MANUAL DE USUARIO CABEZAL DE

MANUAL DE USUARIO CABEZAL DE AMPLIFICACIÓN DE BAJO LWA 500 Fami l y O w n ed ◊ So la r P o we r e d ◊ S ustainably Manufactur ed in a Gr een E nv
Author:  David Vidal Casado

13 downloads 163 Views 1MB Size

Recommend Stories


Manual de usuario EasyProf. Manual de usuario
Manual de usuario EasyProf® Manual de usuario 1 Manual de usuario EasyProf® © 2008, Interactive Training Advanced Computer Applications S.L. Rese

MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE USUARIO www.observatorioresater.eu WWW.OBSERVATORIORESATER.EU, MANUAL DE USUARIO 1 MANUAL DE USUARIO www.observatorioresater.eu El pres

MANUAL DE USUARIO USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO USER MANUAL www.rotorbike.com [email protected] MANUAL DE USUARIO - AVISO DE COPYRIGHT AVISO DE COPYRIGHT ES Todos los derecho

MANUAL DE USUARIO USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO USER MANUAL MANUAL DE USUARIO - AVISO DE COPYRIGHT AVISO DE COPYRIGHT ES Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este ma

Electric Bicycles. Electric Bicycles MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO
MANUAL MANUAL DE USUARIO DE USUARIO Electric Bicycles Electric Bicycles ElectricBicycles Bicycles Electric INDICE INDICE INDICE 1. Aviso Import

Story Transcript

MANUAL DE USUARIO CABEZAL DE AMPLIFICACIÓN DE BAJO LWA 500

Fami l y O w n ed



So la r P o we r e d



S ustainably Manufactur ed in a Gr een E nvir onment

ÍNDICE

Introducción 3



Instrucciones de seguridad

4



Características del producto

7



Accesorios opcionales

7



Descripción del panel frontal

8



Descripción del panel trasero

9



Guía de instalación

10



Solución de problemas

11

INTRODUCCIÓN

Enhorabuena por la compra del nuevo cabezal de amplificación de bajo Warwick LWA 500. Ahora tienes en tus manos 500 vatios de potencia real con un diseño compacto y ligero. Nuestras consideraciones en el diseño de este producto fueron múltiples y nuestros objetivos eran proporcionar: • Un amplificador asequible para el músico exigente. • Un amplificador de concierto para el profesional experimentado. • Rendimiento acústico transparente y libre de ruidos. • Diseño ultra-portátil y ligero. A continuación, una breve descripción de los conceptos de diseño fundamentales:

OPERACIÓN DE CLASE A

Los amplificadores Clase A son más lineales y menos complejos que los otros tipos de amplificadores. En los amplificadores de clase A, el circuito de amplificación está diseñado de modo que siempre está conduciendo corriente eléctrica. Esto significa que los elementos activos están siempre encendidos, evitando así el problema de la distorsión de cruce.

CIRCUITERIA LOW-Z

El ruido térmico es un tema crítico de diseño cuando se trata de productos electrónicos de audio. Al reducir la impedancia de los componentes dentro de un circuito electrónico, el ruido térmico global se reduce sustancialmente. La circuitería Low-Z, dentro de todos nuestros amplificadores, hace posible conseguir un funcionamiento consistente libre de ruido.

¡Esperamos que disfrutes de tu nuevo amplificador de bajo tanto como nosotros disfrutamos diseñándolo!

3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precaución: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retires la cubierta ya que no hay piezas útiles para el usuario en el interior. Solicita ayuda a personal cualificado.

Este símbolo, siempre que aparezca, avisa de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del aparato - tensión que puede ser suficiente para constituir riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparezca, avisa de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en las instrucciones que lo acompañan. Lee el manual.

!

¡ADVERTENCIA!

