORMAS DE SEGURIDAD El presente aparato cumple con las normas de seguridad vigentes en la fecha de su fabricación. Se deben observar sin embargo, los siguientes consejos de seguridad y exige respetar las advertencias siguientes: 1. Antes de manipular el equipo, lea atentamente este manual. 2. La seguridad eléctrica del cliente está garantizada por un doble aislamiento de red. Sin embargo, no debe conectarse jamás a una toma (enchufe) que no disponga de conexión a tierra. El aparato debe conectarse a una toma de red (enchufe) que disponga de conductor de tierra. No conectar jamás a una instalación que no disponga de interruptor diferencial. 3. No debe usarse en clientes que tengan un marcapasos cardiaco. Cuando el cliente tenga un marcapasos o cualquier otro implante activo, por el peligro de interferencia con este dispositivo. 4. El aparato produce corrientes continuas (galvánicas). Las corrientes galvánicas circulan entre el punto de aplicación y el electrodo metálico de «retorno». En el camino de la corriente galvánica no debe encontrarse el corazón. 5. En el camino de los electrodos o placas de gimnasia pasiva no debe haber elementos metálicos y/o cables implantados en la zona sometida a tratamiento (prótesis óseas, por ejemplo). 6. Colocar siempre los accesorios con el mando de potencia a cero. 7. Este equipo debe de ser utilizado siguiendo las indicaciones de personal cualificado (por ejemplo, esteticistas tituladas).

EMA

7

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

GENERALIDADES El equipo COMPACT 500 es un aparato compuesto por las unidades de alta frecuencia, brossage, corriente de gimnasia pasiva manual y automática, corriente galvánica y corriente microgalvánica. La unión de todos estos equipos en un mismo aparato convierte al COMPACT 500 en un elemento indispensable de gran calidad y solidez para la esteticista y para la medicina estética, ya que le permite realizar todos los tratamientos faciales necesarios en cabina o a domicilio con una sola máquina. Presentado en una práctica maleta de trasporte que no ocupa espacio, COMPACT 500 incluye todos los accesorios necesarios para realizar los diferentes tratamientos.

AVISO IMPORTANTE: Este equipo no es un producto médico-sanitario no siendo su finalidad el diagnóstico, prevención, control, tratamiento o alivio de enfermedad, lesión o deficiencia alguna. Utilice siempre productos cosméticos que cumplen la legislación vigente. En caso de tener cualquier duda sobre la aplicación a un determinado cliente consultar a un médico especialista.

EMA

8

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • • • • • • • • • • •

Equipo que aúna en una sola unidad las funciones siguientes: alta frecuencia, gimnasia pasiva manual y automática, corrientes galvánicas y microgalvánicas y brossage. Control de tensión independiente por cada salida. Indicador óptico de ritmo en las corrientes de gimnasia pasiva. Indicador visual de la corriente galvánica y microgalvánica. Utilización independiente de los diversos módulos. Facilidad de manejo. Equipado con los accesorios necesarios para todas las funciones. Presentado en una maleta de transporte. Tensión de alimentación: 230 V (110V bajo demanda) Consumo: 125 W Peso: 3,8 Kg Dimensiones: 390 x 280,5 x 110 mm Toma de tierra: el aparato dispone de toma de tierra a través de su cable de red. Conectarlo sólo en instalaciones que dispongan de ella. Seguridad: el aparato queda aislado de la red a través de un transformador con bobinados independientes.

Este equipo utiliza corrientes de radiofrecuencia para realizar el tratamiento. Se han minimizado las posibles radiointerferencias que pueda producir. Sin embargo, determinadas condiciones del local de instalación (por ejemplo, toma de tierra de resistencia demasiado elevada) pueden hacer disminuir más las posibles radiointerferencias. Para ello, pueden tomarse medidas adicionales que es conveniente llevar a cabo. Se sugieren las siguientes medidas, que deben ejecutarse cuando haya oportunidad para ello: a. El disponer de un conductor de tierra independiente utilizado únicamente para los equipos de electroterapia. b. Instalar los equipos en una sala que actúe como protección de Faraday. La radiación no ionizante en los niveles y potencias que puede producir el equipo no produce ningún efecto nocivo para la salud, no siendo necesaria ninguna otra precaución que la utilización del mismo por una persona cualificada para aplicar un tratamiento adecuado al cliente.

EMA

9

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Este símbolo tiene la finalidad de disuadir la utilización del aparato por personal no cualificado o introducido en el uso del mismo, advirtiendo de posibles efectos perjudiciales que podría producir un mal uso del mismo sobre el cliente.

Este equipo proporciona un especial grado de protección contra las descargas eléctricas, particularmente en relación con la corriente de fuga permisible y la fiabilidad de la conexión de protección a tierra.

Este símbolo indica que en la salida del mando del alta frecuencia se generan tensiones elevadas, estas tensiones no pueden producir choque eléctrico ya que se producen en alta frecuencia.

EMA

10

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA INTERRUPCIONES DE LA RED ELÉCTRICA. Este aparato lleva incorporado un sistema de protección contra interrupciones de la red eléctrica. En caso de interrupción del suministro de corriente eléctrica, el aparato se apagará. Una vez se haya restablecido el suministro de la corriente, entrará en funcionamiento el circuito de protección. El aparato bloqueará entonces las salidas interrumpiendo el tratamiento. Cuando esto ocurra el piloto 14 se iluminará. En el caso de que se esté trabajando con la gimnasia pasiva, la señal será reforzada por el piloto 18 en color rojo. Para continuar el tratamiento basta con poner a cero todos los controles de potencia del aparato (especialmente, los correspondientes a la corriente galvánica –6—y a la gimnasia pasiva –15--). Una vez desactivado el circuito de protección, se apagará el piloto general (14) y el específico (18) y se encenderá el indicador verde de autorización de uso (18), que indicará que se puede proceder al uso de la máquina.

EMA

11

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

COMPACT 500 consta de 4 ventanas básicas. La PRIMERA corresponde al módulo del brossage. La SEGUNDA corresponde al módulo de la corriente galvánica y microgalvánica. La TERCERA corresponde al módulo de gimnasia pasiva facial. La CUARTA corresponde al módulo de alta frecuencia.

EMA

12

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Descripción de los mandos

EMA

13

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Descripción de los mandos 1.- Interruptor general de encendido y apagado. 2.- Mando regulador de potencia del brossage. 3.- Indicador visual de la potencia aplicada al brossage. 4.- Salida para conexión del brossage. 5.- Conmutador del sentido de giro del brossage. 6.- Mando regulador de potencia para las corrientes galvánicas. 7.- Indicador visual de la potencia aplicada a las corrientes galvánicas. 8. –Salida positiva (cable rojo) para las corrientes galvánicas. 9.–Salida negativa (cable negro) para las corrientes galvánicas. 10.-

Inversor

de

polaridad

de

la

corriente

galvánica

o

microgalvánica. 11.- Indicador visual de la inversión de polaridad de la corriente galvánica (positiva o negativa). •

Piloto de color amarillo = positivo



Piloto no iluminado = negativo

EMA

14

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

12.- Selección de las corrientes galvánicas deseada: a. Corriente microgalvánica b. Corriente galvánica 13.- Indicador visual de la corriente galvánica seleccionada: a. Corriente microgalvánica = piloto de color verde b. Corriente galvánica = piloto sin iluminar 14.- Indicador visual de irregularidades en el funcionamiento del aparato (especialmente, en los módulos de corrientes galvánicas y/o de gimnasia pasiva). La luz roja parpadeante de este piloto indica que el mando de potencia no está a cero. Para proseguir el tratamiento, la esteticista debe poner a cero el botón de la potencia. 15.- Mando regulador de potencia para las corrientes de gimnasia pasiva (manual y automática). 16.- Indicador visual de la potencia aplicada a las corrientes de gimnasia pasiva. 17.- Salida para conexión de los cables de los accesorios de gimnasia pasiva. 18.- Indicador visual de la corriente de gimnasia pasiva. El color verde del piloto fluctúa en función de la intensidad aplicada por botón de potencia (15). 19.- Mando regulador de potencia del alta frecuencia.

EMA

15

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

20.- Indicador visual del alta frecuencia. 21.- Salida para conexión del alta frecuencia. 22.- Pulsador de paso de la corriente de alta frecuencia.

EMA

16

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

ACCESORIOS

EMA

17

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

ACCESORIOS REF. 5111000 5111049 5111014 5111061 5111067 5111066 5111004 5113001 5111200 5111043 5111076 5112076 5112071 5111016 5112650 5111042 5111038 5111039 5111040 5111041 5111028

DESCRIPCIÓN

CANT.

Bobina Alta Frecuencia ....................................1 Electrodo cristal seta azul grande .....................1 Electrodo indirecto aluminio .............................1 Mango brossage .............................................1 Cepillo brossage L 40 mm................................1 Cepillo brossage XL 55 mm..............................1 Funda spontex pequeña ..................................2 Placa pequeña facial metálica negra ..................1 Placa pequeña facial metálica roja ....................1 Placa autoadhesiva facial monouso...................24 Cable banana rojo ..........................................1 Cable banana negro........................................1 Cable jack rojo-negro gimnasia pasiva manual....1 Cable jack rojo-negro gimnasia pasiva automática ....................................................1 Electrodo aluminio seta desincrustación.............2 Mangos movimientos-microgalvánicas ...............2 Electrodo microgalvánicas rodillo ......................2 Electrodo microgalvánica-estimulación plano ......2 Electrodo microgalvánica-estimulación bolita ......1 Electrodo microgalvánica-estimulación pluma .....1 Venda elástica ancha larga 80 cm .....................2

Accesorios opcionales: •

5111008 Electrodo cristal peine

EMA

18

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

FOTO

COMPACT 500

REF.

DESCRIPCIÓN

Un.

5111000

Bobina Alta Frecuencia

1

5111049

Electrodo cristal seta azul grande

1

5111014

Electrodo indirecto aluminio

1

5111061

Mango brossage

1

5111067

Cepillo brossage L 40 mm

1

5111066

Cepillo brossage XL 55 mm

1

5111004

Funda spontex pequeña

2

5113001

Placa pequeña facial metálica negra Placa pequeña facial metálica roja

1

5111043

Placa autoadhesiva facial monouso

24

5111076 5112076

Cable banana rojo Cable banana negro

1 1

5112071

Cable jack rojo-negro gimnasia pasiva manual

1

5111016

Cable jack rojo-negro gimnasia pasiva automática

1

5111200

EMA

1

19

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

5111042

Mangos movimientosmicrogalvánicas

5111038

Electrodo microgalvánicas rodillo 2

5111039

Electrodo microgalvánicaestimulación plano Electrodo aluminio seta desincrustación Electrodo microgalvánicaestimulación bolita

1

Electrodo microgalvánicaestimulación pluma Venda elástica ancha larga 80 cm

1

5112650 5111040 5111041 5111028

EMA

2

2 1

2

20

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

APLICACIONES Estas son algunos de los muchos tratamientos que se pueden realizar con el equipo COMPACT 500: •

Desinfección de la piel con alta frecuencia tras la extracción de impurezas.



Reafirmación de doble mentón y de los músculos faciales por corrientes de gimnasia pasiva.



Tratamientos antiarrugas, lífting de ojos, nutrición, hidratación, etc., por medio de la ionización del producto adecuado y de la utilización de las corrientes microgalvánicas.



Desincrustación de la grasa en pieles problemáticas a través de la corriente microgalvánica, gracias a la aplicación de un producto desincrustante y del electrodo metálico en forma de hongo.

EMA

21

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

DESCRIPCIÓN DETALLADA DE CADA MÓDULO

1. BROSSAGE 2. CORRIENTE GALVÁNICA Y MICROGALVÁNICA 3. CORRIENTE DE GIMNASIA PASIVA FACIAL (AUTOMÁTICA Y MANUAL) 4. ALTA FRECUENCIA

EMA

22

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

1.BROSSAGE

La unidad de brossage corresponde a la ventana 1 del COMPACT 500.

EMA

23

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

MÓDULO DE BROSSAGE El brossage o cepillado de la piel es una acción que permite limpiar, regenerar y suavizar la epidermis. Esta operación debe realizarse con delicadeza, puesto que una acción demasiado fuerte o violenta lesionaría la epidermis en su capa de células vivas y disminuirían así las defensas naturales de la piel. La piel es un órgano destinado a la protección del organismo ante las agresiones del medio ambiente. En principio, ofrece una resistencia al paso de cualquier sustancia que quiera introducirse a través de ella. Esta resistencia es mayor cuando la piel se encuentra saturada a consecuencia de las secreciones producidas por las glándulas anexas a la piel, por los cosméticos, pero también cuando el espesor de la capa córnea es superior al habitual debido a un acúmulo de células. De ahí, la importancia de una completa limpieza e higiene cutánea antes de empezar cualquier tratamiento facial o corporal. El brossage incluido en el equipo COMPACT 500 consta de varios accesorios de distintas formas y tamaños que son fácilmente intercambiables. Está dotado de un motor que permite graduar la velocidad e invertir el sentido del giro. El efecto de los cepillos del brossage sobre la piel es el de un cepillado mecánico que elimina las células muertas de la epidermis y de un ligero enrojecimiento que facilita la posterior penetración de productos. Por ello, se emplea principalmente para completar la limpieza de la piel en profundidad y para mejorar su respuesta a los cuidados estéticos. Efecto de Peeling El estrato córneo es la capa superficial de la piel y está constituido por células muertas ricamente queratinizadas que no tienen núcleo. Esta capa es responsable de la relativa impermeabilidad de la piel, lo que dificulta la evaporación del agua corporal a través de ella y la penetración de sustancias o productos cosméticos. Efecto de Enrojecimiento Mediante el cepillado de la piel, se obtiene una estimulación de la circulación sanguínea periférica que da lugar a un ligero enrojecimiento cutáneo. Este efecto es muy beneficioso ya que mejora la nutrición y la oxigenación de las células cutáneas.

