Story Transcript
Technical Services:http://www.tyco-fireproducts.com Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500
Model ESFR-25 Modelo ESFR-25 Fast Response Pendent Sprinklers Early Suppression Rociadores 25.2 K-factorcolgantes Early Suppression
Fast Response - Factor K 360 eliminating the need for a system fire nominal de 200. característica flexipump. Also, the Esta Model ESFR-25daperGeneral Descripción bilidad a la hora de dimensionar las tuberías mits use of a maximum deflector-to del sistema, permitiendo incluso prescindir ceiling distance of 18 inches (460 mm) Description General de un grupo de bombeo. el modeversus 14 inches (360 Además, mm); and, a
lo ESFR-25 permite una distancia máxima The Model ESFR-25 Pendent Sprinstorage arrangement of 40 ft. (12,2 m) rociadores modeloSupESFR-25 with entre el deflector y el 460m) mm klersLos (Ref. Figure colgantes 1) are “Early a ceiling height of techo 45 ft. de (13,7 (ver Figura son rociadores de respuesta does pression Fast 1)Response Sprinklers” (18”)not en vez de 360in-rack mm (14”) y una altura require sprinklers asde rápida y supresión precoz que They tienen un doalmacenamiento having a nominal K-factor of 25.2. de hasta 12,2 (40 pies.) ESFR sprinklers having am nominal are suppression mode sprinklers that factor K nominal de 360. Funcionan en mo- K-factor con alturas de techo de 13,7 m (45 pies) sin of 14.0. are dalidad especially advantageous de supresión y sustituyenascona ven- necesidad de intercalar rociadores en las Applications for the Model ESFR-25 means eliminating use of in-rack tajaoflos rociadores the intermedios en estante- estanterías como ocurre con los rociadores Sprinklers are expanding beyond the sprinklers, when protecting high-piled rías para la protección de almacenamiento ESFR con factor K de 200. current recognized installation standstorage. en altura. ards. For information regarding re-ser El modelo de rociador ESFR-25 puede The El Model ESFR-25 is sido primarily de-esen- search fire tests may be acceptModelo ESFR-25 ha diseñado adecuado para which más aplicaciones que las signed for usepara withelstorage heights of to an en Authority Having cialmente almacenamiento a altu- able contempladas las normas de instalación mostrasencapsulated or non-encapsu(e.g., flammable liquids, de hasta 12,2 m (40 pies) de alto y con Jurisdiction actualmente reconocidas. Para información lated common materials including carplastics, and aerosols), techos de 13,7 m (45 pies) de alto de mer- exposed sobre ensayos de fuego que pueden ser toned unexpanded plastics to 40 ft. please contact the Technical Services embaladas los materiales aceptables a la autoridad competente (para (12,2cancías m) high and withenceiling heights más Department. usuales, encapsulados o no, como cajas de líquidos inflamables, plásticos expuestos al to 45 ft. (13,7 m). In addition, the procartón y plástico no expandido. También fuego, aerosoles, etc.) póngase en contacto tection of some storage arrangements WARNINGS es posible protección determinadas The conModel el Servicio técnico. Sprinklers deof rubber tires,la roll paper, de flammable ESFR-25 configuraciones almacenamiento liquids, aerosols, anddeautomotive com- de scribed herein must be installed and AVISOS neumáticos, bobinas de as papel, ponents can be considered well.líquidos maintained in compliance with this El rociador ESFR-25 que aquí se describe debe inflamables, aerosoles y componentes de document, as well as with the applicaThe ESFR-25 provides the system deser instalado y conservado tal como se indica automóviles. ble standards of the National Fire Prosigner with hydraulic and sprinkler en esteAssociation, documento, deinconformidad addition tocon thelas placement options presentlydel availEl ESFR-25 ofrecenot al diseñador sistema tection normas aplicables de laauthorities National Fire Prostandards of any other havable unas to theopciones traditional ESFR ysprinklers hidráulicas de colocación tection Association (Asociación nacional de jurisdiction (e.g., FM Global). Failhaving a nominal 14.0. Inle es- ingprotección de los rociadoresK-factor que hastaofentonces incendiosthe de performEE.UU), y las to do socontra may impair particular, the Model has con urenormas taban vetadas con los ESFR-25 rociadores ESFR de cualquier otra autoridad compeance of these devices. beenfactor designed to operate substan-ESFRK nominal de 200. at El modelo tente (como FM Global). El no cumplimiento tially25lower end head pressures, as para The owner is responsible for maintainha sido especialmente diseñado de este requisito