Este amplificador es capaz de producir altos niveles de presión sonora. La exposición continua a estos altos niveles de presión sonora puede causar daños permanentes e irreversibles de la audición. Se recomienda protección para los oídos si la unidad opera a un volumen alto durante un largo periodo de tiempo. Si experimentas pérdida de audición o zumbido en los oídos debes consultar a un médico.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

Lee estas instrucciones. Guarda estas instrucciones. Presta atención a todas las advertencias. Sigue todas las instrucciones. No utilices este aparato cerca del agua. Limpiar sólo con paño seco. No obstruyas las aberturas de ventilación. Instalar en conformidad con las instrucciones del fabricante. No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. No anular la finalidad de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos módulos con uno más amplio que el otro. Un enchufe de toma de tierra tiene dos módulos y una tercera clavija de toma de tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en la toma de corriente, consultar a un electricista para reemplazar la toma obsoleta. Protege el cable de alimentación de ser pisado o pellizcado, en particular en los enchufes, receptáculos y en el punto donde salen del aparato. Sólo utilizar fijaciones/accesorios especificados por el fabricante.

12.

Usa únicamente un carro, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Al usar un carro o un rack, ten cuidado al mover la combinación carro / aparato para evitar daños por caídas.

13. 14.

Desenchufa el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utiliza durante largos períodos de tiempo. Solicita reparación sólo a personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato, el cable de suministro de alimentación o el enchufe se han dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre el aparato, ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.

4

15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o shock eléctrico, no expongas este aparato a la lluvia o la humedad. El aparato no deberá estar expuesto a goteo o salpicaduras y no se deben colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como jarrones. 16. Nunca situar el amplificador sobre un soporte que puede ceder a su peso. 17. ADVERTENCIA: Al utilizar enchufe de alimentación como dispositivo de desconexión, este deberá permanecer fácilmente accesible 18. Terminal de toma de tierra. El aparato debe estar conectado a una toma de corriente con protección de toma de tierra. 19.

Reemplaza fusibles con valor nominal, nunca puentear los fusibles defectuosos. Antes de cambiar el fusible desconecta el cable de alimentación de la unidad.

20. Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana con la eliminación incontrolada de residuos, reciclar de forma responsable para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver un dispositivo usado, utiliza los sistemas de recogida o contacta con la tienda donde fue adquirido el producto. Ellos pueden deshacerse del producto de forma segura para el medio ambiente. 21.

ADVERTENCIA: Proporcionar una conexión con toma a tierra antes de conectar a la red eléctrica el enchufe de alimentación. Al desconectar la conexión con toma a tierra, asegúrate de desconectar previamente el enchufe de alimentación de la red eléctrica.

El Producto debe ser reparado POR PERSONAL cualificado CUANDO: 1. 2. 3. 4.

La unidad se ha caído o se ha dañado la carcasa. El interruptor de alimentación se ha dañado. Objetos o líquidos han penetrado en la unidad. La unidad no funciona con normalidad y la solución de problemas (último capítulo de este manual) no ayuda.

5

circuitos de protección

Su nuevo amplificador LWA 500 está equipado con una multitud de circuitos para prevenir el mal funcionamiento en caso de condiciones de uso inadecuadas.

Protección contra la sobretensión:

Todos los canales de amplificación están protegidos contra sobretensión en las salidas. El recorte de tensión se activa cuando los canales de amplificación exceden su salida de corriente de pico especificada. Esto puede ser visto como el recorte del voltaje de salida del amplificador. Si la salida de corriente de un canal del amplificador es superior a su salida de corriente máxima especificada para un periodo de tiempo más largo, por ejemplo en caso de un cortocircuito de salida, el amplificador se desactivará (silenciado) durante 1000 ms y se reiniciará automáticamente.

Protección corriente CC:

Un circuito integrado de protección de CC atenuará cualquier señal de CC en la entrada del amplificador, producida por una señal que contiene una señal de CC.En caso de una CC permanente en la salida del amplificador, el amplificador se apagará y se deberá desconectar para el reinicio del producto.

Protección contra variaciones de voltaje:

Hay implementada una protección contra variaciones de voltaje en la fuente de alimentación, lo que significa que la fuente de alimentación entrará en modo de protección cuando el voltaje del circuito regulador exceda o baje por debajo del voltaje superior e inferior especificados. Sin embargo, exceder los 265VAC durante un período de tiempo largo, podría dañar permanentemente  el primario de la fuente de alimentación.