EMA

24

la

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Lo beneficioso de estos efectos para la piel explica la importancia del cepillado para eliminar el exceso de células muertas antes de iniciar cualquier tratamiento. De esta forma, se facilita también la extracción de las impurezas y de los acúmulos sebáceos de los poros (barrillos). Se debe realizar el tratamiento del brossage como paso previo a la aplicación del vapor ozono y se debe efectuar después de haber limpiado la piel de maquillaje e impurezas. Se puede aplicar en seco o con cepillos humedecidos, pero su forma más frecuente de aplicación es realizando el cepillado sobre una crema peeling. Cuando la epidermis se encuentre libre de células muertas, se considera que ya está preparada para recibir los productos que le convienen. Su empleo es muy eficaz antes de cualquier tratamiento de electro-estética, ya que se origina una disminución en la resistencia de la piel y se potencian así los efectos del tratamiento posterior. Esta técnica puede practicarse también sobre toda la superficie corporal, bien sea como preparación para cualquier tratamiento específico o bien como un tratamiento en sí. El cepillado es una acción que tiene como resultado inmediato el ofrecer una piel de aspecto más terso y oxigenado. Está especialmente indicado en la temporada pre-estival o antes de tomar baños de sol, ya que facilita un bronceado más rápido y uniforme al favorecer la penetración de la radiación ultravioleta. En el cuerpo, el cepillado se realiza con idéntica prudencia que en el rostro. Hay que respetar o extremar esta prudencia en las zonas en la que la piel es más fina y sensible, como en las axilas, las ingles, el hueco poplíteo, el interior de los brazos y muslos, etc. El brossage puede utilizarse también sobre cremas, aceites, productos biológicos, nutritivos, etc., para facilitar su aplicación. Los cepillos de pelo y el movimiento rotativo proporcionan un micromasaje suave y regular que, junto al enrojecimiento ocasionado, permite que los productos tópicos aplicados penetren en profundidad. El aparato dispone de cepillos de diferentes tamaños que permiten adaptarse a las necesidades de la zona a tratar.

EMA

25

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

PUESTA EN MARCHA 1. Se comprueba que el equipo está conectado a la red. 2. Se balancea el interruptor (1). 3. Se inserta el extremo acabado en una clavija en la salida del brossage (4) en la parte frontal del equipo. 4. Se sostiene con la mano el mango porta-cepillos, sacándolo del soporte y se aloja en él el cepillo seleccionado por medio de una ligera presión. 5. Se gira el potenciómetro (2) hacia la derecha, hasta seleccionar la velocidad de rotación deseada. 6. Se aplica el brossage en la zona de tratamiento. Se recuerda que es conveniente adecuar la sensibilidad y la extensión del área a tratar al tamaño e intensidad de este módulo. Se puede cambiar el sentido de giro del cepillo presionando el botón conmutador (5). 7. Una vez terminado el tratamiento, se procederá a la limpieza de los cepillos, colocando el mango porta-cepillos en su correspondiente soporte. 8. Se balancea el interruptor general (1) a su posición de apagado.

IMPORTANTE •

El movimiento del cepillo sobre la piel debe de ser ligero y uniforme. Un cepillado violento puede alterar la piel, perdiendo ésta parte de su protección natural.



Se debe extremar la prudencia sobre aquellas zonas en la que la piel es más sensible: en los orbiculares de los ojos, las axilas, el hueco poplíteo, el interior de los brazos y muslos, etc.



Se debe extremar la limpieza y desinfección de los cepillos después de cada utilización.



No está recomendado el uso del brossage en: pústulas, rosácea, telangiectasias, eccemas, furunculosis, adenitis, varices y heridas.

EMA

26

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

2.CORRIENTE GALVÁNICA Y MICROGALVÁNICA

La unidad de corriente galvánica y microgalvánica corresponde a la ventana 2 del COMPACT 500.

EMA

27

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

MÓDULO DE LAS CORRIENTES GALVÁNICAS CORRIENTE GALVÁNICA Se llama corriente galvánica a un tipo de corriente continua eléctrica ininterrumpida. TECNICAS DE IONIZACIÓN En todas las técnicas de ionización deberemos tener siempre muy presentes las consideraciones generales siguientes: 1. Al sujeto que va a recibir la ionización se le despojará de todos los objetos metálicos que estén en contacto con su cuerpo (relojes, brazaletes, anillos, collares, etc.). Igualmente se tendrá en cuenta si tiene alguna pieza dental metálica. También se deberá tener en cuenta si se lleva algún instrumento anticonceptivo metálico, y todo ello deberá ser valorado por la Esteticista. 2. Si la piel a tratar es muy grasienta, habrá que desengrasaría con un algodón empapado en un jabón neutro. Esta operación no será necesaria en aquellos casos en los que se haya procedido a una limpieza previa de la piel como sucede, por ejemplo, en los tratamientos de desincrustación. En estos casos deberá emplearse una leche limpiadora apropiada (emulsión aceite en agua con pocas grasas y electrolitos). 3. Al preparar el producto ionizable, si es en ampollas, se rompen las dos puntas de la misma y se vierte su contenido en un recipiente apropiado, donde se procede, si es el caso, a su dilución con agua destilada. Si es un gel o solución electrolítica, se tomará la cantidad que indique el fabricante. Con la yema de los dedos, se humedece las zonas a tratar con la solución ionizable, especialmente en los tratamientos faciales. 4. Si existen heridas, erosiones, granos, etc., en los lugares de aplicación, se cubrirán estas partes con trocitos de papel parafinado antes de colocar los electrodos. 5. Sobre las zonas a tratar se colocarán unos trozos de gasa doble, cortados previamente de acuerdo con el tamaño y forma de los electrodos activos, EMA

28

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

empapados con la solución ionizable. Una vez colocadas las gasas ¡mpregnadas en la solución ionizable, se colocarán encima de los electrodos activos convenientemente protegidos por las fundas de tejido esponjoso. 6. Previamente, estas fundas de las placas activas se habrán empapado con agua destilada. Con el agua destilada no introduciremos iones parásitos, con lo cual la intensidad de la corriente se destinará, única y exclusivamente, a la introducción de los iones cosmetológicos que empapan la gasa. Además, al estar caliente el agua destilada favorecerá la activación sanguínea periférica y no será desagradable su contacto con la piel. Por otro lado, la conducción de la electricidad se favorece precisamente por este mismo calor del agua. 7. Las fundas que cubren las placas indiferentes o electrodos atrayentes se empaparán con una solución conductora. Esta solución conductora puede muy bien ser la propia agua del grifo, debido a las sales que contiene. Sin embargo, a veces y a causa del tratamiento químico que sufren las aguas de la red, puede ser que contengan ciertos iones que no sean demasiado convenientes y que pueden producir alteraciones o alergias en la piel. Por ello, es preferible utilizar, para empapar los espóntex de estas placas o electrodos indiferentes en lo que se llama una solución conductora, solución, por ejemplo, de cloruro sódico al 9 x 1.000, es decir, suero fisiológico, tamponada o no, suero Ringer o, mejor todavía, una solución especial compuesta de sales de ácidos y bases débiles, debidamente tamponada. 8. En la fijación de las placas, los electrodos tanto activos como indiferentes, con sus correspondientes vendas empapadas, se fijarán bien sobre la superficie de la piel y en los lugares en que indique la técnica según el tratamiento a efectuar. Para una fijación correcta, se utilizarán unas vendas elásticas preparadas al efecto, se cuidará en extremo la perfecta adaptación al relieve de la superficie de la piel, procurando que ninguna parte metálica esté en contacto con ella y procurando, además, que ninguna esquina de los electrodos esté doblada y forme también un espacio entre la piel y la placa. 9. Se escogerá un color de cable para cada tipo de electrodo, por ejemplo, como convencionalmente se establece, los negros para los activos y los rojos para los indiferentes. Antes de conectarlos al aparato, se fijarán sus bananas a las placas metálicas o de caucho. Muy importante: Antes de conectar los cables al aparato, se comprobará si éste está dispuesto para el voltaje de la corriente de que se disponga (125 ó 220 voltios) y que el mando del potenciómetro esté situado en el mínimo, así como a qué bornes corresponden las polaridades positiva y negativa. EMA

29

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

10. Se conectarán los cables al aparato siguiendo las instrucciones de la técnica correspondiente y se pondrá el aparato en régimen de funcionamiento mediante el mando de puesta en marcha. 11. Se girará lentamente el mando de cada salida hacia la derecha hasta conseguir que el valor de intensidad que nos indica la técnica. 12. A veces puede ocurrir que con una intensidad no excesiva se aprecie una sensación de quemadura o de cosquilleo, lo cual puede obedecer a una deficiente humectación de las fundas, a una mala adaptación de las placas sobre la piel o bien a que alguna parte metálica está en contacto directo con la piel. 13. Periódicamente, y durante el tratamiento, se deberá comprobar la intensidad de trabajo del aparato, salida por salida, ya que a menudo disminuye la resistencia que el cuerpo ofrece al paso de la corriente y el amperaje podría subir más de lo requerido. Este aumento de la intensidad también puede darse al cabo de unos minutos de pasar la corriente continua, que es cuando los iones cosmetológicos han empezado a orientarse y a dirigirse hacia el electrodo opuesto, con lo cual facilitan el paso de la corriente, disminuyendo la resistencia y aumentando la intensidad.

Sin embargo, los aparatos de que disponemos modernamente como el COMPACT 500 tienen prevista esta circunstancia, de manera que una vez fijada la intensidad de trabajo de cada una de las salidas, disponen de un mecanismo especial que hace que esta intensidad no varíe, aunque disminuya la resistencia del cuerpo humano. 14. Esto precisamente, se debe a una posibilidad de variación de la tensión, y si recordamos la fórmula:

15. Podemos comprobar perfectamente que a una variación de la resistencia, si hay una variación automática y compensable de la tensión (del voltaje), podemos mantener esa intensidad constante. Esto, sin embargo, está dentro de unos límites, y hay unas fluctuaciones de décimas de miliamperio EMA

30

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

que pueden ser despreciables. Por lo tanto, en estos casos, y disponiendo de estos aparatos, esta vigilancia que con los aparatos de que disponíamos antes tenía que ser constante, ahora puede ser más espaciada. 16.Al término de la sesión o bien cuando la técnica nos indique efectuar un cambio de polaridad antes de cortar el paso de la corriente o antes de accionar el inversor, se debe disminuir paulatinamente la intensidad de cada una de las salidas hasta cero. 17.Una vez finalizado el tratamiento y con los mandos a cero, ya se puede desconectar el aparato y retirar los electrodos. 18.Una vez retirados estos electrodos, puede aparecer un ligero enrojecimiento de la piel en la zona tratada. Ello es completamente normal y, además, indica que ha habido una real ionización, y desaparecerá al cabo de poco tiempo. 19.Una vez finalizada la sesión, rápidamente, las fundas y los electrodos deben lavarse cuidadosamente con agua y jabón.

INTENSIDAD DE TRABAJO Y DURACION DEL TRATAMIENTO Aunque el fabricante del producto ionizable debe indicar la intensidad de trabajo y la duración del tratamiento, vamos a hacer algunas consideraciones sobre este particular. 1. En primer lugar, la intensidad a aplicar se debe calcular según la superficie de los electrodos que vayamos a utilizar, y siempre partiendo de la base de que la intensidad mínima corresponderá a 0,02 miliamperios por cm2 de electrodo activo y la máxima a 0,05 miliamperios por cm2 de electrodo activo, (de modo que si un electrodo tiene una superficie de 100 cm2, la intensidad mínima con que debemos trabajar con este electrodo será de 0,02 multiplicado por 100, es decir, 2 miliamperios, y la máxima de 0,05 por 100, es decir, 5 miliamperios). Estos mínimo y máximo están en función de la resistencia al paso de la corriente que dependerá del caso particular de cada persona. 2. Otra consideración es la siguiente. Un tratamiento de ionización que utiliza una corriente de 1 miliamperio durante 10 minutos, hace penetrar EMA

31

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

la mitad de los iones que un tratamiento con 2 miliamperios, usando el mismo producto durante 10 minutos también. Aunque esto último parece indicarnos que cuanta mayor intensidad apliquemos será mucho mejor ionizable el producto, debemos tener en cuenta que hay una limitación que ha quedado reseñada en los mínimos y máximos anteriormente citados. 3. Cuando usemos electrodos de pequeña superficie, por ejemplo, en los tratamientos faciales, la corriente a que debe hacerse el tratamiento es decenas de veces menor, y se utilizarán las intensidades mínimas si se trata de desincrustaciones y lífting facial. Para estos electrodos móviles (rodillo, punta lápiz, bola, etc.) las intensidades de trabajo oscilan entre 1 y 2,5 mA. 4. El tratamiento no pierde eficacia si trabajamos a menor intensidad durante mayor tiempo, es decir, si disminuimos el caudal de iones y lo dejamos aplicado durante mayor tiempo. El mismo efecto produce un tratamiento de 2 miliamperios de intensidad, durante 15 minutos, que un tratamiento de 1 miliamperio durante 30 minutos. Lógicamente, hay que tener en cuenta que estas consideraciones son distintas para cada tipo de ión, puesto que juega un papel importantísimo la llamada velocidad iónica, característica de cada ión. Seguridad en el Tratamiento estético con Galvánica El tratamiento estético galvánico es un tratamiento muy sencillo de realizar, pero en manos de un operador no entrenado o incompetente es capaz de provocar daño intolerable y permanente al cliente. Es muy importante que se observen las precauciones si se desea que el cliente obtenga un tratamiento efectivo, agradable y seguro. Límites en la intensidad de la corriente Por seguridad, la corriente debe limitarse a un máximo de: 0,3 miliamperios por centímetro cuadrado del electrodo de contacto (2 miliamperios por pulgada cuadrada). El total de la corriente para: Tratamiento facial no debe exceder 3 miliamperios. Tratamiento corporal no debe exceder 8 miliamperios. EMA

32

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Con el fluido correcto de la corriente, el cliente debería comunicar una sensación de hormigueo no desagradable desde debajo de los electrodos. COMPACT 500 dispone de un circuito de control de la corriente automático que limita la corriente a estos valores. Siempre se comienza un tratamiento con una corriente inferior a la máxima tolerada, hasta que la resistencia de la piel se ha estabilizado por sí misma. A continuación, se incrementa progresivamente la corriente hasta el nivel de trabajo. El fallo de sobrepasar una corriente excesivamente alta puede ser la quemadura. Las quemaduras alcalinas bajo los electrodos son muy feas, desagradables y muy lentas de curar. Pueden dejar una marca de por vida. Peor todavía son las quemaduras de los huesos. Un exceso de corriente atravesando el hueso puede carbonizarlo. Una quemadura de hueso es muy dolorosa e incluso más lenta de curar.