puede perjudicar el funcompared to ESFR sprinklers having a their fire protection system and defuncionar a presiones sustancialmente más ingcionamiento de los dispositivos. nominal of 14.0. feature con vices in proper operating condition. bajasK-factor en el rociador másThis desfavorable offers flexibility when sizing the system installing escontractor sprinklersu El propietario responsableor de mantener relación a los rociadores ESFR con factor K The piping, as well as possibly reducing or manufacturer should be incendios contacted sistema de protección contra y sus with any questions. dispositivos en estado de funcionamiento. IMPORTANTE En caso de duda, ponerse en contacto con el Ver la Hoja Técnica TFP700 para el “AVISO instalador o fabricante del rociador. IMPORTANT AL INSTALADOR” que indica las precaucioAlways refer to Technical Data nesTFP700 a tomar con a la manipulación Sheet forrespecto the “INSTALLER y montajethat de los sistemas de rociadores y WARNING” provides cautions sus componentes. La manipulación y monwith respect to handling and instalpueden and provocar lationtaje of inadecuados sprinkler systems com-daños permanentes en un sistema de rociadores SIN TY9226 - (Pendent K=25.2) ponents. Improper handling and ino sus can componentes que impidan que el stallation permanently damage TY9226 is a redesignation for C9226, rociador funcione incendio o a sprinkler system en orcaso its de compoG8441, and S8010. que actúe manera to prematura. nentshagan and cause thede sprinkler fail to operate in a fire situation or cause it to operate prematurely. Página 1 de 8 ABRIL, 2004
Modelo/SIN Número de Identificación SIN TY9226 - (Colgante K=360) TY9226 es la nueva designación del C9226, G8441, y S8010.
Sprinkler Identification Numbers
Page 1 of 8
APRIL, 2004
TFP312_ES
TFP312
Close Page 22de of8 8 Página
TFP312 TFP312_ES
1
1” NPT 1" NPT
7 8 1-Cuerpo 1-Frame 2-Deflector 2-Deflector 3-Tornillo de compresión 3-Compression Screw 4-Gancho 4-Hook 5-Soporte 5-Strut 6-Eslabón fusible 6-Link Assembly 7-Button 7-Botón 8-Sealing 8-ConjuntoAssembly de cierre 9-Ejection 9-Muelle deSpring expulsión
99 66 55
4 4 33
1-13/16" 46 mm (1-13/16”) (46,0 mm)
149/16" mm (9/16”) (14,3 mm) ENTRADA NOMINAL NOMINAL MAKE-IN DE ROSCA 97 mm 3-13/16" (3-13/16”) (96,8 mm)
THERMAL SENSOR SENSING TÉRMICO ELEMENT
PARTE WRENCH PLANA DE FLATS CONTACTO CON LA LLAVE
2 2 TEMPERATURA TEMPERATURE NOMINAL RATING
51 mm (2” ) 2" (50,8 mm)
FIGURA 1, ROCIADOR DE EARLY RESPUESTA RÁPIDA Y SUPRESIÓN PRECOZ,PENDENT MODELO ESFR-25 FIGURE 1, MODEL ESFR-25 SUPPRESSION FAST RESPONSE SPRINKLER
Technical Datos Data Técnicos
Approvals Homologaciones UL and C-UL Listed. FM and VdS ApListado UL yunder C-UL. MEA Homologado por proved.por NYC 356-01-E. FM y VdS y por NYC según MEA 356-01-E. Maximum Working Pressure Presión de trabajo: 175 psimáxima (12,1 bar) 12,1 bar (175 psi) Pipe Thread Connection Rosca entrada 1 inchde NPT or ISO 7-R1 1” NPT o ISO 7-R1 Discharge Coefficient 1/2 Coeficiente de descarga K = 25.2 GPM/psi .bar0,51/2(25.2 K(362,9 = 363 l/min LPM/bar ) usgpm/psi0.5) Temperatura Temperaturenominal Ratings 74°C (165°F) o or 101°C (214°F) 165°F/74°C 214°F/101°C Acabado Finish Latón natural Natural Brass Características físicas Physical Characteristics Cuerpo latón Frame............................................................ . . . . . . . . . . . . . . Brass Deflector.................................................... . . . . . . . . . . . Bronze Deflector bronce Compression Screw ..... . .acero . . .inoxidable . . . . Tornillo de compresión . . . .........................................................Monel . . . . . . . . . Stainless Steel Gancho Hook .........................................................Monel . . . . . . . . . . . . . Monel Soporte Strut . . . . . . . . . . .estaño, . . . Monel Fusible .......................................... níquel Link Assembly . . . . Solder, Nickel Botón latón Button.............................................................. . . . . . . . . . . . . . . Brass Conjunto de cierre ............................................... Sealing Assembly . . . . . . . . . . .............................níquel de Nickel berilio con Teflon* . . . . . Beryllium w/Teflon* Muelle de Spring expulsión Inconel Ejection . .............................. . . . . . . Inconel *Marca registrada de DuPont. *Registered trademark of DuPont. Patentes Patentes USA: Patents 4,580,729 5,829,532 U.S.A. Patent Numbers: 6,059,044 6,502,643 4,580,729 6,336,509 5,829,532 otras patentes pendientes. 6,059,044 6,336,509 6,502,643 Patents pending.
