Medidor de flujo electromagnético Signet 2551

Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 Español *3-2551.090* 3-2551.090 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Rev. B (11/04) Apartado Guía de inicio rápido

1 downloads 103 Views 1MB Size

Recommend Stories


MEDIDOR DE FLUJO DE TURBINA MIDEGAS IC
INSTRUCTIVO MEDIDOR DE FLUJO DE TURBINA MIDEGAS IC PARA MEDIR DESPACHOS (COMPRAS) A TANQUES ESTACIONARIOS DE GAS LP www.midegas.com VERSION 3.0 IND

MEDIDOR DE GLUCEMIA
This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. Performa Nano BLOOD GLUCOSE METER / MEDIDOR DE GLUCEMIA / MONITOR D

Medidor 4 en 1 para Humedad, Temperatura, Flujo de aire y Luz
Manual del usuario Medidor 4 en 1 para Humedad, Temperatura, Flujo de aire y Luz Modelo 45170 Introducción Agradecemos su compra del medidor 4 en 1

Medidor digital de formaldehido
               GUÍA DEL USUARIO      Medidor digital de formaldehido    Modelo FM100   EXTECH INSTRUMENTS  Introducción    Gracias  por  sele

Story Transcript

Medidor de flujo electromagnético Signet 2551

Español

*3-2551.090* 3-2551.090

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Rev. B (11/04)

Apartado Guía de inicio rápido Especificaciones Instalación: Conexiones de tubos Selección de la posición Configuración del medidor de flujo electromagnético 2551 Sugerencias generales de instalación Cableado del medidor de flujo electromagnético con circuito de 4-20

Página 1 2 3 3

8. 9. 10.

4 5

11. 12. 13.

5

Apartado Cableado del medidor de flujo electromagnético con salida de frecuencia o digital Herramienta de configuración e intervalo especial para el sistema Uso de la herramienta de configuración y convertidor i-Go 0232 Parámetros de promediado y sensibilidad Datos de calibración Mantenimiento Información para pedidos

Página 6 7 8 9 10 15 16

1. Guía de inicio rápido

Este manual contiene la información general de instalación, cableado y calibración del medidor de flujo electromagnético Signet 2551-XX-11 con salida de frecuencia o de datos en serie, y del medidor de flujo electromagnético Signet 2551-XX-12 con salida de corriente. En esta página se indican los pasos básicos; si desea información más detallada sobre un tema en particular, consulte el apartado correspondiente. Configure el hardware ÚNICAMENTE el 2551-XX-11: Coloque este puente conector para seleccionar salida digital (S3L) o de frecuencia (no se utiliza en la versión de salida de corriente). Apartado 8, pág. 6. Coloque el puente conector de TAMAÑO DE TUBO en el valor correspondiente al tubo en particular. Apartado 5, pág. 4. 2.

3.

Instale el medidor de flujo electromagnético en el tubo. Utilice ÚNICAMENTE las conexiones de instalación Signet. El uso de estas piezas de conexión es crítico para el buen rendimiento del medidor de flujo electromagnético. Apartado 3-4, pág. 3.

Conecte los cables de ALIMENTACIÓN y SALIDA. Salida de frecuencia (2551-XX-11): apartado 8.1, pág. 6 Salida de datos en serie (2551-XX-11): apartado 8.2, pág. 9 Cableado de salida de corriente (2551-XX-12): apartado 7, pág. 5

CONEXIÓN A TIERRA

Sin una buena conexión a tierra física, es posible que el medidor de flujo electromagnético no funcione de manera eficiente. Apartado 6, pág. 5

4.

Haga pasar los cables por los dos orificios para cables. Use los herrajes apropiados para impedir la entrada de humedad al equipo 2551. Se incluye un conector impermeable. Apartado 5-6, pág. 4-5.

3.

1.

Conecte las señales de salida y alimentación a este bloque de 4 terminales.

JP2

1.

SALIDA DE FRECUENCIA SALIDA EN SERIE (S3L)

4 3 2

1.

1

Tamaño del tubo

Azul Marrón Negro Rojo Amarillo Blanco No se usa

½ pulg. (DN15) ¾ pulg. (DN20) 1 pulg. (DN25) 1¼ pulg.(DN32) 1½ pulg.(DN40) 2 pulg. (DN50) 2½ pulg.(DN65) Tamaño del tubo

3 pulg.(DN80) 4 pulg.(DN100)

4.

Tamaño del tubo

3.

5 pulg.(DN125) 6 pulg (DN150) Tamaño del tubo

8 pulg.(DN200)

2.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Aliviar la presión del sistema y ventilarlo antes de instalar o desmontar este producto. 2. Confirmar la compatibilidad química antes de utilizar este producto. 3. No exceder los valores máximos especificados de temperatura y presión. 4. Utilizar gafas de seguridad o una careta durante los procedimientos de instalación y servicio. 5. No modificar el montaje del producto. 6. Desconectar la corriente antes de intentar realizar cualquier labor de servicio o cableado.

2. Especificaciones Materiales mojados: • Cuerpo del sensor, electrodos y anillo de tierra: • -P0, -P1: Polipropileno y acero inoxidable 316L (1,4404) • -W0, -W1: PVDF y acero inoxidable 316L (1,4404) • Juntas tóricas: FPM (estándar) EPDM, Kalrez® (opcional) Otros materiales • Caja: PBT • Terminal de tierra: Acero inoxidable 316 (1,4401)

Requisitos ambientales • Temperatura de almacenamiento: -20 °C a 70 °C (-4 °F a 158 °F) • Humedad relativa: 0 a 95 % (sin condensación) • Temperatura de funcionamiento Ambiente: -10 °C a 70 °C (14 °F a 158 °F) Medio: 0 °C a 85 °C (32 °F a 185 °F)

Máx. presión de funcionamiento: 10,3 bares a 25 °C (150 lb/pulg2 a 77°F) 1,4 bares a 85 °C (20 lb/pulg2 a 185 °F)