Al final del tratamiento estético A medida que el tratamiento se encamina para su fin, la corriente debe ir siendo reducida gradualmente para permitir que los efectos químicos se completen y que no dejen residuos químicos en la piel. Alternativamente, invierta la corriente durante los últimos momentos del tratamiento para neutralizar los residuos químicos. Finalmente, si el cliente nota que el tratamiento le produce una irritación insoportable en la piel, detenga el tratamiento e invierta la corriente para neutralizar la causa de la irritación.

EMA

33

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

TRATAMIENTO ESTÉTICO DE DESINCRUSTACION FACIAL Empezaremos dando las instrucciones precisas para un tratamiento de desincrustación facial. En los cutis excesivamente grasos conviene efectuar la desincrustación. En esencia, la desincrustación es una ionización mediante la cual se consigue eliminar los excesos de grasa incrustada. Esta limpieza profunda de la piel grasa se debe a la saponificación de los ácidos grasos, componentes importantes del sebo retenido, mediante los iones sodio, magnesio, potasio y los aniones, sobre todo, carbónicos que contienen la solución ionizante. Al mismo tiempo, se conseguirá reducir el diámetro de los poros excesivamente dilatados. Modo de actuar 1. Colocar la solución ionizable en un recipiente adecuado. 2. Cubrir la barra metálica o electrodo indiferente con un algodón mojado con solución conductora, escurrirlo y entregarlo a la cliente que lo asirá fuertemente con la mano o colocar la placa indiferente en el brazo con una solución conductora o agua del grifo. 3. Con un algodón empapado en la solución ionizable, mojar la cara de la cliente, sobre todo en las regiones con mayor profusión de grasa y poros abiertos. 4. El electrodo móvil activo se empapa con la solución desincrustante al efecto. En el caso de utilizar el electrodo bola, lo recubriremos con un algodón. 5. Una vez comprobado el aparato de la manera descrita anteriormente, conectar el cable del electrodo indiferente, que es el que la cliente llevará en la mano, al polo positivo del aparato y el cable del electrodo activo al polo negativo. 6. Colocar el electrodo activo sobre la frente del cliente, conectar el aparato y accionar el mando del potenciómetro hacia la derecha, hasta conseguir que el miliamperímetro indique un paso de intensidad de la corriente entre 1 y 2 miliamperios, sin molestia para la cliente. Si ésta lo tolera, se puede llegar hasta 3 miliamperios. EMA

34

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

7. Una vez establecido el circuito, se va desplazando el electrodo activo de manera continuada y mediante rotaciones sobre su eje, siguiendo el rostro de la cliente y siguiendo la dirección de los músculos faciales sin separarlo de la piel en ningún momento. Se evitará pasar cerca de los ojos y de las sienes. Se insistirá, principalmente, en aquellas zonas con poros más dilatados y abundancia de grasas. 8. La sesión no debe durar más de 3 ó 4 minutos. 9. Finalmente, el electrodo activo se irá deslizando lentamente hacia el cuello, por debajo de la oreja, mientras que con la otra mano se disminuirá lentamente la intensidad de corriente hasta llegar a 0 miliamperios. 10.

A continuación, se desconecta el COMPACT 500 y se retiran los electrodos.

11. Aplicar posteriormente el tratamiento estético adecuado para restablecer el pH. Notas importantes La desincrustación no se practicará más de una vez al mes. Si el cutis es extraordinariamente graso, se podrán realizar hasta un máximo de dos sesiones mensuales. Si se efectuaran más sesiones podría provocarse la llamada secreción grasa reaccional: es decir, la piel al sentirse excesivamente desengrasada, las glándulas sebáceas producirían una hipersecreción de sebo, dando lugar a un efecto contrario al deseado. Siempre finalizar la desincrustación con un equilibrador del pH, para evitar una secreción grasa reaccional.

TRATAMIENTO ESTÉTICO DE LAS IMPUREZAS Y BARRILLOS DE LA PIEL Este problema de los folículos sebáceos se caracteriza por ser una erupción regional en la edad puberal y producida, posiblemente, por un estado de sensibilidad del aparato pilosebáceo a múltiples y posibles causas: • • •

Hiperqueratosis superficial que cierra el orificio pilosebáceo. Hiperplasia del estrato córneo que rodea al folículo pilosebáceo. Proceso inflamatorio originado por la composición intrínseca del barrillo. EMA

35

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

• • • • •

COMPACT 500

Producción excesiva de sebo. Presencia de impurezas. Presencia de estafilococo albus. Lipasas bacterianas de los anteriores microorganismos que desarrollan ácidos grasos irritantes. Factores endocrinos.

Los folículos enfermos se caracterizan por: • • •

Canales foliculares dilatados y llenos de queratinolípidos microorganismos. Presencia en dermis de impurezas. Presencia en ellos de pelos que dificultan la limpieza del folículo.

y

En este tipo de folículos pueden aparecer dos formas distintas de barrillos: • •

Los que pueden expulsarse hacia el exterior por medios mecánicos, debido a que la boca del folículo está dilatada (espinillas). Los que, encerrados dentro del folículo, no pueden expulsarse al exterior (micro quistes sebáceos).

Aunque es al médico a quien corresponde diagnosticar y tratar las imperfecciones de la piel, sobre todo en lo concerniente a medicación hormonal y antibiótica, es de todos sabido que las Esteticistas colaboran muy eficazmente manteniendo la piel limpia. En los tratamientos en cabina y dentro de la variedad de los mismos, encontramos casi siempre un punto en común: el uso de sustancias queratolíticas y/o reguladoras de la glándula sebácea. Entre estas substancias se halla el azufre, empleado desde hace siglos. El inconveniente que presenta es su insolubilidad en los disolventes cosméticos y, por lo tanto, su acción se limita normalmente a su efecto queratolítico de superficie. Sin embargo, existe un método que permite el paso del azufre por el canal folicular hasta la glándula sebácea alterada. Actuaremos de la siguiente manera: 1. Limpiaremos la piel con una leche que esté exenta de aceites minerales. 2. Aplicaremos vapor con substancias aromáticas antisépticas (romero, salvia, etc.). 3. Procederemos a aplicar la ionización, de la misma manera que se ha EMA

36

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

descrito para efectuar la desincrustación, pero empleando una solución electrolítica en la que predomine el hiposulfito sódico, ya que el anión hiposulfito penetrará por el polo negativo del aparato, asiendo el cliente el polo positivo en la mano. La intensidad en la que se debe trabajar es de 1 a 2 miliamperios. 4. Deberemos tener cuidado de no pasar el electrodo sobre las zonas inflamadas (pápulas, pústulas). El cliente notará el olor característico del azufre liberado por la ionización. La sesión deberá durar de 3 a 5 minutos y se practicará, a lo sumo, dos veces por mes. La ionización, en los tratamientos de impurezas, sustituye a la desincrustación. 5. Después se procederá a efectuar la extracción de barrillos y puntos negros como es habitual. Si se desea, y para completar el efecto del azufre, podemos aplicar una mascarilla. 6. Posteriormente, aseptizar la zona y aplicar una leche o crema de azuleno. LIFTING Otro tipo de tratamiento que se puede hacer con la ionización facial es el lífting, tanto cosmético como electrónico. Para este tipo de tratamiento se utilizarán productos ionizables, en cuyo caso realizaremos un lífting cosmetológico, o se utilizará simplemente el valor de la propia corriente eléctrica, en cuyo caso realizaremos un lífting electrónico. También los electrodos pueden ser variados: de aguja, de bola, de rodillo, etc., y cada uno de ellos tiene una aplicación precisa. TRATAMIENTO ESTÉTICO DE DESHIDRATACION FACIAL Proceso de deshidratación Alguien dijo una vez que el drama de nuestro envejecimiento es culpa de la incapacidad de retención de agua por parte de los tejidos vivos. En efecto, con el paso del tiempo, la tasa de agua de nuestros tejidos y órganos desciende, originando una falta de turgencia y una menor capacidad de eliminación de toxinas y catabolitos: es el envejecimiento. La piel, lógicamente, no queda excluida de este proceso y sufre también las EMA

37

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

consecuencias del paso del tiempo, agravándose esta circunstancia por su condición de barrera de separación entre nuestro organismo y el medio externo hostil y deshidratante. Sin embargo, nuestra piel está provista de ciertos mecanismos que tienden a limitar la pérdida de agua interna por evaporación y transpiración, sin los cuales la huida del agua, a través de la piel, sería masiva y fatal. Estos mecanismos son varios: •

Lípidos cutáneos. Debido a su hidrofobia, ejercen una barrera físicoquímica al paso del agua a través de la emulsión epicutánea en ambos sentidos.



Estrato córneo. La disposición especial de las células córneas y las características de sus membranas, así como el mantenimiento de la queratina en las condiciones óptimas de su punto isoeléctrico, ayudan a mantener una tasa de agua entre el 12 y el 15 % en esta zona epidérmica exterior.



Factor natural de hidratación. Está formado por una mezcla poco conocida de diversas sustancias producidas por el conjunto de las reacciones biológicas cutáneas cuya misión de retener el agua se debe a su acusada hidrofilia. Entre estas sustancias se encuentran aminoácidos, azúcares, ácidos orgánicos, iones minerales, urea, etc.



Fibroblastos. Estas células situadas en la dermis fabrican el colágeno y los mucopolisacáridos que componen las fibras y la sustancia fundamental del tejido subcutáneo. Por su marcada hidrofilia constituyen una verdadera reserva acuosa con un 65 ó 70 % de agua.

Proceso de hidratación natural Hemos visto como tiene lugar el proceso de deshidratación de la piel. Veamos ahora cuál es el proceso de hidratación natural de la piel: •

Factor interno. El agua llega a la epidermis continuamente desde las capas más profundas de la piel.



Factor exterior. Un porcentaje del agua procedente de la excreción sudoral se reabsorbe, el agua epidérmica a las estructuras queratínicas y a los componentes del Factor natural de Hidratación. EMA

38

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500



Agua absorbida por capilaridad en el interior de la microestructura de la capa córnea, llamada agua de imbibición, que desempeña un papel lubricante y plástico con respecto a la queratina, y confiere a la epidermis un aspecto uniforme, liso y elástico.



El agua unida queda relativamente fija en las estructuras epidérmicas, pero no sucede lo mismo con el agua absorbida que se evapora fácilmente por acción de varios factores externos.