Design Criteria Criterios de
NOTE diseño The National Fire Protection Associa-
tion (NFPA) andNOTA FM Global (FM) provide installation standards that (NFPA) must La National Fire Protection Association properly autoybe FM used Globalto (FM) publicandesign normas an de instalamatic sprinkler system utilizing Early ción que se deben respetar para diseñar coSuppression Fast Response (ESFR) rrectamente sistema de rociadores autoSprinklers.un The guidelines provided by máticos el que rociadores ESFR. NFPA en and FMse utilizan may differ; conseDebido a que recomendaciones de must NFPA quently, the las appropriate standard ybe FMused pueden es importante fordiferir, a given installation.utilizar la norma adecuadadata parasheets cada instalación. The following describe the ESFR Sprinklers offered Tyco Fire Las siguientes hojas técnicasby describen los Products:ESFR de Tyco Fire Products: rociadores TFP312 — Model ESFR-25 (TY9226), TFP312 ModeloSprinkler ESFR-25 (TY9226), K=25.2— Pendent Rociador colgante K = 360 TFP315 — Model ESFR-17 (TY7226), TFP315 ModeloSprinkler ESFR-17 (TY7226), K=16.8— Pendent Rociador colgante K = 240 TFP316 — Model ESFR-17 (TY7126), TFP316 ModeloSprinkler ESFR-17 (TY7126), K=16.8— Upright Rociador montante K = 240 TFP318 — Model ESFR-1 (TY6226), TFP318 ModeloSprinkler ESFR-1 (TY6226), K=14.0— Pendent Rociador colgante K = 200 The following general guidelines provided for ESFR Sprinklers offered by Las siguientes recomendaciones generales Tyco Fire Products may be used for a que da Tyco Fire Products relación sus quick reference to helpcon select the aaprociadores servir paraESFR guiar propriate ESFR Tyco pueden Fire Products’ Sprinkler: una primera selección del tipo de rociador ESFR de Tyco Fire Products más apropiado. NOTE In all cases, the NOTA appropriate NFPA or FMcualquier installation must be En caso,standard cabe consultar la refernorma enced to assure applicability ando FM to de instalación correspondiente de NFPA obtain complete para asegurarse de suinstallation aplicabilidad, guidey seguir lines, since the following general las directrices completas de instalación ya que la pauta general que figura a continuación no
guidelines are not intended to provide pretende cubrir todos los aspectos complete installation criteria. que se han de tener en cuenta para la instalación. PAUTAS GENERALES GENERAL GUIDELINES Tipo de sistema: Sistema de tubería húmeSystem Type: Wet pipe system. da Roof Construction: Unobstructed or Tipo de construcción del For techo: Estrucobstructed construction. example: tura despejada o no techoand liso, smooth ceiling, barEjemplos: joists, beam viguetas de celosía, de viga y vigueta, etc. girder, etc. NOTA NOTE Allí dondethe la profundidad de los elementos Where depths of the solid structural members (beams, estructurales macizos (vigas,stem, barras,etc.) etc.)exsea ceed 12 inches (302 mm), ESFR superior a 300 mm (12”), los rociadores ESFR Sprinklers shallintercalados be installed in dichos each deben colocarse entre channel formed by the structural memelementos de construcción. bers. Pendiente del techo: máxima 2deinch 16,7% (2” Ceiling Slope: Maximum rise de 12” lineales) forelevación 12 inch por run cada (16.7%). Altura del edificio, deStorage almacenamiento Building Heights, Heights,y tipo mercancía: Consulte Tabla A. A andde Commodity: Refer tolaTable Maximummáxima Coverage Superficie de Area: cobertura: 9,3m2 2 (9,3 m 2). In some cases, the 100 ft (100 pies²) installation standards permit a greater En determinados coverage area.casos, las normas de instalación permiten una mayor cobertura. Minimum Coverage Area: 2 2 80 ft (7,4mínima m ) perdeNFPA 13, and Superficie cobertura: 64 ft2 (5,8 m2) per FM 2-2 7,4 m² (80 pies²) para NFPA 13, y 5,8 m² Maximum Spacing: 12 feet (3,7 m) for (64 pies²) para FM 2-2 building heights up to 30 feet (9,1 m), and 10 feet (3,1 m) for heights Separación máxima: 3,7building m (12 pies) para greater than 30 feet (9,1 m). construcciones de hasta 9,1 m (30 pies) de Minimum alto, y 3,1 mSpacing: (10 pies) para construcciones 8 feet (2,4 de más de 9,1m). m (30 pies) de alto. Minimum Clearance Commodity: m (8 pies) Separación mínima: 2,4To 36 inches (914 mm). Espacio libre mínimo por debajo de la mercancía: 914 mm (36”)
TFP312_ES
Página 3 de 8
TABLA A ALTURA DEL EDIFICIO, DE ALMACENAMIENTO Y TIPO DE MERCANCÍA (Ver apartado de criterios de diseño) Almacenamiento abierto (sin estantes continuos), en una, dos o varias filas, o con estantería desplazable, de Clase I a IV y plásticos Grupo A oB
Ver Tabla A-1 (Consultar NFPA 13 o FM 8-9 y 2-2 para mayor información)
Almacenamiento por apilado compacto o paletizado de Clase I a IV y plásticos Grupo A o B
Ver Tabla A-2 (Consultar NFPA 13 o FM 8-9 y 2-2 para mayor información)
Almacenamiento de palets vacíos
Ver Tabla A-3 (Consultar NFPA 13 o FM 8-24 y 2-2 para mayor información)
Almacenamiento de neumáticos
Ver Tabla A-4 (Consultar NFPA 13 o FM 8-3 y 2-2 para mayor información) ESFR-25 COLGANTE K = 360 Esta Hoja técnica
ESFR-1 COLGANTE K = 200 Ver Hoja técnica TFP318
ESFR-17 COLGANTE K = 240 Ver Hoja técnica TFP315
ESFR-17 MONTANTE K = 240 Ver Hoja técnica TFP316
NFPA
FM
NFPA
FM
NFPA
FM
NFPA
FM
Almacenamiento de bobinas de papel (ver norma)
13
8-21
13
-
-
8-21
13
8-21
Almacenamiento de líquidos inflamables (ver norma)
30
7-29
-
-
-
-
30
-
Almacenamiento de aerosoles (ver norma)
30B
7-31
30B
-
-
-
30B
7-31
-
-
-
-
-
-
13
-
Componentes de automóvil en estanterías desplazables (sólo para modalidad de control, ver norma) NFPA 13 — Distancia del deflector al techo: ESFR-1 (K=200) Colgante: 152 a 356 mm (6 a 14 pulg.)
FM 2-2 — Distancia del deflector al techo: ESFR-1 (K=200) Colgante: 121 a 356 mm (5 a 14 pulg.)
FM 2-2 — Distancia del sensor térmico al techo: ESFR-1 (K=200) Colgante: 102 to 330 mm (4 to 13 pulg.)
ESFR-17 (K=240) Colgante: 152 a 356 mm (6 a 14 pulg.)
ESFR-17 (K=240) Colgante: 121 a 356 mm (5 a 14 pulg.)
ESFR-17 (K=240) Colgante: 102 a 330 mm (4 a 13 pulg.)
ESFR-17 (K=240) Montante: No aplicable
ESFR-17 (K=240) Montante: 121 a 356 mm (5 a 14 pulg.)
ESFR-17 (K=240) Montante: 102 a 330 mm (4 a 13 pulg.)
ESFR-25 (K=360) Colgante: 152 a 457 mm (6 a 18 pulg.)
ESFR-25 (K=360) Colgante: No aplicable
ESFR-25 (K=360) Colgante: 102 to 457 mm (4 to 18 pulg.)
