Story Transcript
Motorola iDEN® Teléfono Digital Multiservicios con Capacidad para Datos
Guía del usuario de la unidad i85s
@NTN9833A@ NTN9833-A
www.motorola.com/iden
Indice de materias Indice de materias................................................................................. 1 Introducción.......................................................................................... 5 Sugerencias para la seguridad al conducir ......................................................7
Información general ............................................................................. 9 Características de la unidad i85s ...................................................................10 Batería ...........................................................................................................10 Encender y apagar la unidad i85s .................................................................13 Características de seguridad de la unidad i85s..............................................14 Estado de la unidad i85s................................................................................25 Mi información..............................................................................................25 Uso de T9 Text Input.....................................................................................26
Generalidades acerca de la pantalla ................................................. 33 Elementos de la pantalla................................................................................33 Navegar en menús y listas .............................................................................36 Opciones del menú principal.........................................................................38
Directorio telefónico ........................................................................... 41 Acceso al Directorio telefónico con una unidad i2000, i2000plus o GSM ...42 Entradas del Directorio telefónico y números de discado rápido..................42 Iconos del directorio telefónico.....................................................................42 Nombres de voz.............................................................................................43 Acceso al Directorio telefónico.....................................................................43 Acerca de las entradas del Directorio telefónico...........................................44 Introducción de dígitos de pausa ...................................................................52 Discado con prefijo más ................................................................................53
Teléfono celular digital....................................................................... 55 Llamadas telefónicas .....................................................................................55 Llamadas de emergencia ...............................................................................60
1
Recepción de una llamada telefónica ............................................................61 Terminación de una llamada telefónica.........................................................61 Llamadas recientes ........................................................................................61 Temporizadores de llamadas .........................................................................64 Altavoz para manos libres .............................................................................65 Silenciamiento ...............................................................................................66 Llamada en espera .........................................................................................66 Retención de llamadas...................................................................................68 Llamada en conferencia.................................................................................69 Desvío de llamadas........................................................................................70
Mensajes .............................................................................................. 73 Centro de mensajes........................................................................................73 Correo de voz ................................................................................................74 Utilización del correo de voz.........................................................................75 Mensajes numéricos y de texto .....................................................................75 Red.................................................................................................................78 Utilización de la unidad como módem..........................................................78
Llamadas privadas ............................................................................. 81 Llamadas privadas .........................................................................................81 Alertas de llamadas .......................................................................................83 Llamadas de grupo ........................................................................................87
Agenda ................................................................................................. 91 Iconos de agenda ...........................................................................................92 Ver la agenda.................................................................................................92 Acerca de eventos de la agenda.....................................................................94 Adición de nuevos eventos............................................................................95 Edición de eventos.......................................................................................100 Eliminación de eventos ...............................................................................100 Personalización de la configuración de la agenda.......................................101
Nota .................................................................................................... 103 Adicion de un Nota Numérica nueva .........................................................103 www.motorola.com/iden
2
Ver una nota ...............................................................................................103 Edición de una nota .....................................................................................104 Eliminación de una nota ..............................................................................104
Notas de voz....................................................................................... 105 Acerca de Notas de voz ...............................................................................105 Acceso a las notas de voz ............................................................................105 Grabación de una nota de voz .....................................................................106 Reproducción de una nota de voz................................................................106 Adición de una nota de voz .........................................................................107 Asignación de nombre a nota de voz...........................................................107 Eliminación de notas de voz........................................................................108 Bloqueo/desbloqueo de una nota de voz .....................................................108 Memoria de notas de voz ............................................................................109
Java .................................................................................................... 111 Ejecución de Java ........................................................................................111 Personalización de aplicaciones ..................................................................112 Desinstalación de Java.................................................................................112 Memoria de Java .........................................................................................113