Protección de alta frecuencia:

Hay implementada una protección de alta frecuencia con el fin de proteger contra sobrecargas los componentes de filtro del modulo del amplificador. El algoritmo de protección de alta frecuencia se ha implementado para proteger al amplificador de señales de AF excesivas en las salidas del amplificador.

Temperatura excesiva:

Este circuito protege las etapas de potencia del mal funcionamiento apagando el dispositivo si el enfriamiento proporcionado por el ventilador-regulado de temperatura resulta ser insuficiente y la temperatura de la unidad es demasiado alta.

6

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

ARTICULOS:

W A LWA 500 BLACK W A LWA 500 BLACK UK

• Cabezal de amplificación para bajo de 500 Vatios. • Ligero y ultra portátil. • Preamplificador con circuitería clase A. • Amplificador de potencia clase D. • Control de ganancia independiente para cada canal. • Función mute. • Ecualizador de 4 bandas. • Compresor ajustable con función bypass. • Mando de compresión que controla simultáneamente la cantidad de compresión y retoque de la ganancia. • Entrada auxiliar Jack estéreo par la conexión de reproductores Mp3, reproductores de CD, etc. • Amplificador de auriculares estéreo integrado. • ParallelSerial FX Loop (conexión única mediante cable Y) • Incluye cable de conexión para efectos. • Salida de línea para Afinador (Seleccionable). • Dimensiones de medio Rack. • Salida DI balanceada con conmutadores Pre/Post y de tierra. • Conector de altavoz de doble función ¼” Jack y speakon • Circuito de control de regulación de temperatura por ventilador • Dimensiones (Largo/Alto/Ancho): 220 mm x 221 mm x 50 mm (8.66” x 8.31” x 1.97”) • Peso: 1,3 kg (2.87 lbs.)

ACCESORIOS Patchcable (incluido):

LWA 500 ​​Bolsa para el cabezal (opcional):

• 5 m (16 , 40 pies) • 6,3 mm jack estéreo macho 2x • 6,3 mm jack mono macho 1x

• 260 mm x 230 mm x 90 mm (10.2” x 9” x 3,5”) • Con correas acolchadas para el hombro

ArtículoS:

RCL 20925 D4

ArtículoS:

W A RB 23012 B

7

DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL 3 4

2

5

0

0

8 9 10

7

6

0

11

12

0

1 0

12

-12

+12

-12

+12

-12

+12

-12

+12

0

12

0

12

13

1.

Input jack – Acepta Jack de audio estándar 6.25mm ( ¼” ) para conectar bajos activos o pasivos utilizando un cable blindado correctamente.

2.

Gain – Ajusta la señal de ganancia del preamplificador.

3.

LED de señal de nivel – cuando está verde indica que la entrada está por lo menos a 0dBU (0.77V RMS). Cuando está rojo, indica que recorta en el preamplificador. Si el preamplificador está recortando, bajar la ganancia de algún control del preamplificador (Gain, EQ o Compression según corresponda).

4.

Mute ON/OFF – La activación de este interruptor silenciará todas las salidas excepto la del afinador. Cuando no esté activado, estará operativo el respectivo canal.

5.

Mute LED – Indica el estado Mute. El rojo indica que el canal esta silenciado (Mute On), el verde indica que el canal está activado (Mute Off).

6.

Ecualizador –El ecualizador de 4 bandas proporciona +/- 12 dB de ganancia para cada banda. • GRAVES – 100Hz • MEDIOS GRAVES – 800Hz • MEDIOS AGUDOS– 3kHz • AGUDOS - 10kHz

7.

Compression- Este mando controla la cantidad de compresión, proporcionando control simultáneo sobre el umbral de compresión y retoque de la ganancia. El mando de compresión, siempre que se active, se debe utilizar en combinación con el control de ganancia. Los ajustes hasta aproximadamente las 12, añaden una compresión sutil. Este ajuste sólo comprimirá los picos más agresivos en su señal. Con el mando en torno a las 3, se produce un efecto de fuerte compresión, con más retoque de ganancia. Hemos diseñado nuestro compresor para ser completamente transparente y no colorear la señal de ninguna manera.