Especificaciones eléctricas • 4 a 20 mA: 21,6 a 26,4 V CC, 22,1 mA máx. • Frecuencia: 4,5 a 26,4 V CC, 15 mA máx. • Digital (S3L): 4,5 a 6,5 V CC, 15 mA máx. • Protección contra inversión de polaridad y cortocircuitos

bares lb/pulg2

Presión de funcionamiento

14 200

Características de funcionamiento • Tamaños de tubos: -P0, -W0: ½ pulg. a 4 pulg. -P1, -W1: 5 pulg. a 8 pulg. • Intervalo de flujo: Mínimo: 0,05 m/s (0,15 pies/s) Máximo: 10 m/s (33 pies/s) • Linealidad: ±(1% de lectura + 0,01 m/s) ±(1% de lectura + 0,033 pies/s) • Repetibilidad: ±0,5% de lectura a 25 °C • Conductividad mínima: 20 µS/cm Especificaciones de salida Salida de corriente (4 a 20 mA) • Programable y reversible • Compatible con el medidor de corriente Signet 5091 • Exactitud del circuito: Error máx. 32 µA (25 °C, 24 V CC) • Variación por temperatura: ±1 µA por °C, máx. • Desnivel por variación de tensión: ±1 µA por V • Aislamiento: Bajo voltaje 8 pulg.

Monturas con flejes de hierro

2 a 4 pulg.: haga un orificio de 1-7/16 pulg. en el tubo Por encima de 4 pulg: haga un orificio de 2-1/8 pulg. en el tubo

FPT

Versiones de 0,5 a 2 pulg. Se instala en extremos de tubos roscados

FPS

Conexión métrica tipo oblea

Para tubos DN 65 a 200 mm PP o PVDF

4. Selección de la posición • • •

Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente lleno y un perfil de flujo turbulento completamente desarrollado. Si el� con los electrodos. En instalaciones verticales, arme el 2551 de manera que los orificios del conducto queden orientados hacia abajo; esta orientación impedirá que la condensación dentro del conducto pase a la caja de componentes electrónicos del 2551. Entrada

Salida

Brida

Reductor

Codo de 90º

10 x D. I.

5 x D. I.

15 x D. I.

5 x D. I.

2 codos de 90º 3 dimensiones

2 codos de 90º

El sensor debe colocarse en un interceptor o en un sitio de flujo ascendente, para que así pueda estar protegido contra la exposición a burbujas de aire cuando el sistema esté funcionando. NOTA: El sistema debe estar diseñado para que el sensor se mantenga mojado en todo momento.

Aceptable

+GF+

40 x D. I.

5 x D. I.

Aceptable

50 x D. I.

5 x D. I.

Aceptable +GF+

+GF+

El flujo vertical es aceptable SI el tubo está permanentemente lleno.

+GF+

+G F+ +GF+

No se recomiendan estas configuraciones porque es difícil mantener lleno el tubo.

+GF+

5 x D. I.

5 x D. I.

Válvula/Bomba

+GF+

25 x D. I.

20 x D. I.

+GF+

Seleccione una posición con suficiente distancia de tubo recto inmediatamente aguas arriba después del sensor.

+GF+

+GF+

+GF+

En un sistema de flujo por gravedad, el depósito debe diseñarse de manera que el nivel no descienda por debajo de la salida. +GF+

En caso contrario el tubo extraerá aire del tanque; el paso de burbujas de aire a través de los electrodos del medidor de flujo electromagnético ocasionará una salida muy irregular. 3



2551 Magmeter

5. Configuración del medidor de flujo electromagnético 2551 Los terminales de cableado situados dentro de la cubierta amarilla son idénticos bien sea que se use el 2551-XX-11 (salida de frecuencia o S3L digital) o el 2551-XX-12 (salida de 4-20 mA). Todas las conexiones desde el medidor de flujo electromagnético hacia equipos externos (controlador de lógica programable, registrador de datos, aparato registrador, medidor de flujo, etc.) se hacen en el conector de terminales grande de 4 posiciones. Al quitar la tapa, se puede ver el cable del sensor conectado al bloque de terminales más pequeño. A fin de evitar daños inadvertidos o conexiones equivocadas, estas conexiones deben permanecer siempre conectadas. Los terminales del medidor de flujo electromagnético 2551 están diseñados para conductores de 16 AWG a 22 AWG.

JP2

El usuario debe conectar los cables JP2 es únicamente para uso de la fábrica. NO HACER CONEXIONES. de salida a este bloque de 4 terminales.

Mediante este puente conector azul se selecciona atos salida de ffrecuencia salida recuencia o de d datos en serie S3 L en el 3-2551-XX-11.

4 3 2 1

Azul Marrón Negro Rojo Amarillo Blanco No se usa

En la fábrica se conecta el cable del sensor a los terminales dentro de la cubierta amarilla.

Fije este puente conector azul en el valor correspondiente al tamaño del tubo.

¡ADVERTENCIA!

Si se usa el segundo orificio del conducto, perfore la abertura cuidadosamente. (El material de plástico es demasiado fuerte como para poder punzonarlo.) • Para evitar daños o lesiones, fije el medidor de flujo electromagnético en una prensa. • El plástico dentro del orificio es muy delgado. No deje que el taladro penetre demasiado porque dañaría los cables del medidor de flujo electromagnético.

½ pulg. (DN15) ¾ pulg. (DN20) 1 pulg. (DN25) 1¼ pulg. (DN32) 1½ pulg. (DN40) 2 pulg. (DN50) 2½ pulg. (DN65) 5 pulg. (DN125) 6 pulg. (DN150) 3 pulg. 4 pulg. 8 pulg.

Terminal de tierra física externo

(DN80) (DN100) (DN200)

Conector impermeable 3-9000.392-1 (se suministra uno) Utilice la calcomanía amarilla para marcar la dirección de flujo en el tubo.

Flujo

Anillo de tierra del sensor

Importante: • • • • • •

La flecha de dirección en el cuerpo del sensor debe apuntar AGUAS ABAJO. La calcomanía con la flecha de FLUJO puede colocarse directamente sobre el tubo para identificar la dirección del flujo. A fin de evitar la entrada de humedad, instale un collarín de cable o un conector impermeable para obturar los orificios para cables. Se puede invertir la caja amarilla a fin de alinear los orificios de conductos según se requiera. Si se instala el medidor de flujo electromagnético en un tubo vertical, se deben orientar los orificios del conducto para que apunten hacia abajo; esta orientación impedirá que la condensación pase a la caja. Ponga cinta de instalación de tuberías o un obturador apropiado en los orificios para cables.