Personalización de la unidad i85s ....................................................................................... 115 Menú Configuración....................................................................................116 Estilos ..........................................................................................................129 Atajos...........................................................................................................135
Accesorios.......................................................................................... 139 Accesorios de transporte .............................................................................139 Baterías ........................................................................................................142 Cargadores para viajes.................................................................................144 Adaptador de alimentación para vehículos .................................................145 Cargador de escritorio de dos compartimientos ..........................................147 Audífonos ....................................................................................................148 Kit para automóviles ...................................................................................149
3
Accesorios de datos .....................................................................................152
Información importante adicional .................................................. 157 Interpretación de los mensajes de estado ....................................................158
Información general y sobre seguridad .......................................... 160 Características operacionales de RF............................................................160 Operación de los radios portátiles y exposición a EME..............................160 Interferencia/Compatibilidad electromagnética ..........................................162 Aparatos médicos ........................................................................................163 Advertencias operacionales .........................................................................165 Precauciones sobre la operación..................................................................166 Información de seguridad sobre los accesorios ...........................................168
Garantía limitada ............................................................................. 170 Información sobre patentes y marcas registradas........................................173
www.motorola.com/iden
4
Introducción
F • • •
•
• • • • •
•
elicitaciones por haber adquirido una unidad portátil digital multiservicios, con capacidad para datos, iDEN unidad i85s de Motorola. La unidad i85s ofrece:
Discado activado por voz – El i85s ofrece la más avanzada función Discado activado por voz. Altavoz – Puede disfrutar de comunicaciones manos libres con sólo tocar un botón. Y el Altavoz es especialmente útil para llamadas en conferencia Directorio telefónico – El Directorio telefónico consolidado tiene capacidad para 250 entradas y permite almacenar múltiples números de contacto para cada persona. De esta manera, el usuario dispone de varias opciones para comunicarse con sus contactos de negocios y personales. Tarjeta SIM – La tarjeta SIM de la unidad mantiene toda la información personal del abonado, incluyendo entradas almacenadas en el Directorio telefónico. Además, el usuario posee un PIN (Número de identificación personal) para garantizar la seguridad de su información. Agenda – Programe y verifique citas con la característica Agenda de la unidad. Mensajes – El Centro de mensajes permite administrar y obtener acceso a Correo de voz, Mensajes de texto y Correo de red, todo desde el mismo buzón de entrada. Llamadas privadas y de grupo – Puede utilizar la unidad como un radio bidireccional para comunicarse directamente con contactos personales y de negocios dentro de su área de servicio iDEN. Fax y transferencia de datos - para faxes de datos en circuito y transferencias de archivos. J2ME – Con la característica Aplicaciones Java, puede seleccionar entre numerosos programas Java. Puede transferir aplicaciones Java desde la Internet o ejecutar algunas de las aplicaciones previamente cargadas en la unidad. Personalización – Utilice las características Valores, Estilos y Accesos directos para personalizar la unidad i85s de acuerdo con sus necesidades.
Para obtener más información sobre estas y otras características de la unidad i85s, revise esta Guía de usuario. Al principio y al final de la guía hallará un Índice de materias y un Índice analítico, respectivamente, que le ayudarán a encontrar la información específica que desee.
5
NOTA: Algunas características de la unidad i85s están disponibles solamente en el área de servicio iDEN y así se indican en esta guía. NOTA: Esta guía describe las características de la unidad i85s tal como fueron configuradas por Motorola. Sin embargo, el proveedor de servicio o la organización del usuario posiblemente haya modificado o agregado características. Para obtener más información, consulte al proveedor de servicio o a su organización.
www.motorola.com/iden
6
Sugerencias para la seguridad al conducir
Sugerencias para la seguridad al conducir ¡La seguridad es la llamada más importante! Esta unidad inalámbrica de Motorola le permite establecer comunicaciones de voz--prácticamente en cualquier lugar y a cualquier hora, siempre que esté disponible el servicio telefónico inalámbrico y las condiciones sean seguras. Sin embargo, los beneficios de la telefonía inalámbrica implican una importante responsabilidad que deben asumir todos los usuarios. Mientras conduzca un vehículo, conducir es la primera responsabilidad. Si considera necesario utilizar el teléfono inalámbrico mientras conduce un vehículo, aplique el sentido común y recuerde las siguientes sugerencias: 1. Familiarícese con el teléfono inalámbrico de Motorola y sus características, como el discado rápido. Si están disponibles, estas características le permiten realizar la llamada sin desviar la atención de la vía. 2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo del tipo manos libres. De ser posible, aumente la comodidad que le ofrece el teléfono inalámbrico al adquirir alguno de los muchos accesorios del tipo manos libres originales de Motorola disponibles en la actualidad. 3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar de fácil acceso. Tome el teléfono inalámbrico sin apartar la vista del camino. Si recibe una llamada en un momento inapropiado, de ser posible, permita que el correo de voz responda. 4. Indique a la persona con la que habla que usted está conduciendo; si es necesario, suspenda la llamada en condiciones de alto tráfico o en condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, la nieve, el hielo e incluso el alto tráfico de vehículos pueden ser peligrosos. 5. Si recibe una llamada en un momento inapropiado no tome notas ni busque números telefónicos mientras conduce. Para anotar alguna actividad en una lista o revisar el Directorio telefónico necesariamente tendría que desviar la atención de su principal responsabilidad: conducir de manera segura. 6. Marque con sensatez y preste atención al tráfico; de ser posible, inicie las llamadas cuando el vehículo no esté en movimiento o antes de incorporarse a la vía. Intente planificar las llamadas para momentos en que el vehículo se encuentre estacionado. Si necesita realizar una llamada mientras esté en movimiento, marque solamente unos números, observe la vía y los retrovisores y luego continúe marcando.