Factores que favorecen la deshidratación 1. Climáticos. Son muy importantes, especialmente la atmósfera seca de verano, la alta montaña, la exposición al sol y al viento. El ambiente seco de las viviendas y de los despachos calentados en invierno o climatizados, es también un importante factor de deshidratación cutánea. 2. Químicos. La piel se reseca fácilmente con e contacto de disolventes orgánicos, jabones alcalinos los detergentes que habitualmente se manejan. a. El uso de determinados cosméticos para la limpieza de la piel, que no sean adecuados, puede llegar a eliminar la película hidrolipídica, a modificar la permeabilidad del stratum corneum o a hacer desaparecer los factores naturales de hidratación. En tal caso, se acelera la eliminación de agua, y la epidermis se reseca. 3. La edad. Con ella disminuyen las producciones sebáceas, se ralentiza el conjunto de reacciones biológicas cutáneas, bajando la tasa de factores hidratantes naturales, y los fibroblastos fabrican menos colágeno y mucopolisacáridos. En resumen, con la edad, la capa córnea va perdiendo su capacidad de retención de agua y, por otro lado, el agua que procede del interior es cada vez menor por degeneración del reservorio hídrico del tejido subcutáneo. 4. La dieta. Debido a factores patológicos o por reducciones. Tratamiento de las pieles deshidratadas Este tipo de pieles se caracterizan, principalmente, por poseer un aspecto rugoso y áspero, por cuartearse o descamarse con facilidad, por ser frágiles e irritables, ser poco elásticas y presentar una sensación de tirantez. En cuanto a su tratamiento estético, hay que diferenciar entre el preventivo y el reparador dermohidratante. EMA

39

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Tratamiento preventivo Aparte de evitar, en lo posible, los ambientes demasiado secos y las exposiciones excesivas al sol, así como el contacto con detergentes y cosméticos no adecuados, la Esteticista recomendará el uso de productos cosméticos aptos para prevenir el déficit de agua en la piel. Estos productos cosméticos hidratantes pueden actuar por distintos medios. •

Acción directa. Se desarrolla sobre las capas superficiales de la epidermis mediante preparaciones hidratadas que contengan sustancias hidrofílicas capaces de reforzar los factores naturales de hidratación: aminoácidos como glicina, hidroxiprolina, arginina, etc.; azúcares, sal sódica del ácido pirrolidin carboxílico, lactatos sódicos o de glicerilo, urea, etc. Frecuentemente se les añaden substancias higroscópicas o humectantes, cuyo papel consiste en retener el agua en el stratum corneum el mayor tiempo posible. Se han ensayado muchas, pero descartada la glicerina, queda como más eficaz el Sorbitol y los mucopolisacáridos, entre ellos el ácido hialurónico que debido a sus propiedades de retención del agua y su afinidad por los cationes ayuda a mantener el contenido hídrico en los principios activos adecuados para el tratamiento de deshidratación cutánea. También se preconiza la inclusión de óxidos de cinc o de titanio por sus propiedades cubrientes y frenadoras de la radiación solar. El excipiente de estas cremas hidratantes de acción directa, generalmente es una emulsión de fase externa acuosa, y se aplican durante el día.



Acción indirecta. Se actúa sobre la epidermis protegiéndola de la evaporación mediante preparados cubrientes u oclusivos. Son formas untuosas tipo pomadas vaselínicas o emulsiones de fase externa oleosa, con abundancia de aceites minerales no absorbibles, como el de parafina, y substancias lipófilas que ejercen un freno a la deshidratación. Este tipo de preparados, debido a su untuosidad, se aconseja aplicarlos por la noche, aunque algunas pieles sumamente secas no tengan inconveniente en usarlas durante el día. También en este capítulo tienen cabida las mascarillas, ya que forman una oclusión sobre la piel de modo que, al impedir la transpiración, el vapor de agua revierte sobre la queratina córnea, hidratándola a expensas del agua que se hubiera perdido por evaporación. Sin EMA

40

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

embargo, este tipo de cosmético no debe emplearse con frecuencia superior a los 15 días, salvo peligro de una maceración excesiva de las células córneas y con pérdida de la capacidad protectora de la queratina. Es conveniente incorporar substancias hidratantes en estas mascarillas: por ejemplo, aminoácidos, azúcares, urea, etc. En una misma fórmula puede darse ambas acciones, por lo que se pueden obtener productos ajustados exactamente a las necesidades de cada tipo de piel. Aunque la presencia de principios de acción directa (como el agua y los humectantes) sea deseable en todos los casos, no sucede lo mismo con los aceites y otras substancias grasas de acción indirecta, más indicadas para el tratamiento de las pieles secas que de los cutis grasos. Tratamiento reparador dermohidratante Cuando, por efecto de los factores desfavorables mencionados, se ha producido una deshidratación importante, se debe actuar de manera más enérgica y reparadora. No bastan las técnicas oclusivas e hidratantes de la superficie epidérmica y se debe incidir a nivel de reservorio acuoso, es decir, de tejido subcutáneo. Hemos visto como la piel en senescencia se empobrece en colágeno, aminoácidos y mucopolisacáridos, y en particular en ácido hialurónico. El aporte de estos elementos en profundidad se dificulta por el hecho de su complejidad molecular y es entonces cuando las técnicas de ionización pueden ayudarnos a conseguir su penetración. En efecto, empleándose la técnica de moléculas marcadas, se ha demostrado que, después de la ionización, estos elementos se encuentran en las profundidades de la piel y muchos de ellos incluso formando parte de moléculas complejas (fibras de colágeno y mucopolisacáridos) que se han originado a partir de elementos mucho más simples (aminoácidos ialuramina, etc.). Por la naturaleza polianiónica de muchas de estas moléculas, se hidratan abundantemente, determinando una mayor turgencia de la dermis, favoreciendo la elasticidad y el aspecto joven e hidratado de la piel. Excipientes conductores Escogidos los principios activos ionizables, deben incorporarse a un excipiente que sea conductor de la corriente eléctrica. EMA

41

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

• • • • • •

COMPACT 500

Soluciones acuosas. Cremas de polietilenglicoles. Geles de carboximetilcelulosa. Geles de Carbopol. Emulsiones O/A con menos del 10 % de grasas. Gelicrem (emulsión O/A con fase acuosa gelificada).

COMPACT 500: Aparatología apropiada La unidad de corriente galvánica y microgalvánica del COMPACT 500 es un instrumento ideal para el profesional estético para realizar un tratamiento profundo de rehidratación facial: Técnica: 1. Limpiar el rostro con una loción desmaquillante escasa en grasas. 2. Aplicar vapor de agua con ozono, intermitente, durante 10 minutos. 3. Efectuar un peeling suave. Si existen barrillos, con el fin de no irritar a la piel, se habrán extraído unos días antes de comenzar el tratamiento. 4. Humedecer la piel con una solución conductora isotónica para aumentar la conductilidad. 5. Extender sobre el área a tratar el hidratante profundo reparador seleccionado. 6. Deslizar lentamente el electrodo-rodillo, conectado al polo negativo, durante 15 ó 20 minutos sobre la zona a tratar y con una intensidad de trabajo comprendida entre 1 y 2 miliamperios. En caso de que sea necesario reponer producto sobre la piel, suspender momentáneamente el suministro de corriente. 7. Retirar el producto cosmetológico sobrante. 8. Vaporizar en frío una loción descongestiva a base de caléndula o manzanilla, dejándola secar sobre la piel. Maniobras de modelaje con aceites esenciales ya que el masaje facilitará la penetración de los iones. También puede efectuarse la movilización muscular por medio de corriente de gimnasia pasiva, siguiendo los músculos faciales. 9. Aplicar, durante 15 ó 20 minutos, una máscara con aminoácidos.

EMA

42

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

10. Retirar la máscara con agua tibia y aplicar una crema hidratante apropiada al tipo de cutis de que se trate. Este tratamiento reparador dermohidratante debe seguir las siguientes pausas: •

En cabina. Una sesión cada 5 u 8 días. 1. Frecuencia: uno o dos tratamientos al año y uno de ellos forzosamente después del verano.



En domicilio. Mantenimiento a días alternos, por la noche, alternando con las nutritivas y sin olvidar la base protectora hidratante de día. En caso de disponer de un lápiz galvánico, bastarán 5 minutos de ionización a días alternos. Aplicar una mascarilla de aminoácidos cada 15 días. En la experimentación animal con piel de rata puede observarse el efecto de 15 sesiones de ionización con un gel de colágeno, aminoácidos y mucopolisacáridos. Microfotografía A: corte de piel de un animal testigo sin tratamiento. Microfotografía B: corte de piel del animal tratado. Puede observarse la mayor turgencia de los tejidos e incluso la formación de nuevas fibras.

CONTRAINDICACIONES • • • • • • •

Embarazo (aún rec¡ente). Post-parto (cuarentena). Enfermedades de la piel. Anomalías cardiovasculares. Patología mamaria. Precaución en casos de hepatitis, diabetes, cicatrices externas e internas. No debe utilizarse en personas con marcapasos cardíaco. EMA

43

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

LOS PRODUCTOS a. Los productos utilizados para impregnar las placas en gimnasia pasiva tienen como función el mejorar el contacto eléctrico placa-cliente. Se aconseja que dicho producto sea de naturaleza geloide para que la transmisión del movimiento eléctrico sea más efectivo. b. Los productos utilizados en tratamientos de galvánicas pueden tener propiedades aplicables en el campo de la estética. Como productos ionizables, se pueden introducir por medio de ionización por la polaridad positiva o negativa, según las características del producto que nos ofrece el fabricante. Para evitar errores, se debe poner siempre el producto en el electrodo positivo (rojo). Productos ionizables por el electrodo positivo •

Si el producto se ioniza por el electrodo positivo, el inversor (15) debe estar en posición normal (producto en electrodo rojo «activo»).

Productos ionizables por el polo negativo •

Si el producto se ioniza por el electrodo negativo, el inversor (15) debe estar en posición invertido (producto en electrodo rojo «activo»).

Producto en el electrodo «pasivo» (El electrodo sin producto) El electrodo «pasivo» es, en este caso, el que está conectado al hilo negro. En dicho electrodo no hace falta poner producto de tratamiento, puesto que la superficie del cuerpo debajo de este electrodo no recibe tratamiento. Sin embargo alguna disolución debe ponerse en este electrodo para que circule la corriente. NO DEBE PONERSE AGUA DEL GRIFO NI AGUA SALADA BAJO EL ELECTRODO PASIVO. Estas opciones pueden producir quemaduras químicas. Desafortunadamente, el uso de agua destilada tampoco es una opción válida porque conduce mal la corriente. Lo ideal es poner una disolución acuosa químicamente neutra y que siga neutra después de pasar la corriente: es decir, un producto que sea químicamente un TAMPÓN. Este tipo de productos puede encontrarse tanto en geles como en soluciones. De no aplicar esta medida, el electrodo «pasivo», el negro, podría producir quemaduras químicas.

EMA

44

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

El uso de una solución tampón no es necesaria, lógicamente, en el caso de trabajar con productos bipolares. Si no se dispone del producto adecuado para el electrodo «pasivo», se puede trabajar como sigue: • •

Poner producto activo EN LOS DOS ELECTRODOS. HACER EL TRATAMIENTO COMO SI SE TRATASE DE UN PRODUCTO BIPOLAR.

Esta segunda opción prolonga el tiempo de tratamiento, pero reciben tratamiento las partes del cuerpo cubiertas por las DOS placas. NB. El procedimiento descrito no es el único, pero es el de más fácil utilización y el menos propenso a errores. Productos bipolares Existen productos donde tanto los iones positivos como los negativos son utilizables. En este caso, reciben los efectos del tratamiento las zonas del cuerpo bajo el electrodo positivo (rojo) y las zonas bajo el electrodo negativo (negro). El procedimiento a seguir es el siguiente: • • • • •

Poner producto en los dos electrodos. Hacer un primer paso del tratamiento con el inversor en normal. Bajar la intensidad a cero y esperar unos 5 minutos antes de iniciar el segundo paso. (Ver Nota) Poner el inversor (15) en posición invertido. Subir de nuevo la intensidad al valor deseado y empezar el segundo paso del tratamiento.

Nota. Es recomendable que el segundo paso del tratamiento sea de duración igual o inferior que el primero. El intervalo de 5 minutos entre el primer paso y el segundo es orientativo. Consultar el fabricante del producto en caso de duda.

EMA

45

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

PUESTA EN MARCHA Como precauciones previas, el profesional estético se debe cerciorar de que el aparato tenga los mandos de intensidad a cero y que exista una buena limpieza o desinfección de los electrodos. Se debe tener presente el evitar zonas de continuidad en la piel del cliente. El planteamiento del tratamiento debe estar centrado en la zona a tratar, la sustancia de ionización deseada, la polaridad a aplicar (o cambio de polaridad), la intensidad y el tiempo. Antes de iniciar el tratamiento, es necesario preparar la solución. 1. Se comprueba que el equipo está conectado a la red. 2. Se balancea el interruptor (1). 3. Se coloca una gasa, papel de filtro o espóntex o se aplica directamente el producto en la piel. 4. Se coloca el electrodo estático encima o se adapta los mangos portaelectrodos de galvánica con su correspondiente accesorio de rodillo, si es que se desea utilizar la microgalvánica. Para ello, se debe conectar estos porta-electrodos en sus correspondientes salidas (8, 9) y accionar el conmutador de microgalvánica (12). El piloto asociado a esta opción (13) variará su color, adaptándose a la selección realizada. 5. Se conecta la polaridad deseada por medio del conmutador correspondiente (10). Es conveniente cerciorarse de ella. El piloto asociado a esta opción (11) variará su color, adaptándose a la selección realizada. 6. Se acciona el mando de intensidad de la corriente galvánica (6) y se aumenta lentamente hasta llegar al valor deseado. Mantener el tiempo previsto de tratamiento y realizar el cambio de polaridad a mitad de tratamiento, si es oportuno. 7. Una vez concluido el tratamiento, se desciende lentamente la intensidad a cero y se balancea el interruptor (6) a su posición de apagado. Seguidamente, se procederá a la retirada de los electrodos y a su limpieza. 8. Se balancea el interruptor general (1) a su posición de apagado. IMPORTANTE •

Para evitar errores al proceder una nueva sesión, es conveniente que al finalizar cualquier tratamiento el pulsador inversor (10) esté en siempre desactivado en su posición normal.



Se debe lavar cuidadosamente con agua y jabón todos los electrodos y fundas que se utilicen en cada tratamiento al finalizar la sesión.