8.

LED del Compresor – Cuando está verde indica que el compresor esta activado. Cuando está naranja indica que la señal está comprimida.

9.

Compression ON/OFF – Este interruptor conecta/desconecta el circuito del compresor.

10.

Volume – Este mando controla el volumen general.

11.

Amp Clip LED - Este LED indica que la salida del modulo de amplificación está clipando. Si es así, bajar el mando del volumen general.

12.

AUX IN jack – Acepta Jack de audio estándar 3.5mm (1/8”) (compatible estéreo) para conectar fuentes de sonido auxiliar. Se puede usar para conectar un reproductor de CD, casete o reproductor Mp3 para practicar, ensayar o para conectar otro preamplificador en el sistema.

13.

HEADPHONES – Acepta Jack de audio estándar 3.5mm (1/8”) para la conexión de auriculares

8

DESCRIPCIÓN DEL PANEL TRASERO 1

2

4

3

6

5

8 9

10

11

7

1.

Interruptor de Encendido/Apagado de alimentación - Para tu seguridad, recuerda conectar el cable de alimentación de la toma de corriente al amplificador, antes de encender este interruptor. Inversamente, cuando se desconecta el amplificador, pon el interruptor en Apagado, luego desconecta el cable de la toma de corriente, y finalmente, desconecta el cable de alimentación del amplificador.

2.

Conexión de alimentación de red - Toma de corriente para conectar el amplificador a la red eléctrica.

3. Compartimento para fusible integrado - Para reemplazar el fusible, primero desconecta el cable de alimentación de la red eléctrica. Usa un destornillador pequeño para quitar el compartimento del fusible. ¡Precaución! Reemplázalo sólo con uno del tamaño indicado y del tipo (T4AL 250V). El uso de un fusible de distinta calificación especificada puede causar daño a su amplificador. 4.

TUNER/LINE OUT – Salida seleccionable. Acepta Jack de audio estándar 6.25mm (1/4“) para conectar el amplificador a un afinador. La señal permanece activa en esta salida, incluso cuando el interruptor de Mute está activado, lo que permite una afinación en silencio. Con el interruptor activado „Line“ es una salida de línea no balanceada para conectar a dispositivos externos (amplificador de potencia auxiliar, mezclador FOH, etc.)

5.

Interruptor TUNER/LINE – Este interruptor selecciona en función de la salida entre salida de Afinador y salida de línea.

6. FX Loop – Acepta cable Y estándar (incluido) 6,25 mm (1/4“) para conectar una cadena de efectos. El FX Loop en el LWA 500 ​ ​es de tipo paralelo. 7.

DRY/WET - Mando de mezcla de efectos. Este mando controla la mezcla de la señal del bucle de efectos.

8.

GROUND LIFT - Este interruptor desconecta internamente la conexión de tierra del chasis (esencialmente el terminal de Tierra de la red de CA) de la clavija de tierra de la salida DI Utiliza esta función cuando haya un zumbido excesivo, posiblemente causado por una mala toma de tierra.

9.

PRE/POST - Este interruptor afecta a la señal de salida de DI. En la posición „PRE“ la señal de salida de DI se alimenta antes del ecualizador, compresor y FX Loop del preamplificador. Por el contrario, en la posición „POST“, la señal de salida de DI se alimenta después del ecualizador, compresor y FX Loop.

10.

DI OUT – Salida balanceada XLR para conectar el amplificador a una PA o mesa de mezclas de estudio.

11.

SPEAKER OUT - Conector de altavoz bloqueable para conectar el amplificador a un altavoz. La carga mínima para el amplificador es de 4 ohmios.

9

GUÍA DE INSTALACIÓN 1.

Desembalaje - Desembala con cuidado la unidad de la caja de cartón.

2.

Encendido - Asegúrate de que el interruptor de encendido está en posición „OFF“ y luego conecta el cable de corriente suministrado de la toma de Red de CA del amplificador a la toma de corriente de la red eléctrica. Ahora mueve el interruptor de encendido del amplificador a la posición „ON“.

3.