7
7.
No sostenga conversaciones que puedan generar tensiones o alteraciones emocionales, ya que pueden desviar su atención del camino. Haga saber a la persona con la que habla que usted está conduciendo y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención de la vía. 8. Utilice el teléfono inalámbrico cuando necesite solicitar ayuda. Marque 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.1 9. Utilice el teléfono inalámbrico para brindar ayuda a personas que se encuentren en situaciones de emergencia. Si ve un accidente de tránsito, un hecho delictivo en progreso u otra situación de emergencia en la que esté en peligro la vida de personas, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como le gustaría que otros lo hicieran por usted.* 10. Comuníquese con los servicios de asistencia en carreteras o servicios especiales de comunicaciones inalámbricas para ayuda en casos que no sean de emergencia. Si observa un vehículo averiado que no constituya un riesgo inminente, un semáforo dañado, un accidente de tránsito menor donde aparentemente nadie resultó herido o un vehículo robado, comuníquese con el servicio de asistencia en carreteras u otro servicio especial de comunicaciones inalámbricas para casos que no sean de emergencia.1
1. Donde esté disponible el servicio de telefonía inalámbrica. www.motorola.com/iden
8
Información general Esta sección incluye: Características de la unidad i85s
Página 10
Batería
Página 10
Encender y apagar la unidad i85s
Página 13
Características de seguridad de la unidad i85s
Página 14
Estado de la unidad i85s
Página 25
Mi información
Página 25
Uso de T9 Text Input
Página 26
9
Características de la unidad i 85s Botón de alimentación Indicador de estado
Antena Auricular
Tecla de altavoz Pantalla
Volumen Botón Push-To-Talk (PTT)
Tecla de menú
Tecla de opción
Tecla de opción
Tecla de navegación de 4 direcciones
Fotosensor
Tecla de inicio/fin Tecla de puntuación Conector de audífonos Tecla de retroceso Discado con pausa Tecla de palabra siguiente Discado internacional con signo +
Tecla Enviar Teclado alphanumérico Micrófono/ Altavoz
Conector de accessorios
Batería La unidad i85s incluye una batería de litio iónico. Una vez que instale la batería, debe cargarla antes de utilizarla por primera vez. Consulte “Carga de las baterías de ion de litio” en la página 142 para conocer el tiempo de carga apropiado para la batería de la unidad. Después de la carga inicial, la batería puede cargarse más rápidamente. Retire la batería del estuche protector de plástico suministrado en el empaque original. Cuando la batería no esté conectada a la unidad, guárdela en el estuche original.
www.motorola.com/iden
10
Batería
Instalación de la batería 1
Para retirar la cubierta de la batería, ubicada en la parte posterior de la unidad, presione el botón de liberación de la cubierta de la batería y deslice la cubierta en dirección opuesta a la antena. Botón de liberación
2
Inserte la parte superior de la batería en el área de la batería. Presione el botón de la batería para asegurarla en la base.
3
Vuelva a colocar la cubierta de la batería y presione hasta escuchar un clic.
Retiro de la batería 1
Asegúrese de que la unidad esté apagada antes de retirar la batería.
11
2
Presione el botón de liberación de la cubierta de la batería y deslice la cubierta en dirección opuesta a la antena.
3
Para retirar la batería, empújela hacia la antena y levántela.
Carga de la batería 1
Con el teclado de la unidad orientado hacia arriba, enchufe el conector de accesorios del cargador en el lado izquierdo del conector de accesorios de la parte inferior de la unidad.
2
Si el cargador tiene terminales eléctricos plegables, abra los terminales.
3
Conecte el cargador a un tomacorriente eléctrico.
La luz de fondo de la pantalla de la unidad permanecerá encendida mientras se carga la batería.
www.motorola.com/iden
12
Encender y apagar la unidad i85s
Estado de la carga de la batería El icono indicador del nivel de la batería, que aparece en la pantalla de la unidad, muestra la cantidad de carga restante en la batería. Iconos
3
4
5
6
Cuando la unidad está en uso
Batería baja
11% a 40%
41% a 70%
Completamente cargada
Durante la carga de la batería
Batería baja
30% a 60%
61% a 90%
Completamente cargada
Un sonido corto similar a un chirrido indica que el nivel de carga de la batería es bajo. Este sonido advierte al usuario que restan aproximadamente cinco minutos de tiempo de conversación.