EMA

46

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500



En algunos casos se puede observar un cierto enrojecimiento de la piel al retirar los electrodos. Este fenómeno, conocido como endosmosis, es provocado por el traslado de las partículas fluidas de los tejidos que se concentran ante el cátodo. Este enrojecimiento es perfectamente normal y desaparece transcurrido un corto periodo de tiempo. Asimismo, debido al traslado de los iones, el cliente puede apreciar una sensación de calor en la zona tratada. Se debe intentar minimizar esta producción de calor, aprovechando para ello toda la superficie de los electrodos. Cuando sólo se utiliza una pequeña parte de la superficie total de las placas, el calor generado se concentra en esa zona y existe el riesgo de producirse una quemadura. Sin embargo, al utilizar la superficie entera de los electrodos, el calor producido se reparte a lo largo de la superficie de la piel en contacto con la placa. Para asegurarse de que este contacto es perfecto y que la conducción eléctrica de la corriente es óptima, las fundas y algodones que recubren y protegen los electrodos deben estar siempre humedecidos.



También, cabe mencionar que la ionización produce un cierto efecto de endurecimiento en las zonas cercanas al ánodo, el cual es utilizado como tratamiento reafirmante.



Este fenómeno es producido por el cambio de permeabilidad de la piel a consecuencia del traslado de iones y fluídos.



En la descripción de los tratamientos de desincrustación y de barrillos se ha considerado a los iones negativos como los activos. Si, por el contrario, se diera el caso de que los iones activos del producto utilizado fueran los positivos, se debería accionar el botón inversor (10) situado en la parte frontal del aparato.

EMA

47

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

3. CORRIENTE DE GIMNASIA PASIVA FACIAL

La unidad de gimnasia pasiva corresponde a la ventana 3 del COMPACT 500.

Detalle del accesorio de gimnasia pasiva automática (lífting)

EMA

48

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

MÓDULO DE LAS CORRIENTES DE GIMNASIA PASIVA Las corrientes de gimnasia pasiva son corrientes alternas de distintas formas, que presentan una variación de intensidad respecto al tiempo.

(+V) Tensión

(-V) Tensión

1 Segundo

2 Segundos

1 Segundo

2 Segundos

(+V) Tensión

(-V) Tensión

Las características de este aparato permiten utilizar la excitación muscular con el objetivo del tratamiento y el mantenimiento del tono muscular y de la resistencia muscular con fines estéticos. A esta técnica, se la denomina gimnasia pasiva, y su base es la producción de contracciones musculares semejantes a las del ejercicio activo para el mantenimiento corporal, tanto del sistema muscular como de la salud en general por el estímulo cardiorrespiratorio que proporcionan. El ejercicio tiene una acción muy definida sobre la reducción por tres formas distintas de aplicación: EMA

49

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

• • •

COMPACT 500

aumenta el gasto energético, por realización del ejercicio; aumenta el conjunto de las reacciones biológicas basales; y disminuye el apetito.

Las corrientes de gimnasia pasiva tienen como finalidad actuar sobre las fibras musculares y provocar su contracción. Veamos primero una imagen intuitiva de la contracción muscular natural. Nos vamos a limitar a la contracción de la musculatura voluntaria, ya que hay también músculos distintos que se contraen independientemente de la voluntad del sujeto (como por ejemplo, el corazón). Los músculos motores están constituidos por haces de células llamadas fibras musculares que tienen la posibilidad de contraerse. La contracción de estos haces de células se produce cuando se lo ordena el nervio en contacto con cada fibra muscular gracias a un mensaje enviado por el cerebro. Esta orden se traduce en una tensión eléctrica generada por el cuerpo de manera natural. Sin embargo, ¿se puede similar artificialmente el impulso nervioso? La respuesta es sí. La técnica nos ofrece la posibilidad de conseguir la contracción de un músculo mediante la aplicación de una corriente producida por un aparato. Si el aparato produce la señal eléctrica adecuada, ésta será atendida por el músculo de manera parecida a la orden de contracción que le transmite el nervio en un movimiento natural. La movilización muscular producida por este equipo tiene, sin embargo, ciertas diferencias con respecto al funcionamiento muscular natural. Estas diferencias son varias: el aparato es mucho menos preciso que el funcionamiento natural. En lugar de disponer de miles de diminutos electrodos sobre cada fibra muscular como hacen las terminaciones nerviosas, disponemos de unos cuantos pares de placas actuando como electrodos de mayor tamaño y conectados a la piel exteriormente. De estas diferencias entre el funcionamiento natural y el movimiento por el aparato, podemos deducir que las características del cliente son fundamentales en el planteamiento del tratamiento, ya que la corriente de gimnasia pasiva que produce el aparato no incide directamente en el músculo. El impulso nervioso atraviesa la capa de tejido adiposo subcutánea, que es aislante, y por lo tanto se necesita más o menos potencia para que la corriente llegue realmente a los puntos motores del músculo. Además de la grasa, existen otros factores condicionantes como puede ser el tipo de epidermis, la estructura ósea...

EMA

50

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Otro factor importante para obtener buenos resultados en la gimnasia pasiva es la posición de las placas. Estos electrodos se deberán aplicar sobre el punto motor o puntos motores deseados con precisión para excitar solamente aquellas fibras de la rama motora que nos interesa. En general, se excita un solo músculo si se colocan las placas en los puntos motores extremos del mismo. Y se excita toda la masa muscular si se colocan placas transversalmente al haz de músculos. Para situar los puntos motores, es recomendable consultar los gráficos aproximativos correspondientes, ya que dichos puntos varían de un sujeto a otro. Por ello, se aconseja localizarlos de forma individualizada sobre el cliente a partir de los esquemas. La presión que ejercen las placas durante el tratamiento sobre la superficie de la piel es determinante de los resultados a obtener. Si las placas están demasiado sueltas, la resistencia que presenta la superficie de contacto aumenta y se pierde en eficacia. Sin embargo, como lo que se pretende con la aplicación de los trenes de movimiento es facilitar la irrigación sanguínea periférica, tampoco se debe presionar excesivamente de forma que se obstruya la circulación. Las placas que actúan de electrodos deben cumplir ciertas condiciones para ejercer buen contacto eléctrico, adaptarse bien al cuerpo, ser higiénicas, etc. Existen varios tipos, cada uno con ventajas e inconvenientes. Las placas de caucho presentan una resistencia de varios ohmnios, lo que hace que la potencia que se entrega en cada punto de contacto con la zona tratada sea menor cuanto más se aleja del punto de contacto. Este factor indica la importancia de una correcta situación de las placas y las hace aptas para utilizarse en tratamientos de gimnasia pasiva. En cuanto a duración, este tipo de placas resultan más duraderas que las de plomo. Pero tampoco pueden usarse durante tiempo ilimitado porque el caucho contiene en su interior partículas de carbón que van desapareciendo paulatinamente. Por ello, el caucho se va volviendo aislante y es necesario reponer las placas ya gastadas con el uso por otras nuevas.

EMA

51

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

EFECTOS DE LAS CORRIENTES VARIABLES La principal acción de estas corrientes viene representada por su efecto sobre la movilización muscular aunque, lógicamente tienen otros efectos de aplicación que pueden ampliar su campo de acción. El que a nosotros nos interesa, principalmente, es el de la movilización. Efecto movilizador Todos los tejidos vivos son capaces de reaccionar tanto a las acciones del exterior como a las modificaciones del medio interno. La irritabilidad es una propiedad general de la materia viva. Entre todos los tejidos, el nervioso y el muscular son los más aptos a recibir excitaciones y a reaccionar, manifestándose esta reacción por una modalidad característica: la contracción. Se les llama excitables, o sea, dotados de excitabilidad o capaces de responder por un cambio interior, a una variación energética del medio ambiente, variación a la que llamamos estímulo. La relación que existe entre la acción de factores periféricos y la reacción del tejido se la llama estado de excitabilidad o estado de excitación. Normalmente, la célula nerviosa se pone en acción por un solo excitante. Existen varios excitantes capaces de estimulación: mecánicos, térmicos, químicos y eléctricos. La corriente eléctrica se demuestra como el mejor de estos excitantes. La excitación eléctrica, en efecto, presenta numerosos parecidos con la mayoría de los excitantes: es fácil de medir, no provoca alteraciones duraderas en los elementos que atraviesa y, sobre todo, pone en acción cantidades mínimas de energía. Otros efectos importantes de las corrientes variables, aparte de la excitabilidad muscular, son: • •

la mejora de la circulación periférica de retorno, lo que facilita la eliminación de sustancias de desecho, o sea, catabolitos, y estimula el conjunto de reacciones biológicas locales, en donde se produce la excitación muscular, con lo cual se pueden tratar el sobrepeso, la celulitis, la flacidez, etc.

EMA

52

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

CONTRAINDICACIONES • • •

Personas portadoras de marcapasos cardiaco. Cualquier tipo de lesión muscular. La intensidad de la contracción nunca debe ser dolorosa. Contracciones demasiado intensas, pueden producir desgarros y lesiones musculares.

Gimnasia pasiva por corrientes eléctricas Cuando un intenso y agudo movimiento eléctrico pasa a través del cuerpo, los músculos en su camino se contraen en respuesta. Una corriente eléctrica fluyendo como una serie de pulsos en una sucesión no demasiado rápida, hará que los músculos se contraigan y mantengan contraídos durante el tiempo que fluya la corriente. 1. Una corriente interrumpida directa en forma de una sucesión de pulsos pequeños y agudos dirigidos a través del cuerpo se denomina corriente de gimnasia pasiva. Tratamiento estético sinusoidal

La corriente como se muestra en un osciloscopio

Los pulsos de “ruptura” invertida son la parte funcional de una corriente de movimiento

Cómo la corriente sinusoidal contrae el músculo Cuando decidimos conscientemente movernos, el cerebro envía mensajes eléctricos a través de nervios motores a aquellos músculos que se contraerán para crear el movimiento. Los mensajes eléctricos desde el cerebro consisten en una sucesión de pulsos eléctricos. EMA

53

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Así que los pulsos eléctricos externos del mismo tipo de frecuencia (hasta 100 pulsos por segundo) son introducidos en el organismo, deben también ser captados por los nervios motores y generar una contracción muscular. Sin embargo, la naturaleza intenta concienzudamente prevenir este factor. Aportando a la piel una resistencia alta, previene que nuestros cerebros controlen los cuerpos de los demás sólo con el tacto. También cada nervio está aislado por un recubrimiento de mielina graso. Esto significa que, en primer lugar, los pulsos exteriores deben tener un voltaje bastante alto para atravesar la piel y, en segundo lugar, deben estar dirigidos a los puntos motores del músculo para que éste los detecte fácilmente. El punto motor es el punto del músculo donde entra el nervio motor. Los electrodos deben estar cuidadosamente situados para que el flujo de corriente a través del cuerpo se produzca en este punto motor. Mientras que la corriente pase, el músculo se contrae y permanece contraído. Disminuye la corriente y el músculo se relaja. El músculo puede ser estimulado para que se contraiga y se relaje alternativamente mediante el reglaje de la corriente. Debido a la alta resistencia de la piel, el aplicar una corriente suficiente para desarrollar un tratamiento efectivo puede generar una sensación característica en el cliente. Los electrodos Para completar el circuito a través del cliente, la corriente de gimnasia pasiva se aplica a través de electrodos. Electrodos de placas Los electrodos necesitan de un agente conductor para transmitir la corriente a través de la piel. Los electrodos corporales modernos se fabrican en un plástico impregnado en carbono que los convierte en eléctricamente conductivos. Se debe aplicar una fina capa de gel neutro para mejorar el contacto y la transmisión de la corriente entre los electrodos manuales o las placas de caucho y la piel del cliente.

EMA

54

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Situando las placas en el cliente Los electrodos deben de utilizarse junto con sus parejas homólogas para obtener circuitos completos. Existen, sin embargo, un número de métodos de aplicación de estas parejas de placas: En la situación de las placas en los motores duplicados, la pareja de electrodos se sitúa en los puntos motores de dos músculos adyacentes. La corriente sólo tiene un camino corto a través del cuerpo de un electrodo al otro. Otra pareja de placas se aplica normalmente en los músculos correspondientes en la otra parte del cuerpo. En la situación de las placas separada, una placa se sitúa en el punto motor de un músculo y su pareja homóloga se sitúa en el equivalente del músculo en la otra parte del cuerpo. Este método no es recomendado. La situación de las placas de forma longitudinal, es útil donde el punto motor del músculo no es fácilmente localizable. Una placa se sitúa cerca de su origen y la otra cerca de la inserción del mismo músculo. La corriente tiene que pasar por el punto motor. En el rostro, donde existe un número importante de puntos motores muy próximos, la aplicación de las placas convencionales no es posible. Duración del pulso de gimnasia pasiva Normalmente, cada pulso de gimnasia pasiva corto e intenso dura 0,3 milisegundos (aproximadamente 3/10.000 de un segundo).

DURACIÓN O AMPLITUD DEL MOVIMIENTO EN LOS PULSOS DE MOVIMIENTO

Frecuencia de los pulsos de gimnasia pasiva Una frecuencia de pulsos de 40-60 pulsos por segundo produce una contracción vibratoria del músculo. Esto se conoce como tetania incompleta en el músculo o efecto vibratorio. El músculo vibra porque

EMA

55

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

tiene tiempo para relajarse un poco antes de que la próxima contracción lo contraiga nuevamente. Aumentando la frecuencia hasta aproximadamente 90 pulsos por segundo, se produce una contracción uniforme, una tetania completa o un efecto suave. El músculo no tiene tiempo para relajarse entre un pulso y el siguiente.

alrededor de 50 movimientos por segundo (efecto de vibración)

alrededor de 90 movimientos por segundo (efecto de relajación)

Investigación y estudios recientes demuestran que la estructura y el control del nervio motor de un músculo son mucho más complejos de lo que se pensaba. Dentro de un músculo hay tres tipos de fibras. El nervio motor que controla cada tipo de fibra se comunica con diferentes frecuencias de pulsos.



