Ministerio de Cultura de la Federación de Rusia. Ministerio de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia

El Festival es organizado por el Ministerio de Cultura de la Federación de Rusia con el apoyo del Ministerio de Asuntos Exteriores de la Federación de

0 downloads 139 Views 13MB Size

Recommend Stories


MINISTERIO ASUNTOS EXTERIORES
en calidad dé observador, si esté País no fuera miembro del Consejo Ejecutivo. 11. El Consejo Ejecutivo podrá invitar a sus reuniones, sin derecho a v

MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES ESCUELA DIPLOMÁTICA
MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES ESCUELA DIPLOMÁTICA ESPAÑA Y EL TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHO HUMANOS CHRISTIAN CELDRÁN KUHL Madrid, mayo 2004 A Na

MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES
SISTEMA DE GESTION Información de oficio Ley de acceso a la información - Art 10 Numeral 11 INFORMACIÓN DE PROCESOS DE CONTRATACIONES 2013 Enero EJ

Story Transcript

El Festival es organizado por el Ministerio de Cultura de la Federación de Rusia con el apoyo del Ministerio de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia. The Festival is organised by the Ministry of Culture of the Russian Federation and supported by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation

Ministerio de Cultura de la Federación de Rusia

Medios colaboradores Information partners

Ministerio de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia

El Festival “FEELRUSSIA” es un evento de la cultura rusa de gran envergadura que junta diferentes géneros para todo tipo de audiencias. El Festival permite mostrar la rica cultura de la variedad de pueblos que habitan Rusia en todo su esplendor y diversidad. Grupos de folk indígenas, los mejores conjuntos de danza y música, arte y artesanía, teatro y cine para todos los gustos. En 2016 “FEELRUSSIA” es recibido en seis países: España, Grecia, Austria, Estonia, Alemania y Kazajistán. El Festival es organizado por el Ministerio de Cultura de la Federación de Rusia con el apoyo del Ministerio de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia.

„FEELRUSSIA“ Festival of Russian Culture is a large-scale project of various genres aimed at a wide audience. The Festival showcases the rich culture of the varied peoples of the Russian Federation in its full diversity, featuring the country’s indigenous folk groups and the best examples of Russian music, choreography, arts, crafts, theatre and cinema for a broad international audience. Six countries - Kazakhstan, Austria, Germany, Spain, Estonia and Greece - will host the „FEELRUSSIA“ Festival in 2016. The Festival is organized by the Ministry of Culture of the Russian Federation and supported by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation.

E S C E N A R I O PRINCIPAL

MAIN STAGE

PLAZA MAYOR

3 DE SEPTIEMBRE

3 SEPTEMBER

18:05 – 18:55

Bis-Quit

21:35 – 22:00

19:20 – 19:45

Solistas del Teatro Mariinski, Bis-Quit

22:00 – 22:20

FolkBeat Ritmos de las montañas Rhythms of the Mountain

Soloists of the Mariinsky Theater, Bis-Quit

22:20 – 22:30

Kalinka

19:45 – 20:00

Kalinka

22:30 – 22:55

20:00 – 20:10

Ritmos de las montañas

Solistas del Teatro Mariinski, Bis-Quit Soloists of the Mariinsky Theater, Bis-Quit

Rhythms of the Mountains

20:10 – 20:40

FolkBeat

20:45 – 20:55

Kalinka

21:00 – 21:35

Bis-Quit

4 DE SEPTIEMBRE 18:05 – 18:35

4 SEPTEMBER

Solistas del Teatro Mariinski, Bis-Quit

20:40 – 20:55

Ritmos de las montañas Rhythms of the Mountain

Soloists of the Mariinsky Theater, Bis-Quit

20:55 – 21:10

Kalinka

18:40 – 18:50

Kalinka

21:10 – 21:45

Bis-Quit

18:50 – 19:05

Ritmos de las montañas

21:45 – 22:05

Ritmos de las montañas

19:05 – 19:15

Kalinka

22:05 – 22:15

Kalinka

19:15 – 19:50

Bis-Quit

22:15 – 22:35

FolkBeat

19:50 – 20:25

FolkBeat

22:35 – 22:55

20:30 – 20:40

Kalinka

Solistas del Teatro Mariinski, Bis-Quit

Rhythms of the Mountain

Rhythms of the Mountain

Soloists of the Mariinsky Theater, Bis-Quit

EXPOSICIONES

EXHIBITION

C A S A D E L A P A N A D E R Í A , SALA DE BÓVEDAS

3 DE SEPTIEMBRE

3 SEPTEMBER

Exposición “Veinte historias sobre Rusia. Arte de pañuelos rusos contemporáneos”