Encender y apagar la unidad i 85s Para encender la unidad: 1
Para que la intensidad de la señal sea óptima, extienda la antena.
2
Mantenga presionado p, ubicado en la parte superior de la unidad, hasta que la luz de estado se encienda en rojo y se escuche un tono breve.
13
3
Cuando aparezca la pantalla Ingrese Código PIN SIM, introduzca el PIN de la tarjeta SIM. Para obtener más información, consulte “Número de identificación personal (PIN) de la tarjeta SIM” en la página 15. NOTA: El PIN de la tarjeta SIM predeterminado es 0000. Se recomienda cambiar el PIN para evitar cualquier uso fraudulento de la tarjeta SIM (consulte “Cambio del PIN” en la página 16).
4
Presione B debajo de OK.
0
Mientras la unidad se conecta a la red, el usuario ve un mensaje de bienvenida y un mensaje de conexión. ¡Cuando aparece la pantalla Listo, el usuario puede comenzar a utilizar la unidad i85s!
Listo
DIR
MENSJ
Para apagar la unidad: 1
Mantenga presionado p, ubicado en la parte superior de la unidad, hasta que aparezca el mensaje Apagando.
2
Inserte la antena.
Características de seguridad de la unidad i 85s La unidad i85s incluye dos niveles de seguridad: • •
Tarjeta SIM Bloqueo del teclado
La unidad tiene incorporado un mecanismo de protección de la información que se denomina tarjeta SIM (Módulo de identidad del abonado). Esta tarjeta almacena toda la información incluyendo los datos del directorio telefónico. Debido a que esta información se almacena en la tarjeta SIM y no en la propia unidad, el usuario puede extraer la información al retirar la tarjeta SIM.
www.motorola.com/iden
14
Características de seguridad de la unidad i85s La tarjeta SIM está ubicada en el Compartimiento de tarjeta SIM, en la parte posterior de la unidad y debajo de la batería. Para verificar que la tarjeta SIM esté en su lugar, retire la batería y vea la tarjeta a través de la cubierta de la tarjeta SIM. Consulte “Retiro/inserción de la tarjeta SIM” en la página 20 para obtener mayor información sobre la ubicación de la tarjeta SIM. Si la unidad no tiene una tarjeta SIM, notifíquelo al representante de ventas. NOTA: Si la unidad no tiene la tarjeta SIM, sólo se pondrán realizar llamadas de emergencia.
Número de identificación personal (PIN) de la tarjeta SIM La tarjeta SIM está protegida con un PIN para evitar que se utilice la unidad sin autorización. Cada vez que el usuario enciende la unidad, debe introducir el PIN. Si el usuario lo desea, puede cambiar o inhabilitar el PIN. NOTA: Cuando un usuario inhabilita el PIN, cualquier persona puede utilizar esa unidad. Aunque inhabilite el PIN, deberá mantener la tarjeta SIM en la unidad para realizar llamadas.
Introducción del número PIN Por opción predeterminada, la unidad le solicitará que introduzca un PIN. NOTA: El PIN de la tarjeta SIM predeterminado es: 0000. Se recomienda cambiar el PIN para evitar que se utilice la tarjeta SIM de manera fraudulenta (consulte “Cambio del PIN” en la página 16).
! Precaución
] 0 Ingrese Codigo PIN SIM: ****
BORRAR
Si el usuario introduce incorrectamente el número PIN tres veces, la tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquear la tarjeta SIM, debe comunicarse con el proveedor de servicio. Para obtener más información, consulte “Desbloqueo del número PIN” en la página 17.
15
1
En la pantalla Ingresar PIN de SIM, introduzca su PIN de cuatro a ocho dígitos. Por cada carácter introducido, aparece un asterisco. NOTA: Con excepción de las llamadas de emergencia, no se podrá utilizar ninguna función de la unidad, incluyendo la recepción de llamadas telefónicas, mientras no introduzca el número PIN.
2
Presione B debajo de OK.
Si introduce un PIN incorrecto, la unidad muestra el siguiente mensaje PIN SIM incorrecto: Intente de nuevo. Después de tres intentos fallidos, se bloquea la tarjeta SIM. Posteriormente, la unidad no permite que se intente introducir el PIN de nuevo, incluso después de apagar y volver a encender la unidad. Si esto sucede, consulte “Desbloqueo del número PIN” en la página 17.