Página 4 de 8
TFP312_ES
TABLA A-1 ALMACENAMIENTO EN ESTANTERÍAS (Ver apartado de criterios de diseño) Mercancía
Clase I, Clase II, Clase III, y Clase IV Encapsulada o sin encapsular -yPlástico no expandido, en caja de cartón
Plástico expandido, sin caja de cartón (expuesto)
Plástico expandido, con caja de cartón
Plástico expandido, sin caja de cartón (expuesto)
Altura máxima del edificio, m (pies)
Altura máxima de almacenamiento, m (pies)
Presión mínima en cabeza, bar (psi) ESFR-25 COLGANTE K = 360 Esta Hoja técnica
ESFR-1 COLGANTE K = 200 Ver Hoja técnica TFP318
ESFR-17 COLGANTE K = 240 Ver Hoja técnica TFP315
ESFR-17 MONTANTE K = 240 Ver Hoja técnica TFP316
NFPA
FM
NFPA
FM
NFPA
FM
NFPA
FM
13,7 (45)
12,2 (40)
6,2 (90)*
6,2 (90)*
4,3 (63)*
4,3 (63)*
—
—
2,8 (40)
3,4 (50)
12,2 (40)
10,7 (35)
5,2 (75)
5,2 (75)
3,6 (52)
3,6 (52)
—
—
1,7 (25)
2,8 (40)
10,7 (35)
9,1 (30)
5,2 (75)
5,2 (75)
3,6 (52)
3,6 (52)
—
3,6 (52)
1,4 (20)
2,1 (30)
9,7 (32)
7,6 (25)
4,1 (60)
4,1 (60)
2,9 (42)
2,9 (42)
—
2,9 (42)
1,4 (20)
2,1 (30)
9,1 (30)
7,6 (25)
3,4 (50)
3,4 (50)
2,4 (35)
2,4 (35)
—
2,4 (35)
1,0 (15)
1,4 (20)
13,7 45
12,2 (40)
6,2 (90)*
6,2 (90)*
4,3 (63)*
4,3 (63)*
—
—
—
—
12,2 (40)
10,7 (35)
5,2 (75)
5,2 (75)
3,6 (52)
3,6 (52)
—
—
—
3,4 (50)
9,7 (32)
7,6 (25)
4,1 (60)
4,1 (60)
2,9 (42)
2,9 (42)
—
—
—
3,4 (50)
9,1 (30)
7,6 (25)
3,4 (50)
3,4 (50)
2,4 (35)
2,4 (35)
—
—
—
3,4 (50)
9,7 (32)
7,6 (25)
4,1 (60)
4,1 (60)
2,9 (42)
2,9 (42)
—
2,9 (42)
—
—
9,1 (30)
7,6 (25)
3,4 (50)
3,4 (50)
2,4 (35)
2,4 (35)
—
2,4 (35)
—
—
9,1 (30)
7,6 (25)
—
6,8 (100)
—
—
—
—
—
—
7,6 (25)
6,1 (20)
—
5,2 (75)
—
—
—
—
—
—
*Se requiere una fila de rociadores intermedios en la estantería.
TFP312_ES
Página 5 de 8
TABLA A-2 ALMACENAMIENTO PALETIZADO Y APILADO COMPACTO (Ver apartado de criterios de diseño) Mercancía
Altura máxima del edificio, m (pies)
Altura máxima de almacenamiento, m (pies)
Presión mínima en cabeza, bar (psi) ESFR-25 COLGANTE K = 360 Esta Hoja técnica
ESFR-1 COLGANTE K = 200 Ver Hoja técnica TFP318
ESFR-17 COLGANTE K = 240 Ver Hoja técnica TFP315
ESFR-17 MONTANTE K = 240 Ver Hoja técnica TFP316
NFPA
FM
NFPA
FM
NFPA
FM
NFPA
FM
13,7 (45)
12,2 (40)
—
—
—
—
—
—
2,8 (40)
3,4 (50)
Clase I, Clase II, Clase III, y Clase IV Encapsulada o sin encapsular
13,7 (45)
10,7 (35)
—
6,2 90
—
—
—
—
2,8 (40)
3,4 (50)
12,2 (40)
10,7 (35)
5,2 (75)
5,2 (75)
3,6 (52)
3,6 (52)
—
—
1,7 (25)
2,8 (40)
-y-
10,7 (35)
9,1 (30)
5,2 (75)
5,2 (75)
3,6 (52)
3,6 (52)
—
3,6 (52)
1,4 (20)
2,1 (30)
Plástico no expandido, en caja de cartón
9,7 (32)
7,6 (25)
4,1 (60)
4,1 (60)
2,9 (42)
2,9 (42)
—
2,9 (42)
1,4 (20)
2,1 (30)
9,1 (30)
7,6 (25)
3,4 (50)
3,4 (50)
2,4 (35)
2,4 (35)
—
2,4 (35)
1,0 (15)
1,4 (20)
13,7 (45)
10,7 (35)
—
6,2 (90)
—
—
—
—
—
—
12,2 (40)
10,7 (35)
5,2 (75)
5,2 (75)
3,6 (52)
3,6 (52)
—
—
—
3,4 (50)
9,7 (32)
7,6 (25)
4,1 (60)
4,1 (60)
2,9 (42)
2,9 (42)
—
—
—
3,4 (50)
9,1 (30)
7,6 (25)
3,4 (50)
3,4 (50)
2,4 (35)
2,4 (35)
—
—
—
3,4 (50)
9,7 (32)
7,6 (25)
4,1 (60)
4,1 (60)
2,9 (42)
2,9 (42)
—
2,9 (42)
—
—
9,1 (30)
7,6 (25)
3,4 (50)
3,4 (50)
2,4 (35)
2,4 (35)
—
2,4 (35)
—
—
12,2 (40)
7,6 (25)
—
—
—
—
—
—
—
4,1 (60)
9,1 (30)
7,6 (25)
—
6,8 (100)
—
—
—
—
—
4,1 (60)
7,6 (25)
6,1 (20)
—
5,2 (75)
—
—
—
—
—
4,1 (60)
Plástico sin expansionar, sin caja de cartón (expuesto)
Plástico expandido, con caja de cartón
Plástico expandido, sin caja de cartón (expuesto)
Página 6 de 8
TFP312_ES
TABLA A-3 ALMACENAMIENTO DE PALETS VACÍOS APILADOS (Ver apartado de criterios de diseño) Tipo y Configuración