10:00 – 23:00

Exhibition “Twenty Stories about Russia. Contemporary Russian Foulard”

TALLERES

Concurso nacional “El país más bonito” con la colaboración de la Sociedad Geográfica Rusa

10:00 – 23:00

WORKSHOPS

3 DE SEPTIEMBRE

PLAZA MAYOR

3 SEPTEMBER

Taller «Fundamentos de la construcción del pañuelo y su creación» „The principles of foulard creation and development“ Workshop

Masha y el Oso Masha and the Bear

Campanas planas

11:15

15:45

12:45

17:15

3-4 SEPTEMBER

10:00 – 13:00 13:15 – 13:45

Un proyecto del canal „My Planet“: Gente inusitada. Telenguitas. Guardianes de los pastos celestiales A project of „My Planet“ channel: Rare people. Telengits. The guardian of the heaven pastures

14:30 – 15:00

Un proyecto del canal „My Planet“: Gente del agua. El Baíkal A project of „My Planet“ channel: People of the water. Baikal

15:00 – 15:45

Un proyecto del canal „My Planet“: El agua grande. Lena A project of „My Planet“ channel: Big Water. Lena

16:30 – 17:15

Un proyecto del canal „My Planet“: Expedición de fotografía “Rusia”. Osetia. Alexander Zheleznyak A project of „My Planet“ channel: Photo expedition “Russia”. Ossetia. Alexander Zheleznyak

18:00 – 18:30

16+

16:00

PROGRAMAS PARA NIÑOS

Un proyecto del canal „My Planet“: Picos de Rusia Monte Elbrús A project of „My Planet“ channel: Russian heights. Mount Elbrus

Happiness is...

3-4 SEPTEMBER

The unique sound of a semantron belfry

MOVIE SPACE

3-4 DE SEPTIEMBRE

3-4 DE SEPTIEMBRE

13:45

CASA DE LA PANADERÍA, SALA DE BÓVEDAS

Koroche

4 SEPTEMBER

Exhibition. Russian Geographical Society Photo Contest “The Most Beautiful Country”

CASA DE LA PANADERÍA, SALA DE BÓVEDAS

CINE

4 DE SEPTIEMBRE

PROGRAM FOR CHILDREN

ESCENARIO PRINCIPAL

3-4 DE SEPTIEMBRE

3-4 SEPTEMBER

10:30

Petrushka

12:00 17:00

ENCUENTROS CREATIVOS CREATIVE MEETINGS CASA DE LA PANADERÍA, SALA DE BÓVEDAS

3 DE SEPTIEMBRE

3 SEPTEMBER

Reunión con el director de la película “Happiness is…” Meet the artist event with the director of a unique moviemaking project and Disney motion picture “Happiness is…”

Reunión con el representante del Festival “KOROCHE” Meet the artist event with “KOROCHE” Festival representative

18:45 – 20:40 21:05 – 23:00

18.30 – 18.45

20.50 – 21.05

E S C E N A R I O P R I N C I PA L

P L A Z A M AY O R

M A I N S TA G E

BIS-QUIT

3 DE SEPTIEMBRE 18:05 – 18:55 19:20 – 19:45 21:00 – 21:35 22:30 – 22:35

4 DE SEPTIEMBRE 18:05 – 18:35 19:15 – 19:50 21:10 – 21:45 22:55 – 22:55

WWW.BIS-QUIT.COM

“Bis-Quit” es un conjunto musical, ganador de numerosos concursos internacionales y poseedor del título Embajador de la Cultura rusa. Es todo un fenómeno de la escena musical contemporánea del país. Un experimento único de seis jóvenes músicos que interpretan una peculiar mezcla de los instrumentos de la música folk rusa con entonaciones de jazz. Todo salpimentado con humor e innovación en escena. El director artístico es Andrey Antipov. „Bis-Quit“ ensemble is a winner of numerous international competitions, and a holder of the title of „Russian Cultural Ambassador“ is a bright new phenomenon on the modern Russian music scene. A unique experiment of six young musicians demonstrating their talent in humorous and innovative performances, combining the sounds of Russian folk instruments with smooth jazz tunes. Bis-Quit’s art director is Andrei Antipov.