Medidor de flujo electromagnético 2551



4

6. Sugerencias generales de instalación y conexión a tierra Acondicionamiento del sensor La señal de salida del medidor de flujo electromagnético podría ser inestable inmediatamente después de la instalación. El funcionamiento del sensor se estabilizará si se deja en remojo en un tubo completamente lleno o en cualquier recipiente con agua durante 24 horas. • Los líquidos con muy baja conductividad requerirán un periodo de acondicionamiento mayor. (Es posible que el medidor de flujo electromagnético no funcione adecuadamente en líquidos que tengan una conductividad menor de 20 µS/cm.) Conexión a tierra El funcionamiento del medidor de flujo electromagnético 2551 no se verá afectado por ruidos eléctricos moderados. Sin embargo, en algunas aplicaciones podría ser necesario poner a tierra partes del sistema a fin de eliminar interferencias eléctricas. Los requisitos de puesta a tierra varían según la instalación. En caso de que el ruido eléctrico afecte el funcionamiento del medidor de flujo electromagnético 2551, se pueden realizar uno o más de los pasos siguientes:  El terminal de tierra situado en la parte externa de la caja amarilla está conectado internamente al anillo de tierra en la punta del sensor. Conecte un cable (se recomienda 14 AWG/ 1,5 mm2) desde este terminal directamente a una tierra física local.  Instale dispositivos de conexión a tierra de líquidos inmediatamente aguas arriba y aguas abajo del medidor de flujo electromagnético. Conecte las tierras del líquido al terminal de tierra física del 2551. Use anillos de tierra embridados o electrodos metálicos en tubos de plástico, o abrazaderas metálicas en tubos metálicos. Las tierras del líquido deben estar en contacto directo con el líquido y tan cerca del medidor de flujo eletromagnético como sea posible.  El blindaje del cable de salida debe terminarse ÚNICAMENTE en el instrumento a distancia. ¡Este blindaje no debe conectarse en ambos extremos!  Conecte un cable adicional (mínimo AWG 14/ 1,5 mm2) desde la tierra a distancia del instrumento al terminal de tierra del medidor de flujo electromagnético.

3.

No haga la terminación del blindaje en el medidor de flujo electromagnético.

1.

Instrumento

4.

Anillo de tierra del sensor Tierra física

10 cm a 1,3 m

10 cm a 1,3 m

(4 pulg. a 50 pulg.)

(4 pulg. a 50 pulg.)

2.

Anillos de tierra en el tubo de plástico (instalar entre bridas) o abrazaderas metálicas en tubos metálicos

2.

7. Cableado del medidor de flujo electromagnético 2551-XX-12 con salida de circuito de 4-20 mA El medidor de flujo electromagnético 2551-XX-12 es un transmisor tradicional bifilar de circuito de 4-20 mA pasivo. • Se� sección de información para pedidos. • El medidor de flujo electromagnético acepta una resistencia de circuito máxima de 300 Ω. • Todos los medidores de flujo electromagnético 2551-XX-12 se envían desde fábrica con la salida de 4-20 mA ajustada a una escala de 0 a 5 m/s (� las págs. 10-14 contienen el punto establecido de 20 mA para cada conexión de instalación. Utilice esta información para programar el intervalo de 4-20 mA del dispositivo de circuito (controlador de lógica programable, registrador de datos, registrador, etc.)

Medidor de flujo electromagnético 2551

4 3

Circuito - (tierra)

+ -

Monitor de circuito de 4-20 mA (máx.: 300 Ω)

+ -

24 V CC ±10 %

2 1 Circuito + (24 V CC)

5



2551 Magmeter

8. Cableado del 3-2551-11 con salida de frecuencia o digital (S3L) 8.1 Cableado: Salida de frecuencia (compatible con todos los instrumentos de flujo Signet ALIMENTADOS.) • • •

Cuando se coloca el puente conector azul sobre ambas clavijas, sale del 2551-XX-11 una señal de frecuencia de colector abierto que puede conectarse a cualquier medidor de flujo Signet alimentado. (Modelos 5075, 5500, 5600, 8550, 8900.) Todos los instrumentos de flujo Signet proporcionan energía de 5 a 24 V CC al medidor de flujo electromagnético 2551. No se requiere alimentación adicional. Si se conecta el medidor de flujo electromagnético 2551 a un instrumento de flujo de otro fabricante, se deberá alimentar el 2551 con corriente de 5 a 24 V CC. También se deberá conectar una resistencia de actuación de 10 KΩ entre los terminales 1 y 2.

Puente conector azul CONECTADO

Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 No se usa

4

Frecuencia

Tierra

3

4

Frecuencia

2

3

5 -24 V CC

1

4 3

Tierra Salida de frecuencia

10KΩ

Tierra del sensor (BLINDAJE)

8

Entrada del sensor (ROJO)

7

Sensor V+ (NEGRO)

3-8900.621C

+5 V CC (negro)

1

Entrada de frec. (rojo)

2

Tierra (blindaje)

3

+5 V CC (negro) Entrada de frecuencia 2 Entrada de frec. 2 (rojo) O entrada S3L (rojo) de S3L 2

4

Entrada de frecuencia 1

No se usa

2 1

9

Módulo de E/S (3-8900.401-X)

Medidor de flujo electromagnético 2551

5 -24 V CC

Conecte la corriente AUXILIAR en el 8550 para alimentar la salida del COLECTOR ABIERTO 2551.

Transmisor de flujo 8550-1

Instale una resistencia de actuación cuando conecte el medidor de flujo electromagnético 2551 a los medidores de flujo de otros fabricantes.

4

No se usa

3

Tierra

2

Salida de frecuencia

1

5 -24 V CC

Medidor de flujo electromagnético 2551

5 6 7 8

8.2 Cableado: Salida de S3L (compatible únicamente con el controlador de multiparámetros 8900) • Para salida en serie (S3L), quite el PUENTE CONECTOR AZUL (colóquelo sobre una espiga individual para su almacenamiento). • El 2551 recibe alimentación de 5 V CC del 8900. No se requiere alimentación adicional.