Oxidación lenta: fibras de estamina no fatigables. Constituyen hasta el 50% de un músculo y se estimulan por frecuencias de 6 a 15 pulsos por segundo.



Oxigenación rápida glicolítica: las fibras de fuerza principal, con una tendencia a la fatiga y cansancio. Constituyen hasta el 50% de un músculo y son estimuladas por frecuencias de 20 a 45 pulsos por segundo.



Glicolítica rápida: las fibras del poder explosivo para hacer sprint, saltar y actividades de alta intensidad. Se fatigan rápidamente y son estimuladas por frecuencias entre 50 y 70 pulsos por segundo. Al máximo de 120 pulsos por segundo, la gimnasia pasiva es menos efectiva. Los nervios motores no pueden transmitir pulsos mucho más rápido que este parámetro. Sin EMA

56

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

embargo, debido a que las frecuencias más altas pasan a través de la piel de forma más sencilla y con menor desagrado, se realizan equipos utilizando frecuencias muy superiores como de 400, 600 o incluso 800 pulsos por segundo. A estas frecuencias se han encontrado que el efecto de la corriente de gimnasia pasiva ya no tiene efecto. En su lugar, utilizan una corriente de onda cuadrada alternante que los experimentos realizados demuestran que es efectiva.

Cronometrando los movimientos y los intervalos Los movimientos eléctricos se realizan mediante el periodo de estimulación y del intervalo. Analizando la señal de la corriente en un osciloscopio, se puede observar cuáles son los periodos de estimulación y cuáles son los intervalos como muestra la siguiente imagen.

El tren de movimientos La sucesión de los pulsos que produce un conjunto de movimientos o periodo de estimulación se le conoce como tren de movimientos. La naturaleza de la contracción puede variarse de acuerdo a la fuerza individual de los pulsos que generen el tren de movimientos. Un tren de movimientos demasiado abrupto y agresivo con los pulsos de la misma fuerza tiende a producir una sensación desagradable de contracción desgarradora. Esto se produce Los primeros movimientos del tren porque los primeros pocos pulsos de la misma de movimientos son de menor fuerza pasan más fácilmente a través de la piel intensidad para prevenir el desgarro porque su resistencia se construye gradualmente, y por ello son más efectivos en el momento de generar la contracción. En la mayor parte de las máquinas, en consecuencia, los primeros pulsos de cada tren de movimientos son de menor intensidad y gradualmente se incrementan hasta una mayor fuerza. Este efecto se puede ver en un osciloscopio. EMA

57

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Una corriente de gimnasia pasiva con tren de movimientos real

El profesional estético debe generar un tren de movimientos gradual basado en un incremento en su fuerza progresivo y en una suave disminución, contrayendo y relajando el músculo. Los efectos físicos del tratamiento estético con corrientes de gimnasia pasiva De forma muy esquemática, la finalidad de tratamiento estético de corrientes de gimnasia pasiva es provocar la contracción y relajación alternativa de los músculos para ejercitarlos sin ningún esfuerzo físico por parte del cliente. De ahí que se denomine habitualmente ejercicio pasivo o gimnasia pasiva. Como no se produce ningún movimiento de extremidades, se trata de un ejercicio isométrico.

las

articulaciones

ni

de

Su propósito es el control de la figura mediante la mejora del tono de los músculos. El estilo de vida de muchas personas hace que se utilicen poco algunos de los músculos de nuestro cuerpo, particularmente los superiores del brazo y de los hombros, el abdomen, los glúteos y los muslos. Los músculos infrautilizados se estiran gradualmente y, cuando se relajan, se deforman dejándose caer, lo cual da como consecuencia un deterioro de la figura y añade centímetros extra las medidas normales. Este factor junto con una falta de respuesta debido a un ritmo reducido de las reacciones biológicas en los músculos ocasiona una pérdida de tono. Un músculo ejercitado se mantendrá bajo una cierta cantidad de tensión incluso cuando esté relajado y se afirma entonces que ha mejorado su tono muscular. Mediante la tonificación de los músculos fláccidos a través de este sistema, es posible reducir las medidas de la cintura, la cadera, los muslos y los músculos de los brazos, y así conseguir afinar y moldear la figura.

EMA

58

las

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Similarmente, tonificando los músculos de la cara y cuello los tratamientos faciales se mejoran también. Muchos clientes encuentran dificultades para ejercitar su musculatura facial por sí mismos. El efecto deliberado de ejercitar un músculo ya sea a través de la contracción voluntaria o a través de gimnasia pasiva mejora el conjunto de reacciones biológicas y sus respuestas. Esto crea una demanda adicional de oxígeno y alimentos energéticos y un incremento en los residuos de la respiración celular, que produce la dilatación de los capilares del músculo e incrementa la sangre para suplirlos. La contracción y relajación alterna del músculo incrementa el movimiento de los residuos a través de la acción de bombeo de las venas periféricas. Utilizando algunos programas especialmente desarrollados, la circulación venosa periférica y la eliminación de toxinas de una pierna pueden ser estimuladas por medio de la colocación específica de las placas y por la contracción secuencial de los músculos desde el pie hasta el muslo. La corriente tratamientos

de

gimnasia

pasiva

en

combinación

con

otros

Habitualmente, el tratamiento estético de gimnasia pasiva se utiliza como parte de un programa de tratamientos para el cliente. Puede que más que un tipo de equipos puedan ser incluidos en el programa. Por ejemplo, galvanismo a través del cuerpo puede ser utilizado como una preparación al tratamiento estético de gimnasia pasiva. A través de la estimulación del metabolismo, el galvanismo mejora la respuesta a la gimnasia pasiva. Existen máquinas disponibles que incorporan en una misma unidad las corrientes galvánicas y la gimnasia pasiva en la misma pareja de placas o en electrodos separados. El tiempo del tratamiento La duración de un tratamiento de gimnasia pasiva no es muy prolongado. Para el método de situación de placas, el tratamiento puede durar 20 minutos más o menos. El método manual utilizando los mangos de gimnasia pasiva debe producir al menos 12 contracciones en cada músculo tratado para que realmente tenga un valor real.

EMA

59

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Contraindicaciones y precauciones Las contraindicaciones del tratamiento de gimnasia pasiva son las mismas que las del tratamiento en general. Una precaución adicional es que se evite aplicar el tratamiento en una zona próxima al corazón. La corriente podría actuar como un marcapasos y afectar la contracción cardiaca. También se debe tener cuidado cuando se sitúen las placas sobre el cliente y se comience el tratamiento. Siempre preste atención que todos los mandos de intensidad estén a cero antes de conectar la máquina. Después, se aumenta progresivamente cada control hasta que el cliente sienta una sensación de hormigueo bajo cada pareja de placas. El COMPACT 500 dispone de un mecanismo de seguridad que no permite la conexión del aparato hasta que todos los botones de intensidad estén a cero.

EMA

60

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

MAPA ANATÓMICO

EMA

61

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

EMA

62

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

TRATAMIENTO DE REAFIRMACIÓN FACIAL

VISIÓN FRONTAL

EMA

63

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

TRATAMIENTO DE REAFIRMACIÓN FACIAL

VISIÓN LATERAL EMA

64

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

TRATAMIENTO DE REAFIRMACIÓN FACIAL (placas automáticas)

VISIÓN FRONTAL EMA

65

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

TRATAMIENTO DE REAFIRMACIÓN FACIAL (placas automáticas)

VISIÓN LATERAL EMA

66

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

PUESTA EN MARCHA Como precauciones previas, el profesional estético se debe cerciorar de que el aparato tenga los mandos de intensidad a cero. 1. Se comprueba que el equipo está conectado a la red. 2. Se balancea el interruptor (1). 3. Se conectan los mangos porta-electrodos de las corrientes de gimnasia pasiva a su correspondiente salida en el frontal de la máquina (27) y se acoplan los accesorios deseados (electrodo de bolita, martillo, etc.). 4. En caso de que se ilumine el piloto rojo de protección eléctrica (14), sitúe el mando de intensidad de la corriente (15) a la posición cero. Esta acción desactivará el circuito de protección, apagándose el piloto intermitente (14). Se acciona el mando de intensidad de la corriente de gimnasia pasiva (15) y se aumenta lentamente hasta llegar a un valor óptimo. 5. Se aplica los mangos porta-electrodos con sus respectivos accesorios en los puntos motores de los músculos de la cara. Se observará cómo los músculos se contraen ante el paso de la corriente. 6. Una vez concluido el tratamiento, se baja lentamente la intensidad a cero. 7. Se balancea el interruptor general (1) a su posición de apagado. Seguidamente, se procede a la retirada de los electrodos y a su limpieza. NB: En caso de desear utilizar la opción de lífting mediante el accesorio de gimnasia pasiva automática, el protocolo de uso a seguir es el mismo. El accesorio de gimnasia pasiva automática se rige por un botón conjunto para todas las salidas. Este factor debe de tenerse en cuenta en el momento de situar las placas sobre las inserciones musculares, ya que la musculatura de la mejilla no reacciona igual ante las mismas intensidades que la musculatura de la frente. El accesorio de lífting automático debe utilizarse exclusivamente con placas individuales. Estas placas son autoadhesivas, por lo que se fijan fácilmente sobre la superficie de la piel del cliente. Cabe recordar que, para que esta adhesión sea eficaz, la piel del cliente debe estar limpia y no debe contener agentes deslizantes como cremas o pomadas, que interfieran en la fijación de las placas. Se recomienda situar las placas autoadhesivas monouso sobre la superficie de la piel del cliente antes de conectar el aparato. Una vez seleccionados los EMA

67

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

puntos motores, se procede a conectar el accesorio en su enclave correspondiente (17) y a dar potencia (15). Trascurrido el tiempo programado de tratamiento, se reduce progresivamente la potencia hasta llegar a cero (15) y a continuación se sitúa el interruptor (1) en su posición de apagado. El piloto (18) permite al profesional estético identificar la intensidad de la gimnasia pasiva que se aplica al cliente durante el tratamiento. Cuando la intensidad sea ligera, el piloto se ilumina en color verde de forma tenue. Cuando la intensidad sea alta, el piloto se ilumina en color verde de forma brillante. Este piloto también permite controlar la transmisión de cada movimiento de gimnasia pasiva. Esta característica permite al profesional estético supervisar el efecto de la gimnasia pasiva durante el trascurso del tratamiento. El piloto del mecanismo de seguridad (14) emite una señal luminosa intermitente de color rojo que se activa en caso de cortes eléctricos. Este piloto informa del bloqueo del aparato ante el imprevisto de que una salida de potencia permanezca abierta tras el restablecimiento imprevisto de la corriente. Su finalidad es salvaguardar en todo momento la seguridad del cliente. Su acción es común para los módulos 2 y 3 del COMPACT 500 (corrientes galvánicas y gimnasia pasiva). Para restablecer el funcionamiento correcto del equipo, sólo es necesario verificar que los mandos de potencia correspondientes a cada uno de estos módulos (6 y 15) estén a cero.

Detalle del accesorio de gimnasia pasiva automática (lífting) EMA

68

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

4. ALTA FRECUENCIA

La unidad de alta frecuencia corresponde a la ventana 4 del COMPACT 500.

EMA

69

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

MÓDULO DE ALTA FRECUENCIA El alta frecuencia se define como una corriente alterna variable con una tensión aproximada de 30.000 a 40.000 voltios y una frecuencia de 150 a 200 kilociclos. Como se encuentra a frecuencias muy elevadas, esta corriente no es capaz de producir excitación muscular, ya que para obtener una contracción muscular es necesario que la onda tenga suficiente duración además de tener cierta intensidad.

Efecto térmico El efecto térmico se produce por el paso de un arco voltaico desde el electrodo a la persona tratada, dejando sobre la piel una cierta cantidad de energía en forma de calor. Este aumento de temperatura, aunque no muy elevado, es capaz de actuar sobre el conjunto de reacciones biológicas produciendo un aumento del mismo con incremento de la oxigenación celular y de la eliminación de anhídrido carbónico. Efecto vasodilatador periférico Un efecto muy marcado de estas corrientes es el estímulo de la circulación sanguínea periférica. El alta frecuencia tiene, pues, acción periférica que produce un ligero enrojecimiento. Efecto antibacteriano Otro efecto importante y sobradamente demostrado del alta frecuencia es la acción antibacteriana de estas corrientes, así como la de atenuar la actividad de las toxinas bacterianas. Esta acción se debe principalmente a la formación de ozono. La chispa o arco voltaico que pasa del electrodo a la piel atraviesa la pequeña capa de aire que los separa produciendo el fenómeno físico de convertir el oxígeno ambiental en ozono. Este gas es muy inestable y rápidamente reacciona con diferentes compuestos provocando una oxidación que explica sus propiedades germicidas y antisépticas.