RITMOS DE LAS MONTAÑAS

RHYTHMS OF THE MOUNTAINS

3 DE SEPTIEMBRE 20:00 – 20:10 22:00 – 22:20

4 DE SEPTIEMBRE 18:50 – 19:05 20:40 – 20:55 21:45 – 22:05

“Ritmos de las montañas” es una banda de tamborileros compuesta por talentosos niños de la región de Osetia del Norte. Llevan más de 20 años dando giras por ciudades europeas. Este grupo de artistas es un invitado de honor en festivales de Italia, Francia y Alemania. „Rhythms of the Mountains“ is a group of talented children from North Ossetia that has been successfully touring European cities for two decades. Ossetian performers are acclaimed guests at festivals in Italy, France and Germany.

“Kalinka” es un legendario grupo de baile folklórico. Fue fundado en 1970 por el maestro de ballet Alexander Fillipov, reconocido artista y coreógrafo ruso, poseedor también del distintivo del Gobierno ruso “Alma de Rusia” por su labor de preservación de las artes tradicionales. La directora artística del grupo es Natalia Levitskaya-Filipova.

KALINKA

3 DE SEPTIEMBRE 19:45 – 20:00 20:45 – 20:55 22:20 – 22:30

4 DE SEPTIEMBRE 18:40 – 18:50 19:05 – 19:15 20:30 – 20:40 20:55 – 21:10 22:05 – 22:15

3 DE SEPTIEMBRE 20:10 – 20.40 21.35 – 22.00

4 DE SEPTIEMBRE 19:50 – 20:25 22:15 – 22:35

3 DE SEPTIEMBRE 19:20 – 19:45 22:30 – 22:55

4 DE SEPTIEMBRE 18:05 – 18:35 22:35 – 22:55

WWW.DANCEKALINKA.RU

The legendary „Kalinka“ folk dance troupe is a unique group of performers that was founded in 1970 by its chief ballet-master Alexander Fillipov, a renowned artist and choreographer of the Russian Federation, who also holds a Russian Federation Government „Soul of Russia“ award for his contribution to the preservation of traditional arts. Kalinka’s Art Director is Natalia Levitskaya-Filippova.

“Folkbeat” es un grupo musical único gracias a sus cuatro jóvenes voces femeninas que cantan en un estilo tradicional eslavo, canción a varias voces, que juntan con el estilo del beat y de la música electrónica. Sorprenderán a cualquier audiencia experimentada con su versión de la música folk rusa tradicional.

FOLKBEAT

WWW.FOLKBEAT.RU

„Folkbeat“ is a band of four girls with unique vocals, performing in the genre of traditional Slavic „part-song“ (a form of choral music) which will surprise even the most demanding audience with its contemporary electronic arrangements of Russian folk songs.

Solistas del Teatro Mariinski: Denis Sedov (bajobarítono) - laureado en concursos nacionales e internacionales y también solista de la Ópera Metropolitana en Nueva York. Karina Chepurnova (soprano lírica) - laureada en concursos nacionales e internacionales.

Singers of the Mariinski Theater: Denis Sedov (bass baritone) - laureate in national and international competitions and singer of the Metropolitan Opera in New York. Karina Chepurnova (lyric soprano) – laureate in national and international competitions.

LOS SOLISTAS DEL TEATRO MARIINSKY THE SOLOISTS OF THE ST. PETERSBURG MARIINSKY THEATRE

CINE

C A S A D E L A PA N A D E R Í A ,

M OV I E S PAC E

SALA DE BÓVEDAS KOROCHE KOROTSCHE“

3 – 4 DE SEPTIEMBRE 21:05 – 23:00

WWW.KOROCHEKINO.RU

Los mejores cortos del Festival de Cine KOROCHE podrán verse en Madrid. El principal festival de cortos de Rusia recibe cada año 1500 películas desde más de 40 regiones del país. Entre ellas, un jurado elige a los ganadores.

16+

The best short films from „KOROCHE“, the main Russian short film festival. A demanding committee initially selects from about 1500 short films from more than 40 Russian regions before a jury of Russia’s leading film producers makes the final choice.