Medidor de flujo electromagnético 2551

Puente conector azul APAGADO

3-8900.621C

Módulo de E/S (3-8900.401-X) +5 V CC (negro)

1

Entrada de frec. (rojo)

2

Tierra (blindaje)

3

+5 V CC (negro) Entrada de frecuencia 2 O Entrada de frec. 2 (rojo) entrada S3L (rojo) de S3L 2

4

Entrada de frecuencia 1

S3 L 4 3

Entrada de S3L 1

7

+5 V CC (negro)

8

S3L

(rojo)

9

Tierra (blanco/blindaje)

10

(si corresponde)

+ -

Salida analógica 2 + (si corresponde)



-

No se usa

3

Tierra

2

Datos de S3L

1

+5 V CC

6

Tierra (blanco/blindaje)

Salida analógica 1

Medidor de flujo electromagnético 2551

5

4

11 12 13 14

NOTA: La longitud máxima del cable desde el 2551 al 8900 depende de la configuración del 8900. En el manual del equipo 8900 se da más información.

6

9. Herramienta de configuración e intervalo especial para el sistema • • • • • 9.1 • • •

• •

La herramienta de configuración 3-0232 permite al usuario configurar el medidor de flujo electromagnético 2551 para adaptarse a la aplicación. La herramienta de configuración conecta el 2551 a una computadora convirtiendo la salida de datos en serie en un formato RS232 estándar. Es OBLIGATORIO que el sistema operativo de la computadora sea Windows 98, 2000, 2000 Pro, XP, XP Pro. La herramienta de configuración 3-0232 no es compatible con ningún otro sistema operativo. En los apartados 8.4 a 8.8 (pág. 8) se describen todos los ajustes de las variables. Equipo e información requeridos: Herramienta de configuración 3-0232 (incluye un convertidor RS232 y un CD-ROM con software) Fuente de alimentación AISLADA de 24 V CC. Computadora personal con: Intel Pentium (o más avanzado) o AMD 1800 (o más avanzado) Sistema operativo Windows 98, 2000, 2000 Pro, XP, XP Pro Lector de CD ROM con capacidad de lectura de formato ISO 9660 400 KB de espacio libre en el disco Cable convertidor de serie DB9 a USB (se requiere únicamente para computadoras sin un puerto serie DB9) Datos de las tuberías (id., factor K, tomados del apartado 9.3, pág. 10)

9.2 Instale el software en la computadora: 1. Inserte el CD-ROM en una computadora que tenga Win98, Win2000 o Win XP. 2. Vaya a Explorer y abra la unidad de CD, o bien espere unos 30-45 segundos para que el directorio del CD-ROM se abra automáticamente. 3. Haga doble clic en el archivo setup.exe y siga las instrucciones para instalar el programa. 9.3 1. 2. 3. 4.

Conecte el medidor de flujo electromagnético a la computadora: Retire la cubierta del medidor de flujo electromagnético. Conecte los terminales de salida 2 y 4 del 2551 a los terminales de entrada de la interfaz RS232. Conecte la fuente de alimentación de 24 V CC aislada a los terminales 1 y 3 del 2551. Conecte el conector de salida en serie DB9 de la interfaz RS232 a la computadora. Nota: Si la computadora no tiene un puerto serie DB9 disponible, utilice un cable convertidor de serie a USB. Signet recomienda un cable modelo USA-19HS de Keyspan. (www.keyspan.com)

4 3 2 1

Terminales del 2551 (dentro de la cubierta del 2551)

¡PRECAUCIÓN!

DESCONECTE LA CORRIENTE DE 24 V CC AL HACER LAS CONEXIONES DEL MEDIDOR DE FLUJO ELECTROMAGNÉTICO.

Azul Marrón Negro Rojo Amarillo Blanco No se usa

24 V CC 10 mA máx. aislado

+ Cable adaptador DB9 a USB (n.º de Keyspan: USA-19HS)

Para la versión 2551-11, configure el puente conector azul para la operación de S3L. Recuerde regresarlo a la posición de frecuencia, de ser necesario.

PC Windows Vaux+ TIERRA 5Vsal+ Datos TIERRA

Convertidor S3L a RS232

Conector DB9

En las páginas siguientes se describe cada paso del software de la herramienta de configuración del medidor de flujo electromagnético 2551.

Medidor de flujo electromagnético 2551



7

10. Uso de la herramienta de configuración y convertidor i-Go S3L a RS232 (3-0232) para adaptar el medidor de flujo electromagnético 3-2551 Procedimiento: 1. Antes de elegir los parámetros específicos en este programa, configure la información general sobre el tubo y las preferencias de aplicación en los campo “Application Settings” (“Parámetros de aplicación”). 2. A continuación haga c� La pantalla mostrará ahora todos los parámetros actuales del medidor de flujo electromagnético. 3. Seguida� rendimiento”) según se requiera. 4. Finalmente haga clic en “Write Settings to Sensor” (“Copiar los parámetros en el sensor”) en la parte inferior de la pantalla. Para repetir los mismos parámetros en un segundo medidor de flujo electromagnético 2551, desconecte la corriente de 24 V CC al 2551, saque los cuatro cables del terminal del medidor de flujo electromagnético y conecte el segundo medidor. Ahora vuelva a hacer clic en “Write Settings to Sensor”. Antes de retirar el medidor de flujo electromagnético, haga clic en “Read Sensor Settings” para asegurarse de que se hayan cargado los nuevos parámetros. Nota:

Para recuperar� (“Restablecer los parámetros de fábrica”). TODOS los parámetros, incluso los parámetros de la aplicación, se perderán si se apaga la computadora.