Madera o plástico En estanterías -yplástico sobre el suelo
Madera sobre el suelo
Altura máxima del edificio, m (pies)
Altura máxima de almacenamiento, m (pies)
Presión mínima en cabeza, bar (psi) ESFR-25 COLGANTE K = 360 Esta Hoja técnica
ESFR-1 COLGANTE K = 200 Ver Hoja técnica TFP318
ESFR-17 COLGANTE K = 240 Ver Hoja técnica TFP315
ESFR-17 MONTANTE K = 240 Ver Hoja técnica TFP316
NFPA
FM
NFPA
FM
NFPA
FM
NFPA
FM
12,2 (40)
10,7 (35)
5,2 (75)
5,2 (75)
3,6 (52)
3,6 (52)
—
—
—
3,4 (50)
9,7 (32)
7,6 (25)
4,1 (60)
4,1 (60)
2,9 (42)
2,9 (42)
—
—
—
3,4 (50)
9,1 (30)
7,6 (25)
3,4 (50)
3,4 (50)
2,4 (35)
2,4 (35)
—
—
—
3,4 (50)
12,2 (40)
10,7 (35)
5,2 (75)
5,2 (75)
3,6 (52)
3,6 (52)
—
—
—
3,4 (50)
10,7 (35)
6,1 (20)
5,2 (75)
5,2 (75)
3,6 (52)
3,6 (52)
—
3,6 (52)
—
3,4 (50)
9,7 (32)
7,6 (25)
4,1 (60)
4,1 (60)
2,9 (42)
2,9 (42)
—
—
—
3,4 (50)
9,7 (32)
6,1 (20)
4,1 (60)
4,1 (60)
2,9 (42)
2,9 (42)
—
2,9 (42)
—
3,4 (50)
9,1 (30)
7,6 (25)
3,4 (50)
3,4 (50)
2,4 (35)
2,4 (35)
—
—
—
3,4 (50)
9,1 (30)
6,1 (20)
3,4 (50)
3,4 (50)
2,4 (35)
2,4 (35)
—
2,4 (35)
—
3,4 (50)
Close TFP312_ES TFP312
Método de apilado Piling Method
Página de8 8 Page 7 7of
TABLAA-4 A-4 TABLE ALMACENAMIENTO DE NEUMATICOS RUBBER TIRE STORAGE (Ver apartado de criterios de diseño) (See Design Criteria Section)
Presión mínima en cabeza, bar (psi) Altura Altura Maximum Minimum Flow Pressure, PSI (BAR) máximaMaximum máxima de ESFR-25 Building ESFR-1 ESFR-17 ESFR-17 del edificio,Storage almacenaCOLGANTE Comparison TFP ESFR Sprinklers Height, m Height, COLGANTE COLGANTE to Other MONTANTE miento, K = 360 K = 200 K = 240 K = 240 Feet (pies) Feet m ESFR-17 ESFR-1 ESFR-17 Esta Hoja ESFR-25 Ver Hoja técnica Ver Hoja técnica Ver Hoja técnica (pies) (m) (m) UPRIGHT PENDENT PENDENT técnica PENDENT TFP318 TFP315 TFP316 K = 16.8 K = 14.0 K = 16.8 K = 25.2 Data Sheet Data Sheet Data Sheet NFPA * FM See NFPA FM SeeNFPA FM See NFPA FM TFP316 TFP318 TFP315
En posición horizontal o vertical (sobre la banda de rodadura) en On-Side or On-Tread estanterías desplazables 9,1 in Palletized Portable paletizadas, estanterías 30 (30) Racks, Open Portable desplazables abiertas, o (9,1) Racks, or Fixed estanterías fijasRacks sin estanwithout Solid Shelves tes continuos
en posición horizonOn-Side in Palletized tal (sobre las bandas Portable Racks, Open 35 laterales) en estanterías Portable Racks, or (10,7)10,7 desplazables paletizadas, Fixed Racks without (35) estanterías desplazables Solid Shelves abiertas o estanterías fijas sin estantes 30 Laced Tires in continuos Open (9,1) Portable Steel reforzados Racks Neumáticos 9,1 en estanterías de acero 40 (30) On-Side in yPalletized abiertas desplazables (12,2) Portable Racks en posición horizontal en 12,2 estanterías desplazables (40) paletizadas
NFPA *
FM
7,6 3,5 3,5 2,4 2,4 25 (25) 15 (50) 20 (50) 50 (35) 50 (35) (7,6) (3,5) (3,5) (1,4) (1,0)
— 35 (2,4)
2,4 35(35) (2,4)
25 25 (7,6) 7,6 (1,7) 5,2 (25) (75)
52 (3,6)—
—
NFPA
25 (7,6)
7,6 25 (25) (7,6) 7,6 (25)
NFPA
FM
5,2 (75) 5,2 (75)
FM
75 3,6 — (5,2) (52) 75 (5,2)
—
NFPA 1,0 (15)
FM 1,4 (20) 35 (2,4)
1,7 (25)
—
52 (3,6) — 52 (3,6)
3,6 — — — — 75 (52) (5,2) 3,6 an equivalency to — K14 ESFR — * UL Listed as — — —protection — (52) —
* Listado por UL como protección equivalente a la del ESFR K=200
Funcionamiento Operation