MASHA AND THE BEAR

MASHA Y EL OSO

3 – 4 DE SEPTIEMBRE 10:00 – 13:00 WWW.MASHABEAR.RU

„Masha and the Bear“ is a popular Russian 3D “Masha y el Oso” es una serie de dibujos animados animated family show produced by Animaccord para toda la familia producida por el estudio Animation Studio (Moscow, Russia). The cartoon ANIMACCORD ANIMATION STUDIO de Moscú. has become a worldwide phenomenon and both La serie se ha convertido en todo un fenómeno children and their parents all over the world fell global con millones de seguidores entre niños y in love with the series because of its independent adultos de todo el mundo. El guión, la calidad de la plot, quality of animation and catching content. animación y un contenido entretenido han hecho At the moment, „Masha and the Bear“ is being que “Masha y el Oso” llegue a las pantallas de más broadcasted in more than 100 countries in 25 de 100 países y en 25 idiomas diferentes. El canal languages. The cartoon’s official YouTube channel oficial de la serie en YouTube (MashaMedvedTV) in Russian MashaMedvedTV has gained more than tiene más de 6 millones de suscriptores y es uno 6.2mln subscribers and constantly included in the de los 10 canales más vistos del mundo. Hasta el Top-10 most popular YouTube channels worldwide. momento, los vídeos han alcanzado nada más y nada menos que 7.900 millones de reproducciones. Today the total number of the channel views is more than 7.9 bn!

HAPPINESS IS...

3 – 4 DE SEPTIEMBRE 18:45 – 20:40

HAPPINESS.DISNEY.RU

“Happiness is…” seis guionistas y siete directores jóvenes unieron esfuerzos para crear siete llamativas y conmovedoras historias sobre la esencia de la felicidad. Los artistas se metieron en el proyecto después ganar un concurso de creatividad para apoyar a nuevos talentos y promover la industria del cine ruso. El proyecto ha contado con el apoyo de algunas estrellas de cine nacionales y de Disney Rusia.

„Happiness is...“ six young screen writers and seven young directors created seven striking and touching stories about the essence of happiness with the support of the Russian Disney team and Russian movie stars. The young artists got into the „Happiness is...“ project through series of creative competitions, which main purpose was to support new talent and promote the national film industry.

UN PROYECTO DEL CANAL „MY PLANET“: EXPEDICIÓN DE FOTOGRAFÍA “RUSIA”. OSETIA A PROJECT OF „MY PLANET“ CHANNEL: PHOTO EXPEDITION “RUSSIA”. OSSETIA 3 – 4 DE SEPTIEMBRE 18:00 – 18:30 WWW.MOYA-PLANETA.RU

Los 10 mejores fotógrafos del país viajan en una expedición por las llanuras de Rusia en busca de la mejor fotografía. Seguiremos sus pasos y veremos como nace esa fotografía, que entrará en la historia del arte y se convertirá para nosotros en el espejo de este gran país. Alexander Zheleznyak es fotógrafo, periodista, regatista y buceador. Es autor de muchos reportajes de todas las partes del mundo. Su gran interés es crear un reportaje completo con el que cualquier persona pueda formar su propia opinión sobre esta parte del mundo. Su punto de destino ahora es Osetia del Norte, con sus ancestrales torres construidas por los antepasados de los osetios.

10 of the best Russian photographers start a travel expedition around Russia looking for the best picture. We will follow them to discover how that perfect photographs is going to be made. A photograph that will become part of the art history and will become some kind of a reflection of the country. Alexander Zheleznyak is a photographer, journalist, yachtsman and diver. He is the author of colorful reports from all over the world. His main interest as a photographer is to create a complete and multilevel report so anyone can create his own opinion about the place. For today, Alexander’s goal is North Ossetia. The old family towers built for centuries in the canyons by the ancestors of the modern ossetians are breathtaking with their strict beauty.

CINE

C A S A D E L A PA N A D E R Í A ,

M OV I E S PAC E

SALA DE BÓVEDAS UN PROYECTO DEL CANAL „MY PLANET“: PICOS DE RUSIA. MONTE ELBRÚS A PROJECT OF „MY PLANET“ CHANNEL : RUSSIAN HEIGHTS. MOUNT ELBRUS

3 – 4 DE SEPTIEMBRE 13:15 – 13:45 WWW.MOYA-PLANETA.RU

¿Ascender al pico más alto del país en sólo 3 horas y media, cuando una persona normal tarda varios días en cubrir el trayecto, es posible? Nuestro equipo pudo filmar una hazaña única, una carrera contrarreloj en el Elbrús. Además, también pudimos recorrer la parte norte del Elbrús que, a diferencia de la zona sur, no tiene ni infraestructuras ni comodidades y se trata de un lugar completamente salvaje.