Parámetros de aplicación: Unidades de flujo/velocidad (parámetro de fábrica: metros) • Seleccione las unidades de ingeniería de su preferencia: metros, pies, metros cúbicos, litros, pies cúbicos, galones estadounidenses, galones imperiales. Base de tiempo (parámetro de fábrica: segundos) • Establezca la base de tiempo de su preferencia: segundos, minutos, horas ID del tubo (diámetro interno) (parámetro de fábrica: 44,0) • Introduzca el diámetro interno del tubo. Unidades del D. I.: (parámetro de fábrica: milímetros) • Seleccione pulgadas o mm para las dimensiones del tubo. Factor K (parámetro de fábrica: 65,7665) • El factor K consiste en el número de impulsos generados por el medidor de flujo electromagnético como una unidad de fluido que pasa por el sensor. • Se debe introducir el factor K en IMPULSOS POR LITRO. Vea las tablas del factor K en las págs- 10-14. Parámetros de circuito (únicamente sensores de 4-20 mA) • Introduzca el caudal a 4 mA (parámetro de fábrica: 0 m/s). • Introduzca el caudal a 20 mA (parámetro de fábrica: 5 m/s). • Al apretar el botón RESTORE FACTORY SETTINGS, el punto establecido de 20 mA se restablecerá al equivalente de 5 m/s, en términos de las unidades de flujo y la base de tiempo seleccionados anteriormente. Parámetros de rendimiento Repase la explicación detallada de las funciones de promediado y sensibilidad de la pág. 9. Tiempo de promediado en segundos (parámetro de fábrica: 14 segundos) • Establezca el tiempo que utilizará el medidor de flujo electromagnético como periodo de promediado. Con un promediado de 14 segundos, cada pantalla es un promedio de la entrada previa de 14 segundos. Utilice tiempos de promediado mayores para uniformar la pantalla y la salida de corriente en los sitios del tubo donde el flujo sea irregular. Sensibilidad de respuesta rápida (parámetro de fábrica: 25 % del intervalo máximo o 2,5 m/s) • Establezca el porcentaje de cambio de caudal que se requiere para que el medidor de flujo electromagnético anule el PROMEDIADO y pase inmediatamente a un nuevo caudal (el intervalo máximo del 2551 es 10 m/s) Frecuencia de rechazo del ruido (parámetro de fábrica: 60 Hz) • Fíjelo según las especificaciones locales de energía de CA. Punto de corte de flujo bajo (parámetro de fábrica: 0,05 m/s) • Establezca el caudal límite para forzar al medidor de flujo electromagnético a cero, y forzar la salida de corriente a 4 mA. Información del sensor Número de serie, tipo del sensor: • El medidor de flujo electromagnético proporciona esta información cuando se aprieta el botón “Read Sensor Settings”. Mensajes • La información de este campo cambia conforme el usuario avanza en el programa de configuración. Aquí se explican las características y se alerta sobre problemas potenciales. Controles • Read Sensor Settings: Se muestran los valores del medidor de flujo electromagnético en esta pantalla de configuración. • Restore Factory Settings: Restablece los parámetros del circuito y de funcionamiento originales de fábrica. • Write Settings to Sensor: Copia todos los parámetros de esta pantalla de configuración en el medidor de flujo elecromagnético. Medidor de flujo electromagnético 2551



8

11. Parámetros de promediado y sensibilidad En muchos sistemas de tuberías el flujo no tiene la estabilidad requerida por la mayoría de los sensores de flujo. Como resultado, el caudal mostrado por el medidor es muy irregular, como también lo son las características de control (es decir; relés, circuitos de 4-20 mA, etc.) asociadas con el caudal. La mejor solución a estos problemas es corregir la deficiencia de la tubería que causa la inestabilidad. Entre las medidas posibles figuran instalar se� de instalación. Sin embargo, en muchas situaciones no es posible poner en práctica estas medidas. El medidor de flujo electromagnético 2551 tiene varias herramientas que están diseñadas para ofrecer soluciones alternativas a estos problemas; estas herramientas, llamadas “Performance Settings”, pueden modificarse únicamente a través de la herramienta de configuración y convertidor de señales digitales 3-0232. Los parámetros para rechazo del ruido y para el punto de corte de flujo bajo no necesitan mayor explicación. Antes de hacer cualquier ajuste, se aconseja estudiar las características de promediado y sensibilidad. Tiempo de promediado en segundos (parámetro de fábrica: 14 segundos) • Establezca el tiempo que utilizará el medidor de flujo electromagnético como periodo de promediado. Con un promediado de 14 segundos, cada pantalla es un promedio de la entrada previa de 14 segundos. Utilice tiempos de promediado mayores para uniformar la pantalla y la salida de corriente en los sitios del tubo donde el flujo sea irregular. Sensibilidad de respuesta rápida (parámetro de fábrica: 25 % de intervalo máximo o 2,5 m/s) • Establezca el porcentaje de cambio de caudal que se requiere para que el medidor de flujo electromagnético anule el PROMEDIADO y pase inmediatamente a un nuevo caudal. En las figuras siguientes se ilustra el efecto de estos parámetros.

Velocidad

Sin PROMEDIADO, sin SENSIBILIDAD Si se fija el PROMEDIADO en 0 (cero), la SENSIBILIDAD no tendrá efecto alguno y el caudal puede ser muy inestable. Esto hará que las señales de salida respondan de manera irregular.

Time

Tiempo

Tiempo

9

30 s

40 s

50 s

60 s

70 s

10 s

20 s

30 s

40 s

50 s

60 s

70 s

Velocidad

PROMEDIADO y SENSIBILIDAD Si se fija el PROMEDIADO en 60 segundos y la SENSIBILIDAD en un 25 %, el caudal se estabilizará pero los cambios repentinos del caudal se reflejarán rápidamente.

20 s

Velocidad

Sólo PROMEDIADO Si se fija el PROMEDIADO en 60 segundos y la SENSIBILIDAD en 100 %, el caudal se estabilizará, pero un cambio drástico del caudal no aparecerá antes de 60 segundos o más. Esto puede causar problemas del sistema si uno de los puntos establecidos de la operación está dentro de este intervalo.

10 s



10 s

20 s

30 s

40 s

50 s

60 s

70 s

2551 Magmeter

12. Datos de calibración: Factores K* y valores de corriente de escala total Conexiones de instalación de plástico: Tes y monturas de PVC

TAMAÑO DEL TUBO (pulg.)