en (26,8 la roscatode40,2 unaNm). pulgada del rotonecesaria 30 ft.lbs. Higher ciador.ofValores más elevados parsprinpueden levels torque may distortdethe distorsionar la entrada del rociador y provokler inlet with consequent leakage or TheElfusible assemblydeisdos comprised car una fugaofdethe agua o perjudicar el funciosprinkler. fusible link se compone mitades de impairment of eslabón two linkunidas halves arecapa joined namiento del rociador. porwhich una fina de sol- Step 1. The ESFR-25 Pendent Sprintogether by a thin layer of solder. When dadura. Cuando se alcanza la temperatura kler er must be installed in the pendent 1 paso. Los rociadores ESFR-25 sólo deben the rated temperature is reached, the nominal, se funde la soldadura y las dos mi- position. ser instalados en posición colgante. solder melts and the two link halves tades deactivating eslabón sethe separan, activando separate sprinkler and así Step 2. With pipe thread sealant ap2° paso. Aplicar sellante de tubería a la rosel rociador flowing water.y liberando el agua.. plied, hand tighten the sprinkler into ca de entrada y enroscar el rociador al accethe sprinkler fitting. Do not apply pressoriotocon manual, con cuidado sure thetensión Link Assembly, and handlede no ejercer presión alguna en el eslabón the ESFR-25 Sprinkler only by thefusible y arms. de manipular el rociador únicamenFrame The Model ESFR-25 Pendent Sprinte por las asas del cuerpo. El modelo deinstalled rociador in colgante ESFR-25 Step 3. Wrench tighten the ESFR-25 klers are to be accordance 3er paso. Apretar rociador con1la usingelonly theESFR-25 W-Type with theser following instructions: debe instalado siguiendo las instruccio- Sprinkler Sprinkler Wrench Figure 2) andWllave adecuada -sólo(Ref. la llave de rociador nes que se detallan a continuación: byType fully1 engaging the wrench NOTE (ver Figura(seating) 2). Se tiene que asentar NOTA on theen sprinkler Damage to the fusible Link Assembly bien las parteswrench planas flats. donde hace conduring can befusible avoided by la Step Para installation no dañar el eslabón durante tacto4. conAfter el rociador. installation, inspect the handling theconviene sprinkler byel the frame colocación, tomar rociador única- Link Assembly of each ESFR-25 4° paso. Una vez colocados los rociadores, arms only do del notcuerpo apply(sin pressure mente por(i.e., las asas ejercer pre- Sprinkler for damage. In particular, to the Link Assembly), and labyllave verify inspeccionar los eslabones fusibles para sión fusible sobre el eslabón fusible) y utilizar that the Link Assembly and Hook using the adecuada. appropriate sprinkler asegurarse de que estén dañados. Comde montaje Todo rociador dañado are positioned as no illustrated in Figure wrench. Damaged concretamente que tanto el eslabón debe ser sustituido. sprinklers must be 1,probar and that the Link Assembly has not replaced. fusible como los ganchos estén out en la been bent, creased, or forced ofposiits Se aplicará par de torsión de 27 ajoint 40 Nm normal ción que se muestra enway. la Figura 1, y que position in any A leak tight 1uninch NPT sprinkler (20 a be 30 ft lbs) para with obtener la estanqueidad should obtained a torque of 20 Damaged sprinklers must be replaced.
Installation Instalación
"FITTING SIDE" “FITTING SIDE” HACIA TOWARDS SPRINKLER EL ACCESORIO FITTING
WRENCH ENCAJE DE RECESS LA LLAVE
FIGURE FIGURA 22 1 W-Type 1 LLAVE DEW-TYPE ROCIADOR SPRINKLER WRENCH el eslabón no esté doblado o plegado ni se haya salido de su posición normal. Todo rociador dañado debe ser sustituido.