Is it possible to climb the highest mountain in Russia in only 3 and half hours? It takes several days for normal people to get to the top. Our crew got a chance to film an incredible competition – a timed race to the Mount Elbrus! Also, we could get to the Eastern hillside of the mountain. That part is savage, with no commodities or infrastructure. It just takes ones breath away to see the nature around! UN PROYECTO DEL CANAL „MY PLANET“: GENTE INUSITADA. TELENGUITAS. GUARDIANES DE LOS PASTOS CELESTIALES A PROJECT OF „MY PLANET“ CHANNEL : RARE PEOPLE. TELENGITS. THE GUARDIAN OF THE HEAVEN PASTURES 3 – 4 DE SEPTIEMBRE 14:30 – 15:00 WWW.MOYA-PLANETA.RU

Según el censo del 2010, de los telenguitas de la Republica de Altái quedan sólo 3712 personas. Toda la riqueza de los nómadas de la región – son sus pastos familiares. Cada año a principios del verano los sabios de las comunidades, las cabezas de familia, las mujeres y los niños se reúnen para orar de cara a las migraciones del verano. Siguen viviendo de acuerdo al calendario lunar, según el cual cambian de sitio solo después de la primera luna nueva a principios de junio.

According to the census of 2010, only 3712 Telengits are left in the Altai Republic. All their treasures are their family pastures. Each year in the beginning of summer the community elders, the heads of families, women and kids get together for a prayer, to symbolize the summer migrations. They are still living according to the Moon calendar, and they change their homes only after the first summer new moon in the beginning of June.

UN PROYECTO DEL CANAL „MY PLANET“: GENTE DEL AGUA. EL BAÍKAL A PROJECT OF „MY PLANET“ CHANNEL : PEOPLE OF THE WATER BAIKAL 3 – 4 DE SEPTIEMBRE 15:00 – 15:45 WWW.MOYA-PLANETA.RU

El lago Baikal es el más grande del mundo. En su orilla este se encuentra la localidad Ust-Barguzin. Desde hace más de 300 años sus habitantes se dedican a la pesca del pez omul. El lago es conocido por su fuerte carácter, que hace que, cuando los pescadores salen a faenar, nadie pueda predecir ni cuanto pescado traerán ni si volverán sanos y salvos.

Baikal is the biggest lake of the world. On its East shore you will find an old village, Ust-Barguzin. For more than 300 years locals leave off fishing. Dozens of fishing groups are dedicated to fish omul. Baikal is known for its character. Each time the fishermen leave they don’t know what catch will they bring and will they be back home.

UN PROYECTO DEL CANAL „MY PLANET“: EL AGUA GRANDE. LENA A PROJECT OF „MY PLANET“ CHANNEL : BIG WATER. LENA

3 – 4 DE SEPTIEMBRE 14:30 – 15:00 WWW.MOYA-PLANETA.RU

A pesar del duro clima, el hombre habita las orillas del río Lena desde hace mucho. Sus aguas caudalosas dieron de comer a los nómadas del norte, pero también a las grandes fábricas, que hallaron aquí infinita cantidad de recursos naturales como diamantes, oro, marfil, petróleo, gas, uranio, plata, plomo, volframio… Es imposible enumerar los múltiples recursos del río, por lo que lo mejor será ir hasta el norte e ir recorriendo su curso.

Lena… despite of the harsh climate, people used to settle on its shores. This great river gave food to nomads, and to the Russian manufacturers, who found here natural resources. Gold, diamonds, ivory, gas, uranium, silver, lead, tungsten… We would need a lot of time to name all the resources present near the river, so we won’t loose no more. We will go north on the river Lena to discover its wonders!