TIPO DE CONEXIÓN

Factor K galones

Factor K litros*

20 mA= en gal/min

20 mA= en l/min

TES CATÁLOGO 80 DE PVC PARA TUBOS CATÁLOGO 80 DE PVC ½ PV8T005 2289,37 604,85 ¾ PV8T007 1430,41 377,92 1 PV8T010 876,86 231,67 1¼ PV8T012 447,06 118,11 1½ PV8T015 324,19 85,65 2 PV8T020 206,69 54,61 2½ PV8T025 131,46 34,73 3 PV8T030 82,52 21,80 4 PV8T040 44,78 11,83

13,10 20,97 34,21 67,10 92,54 145,15 228,20 363,55 669,88

49,60 79,38 129,50 253,99 350,25 549,38 863,74 1376,04 2535,49

TES CATÁLOGO 80 DE PVC PARA TUBOS CATÁLOGO 80 DE CPVC ½ CPV8T005 2496,03 659,45 ¾ CPV8T007 1381,48 364,99 1 CPV8T010 857,98 226,68 1¼ CPV8T012 445,17 117,61 1½ CPV8T015 325,56 86,01

12,02 21,72 34,97 67,39 92,15

45,49 82,19 132,34 255,07 348,78

MONTURAS CATÁLOGO 80 DE PVC PARA TUBOS CATÁLOGO 80 DE PVC 2 PV8S020 193,83 51,21 2½ PV8S025 138,01 36,46 3 PV8S030 83,89 22,16 4 PV8S040 40,88 10,80 6 PV8S060 22,53 5,95 8 PV8S080 12,52 3,31

154,77 217,38 357,62 733,88 1331,85 2395,41

585,81 822,78 1353,60 2777,74 5041,06 9066,64

MONTURAS CATÁLOGO 80 DE PVC PARA TUBOS CATÁLOGO 40 DE PVC 2 PV8S020 180,01 47,56 2½ PV8S025 123,72 32,69 3 PV8S030 75,81 20,03 4 PV8S040 41,87 11,06 6 PV8S060 19,71 5,21 8 PV8S080 11,73 3,10

166,66 242,49 395,71 716,56 1521,92 2558,12

630,81 917,82 1497,76 2712,19 5760,46 9682,50

NOTA: Al utilizar la herramienta de configuración 3-0232, use los factores K POR LITRO.

Medidor de flujo electromagnético 2551



10

12. Datos de calibración: Factores K* y valores de corriente de escala total Conexiones de instalación de plástico para tubos métricos: Conexiones tipo oblea y tes de unión verdadera de polipropileno Conexiones tipo oblea y tes de unión verdadera de PVDF Conexiones tipo oblea y tes de unión verdadera de PVC

TAMAÑO DEL TUBO (pulg.)

TIPO DE CONEXIÓN

Factor K galones

Factor K litros*

20 mA= en gal/min

20 mA= en l/min

CONEXIONES DE POLIPROPILENO (DIN/ISO, BS, ANSI) DN15 PPMT005 2192,73 DN20 PPMT007 1327,81 DN25 PPMT010 737,16 DN32 PPMT012 453,46 DN40 PPMT015 275,03 DN50 PPMT020 156,87 DN65 PPMT025 108,80 DN80 PPMT030 68,50 DN100 PPMT040 44,38 DN125 PPMT050 32,30 DN150 PPMT060 18,37 DN200 PPMT080 9,80

579,32 350,81 194,76 119,81 72,66 41,45 28,74 18,10 11,73 8,53 4,85 2,59

13,68 22,59 40,70 66,16 109,08 191,24 275,74 437,94 675,91 928,86 1633,48 3062,76

51,78 85,52 154,04 250,41 412,86 723,83 1043,69 1657,58 2558,33 3515,72 6182,71 11592,54

CONEXIONES DE PVDF (DIN/ISO, BS, ANSI) DN15 SFMT005 DN20 SFMT007 DN25 SFMT010 DN32 SFMT012 DN40 SFMT015 DN50 SFMT020 DN65 SFMT025 DN80 SFMT030 DN100 SFMT040 DN125 SFMT050 DN150 SFMT060 DN200 SFMT080

1946,49 1158,05 749,09 439,51 248,93 146,85 104,84 72,01 46,82 31,93 18,78 11,86

514,26 305,96 197,91 116,12 65,77 38,80 27,70 19,02 12,37 8,44 4,96 3,13

15,41 25,91 40,05 68,26 120,52 204,30 286,16 416,64 640,69 939,63 1597,70 2529,84

58,34 98,05 151,58 258,36 456,16 773,26 1083,10 1576,97 2425,00 3556,51 6047,30 9575,44

CONEXIONES DE PVC (DIN/ISO, BS, ANSI) DN15 PVMT005 DN20 PVMT007 DN25 PVMT010 DN32 PVMT012 DN40 PVMT015 DN50 PVMT020 DN65 PVMT025 DN80 PVMT030 DN100 PVMT040 DN125 PVMT050 DN150 PVMT060 DN200 PVMT080

2067,76 1136,61 716,52 446,07 278,83 159,36 110,11 73,92 47,86 36,18 21,56 12,81

546,30 300,29 189,31 117,85 73,67 42,10 29,09 19,53 12,64 9,56 5,70 3,38

14,51 26,39 41,87 67,25 107,59 188,26 272,46 405,84 626,87 829,10 1391,30 2341,93

54,91 99,90 158,47 254,56 407,23 712,55 1031,26 1536,12 2372,70 3138,16 5266,07 8864,19

NOTA: Al utilizar la herramienta de configuración 3-0232, use los factores K POR LITRO. Medidor de flujo electromagnético 2551



11

12. Datos de calibración: Factores K* y valores de corriente de escala total Conexiones de instalación de metal: Tes y weldolets de acero al carbono Tes y weldolets de acero inoxidable Tes de hierro galvanizado

TAMAÑO DEL TUBO (pulg.)

TIPO DE CONEXIÓN

Factor K galones

Factor K litros*

20 mA= en gal/min

20 mA= en l/min

TES DE ACERO AL CARBONO PARA TUBOS CATÁLOGO 40 ½ CS4T005 1572,66 ¾ CS4T007 1086,73 1 CS4T010 582,34 1¼ CS4T012 377,48 1½ CS4T015 267,79 2 CS4T020 167,85

415,50 287,11 153,86 99,73 70,75 44,35

19,08 27,61 51,52 79,48 112,03 178,73

72,20 104,49 194,99 300,81 424,02 676,48

TES DE ACERO INOXIDABLE PARA TUBOS CATÁLOGO 40 ½ CR4T005 1601,26 ¾ CR4T007 937,78 1 CR4T010 606,18 1¼ CR4T012 279,68 1½ CR4T015 147,65 2 CR4T020 111,90