Conexión de altavoces - Conecta los altavoces a la “SPEAKER OUT” mediante un cable de altavoz compatible. Esta carga mínima recomendada de altavoz es de 4.

4.

Conexión de un instrumento – Silenciar siempre el canal donde desea conectar el instrumento antes de insertar el jack. Ahora conecta el bajo a la entrada adecuada del panel frontal.

5.

Ajusta el control de ganancia para un buen nivel de señal.

6.

Ajusta la configuración de ecualización/compresión a su gusto.

7.

Ajusta el control de volumen para que el volumen de salida esté en un nivel razonable.

8.

Rockanrolea!

10

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pedimos disculpas si tu nuevo amplificador no funciona según lo previsto. Recomendamos esta sencillo solucionador de problemas porque a menudo la solución del problema es más simple de lo que parece. • El amplificador no se enciende - Comprueba si el fusible correcto está insertado en el compartimiento del fusible y si está intacto. • El amplificador no suena y los LEDs no se encienden - Comprueba la toma de CA. - Comprueba el cable de alimentación y la posición del interruptor de encendido. • El amplificador no suena y los LEDs están encendidos - Comprueba los controles de ganancia y/o volumen, comprueba los controles del bajo. Si el problema no está resuelto con las indicaciones anteriores, por favor ponte en contacto con el servicio de información de Warwick. Debido a nuestros esfuerzos de investigación y desarrollo constantes, las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.

11

Das neue Warwick Bass Forum finden Sie auf: forum.warwick.de Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an [email protected] Please see the new Warwick Bass Forum on: forum.warwick.de For support information please refer to [email protected] Visite por favor el nuevo forum Warwcik de bajo en: forum.warwick.de Para soporte técnico e información, dirigirse por favor a [email protected] Por favor veja o novo Fórum de Baixos da Warwick em: forum.warwick.de Para mais informações escreva para [email protected] Visitare il nuovo Forum Warwick Bass: forum.warwick.de Per supporto tecnico: [email protected] Veuillez consulter le nouveau forum sur les basses Warwick à l‘adresse: forum.warwick.de Si vous avez besoin de plus d‘informations contactez [email protected] Nové Warwick Bass Forum najdete na webových stránkách: forum.warwick.de Máte-li nejaké technické dotazy, piste na: [email protected] Zapraszamy, do odwiedzenia naszego nowego forum na stronie: forum.warwick.de Aby otrzymać wsparcie techniczne, skontaktuj się z nami pod adresem: [email protected]

Our Heads and Combos have all the following approvals:

Global

Headquarters: Branch China: Branch Switzerland: Branch CZ/SK: Branch Poland: Branch UK/ Ireland: Branch USA:

China

Europe

USA/Canada

Warwick GmbH & Co. Music Equipment KG • Gewerbepark 46 Warwick Music Equipment (Shanghai) Ltd., Co.• Zhao Jia Bang Road No 108, 3rd Warwick Music Equipment Trading (Zurich) GmbH • Kriesbachstrasse Warwick Music Equipment Trading (Praha CZ) s.r.o. • Spálená 23/93 Warwick Music Equipment Trading (Warsaw) Sp. z o.o. • Flory Warwick Music Equipment Trading (Hailsham UK) Ltd. • “Cortlandt” George Street Warwick Music Equipment Trading (Nashville USA) Inc. • 1113 and 1115 12th

Japan

Australia

• 08258 Markneukirchen / Germany • E-Mail: [email protected] Floor • 200020 Lu Wan District/Shanghai/P.R.China • E-Mail: [email protected] 30 • 8600 Dübendorf / Switzerland • E-Mail: [email protected] • 11000 Praha 1 / Czech Republic • E-Mail: [email protected] 7/18a • 00-586 Warsaw / Poland • E-Mail: [email protected] • East Sussex BN27 1AE / Great Britain • E-Mail: [email protected] Avenue South • Nashville, TN 37203 USA • E-Mail: [email protected]

www.warwick.de • www.warwickbass.com • www.framus.de • www.framus.com • www.framus-vintage.de • www.w-distribution.de • forum.warwick.de

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.