EXPOSICIONES

C A S A D E L A PA N A D E R Í A ,

E X H I B I T I O N S PAC E

SALA DE BÓVEDAS

De la serie “Geometría del otoño” Autor: KonstantÍn Tolokónnikov

From „Autumn Geometry” series Author: Konstantin Tolokonnikov

PHOTO.RGO.RU

4 DE SEPTIEMBRE 10:00 – 23:00

Una exposición de foto temática de los mejores trabajos del concurso nacional “El país mas bonito” con la colaboración de la Sociedad Geográfica rusa. La colección de imágenes refleja la diversidad y la multietnicidad de Rusia. En 2015, la Sociedad Geográfica rusa organizó un gran proyecto digital dedicado a la preservación de la naturaleza salvaje y diversa de Rusia. Todo con el fin de alimentar el cuidado y el uso concienciado de nuestro entorno gracias al arte de la fotografía. El concurso obtuvo una gran respuesta social al recibir mas de 200 mil fotos de mas de 25 mil participantes. El concursante de mayor edad tenia 98 años y el mas pequeño tenía sólo 4 añitos.

A thematic photo exhibition features the best works from a national competition „The Most Beautiful Country“ in collaboration with the Russian geographical society. It reflects the diversity and multi-ethnicity of Russia. In 2015 the Russian geographical society organised a large media project dedicated to the preservation of Russia’s wild and diverse nature, aimed at nurturing the care and proper treatment of the environment through the art of photography. The contest received a huge public response. 25,000 people participated with 200,000 photos - an unprecedented amount of submissions to a new project dedicated to wild nature. The oldest participant was 98 years old while the youngest was only 4!

„Escargot couture“

3 DE SEPTIEMBRE 10:00 – 23:00

WWW.RADICALCHIC.RU

“Veinte historias sobre Rusia. Arte de pañuelos rusos contemporáneos” es una exposición de pañuelos de seda con diseños inspirados en tradiciones nacionales, llenos de símbolos y misterios del país. Artistas rusos han sabido hacer de los mantones una crónica de eventos y una fuente de información con toques de humor e ironía. En estas peculiares piezas de arte podrá revivir las aventuras y la poesía de la vida cotidiana, contemplar partes del paisaje ruso y una flora y fauna únicos.

„Twenty stories about Russia. Contemporary russian foulard artwork“ - a silk scarves exhibition with designs depicting national traditions, symbols and mysteries of the country. Russian artists managed to make a shawl a chronicle and a source of information through the introduction of irony and humor, capturing the adventures and poetry of everyday life in their designs, touching upon specific features of the Russian character, and Russia’s history, culture, landscape, and unique flora and fauna.

P R O G R A M A S PA R A N I Ñ O S PROGRAM FOR CHILDREN

El Teatro de Marionetas de Moscú es el teatro estatal de marionetas más antiguo y un participante fiel de festivales de teatro fuera y dentro de Rusia. El Teatro ha sido galardonado con premios en numerosos concursos internacionales. Esta vez traerán el espectáculo “Petrushka”, una comedia tradicional para toda la familia.

E S C E N A R I O P R I N C I PA L PLAZA MAYOR

The Moscow Puppet Theatre, the oldest state puppet theater of the capital, and a constant participant and frequent winner of international and Russian theatre festivals and contests, will perform „Petrushka“, a traditional national comedy for children and adults.

3 – 4 DE SEPTIEMBRE 10:30 12:00 17:00

WWW.MOSPUPPETS.RU

TA L L E R E S WORKSHOPS El grupo “Las campanas de Rusia” mantendrá un taller abierto a todos aquel que quiera componer su propia melodía en las “Campanas de Bilo” (campanas planas), un instrumento musical ruso que se convirtió en el símbolo del Festival “FEELRUSSIA”. 3 – 4 DE SEPTIEMBRE 11:15 12:45 16:00

The performance group „Bells of Russia“ will hold a workshop for everyone who would like to compose his own melody on the „Chime of Bilos“ (flat bells), a Russian instrument that became the symbol of the festival „FEELRUSSIA”.

PLAZA MAYOR

WWW.DREVORODA.RU

Un taller especial para todos aquellos que se sientan inspirados a plasmar su talento en seda, “FEELRUSSIA” comparte sus conocimientos de cómo se hacen los montones nacionales. „FEELRUSSIA“ shawl painting master-class for anybody who wants to uncover their designer talent. 3 DE SEPTIEMBRE 13:45 15:45 17:15

CASA DE LA PANADERÍA, SALA DE BÓVEDAS WWW.RADICALCHIC.RU

www.feelrussia.com

SOCIOS DEL PROYECTO

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.