Página 8 de 8
TFP312_ES
Cuidados y Mantenimiento
Garantía Limitada
Procedimiento para pedidos
El mantenimiento y la reparación del modelo ESFR-25 deben efectuarse de conformidad con las instrucciones siguientes:
Los productos de Tyco Fire Products se garantizan, únicamente al Comprador original, durante un período de 10 años contra cualquier defecto en el material o mano de obra, siempre que hayan sido pagados y correctamente instalados y mantenidos en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía caduca a los diez (10) años de la fecha de expedición por Tyco Fire Products. No se ofrece ninguna garantía en el caso de productos o componentes fabricados por empresas que no tengan una relación de propiedad con Tyco Fire Products, ni para productos y componentes que hayan sido expuestos al uso incorrecto, a la instalación inapropiada o a la corrosión, o que no hayan sido instalados, mantenidos, modificados o reparados en conformidad con las normas aplicables de la National Fire Protection Association o con las normas o reglas de otra autoridad jurisdiccional. Cualquier material que Tyco Fire Products considere defectuoso será reparado o sustituido, según decisión exclusiva de Tyco Fire Products. Tyco Fire Products no acepta, ni autoriza a ninguna persona a aceptar de parte de Tyco Fire Products, ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de sus productos o componentes de sus productos. Tyco Fire Products no acepta ninguna responsabilidad por errores en el diseño de los sistemas de rociadores ni por información inexacta o incompleta que haya podido suministrar el Comprador o los representantes de éste.
Cuando curse un pedido, indique el nombre completo del producto. Especificar el número de identificación del rociador (SIN), la cantidad y la temperatura nominal. En la lista de precios encontrará la relación completa de los números de componentes.
NOTA Antes de cerrar la válvula principal de cierre del sistema de protección contra incendios para realizar trabajos de mantenimiento en el sistema que controla, se debe obtener autorización de las autoridades relevantes para dejar fuera de servicio los sistemas afectados, y notificar a todo el personal que pueda verse afectado. Todo rociador en el que se aprecien fugas o muestras de oxidación debe ser sustituido. Jamás se debe pintar o galvanizar un rociador automático, ni aplicarle un recubrimiento o alterar de modo alguno las condiciones en que haya salido de fábrica. Todo rociador que haya sido modificado o haya sufrido un recalentamiento debe ser sustituido. Se debe cuidar de evitar todo daño antes, durante y después de la instalación. Se sustituirá todo rociador dañado por caída, golpes, mal uso de la llave u otra circunstancia similar. El propietario es responsable de la inspección, comprobación y mantenimiento de su sistema y dispositivos contra incendios en conformidad con este documento, y con las normas aplicables de la National Fire Protection Association (Ej. NFPA 25), así como de acuerdo con las normas de cualquier otra autoridad jurisdiccional. Ante cualquier duda, cabe consultar al instalador o al fabricante del rociador. Se recomienda que los sistemas de rociadores automáticos sean inspeccionados, comprobados y mantenidos por un servicio cualificado de inspección de acuerdo con reglamentos locales o nacionales.
Consulte disponibilidades con su distribuidor local.. Rociador: Especificar: temperatura nominal (a especificar), latón natural, rociador colgante TY9226 , Número de componente (P/N) (a especificar). 74°C (165°F) ......................... P/N 58-441-1-165 101°C (214°F)....................... P/N 58-441-1-214 Llave de rociador: Especificar: Llave de rociador W-Type 1, .................................................. P/N 56-872-1-025
EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE TYCO FIRE PRODUCTS, POR CONTRATO, DELITO CIVIL, RESPONSABILIDAD OBJETIVA, O SEGÚN CUALQUIER OTRA TEORÍA JURÍDICA, POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O CONSECUENCIALES, INCLUYENDO, DE MODO NO LIMITATIVO, LOS GASTOS DE MANO DE OBRA, INDEPENDIENTEMENTE DE SI TYCO FIRE PRODUCTS HA SIDO INFORMADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, Y EN NINGÚN CASO SERÁ LA RESPONSABILIDAD DE TYCO FIRE PRODUCTS SUPERIOR EN VALOR AL PRECIO DE VENTA ORIGINAL. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO PARA UN DETERMINADO USO.
Nota: este documento es una traducción. Las traducciones de cualquier información escrita a idiomas diferentes del inglés se han hecho únicamente como cortesía al público no angloparlante. No queda garantizada, ni debe suponerse, la exactitud de la traducción. En caso de duda sobre la precisión del texto traducido, consulte, por favor, la versión inglesa del TFP312, que es la oficial. Cualquier discrepancia o diferencia surgida de la traducción no será vinculante ni tendrá repercusión legal a efectos de cumplimiento, obligación ni cualquier otro propósito.
TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446