EMA

70

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Accesorios del alta frecuencia Los accesorios de un aparato de alta frecuencia son electrodos de vidrio o de cuarzo de formas y aplicaciones muy variadas. Cuando la corriente pasa por los electrodos, se ilumina su interior con una luz de color anaranjado si son de NEÓN o de color azulado si son de VIOLETA. Conocidas como son las múltiples cualidades de las corrientes de alta frecuencia, no vamos a mostrar aquí más que algunos de los muchos tratamientos que se pueden realizar y que son los más comunes. ALTA FRECUENCIA El alta frecuencia es un tratamiento de belleza que tanto las esteticistas como los clientes o bien adoran o bien odian, porque sin un cuidado razonable es bastante sencillo darse a sí mismo y a los clientes pequeños choques eléctricos inofensivos, pero aprehensivos. Así que, ¿por qué utilizarla? Depende como se utilice puede ser circulatoria periférica y relajante o estimulante o astringente o suavemente antiséptica. Una corriente de alta frecuencia es básicamente una corriente alterna muy rápida. Una corriente alterna alternando pocas veces cada segundo es una corriente de baja frecuencia, - por ejemplo, la toma de corriente que alterna con una frecuencia de 50 Herzios. La corriente alterna alternando a unos miles de herzios es media frecuencia. Las corrientes de 4000 herzios utilizadas en tratamiento estético interferencial son un ejemplo. Una corriente alterna alternando a 100.000 herzios o más (incluso millones de herzios) es alta frecuencia. A estas frecuencias estas corrientes tienen algunas propiedades inusuales que son utilizadas en tratamientos estéticos. Propiedades del alta frecuencia El alta frecuencia pasa a través del cuerpo de una manera muy sencilla. Recuerde que alta frecuencia significa baja impedancia. Esto también significa que pasa fácilmente a través de todo tipo de sustancias que son normalmente aislantes eléctricos, y a altos voltajes la corriente es muy difícil de contener. De ahí la facilidad por la que puede dar esos pequeños choques eléctricos. Los tejidos del cuerpo tienen un alto contenido en agua. Concentrada a través de la zona tratada, la energía de la corriente de alta frecuencia es absorbida EMA

71

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

por las moléculas de agua, haciéndolas excitar o vibrar y haciendo que se calienten. El alta frecuencia aumenta la temperatura y calienta los tejidos. Un efecto inusual pero muy útil de la corriente de alta frecuencia es que pasa a lo largo de un conductor como un alambre o varilla metálica hasta su final. Entonces su energía pasa limpiamente hasta el final del conductor para ser transmitido como ondas de radio. Toda emisora de radio, televisión y radar dependen de este efecto. Las frecuencias utilizadas en el equipo de tratamiento estético deben ser tales que no causen interferencias indebidas en receptores de radio o televisión. Situadas cerca de otro conductor como una pieza de metal o el cuerpo, pero no tocándose, el alta frecuencia saltará el espacio hueco entre los dos elementos con un destello. Es este destello el que produce el efecto de estimulación y de asepsia en el tratamiento estético. Estos destellos son los que, si no se presta la suficiente atención, crean esos shocks eléctricos menores. Alta frecuencia en tratamiento estético Hay dos tipos de corrientes de alta frecuencia que son utilizadas para efectos estéticos. Una es una corriente de alta frecuencia de menor frecuencia y alto voltaje (no es realmente una contradicción). Es la corriente producida por el aparato de alta frecuencia de los centros de estética, y por los equipos de tratamientos. La frecuencia es en la región de 100.000-250.000 hertzios y, si es transmitida desde los electrodos, es radiada como ondas de radio de banda de onda larga. La otra es una corriente de frecuencia superior, menor voltaje utilizada para depilación, la eliminación permanente de pelo no deseado. Su frecuencia es típicamente 27.150.000 hertzios (ó 27,12 megahertzios). Cuando se transmite a través de la aguja de depilación se radía como ondas de radio de banda de onda corta. Este sistema de depilación se denomina “depilación por onda corta”. La corriente de alta frecuencia La salida de la corriente de alta frecuencia es una corriente alterna de alta frecuencia (100.000-250.000 hertzios), de muy alto voltaje (100.000 voltios), pero de bastante baja potencia, así que el fluido actual de la corriente es muy bajo.

EMA

72

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Aplicando alta frecuencia al cliente Los equipos de estética de alta frecuencia transmiten energía de alta frecuencia al cliente por un único electrodo. Bastante inusual para corrientes eléctricas, no necesita dos conexiones para completar un circuito. La energía del alta frecuencia está en contacto con tierra o es dispersada dentro del cuerpo del cliente. Los efectos de la corriente se concentran alrededor del punto de contacto del electrodo y, por ello, pueden ser sólo superficiales. Los electrodos especiales necesarios son los descritos a continuación. Los fisioterapeutas requieren mucho más a menudo un efecto calefactor mucho más profundo de sus equipos de diatermia por alta frecuencia. Normalmente disponen de dos electrodos que están situados en dos brazos. Se sitúan a ambos lados del área de tratamiento y la corriente de alta frecuencia es introducida como ondas de radio a través de los tejidos humanos situados entre ellos. Alternativamente, puede haber una cable de cuerda extremadamente flexible que también puede ser aplicado en la zona de tratamiento. Electrodos utilizados en estética Se utiliza una variedad de electrodos de cristal para el tratamiento estético de los tratamientos con alta frecuencia. Para la mayor parte de los tratamientos, un electrodo de metal podría duchar peligrosamente a los clientes con destellos. Los electrodos de cristal son objetos de superficie cerrada que han sido dados formas específicas para cubrir cada tratamiento. En su interior, hay un vacío. El alta frecuencia es introducida a través el terminal metálico que debe insertarse por presión en el mango portaelectrodos.

electrodo impurezas para el tratamiento de chisporroteo de las impurezas de la piel

EMA

73

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

La energía de alta frecuencia provoca la ionización de algunos de los átomos de la poca cantidad de aire de dentro del electrodo. En la ionización, algunos electrones son expulsados de los átomos, convirtiéndolos en iones cargados. La corriente fluye entonces fácilmente a través del tubo hasta el punto de contacto con la piel, haciendo que estos iones vibren. Los iones, sin embargo, pronto vuelven a ganar sus electrones y devuelven energía mediante su emisión en forma de luz y rayos ultravioletas. Los electrodos que tienen aires producen un resplandor violeta. Se llaman tubos de rayos violeta MacIntyre. Algunos electrodos contienen un poco de vapor de mercurio y resplandecen en cambio con un color azul. Algunos contienen neón y resplandecen con un color naranja. Como están realizados en cristal, el ultravioleta producido no puede escapar. Pero atención: existen electrodos hechos con cuarzo que sí dejan escapar dosis bastante altas de estos rayos ultravioleta. Los electrodos fabricados con cuarzo no se diferencian de los de cristal a simple vista y no están disponibles a través de los proveedores de centros de estética. No deben ser utilizados para tratamientos de estética. Electrodo intensificador

Electrodo intensificador

Para mejorar la eficiencia en la transmisión de la energía de alta frecuencia a la piel, un electrodo intensificador dispone de un alambre interno que conecta el terminal de contacto con el mango con un disco metálico justo en el interior del cristal donde el electrodo toca la piel. Esto significa que más energía consigue llevar fructíferamente a la piel.

Electrodo saturador En el método indirecto de aplicación de alta frecuencia, el cliente es cargado con energía de alta frecuencia a través de la sujeción de un electrodo saturador mientras que la esteticista masajea el área de tratamiento con la mano. Están disponibles varios tipos de electrodos saturadores. El más sencillo es un tubo o barilla de metal que encaja dentro del mango portaelectrodos. Este electrodo puede dar chispazos desagradables en las manos si no está firmemente sujeto por el cliente. Un electrodo cilíndrico de cristal es mucho más cómodo de utilizar. Puede ser también de un tipo de intensificador con una espira de metal en su interior.

EMA

74

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Aplicación directa e indirecta del alta frecuencia

El tratamiento de alta frecuencia puede ser utilizado en el cliente en dos formas: el método de aplicación directa y el método de aplicación indirecta. En el método directo, el profesional estético sujeta el electrodo en contacto con el área de tratamiento y lo desplaza suavemente por la superficie de la piel. El electrodo descarga su energía de alta frecuencia en la piel en el punto de contacto. Además de este efecto de calentamiento, se producen los efectos estimulantes del chisporroteo que se produce entre el electrodo y la piel. El efecto superior y predominante del alta frecuencia directa es el de un aumento de temperatura estimulante. En el método indirecto, el cliente recibe el electrodo saturador para sujetar. Para prevenir el desgaste y sufrimiento del electrodo, el cliente debe sujetar el mango portaelectrodos con una mano y el electrodo con la otra. El cliente se carga entonces con energía de alta frecuencia. El profesional estético masajea entonces suavemente la piel del cliente y el alta frecuencia se descarga desde el cliente hacia los dedos del profesional estético en contacto, concentrando su energía –su calor—en esa área. Hay poco chisporroteo, por lo que también hay poca estimulación. Resumiendo: • •

La aplicación de alta frecuencia directa produce un aumento de temperatura y es estimulante. La aplicación de alta frecuencia indirecta produce un aumento de temperatura y es relajante

Efectos de alta frecuencia Las reacciones del cuerpo a los tratamientos de alta frecuencia son los responsables del calentamiento y, en caso de la aplicación directa, las respuestas al chisporroteo. En un sentido, los dos tipos de respuestas están en conflicto. EMA

75

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Efectos del calentamiento El aumento de temperatura hace disminuir las respuestas del sistema nervioso periférico. Así se produce un efecto relajante. El calentamiento produce la dilatación de los vasos sanguíneos, aumentando la afluencia de fluidos a través del área, como resultados para dispersar el calor. Esto producirá a su vez un incremento en el conjunto de reacciones biológicas y un incremento en el ritmo de los tejidos dañados. En las zonas de mayor acúmulo graso del cuerpo como los senos, puede estimular la acumulación de grasa. Sin embargo, aquellos utilizando este tratamiento como sistema para añadir centímetros en esta área están pronto decepcionadas con los resultados, o con la ausencia de ellos. El calentamiento produce, sin embargo, un aumento de la sudoración y de la secreción sebácea que contribuye en la profunda limpieza de la piel de la zona y puede ser beneficioso para una piel seca. Efectos físicos del chisporroteo Ahora consideraremos los efectos conflictivos aportados por el chisporroteo que acompaña el método directo. Estos efectos son duales: el primero está debido a la estimulación y el segundo está debido al efecto antiséptico. Una sensación de cosquilleo se siente cuando las chispas activan las terminaciones nerviosas en la piel. Esto estimula las sensaciones de la piel. También tiene un efecto astringente, reafirmando la piel y cerrando los poros para reducir la secreción de grasa. El alta frecuencia directa favorece que la piel grasa se seque y mejore su textura. La acción antiséptica del chisporroteo de alta frecuencia tiene tres vertientes, por lo que, en teoría, debería ser más efectivo. Los destellos pueden quemar y matar las bacterias en la piel. El chisporroteo produce rayos ultravioleta que matan las bacterias. Los destellos ionizan oxígeno del aire formando ozono que también mata las bacterias. El Oxígeno (O2) se convierte en Ozono (O3). El Ozono es inestable y pronto se desintegra: Ozono (O3) ⇒ Oxígeno (O2) y átomos de oxígeno (O) Los átomos de oxígeno, llamados oxígeno nacientes o oxígeno activo, son potentes oxidantes y son letales para los microorganismos.

EMA

76

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

Este tratamiento se caracteriza por el fuerte olor a ozono que acompaña al tratamiento de alta frecuencia. Las pieles que se pueden beneficiar del alta frecuencia El efecto del tratamiento de alta frecuencia directa es muy valiosa en pieles grasas, donde su acción astringente reduce la secreción de grasa y su acción antiséptica hace disminuir la presencia de barrillos e impurezas de la piel. También se dice que es valiosa en las pieles que tienden a envejecer, donde la acción estimulante del astringente reafirma, pero muy temporalmente. También es útil en pieles con tendencia problemática por su acción antiséptica y por su habilidad para “quemar” los puntos negros. El secado de estas impurezas se puede realizar por la elevación y angulación del electrodo facial sobre el barrillo para así proyectar un aluvión de chisporroteo. O bien utilizando un electrodo largo y estrecho especial para las impurezas de la misma manera. Precauciones y contraindicaciones Las contraindicaciones del alta frecuencia son casi inexistentes. Desde ese punto de vista, el tratamiento es completamente inofensivo. Pero es muy fácil producir uno de esos pequeños shocks accidentales que pueden molestar al cliente aprehensivo. Primero, se debe explicar plenamente lo que el cliente sentirá y particularmente explicar el chisporroteo. El tratamiento puede asustar al cliente que no sabe lo que tiene que esperar. A continuación, asegúrese de que el cliente no toque ningún elemento metálico cercano. Sea particularmente cuidadoso que las manos no estén cerca del borde metálico de la silla o camilla, sino la corriente pasará a tierra desde él a través del metal. También es una buena idea, por una razón similar, retirar cualquier objeto de metal de joyería, particularmente aquellos que pueden sostenerse libremente sobre la ropa. Elementos que se ajusten de forma compresiva a la piel como anillos de boda deben de retirarse. Cuando comienza el tratamiento no se debe conectar la máquina hasta que el electrodo entra en contacto con la piel o se puede también disminuir el shock eléctrico inicial situando el dedo sobre el cristal hasta que entra en contacto con la piel. De forma homóloga, al final del tratamiento, desconecte el aparato o vuelva a situar el dedo en el cristal antes de levantar el electrodo. Esto se EMA

77

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

realiza para evitar chispas desde el hueco entre el hueco del electrodo y la piel. El portaelectrodos del COMPACT 500 incorpora un botón de presión en el mango por el que se produce corriente sólo cuando se activa ese mecanismo. No se debe utilizar alta frecuencia en la piel recientemente rociada con lociones de base alcohol o base azufre, por el miedo de generar fuego en la piel del cliente. Los profesionales estéticos normalmente se quejan de que reciben muchos shocks eléctricos de sus máquinas de alta frecuencia y se preguntan qué error han cometido. La respuesta es tan sencilla como pensar que el electrodo de cristal ha quedado contaminado con la crema de la piel o con el talco y que la corriente se arrastra a través de estos restos a lo largo de la máquina. Se puede apreciar como un film de crema humectante puede conducir el alta frecuencia, pero no es fácil creer que el talco lo haga también. El remedio es limpiar la máquina y el mango portaelectrodos con una balleta humedecida en alcohol, sin olvidar de limpiar el conector en el que se introducen los electrodos.