423,05 247,76 160,15 73,89 39,01 29,56

18,74 31,99 49,49 107,26 203,19 268,09

70,91 121,08 187,32 405,99 769,06 1014,73

WELDOLETS DE ACERO INOXIDABLE PARA TUBOS CATÁLOGO 40 2½ CR4W025 106,31 28,09 3 CR4W030 72,27 19,09 4 CR4W040 36,84 9,73 4 CR4W050 29,28 7,73 4 CR4W060 20,29 5,36 8 CR4W080 11,73 3,10

282,19 415,12 814,34 1024,70 1478,26 2557,72

1068,10 1571,25 3082,28 3878,50 5595,21 9680,96

WELDOLETS DE ACERO AL CARBONO PARA TUBOS CATÁLOGO 40 2½ CS4W025 105,70 27,93 3 CS4W030 70,68 18,67 4 CS4W040 36,38 9,61 4 CS4W050 29,28 7,73 6 CS4W060 20,29 5,36 8 CS4W080 11,73 3,10

283,82 424,45 824,65 1024,70 1478,26 2557,72

1074,27 1606,56 3121,30 3878,50 5595,21 9680,96

TES DE HIERRO GALVANIZADO PARA TUBOS CATÁLOGO 40 1 IR4T010 558,50 1¼ IR4T012 334,45 1½ IR4T015 248,97 2 IR4T020 146,00

53,71 89,70 120,49 205,48

203,31 339,51 456,07 777,76

147,56 88,36 65,78 38,57

NOTA: Al utilizar la herramienta de configuración 3-0232, use los factores K POR LITRO.

Medidor de flujo electromagnético 2551



12

12. Datos de calibración: Factores K* y valores de corriente de escala total Conexiones de instalación de metal Monturas de hierro

TAMAÑO DEL TUBO (pulg.)

TIPO DE CONEXIÓN

Factor K galones

Factor K litros*

20 mA= en gal/min

20 mA= en l/min

MONTURA DE HIERRO CATÁLOGO 80 PARA TUBOS CATÁLOGO 80 2 IR8S020 194,85 51,48 2½ IR8S025 142,28 37,59 3 IR8S030 87,53 23,13 4 IR8S040 40,62 10,73 5 IR8S050 29,28 7,74 6 IR8S060 22,30 5,89 8 IR8S080 12,52 3,31

153,96 210,86 342,72 738,58 1024,43 1345,58 2395,41

582,75 798,10 1297,20 2795,54 3877,48 5093,03 9066,64

MONTURA DE HIERRO CATÁLOGO 80 PARA TUBOS CATÁLOGO 40 2 IR8S020 185,35 48,97 2½ IR8S025 127,47 33,68 3 IR8S030 76,62 20,24 4 IR8S040 40,23 10,63 5 IR8S050 27,32 7,22 6 IR8S060 19,71 5,21 8 IR8S080 11,61 3,07

161,85 235,36 391,54 745,72 1098,24 1521,92 2584,23

612,61 890,83 1481,99 2822,57 4156,83 5760,46 9781,30

NOTA: Al utilizar la herramienta de configuración 3-0232, use los factores K POR LITRO.

13



2551 Magmeter

12. Datos de calibración: Factores K* y valores de corriente de escala total Conexiones de instalación de metal: Brazolets y tes de bronce y cobre

TAMAÑO DEL TUBO (pulg.)

TIPO DE CONEXIÓN

Factor K galones

Factor K litros*

20 mA= en gal/min

20 mA= en l/min

TES DE BRONCE PARA TUBOS CATÁLOGO 40 1 BR4T010 582,34 1¼ BR4T012 330,54 1½ BR4T015 254,76 2 BR4T020 157,36

153,86 87,33 67,31 41,58

51,52 90,76 117,76 190,64

194,99 343,53 445,71 721,58

TES DE COBRE PARA TUBOS DE COBRE CATÁLOGO K ½ CUKT005 2459,19 ¾ CUKT007 1108,02 1 CUKT010 649,87 1¼ CUKT012 422,03 1½ CUKT015 281,43 2 CUKT020 136,02

649,72 292,74 171,70 111,50 74,35 35,94

12,20 27,08 46,16 71,09 106,60 220,55

46,17 102,48 174,73 269,06 403,47 834,78

TES DE COBRE PARA TUBOS DE COBRE CATÁLOGO L ½ CUKT005 2406,30 ¾ CUKT007 1174,77 1 CUKT010 672,28 1¼ CUKT012 402,84 1½ CUKT015 294,99 2 CUKT020 149,63

635,75 310,37 177,62 106,43 77,94 39,53

12,47 25,54 44,62 74,47 101,70 200,50

47,19 96,66 168,90 281,87 384,92 758,89

255,74 381,58 664,77 914,91 1319,87 2283,68

967,96 1444,28 2516,15 3462,95 4995,72 8643,71

BRAZOLET DE COBRE/BRONCE PARA TUBOS CATÁLOGO 40 2½ BR4B025 117,31 30,99 3 BR4B030 78,62 20,77 4 BR4B040 45,13 11,92 5 BR4B050 32,79 8,66 6 BR4B060 22,73 6,01 8 BR4B080 13,14 3,47

NOTA: Al utilizar la herramienta de configuración 3-0232, use los factores K POR LITRO.

14



2551 Magmeter

13. Mantenimiento

El medidor de flujo electromagnético requiere muy poco mantenimiento y no tiene componentes que puedan ser reparados por el usuario. • • •

Si el fl� No aplique materiales abrasivos a los electrodos metálicos. Límpielos únicamente con un trapo suave y un detergente suave. Con un algodón, quite los depósitos que estén en los electrodos metálicos en la punta del sensor.

13.1. Recomendaciones ambientales: • Si se lo usa de manera correcta, este producto no ocasiona daños al ambiente. • Cumpla con las ordenanzas locales al desechar éste o cualquier otro producto que tenga componentes eléctricos. 13.2 Resolución de problemas

Causa posible

Problema •

Salida de frecuencia o digital irregular

• • • • •

El medidor de flujo electromagnético está instalado muy cerca de una obstrucción aguas arriba. Los electrodos del medidor de flujo electromagnético están recubiertos con sólidos. Los electrodos del medidor de flujo electromagnético están expuestos a bolsas o burbujas de aire. El ruido eléctrico interfiere en la medición. Sensor nuevo, la superficie metálica no está bien acondicionada.

