MEDIDOR DE DISTANCIA E Manual del usuario

Fecha edición N° Versión 06/2012 01 MEDIDOR DE DISTANCIA E5022026 Manual del usuario VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (

1 downloads 130 Views 231KB Size

Recommend Stories


medidor proporcional MANUAL DE USUARIO
medidor proporcional Medidor proporcional de leche para vacas, ovejas y cabras, adaptable a MK4 y MK5. Fabricado en materiales de alta resistencia, es

Manual de usuario del Medidor de alcance
Manual de usuario del Medidor de alcance SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Las siguientes precauciones de seguridad se aplican al funcionamiento y al manteni

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido. Modelo
Manual del usuario Medidor digital de nivel de sonido Modelo 407768 Introducción Felicitaciones por su compra del medidor de nivel de sonido modelo

VELOCIDAD+ DISTANCIA GUÍA DEL USUARIO
VELOCIDAD+ DISTANCIA GUÍA DEL USUARIO Índice de contenidos Introducción............................................................................

Story Transcript

Fecha edición N° Versión

06/2012 01

MEDIDOR DE DISTANCIA E5022026 Manual del usuario

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

MEDIDOR DE DISTANCIA 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Lente ocular Lente objetivo (Lente de emisión de láser) Lente receptor de láser Botón de modo Botón de encendido Compartimento de batería

ESPECIFICACIONES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

Ampliación - 6x Lentes objetivos – 25mm Prisma – Prisma de techo Bak4 Sistema de foco – Lente ocular Revestimiento – revestimiento múltiple Pupila de salida – 3.8mm Descanso de ojo – 12mm Campo de vista 122m a 1000m : 122 yardas/1000 yardas Rango de medición de distancia: 5-600 Modo estándar en condición de lluvia -> 150m Precisión – condición normal +/- 1 metro/yarda

12. 13. 14. 15. 16. 17.

Display – Indicador LCD Fuente de poder 3V DC (1 batería CR2) opcional Dimensiones – 40 x 105 x 75 mm Peso – 180g Longitud de onda de láser 905nm Alimentación de salida alta de láser máx. 33W

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

SISTEMA DE DISPLAY:

1. 2. 3. 4.

El objeto a medir debe estar colocado en el centro del círculo. Distancia indicada con 3 dígitos. Si “---“ aparece, esto indica que no está midiendo ninguna distancia. Indicación de “METROS” o “YARDAS” “RAINS” para medir bajo la lluvia. La distancia del objetivo debe exceder los 60m; 65 yds. “>150” indica la presencia de interrupción

La presencia de interrupción (Por ej. Cable de corriente, árboles, etc.) en 150m. La distancia del objetivo debe exceder los 150m. “REFL” es para objetos de alto reflejo. 5. “QUALITY” indica el poder de fuerza de reflejo del haz del láser. Normalmente hay 6 “ ”. Si aparece “---“, significa que el reflejo es muy débil para medir la distancia. 6. “LÁSER” destellando indica que el haz de láser está transmitiendo. 7. “BATT” indica que la batería está baja. Reemplácela.

OPERACIÓN 1. Ajuste el lente ocular para obtener una visión limpia y apuntar al objetivo a medir en el centro del círculo. 2. Presione el botón de encendido (5) una vez para encender el equipo. 3. Presione el botón de modo una vez para cambiar la condición de operación a una descrita en la figura 2 “4”. 4. Presione el botón de modo por 3 segundos para cambiar de “Metros” a “Yardas” y viceversa. 5. Presione el botón de encendido por 3 segundos para obtener la medición. 6. El instrumento se apagará automáticamente después de 15 segundos. 7. Instalación de batería: Abra la cubierta de la batería, preste especial atención a la polaridad de la batería, colóquela en el compartimento y presione hacia abajo; luego rote en 90° hacia la derecha como se muestra con la flecha indicando la dirección hasta el otro espacio; hágalo en reversa para remover.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

ATENCIÓN El color, terminación de superficie, tamaño y forma del objetivo afectan la reflectividad y rango. Mientras más brillante el color, mayor es el rango. El rojo es altamente reflectante, por ejemplo, permite distancias más largas que el color negro, el cual es el color menos reflectante. Una terminación brillante entrega mayor rango que un color opaco. Un objetivo pequeño es más difícil de medir que uno más grande. El ángulo al objetivo también tiene un efecto. El disparo a un objetivo en un ángulo de 90° (donde la superficie del objetivo esté perpendicular a la ruta de vuelo de los pulsos de energía emitidos) entrega un buen rango con un ángulo empinado por el otro lado, entrega rangos limitados. Además, condiciones de luz (por ejemplo, la cantidad de luz solar) afectarán la capacidad de rango de la unidad. Mientras menos luz (por ej. Cielos nublados) más lejos estará el rango máximo de la unidad. A la inversa, en días muy soleados disminuirá el rango máximo de la unidad. 1. Los botones de modo y encendido no pueden ser presionados al mismo tiempo ya esto podría producir problemas. 2. Si no puede trabajar con el equipo por alguna operación errónea, por favor suelte la cubierta de la batería y reduzca la corriente, luego coloque la cubierta de la batería para comprobar si está bien. Si de todos modos no puede trabajar, debe presentar otras fallas, por favor consulte con un servicio técnico autorizado.

****** Precaución ****** Apuntar hacia el sol puede causar un daño permanente No vea hacia sol con este buscador de rango ni mire sin protección en sus ojos.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

El presente manual ha sido traducido y revisado por el Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA . En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.