EMA

78

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

TRATAMIENTOS ESTÉTICOS A REALIZAR 1.- Tratamiento estético de los barrillos, puntos negros e impurezas de la piel Se trata de un tratamiento bastante lento, por lo que es preciso gran constancia por parte del cliente en la continuidad del mismo. Como las impurezas del cutis se reproducen periódicamente (normalmente, cada principio de invierno) es conveniente que el tratamiento comience cuando estas impurezas (granitos rojos, blancos y puntos negros) aún no se hayan desarrollado excesivamente, ya que entonces es mucho más laboriosa su combatividad. Este tratamiento consiste en el conocido chisporroteo o aplicación a distancia. Se utiliza para ello el electrodo liso. La intensidad debe ser débil. Aún así y debido al cosquilleo producido por la lluvia de chispas que se genera, el cliente puede estar algo nervioso. Para disminuir este cosquilleo y relajar al cliente se coloca un paño o un pañuelo de papel doblado (nunca tela de fibra) entre el electrodo y el cutis. La duración de la sesión no debe sobrepasar los tres minutos en ningún caso. Durante el desarrollo del tratamiento se puede detectar el clásico olor del ozono, producido al saltar la lluvia de chispas. Mediante este tratamiento se mejora la irrigación sanguínea periférica y se desinfecta gracias a la acción del ozono. 2.- Tratamiento estético de arrugas, bolsas de ojos, patas de gallo, etc. Para estos tratamientos se pueden utilizar dos técnicas diferentes: la primera se realiza con el electrodo liso mediante la aplicación directa y la segunda se realiza con el electrodo metálico mediante la aplicación indirecta. Con el primero, se desliza suave y lentamente el electrodo por el cutis del cliente siempre con un movimiento de abajo hacia arriba. Tanto para uno como para el otro se comienza con una intensidad baja. Otro tipo de tratamiento es el que se realiza con el electrodo de cristal en forma de lápiz. Este electrodo se utiliza para realizar fulguraciones. 3. Tratamiento estético de caspa y caída del cabello. El alta frecuencia tiene una acción microbicida importante debido al ozono que produce. Pero además genera una acción vitalizadora de las células de la dermis y la epidermis gracias a su gran poder de penetración y de mejora de la EMA

79

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

circulación sanguínea periférica. Estas dos acciones son las que se combinan para revitalizar el cuero cabelludo. Para el tratamiento de caspa y caída del cabello se utiliza el electrodo de cristal en forma de peine. La intensidad debe de ser algo más elevada que en otros tratamientos, pero el tiempo de aplicación no deberá sobrepasar los tres minutos. 4. Otras aplicaciones del alta frecuencia. Utilizando el alta frecuencia podemos combatir igualmente los barrillos y los puntos negros. Es también aconsejable aplicar esta lluvia de chispas después de una depilación, ya que contribuye a disminuir la irritación producida al desinfectar la epidermis gracias a la acción del ozono.

EMA

80

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

PUESTA EN MARCHA 1. Se comprueba que el equipo está conectado a la red. 2. Se balancea el interruptor (1). 3. Se inserta el extremo acabado en una clavija en la salida de alta frecuencia (21) en la parte frontal del equipo. 4. Se sostiene con la mano el mango porta-electrodos, sacándolo del soporte, y se introduce en él el electrodo que vamos a utilizar hasta que quede bien sujeto. Observe que el mango de alta frecuencia cuenta con un pulsador de encendido de la corriente en el propio mango (22). 5. Se gira el potenciómetro (19) hacia la derecha, hasta seleccionar la intensidad adecuada al tipo del tratamiento y a la sensibilidad del cliente. 6. Se acciona el mando incorporado en el mango porta-electrodos. Cerciórese de pulsar el interruptor de paso de corriente del propio mango portaelectrodos para dar la orden de encendido a la corriente (22). Este pulsador es muy útil para detener el tratamiento una vez concluida la sesión, sin tener que referirse al aparato. El electrodo seleccionado se iluminará y el aparato de alta frecuencia se activará para su funcionamiento. En caso de utilización del electrodo metálico, es MUY IMPORTANTE que el profesional estético se lo ofrezca al cliente y que lo sostenga en su mano ANTES de poner en funcionamiento el módulo de alta frecuencia. El piloto de color verde (20) informa visualmente al profesional estético del funcionamiento de este módulo. 7. Finalizado el tratamiento, se desciende la potencia y se desconecta el módulo a través del potenciómetro de regulación (19), girándolo hacia la izquierda. Si hemos utilizado el electrodo metálico, es ahora y NO ANTES el momento de que el cliente lo suelte. 8. Se extrae el electrodo del mango y se coloca junto al mango portaelectrodos en su lugar correspondiente. 9. Se balancea el interruptor (1) a su posición de apagado.

IMPORTANTE Para cualquier tratamiento a realizar, se debe de tener en cuenta los siguientes puntos: • • •

Sostener el mango porta-electrodos lo más lejos posible del orificio emisor de corriente. El tiempo de aplicación del tratamiento de alta frecuencia recomendable por sesión está comprendido entre los 5 y los 7 minutos. Evitar tocar las zonas sensibles con los electrodos (labios, pezones, etc.)

EMA

81

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA





COMPACT 500

Tocar el extremo del electrodo con un dedo tanto en el momento de aproximar el electrodo al cliente como en el momento de retirarlo. El profesional estético deberá entrar en contacto con la parte más alejada de la base del cristal para evitar que el cliente se sobresalte ante la sensación inesperada de la inofensiva lluvia de chispas que recibirá en esos momentos. Aplicar el alta frecuencia preferiblemente después de la vaporización de ozono y antes de la mascarilla. Se considera que es este el momento ideal.

EMA

82

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

POSIBLES PROBLEMAS TÉCNICOS 1. El aparato no funciona. ¿Qué puede pasar? Puede ser que los accesorios tengan el cable partido en alguno de sus puntos o que la fractura se produzca en el extremo de conexión al aparato. Para que el aparato funcione correctamente se debe sustituir la pieza cuyo cable esté roto. El aparato bloquea cualquier salida de corriente en el momento en que detecta una fuga. Se aconseja para prolongar la vida de estos accesorios el situar el aparato en un ángulo de 90º con respecto a la camilla donde se trabaje, a fin de evitar sufrimientos innecesarios a los cables. También se debe comprobar que el enchufe esté correctamente conectado y que llegue tensión al equipo (para ello, se puede verificar la presencia de corriente con otro aparato). Se debe comprobar el conector posterior e incluso verificar la fiabilidad del cable de red, utilizando éste para conectar otro aparato. Así se identifica que el problema no procede del cable de red. Realizadas estas comprobaciones, cabe la posibilidad de examinar el fusible de protección para verificar que no esté fundido. Finalmente, se debe de identificar que la tensión de red corresponda a la del aparato. En caso de que el aparato encienda el piloto de puesta en marcha y no funcione, por favor compruebe con este manual de puesta en marcha que su procedimiento de actuación sea el correcto. En caso de no poder solucionar el problema, consulte con el servicio técnico. EL 90% DE LOS PROBLEMAS TÉCNICOS CONSTATADOS SE PRODUCEN POR FALTA DE ATENCIÓN EN LA MANIPULACIÓN DE LOS BOTONES Y POR EL DESGASTE NATURAL DE LOS ACCESORIOS. Por ello, le rogamos verifique todos estos datos antes de contactar con su servicio técnico más cercano.

2. He detectado que el aparato no funciona correctamente desde ayer. Y además hubo una tormenta... En ocasiones, las tormentas y lluvias pueden afectar a las redes hidroeléctricas nacionales de forma importante. Si, después de una tormenta, descubre problemas con sus equipos eléctricos (sobre todo, los más sensibles) se aconseja acoplar un estabilizador de corriente al aparato. Este instrumento eléctrico facilita el correcto funcionamiento de los equipos al depurar la señal eléctrica inconstante que recibe el usuario y a crear una señal continua y estable. Los equipos sensibles funcionan entonces correctamente ya que reciben en todo momento una misma cantidad de voltaje de la red eléctrica. EMA

83

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

GARANTÍA Y SEGURIDAD 1. El fabricante no se hace responsable de un incorrecto uso de esta máquina, así como de las consecuencias que este uso puede derivar. Todas las utilizaciones que no estén contempladas en este manual de instrucciones pueden resultar peligrosas. Por ello, les rogamos consultar con el centro de distribución autorizado más próximo en caso de duda. 2. Nuestro deseo de incorporar posibles mejoras en nuestros aparatos, nos obliga a reservarnos el derecho de modificar las características de nuestros equipos sin previo aviso. 3. Todas las máquinas van preparadas para tensiones de red de 230 voltios. En caso de precisarlo para tensión de 125 V, notifíquelo a su proveedor en el momento de hacer el pedido. 4. Como FABRICANTES otorgamos sobre los equipos de una garantía de 24 meses contra todo defecto de fabricación. Para que esta garantía se haga efectiva, debe tenerse en cuenta las siguientes especificaciones técnicas: 4.1. Unas especificaciones mínimas en la instalación eléctrica: •

Los equipos siempre se deben conectar a la corriente eléctrica a través de un Regulador de Voltaje con Supresor de Picos Polo a Tierra, y cuyo rango de voltaje de salida debe estar entre 110 y 120 voltios, en caso de instalaciones de corriente a este voltaje (especialmente en países latinoamericanos) o de 220 y 230 voltios, en caso de países europeos.



El toma-corriente donde se instala el equipo debe estar en perfectas condiciones.

4.2. Esta garantía pierde su validez si: A. El equipo es utilizado de forma indebida. B. La instalación eléctrica o el regulador acoplados al equipo están defectuosos. C. El equipo es expuesto a sobrecargas, cortocircuitos, descargas eléctricas, inundaciones o casos fortuítos similares. D. El equipo es manipulado o reparado por personal no autorizado por EMA.

EMA

84

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITÉ 89/336/CEE 73/23/CEE

Electroestética & Mobiliario

MARZO 2003 MARCH 2003 MARS 2003 Nombre del Fabricante: Manufacturer’s name: Nom du fabricant :

BIOINSIDE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA, S.L.

Dirección del Fabricante: Manufacturer’s address: Adresse du fabricant :

Declara que el producto: Declares that the product: Déclare que le produit :

Nombre del producto: Name of the product: Nom du produit :

Marca: Brand: Marque :

Sant Martí de l´Erm, 22 E 08970 – Sant Joan Despí BARCELONA - SPAIN

Electrocosmético Electrocosmetic Electro-cosmétique

COMPACT 500

EMA

Cumple con la normativa: Complies with the norm: Est conforme à la norme :

Seguridad Eléctrica: Electrical Security:

CLASE I TIPO BF UNE EN 60601

Sécurité électrique : Compatibilidad Electromagnética: Electromagnetic Compatibility:

Compatibilité électromagnétique : EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50081-1, EN 55011, EN-5002-1, EN 61000-4-2, EN 61000-4-2, EN 610004-3 + ENV 50204, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-8, EN 61000-4-11.

Fdo. Pilar Sánchez

EMA

85

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

NOTA DEL FABRICANTE: Nuestro deseo de ofrecer a la estética una aparatología que se adapte cada día mejor a las necesidades de esta joven profesión, nos lleva a investigar nuevos equipos y a intentar mejorar los existentes. Es por esta razón que nos vemos obligados a reservarnos el derecho de modificar estas especificaciones sin previo aviso. Todos los equipos están preparados para tensiones de red de 230 V. En caso de precisarlo para tensión de red de 125 V, notifíquelo a su proveedor en el momento de hacer el pedido. Un uso inadecuado del equipo por parte del profesional estético que no esté recogido en este manual de instrucciones puede tener resultados indeseados. El fabricante no se hace responsable de los resultados derivados de un incorrecto uso de la máquina.

EMA

86

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

SUGERENCIAS:

Su opinión es importante para nosotros. Por ello, envíenos sus comentarios y sugerencias para ofrecerles cada día un mejor servicio. Pueden ponerse en contacto con nosotros a través de sus cartas a la siguiente dirección: EMA BIOINSIDE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA, S.L. NIF: B60829793 OFICINAS GENERALES Y FABRICACIÓN Sant Martí de l´Erm, 22 Polígono Industrial Fontsanta 08970 Sant Joan Despí Barcelona (España) Tel. + (34) 93 477 42 62 Fax + (34) 93 477 42 90 [email protected]

DELEGACIÓN BARCELONA C/ Gerona, 156 Bajos 08037 Barcelona (España) Tel. + (34) 93 459 18 54 Fax + (34) 93 459 11 32 [email protected]

Teléfono nacional. 902.31.51.71 Teléfono internacional. +34 93 477 42 63

EMA

87

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

NOTAS Y COMENTARIOS

EMA

88

MANUAL DE PUESTA EN MARCHA

COMPACT 500

EMA BIOINSIDE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA, S.L. Sant Martí de l’Erm, 22 Polígono Industrial Fontsanta 08970 Sant Joan Despí Barcelona (España) Tel. + (34) 93 477 42 62 Fax + (34) 93 477 42 90 [email protected] EMA

89

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.