Solución posible •

• • •



• •

La salida no es 0 cuando se detiene el flujo.

• • • •

El electrodo no está acondicionado adecuadamente. El tubo está vacío, el medidor de flujo electromagnético no está en el fluido. El ruido eléctrico interfiere en la medición. Medidor de flujo electromagnético defectuoso

• • •

• •



La salida de 4-20 mA es incorrecta.

• • • •

• • •



• • 15

La salida de frecuencia no funciona. La salida digital (S3L) no funciona. La salida del circuito no funciona.

La salida es 22,1 mA.

• • • •

• •

La escala de 4-20 mA es diferente a la del dispositivo del circuito. La escala del dispositivo del circuito es diferente a la del medidor de flujo electromagnético. El puente conector es colocado incorrectamente. Medidor de flujo electromagnético defectuoso



El 2551 no es el modelo correcto. El puente conector azul está en posición incorrecta. Conexiones incorrectas. La entrada de frecuencia al instrumento de flujo de otro fabricante no tiene resistencia de actuación.

• •

La conductividad es inferior a 20 µS/cm. Avería de componente electrónico.



• • •

• •



Mueva el medidor de flujo electromagnético aguas arriba separado de la obstrucción por una distancia mínima de 10 diámetros de tubo. Limpie los electrodos con un trapo suave. No use productos abrasivos. Elimine las burbujas de aire del tubo. Saque el medidor de flujo electromagnético y vuelva a instalarlo en el cuerpo del sensor con la flecha de dirección de flujo apuntando AGUAS ABAJO. Modifique las conexiones a tierra requeridas para proteger el medidor de flujo electromagnético contra interferencias. Deje en remojo el sensor en líquido hasta el día siguiente. Deje remojando el sensor en líquido hasta el día siguiente. Configure el tubo de manera que los electrodos estén siempre en líquido. Modifique las conexiones a tierra requeridas para proteger el medidor de flujo electromagnético contra las interferencias. Aumente el punto de corte de flujo bajo. Envíe el equipo a la fábrica para su reparación. Utilice la herramienta de configuración y de intervalo 3-0232 para fijar el intervalo de salida. Vuelva a fijar el intervalo del dispositivo del circuito para que coincida con el del medidor de flujo electromagnético. Fije el puente conector en la posición correcta. Envíe el equipo a la fábrica para su reparación. El modelo de frecuencia es 3-2551-11. Coloque el puente conector azul de forma correcta (apartado 9.1, pág. 9) Revise las conexiones, haga las correcciones necesarias. Instale una resistencia de 10kΩ (apartado 9.1, pág. 9) Aplicación no apropiada para el medidor de flujo electromagnético. Envíe el equipo a la fábrica para su reparación.

Si necesita asistencia técnica en América del Norte y América del Sur, llame gratis al teléfono: 800.854.4090, o envíe un correo electrónico a [email protected]fischer.com Si requiere asistencia técnica en otras partes del mundo, comuníquese con la compañía de ventas Georg Fischer de su localidad o envíe un correcto electrónico a [email protected]

2551 Magmeter

Información para pedidos Medidores de flujo electromagnético con salida de frecuencia o serie (S3L) 3-2551-P0-11 159 001 105 Tubos de ½ a 4 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de frec. o S3L 3-2551-P1-11 159 001 106 Tubos de 5 a 8 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de frec. o S3L 3-2551-W0-11 159 001 230 Tubo de ½ a 4 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de frec. o S3L 3-2551-W1-11 159 001 232 Tubos de 5 a 8 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de frec. o S3L Medidores de flujo electromagnético de salida de circuito de 4-20 mA 3-2551-P0-12 159 001 110 Tubos de ½ a 4 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de 4-20 mA 3-2551-P1-12 159 001 111 Tubos de 5 a 8 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de 4-20 mA 3-2551-W0-12 159 001 231 Tubos de ½ a 4 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de 4-20 mA 3-2551-W1-12 159 001 233 Tubos de 5 a 8 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de 4-20 mA Piezas de repuesto y accesorios Transductores de repuesto 3-2551-P0 3-2551-P1 3-2551-W0 3-2551-W1

159 001 211 159 001 212 159 001 234 159 001 235

Tubos de ½ a 4 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404) Tubos de 5 a 8 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404) Tubos de ½ a 4 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404) Tubos de 5 a 8 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404)

Módulos electrónicos de repuesto 3-2551-11 159 001 215 3-2551-12 159 001 216 3-0232 159 000 865

Compuestos electrónicos del medidor de flujo electromagnético, salida de frec. o S3L Compuestos electrónicos del medidor de flujo electromagnético, salida de 4-20 mA Herramienta de configuración y convertidor de i-Go S3L a RS232

Artículos varios 1220-0021 1224-0021 1228-0021 7300-7524 7300-1524 7300-3024 7300-5024 7300-1024

Junta tórica, FPM (Viton®) Junta tórica, EPDM Junta tórica, FFPM (Kalrez®) Fuente de alimentación de 24 V CC, 7.5 Ω, 300 mA Fuente de alimentación de 24 V CC, 15 Ω, 600 mA Fuente de alimentación de 24 V CC, 30 Ω, 1,3 mA Fuente de alimentación de 24 V CC, 50 Ω, 2,1 mA Fuente de alimentación de 24 V CC, 100 Ω, 4,2 mA

198 801 186 198 820 006 198 820 007 159 000 687 159 000 688 159 000 689 159 000 690 159 000 691

Si necesita asistencia técnica en América del Norte y América del Sur, llame gratis al teléfono: 800.854.4090, o envíe un correo electrónico a [email protected]fischer.com

Si requiere asistencia técnica en Europa, Asia o África, comuníquese con la compañía de ventas Georg Fischer de su localidad o envíe un correcto electrónico a [email protected]

George Fischer Signet Inc., 3401 Aerojet Avenue, El Monte, CA 91731-2882 EE. UU. • Tel. (626) 571-2770 • Fax (626) 573-2057 Para ventas y servicio en todo el mundo, visite nuestro sitio Web: www.gfsignet.com • Desde Estados Unidos, llame al: (800) 854-4090 GEORG FISCHER Piping Systems 3-2551.090 Rev. B (11/04)

© George Fischer Signet, Inc. 2004

Impreso en Estados Unidos en papel reciclado

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.