Cambio del PIN 1
2
En la pantalla Listo, presione m y, a continuación, R para desplazarse hasta Configuración.
s]
Presione B debajo de SELECCI. Aparece la pantalla Configuración.
www.motorola.com/iden
16
0 6
Menu Principal B Net O Java k Configuracion o Nota de Voz SALIR SELECCI
Características de seguridad de la unidad i85s 3
Presione R para desplazarse hasta Seguridad. Presione B debajo de SELECCI para obtener acceso a la pantalla Seguridad.
Configuracion Timb/Vib Config Tel Config Llam Entr. Seguridad SALIR SELECCI
4
En la pantalla Seguridad, presione R para desplazarse hasta Contraseñas Nuevas. Presione B debajo de SELECCI para obtener acceso a la pantalla Contraseñas Nuevas.
5
En la pantalla Contraseñas nuevas, presione R para desplazarse hasta PIN SIM y presione B debajo de SELECCI.
6
En la pantalla Ingrese PIN SIM anterior, introduzca el PIN de SIM y presione B debajo de OK.
7
En la pantalla Ingrese Nuevo PIN SIM, introduzca el nuevo PIN de SIM de cuatro a ocho dígitos y presione B debajo de OK.
8
En la pantalla Reingrese Nuevo PIN SIM, vuelva a introducir el nuevo PIN de SIM para confirmar y presione B debajo de OK.
Desbloqueo del número PIN Si el usuario olvida su PIN y lo introduce incorrectamente tres veces, se bloqueará el acceso a su unidad. NOTA: Antes de comenzar, pregunte al proveedor de servicio la Clave de desbloqueo del PIN (PUK). Posteriormente, lea y asegúrese de entender toda la secuencia de desbloqueo del PIN. Cuando introduzca la secuencia de teclas, debe presionar cada tecla con un intervalo no mayor de dos segundos.
17
! Precaución
Si la clave PUK se introduce erróneamente diez veces, la tarjeta SIM se bloquea de manera definitiva y debe ser reemplazada. Si esto ocurre, se pierde toda la información y el usuario recibe un mensaje que le indica que debe comunicarse con el proveedor de servicio. Si la tarjeta SIM está bloqueada, la unidad i85s sólo permite realizar llamadas de emergencia.
Para desbloquear el PIN: 1
Presione * * 0 5s.
2
Introduzca la clave PUK.
3
Presione s.
4
Introduzca un PIN de SIM de cuatro a ocho dígitos y presione s.
5
Introduzca nuevamente el PIN de SIM y presione s. Si introduce los códigos correctamente, aparece la pantalla SIM Desbloqueado.
Habilitación/inhabilitación de la solicitud de PIN Cuando está habilitada la solicitud de PIN, cada vez que el usuario enciende la unidad aparece un mensaje que le solicita introducir el PIN. Mientras no se introduzca un PIN válido, sólo se podrán realizar llamadas de emergencia.
] 0 Ingrese Codigo PIN SIM: ****
Después que el PIN es aceptado, la unidad se registra en la red y aparece la pantalla Listo. Cuando está inhabilitada la solicitud de PIN, se puede utilizar la unidad sin haber introducido un PIN.
www.motorola.com/iden
18
BORRAR
Características de seguridad de la unidad i85s
! Precaución
1
Si se inhabilita la solicitud de PIN, se cancela la protección de los datos personales que contiene la tarjeta SIM. Como consecuencia, cualquier persona puede utilizar la unidad y obtener acceso a esos datos personales.
En la pantalla Listo, presione m y luego R para desplazarse hasta Configuración.
s]
0 6
Menu Principal B Net O Java k Configuracion o Nota de Voz SALIR SELECCI
2
Presione B debajo de SELECCI. Aparece la pantalla Configuración.
3
Presione R para desplazarse hasta Seguridad. Presione B debajo de SELECCI para obtener acceso a la pantalla Seguridad.
Configuracion Timb/Vib Config Tel Config Llam Entr. Seguridad SALIR SELECCI
4
En la pantalla Seguridad, presione R para desplazarse hasta PIN SIM. Presione B debajo de SELECCI para obtener acceso a la pantalla PIN SIM.
5
Presione R para desplazarse hasta On u Off. On habilita la solicitud del PIN de SIM; Off inhabilita la solicitud del PIN de SIM. Presione B debajo de SELECCI.
6
En la pantalla Verifique Código SIM PIN:, introduzca el PIN de SIM y presione B debajo de OK.
19
Retiro/inserción de la tarjeta SIM NOTA: Para evitar que se extravíe o se dañe, no retire la tarjeta SIM a menos que sea absolutamente necesario.
1
Con la unidad apagada, retire la cubierta de la batería y la batería. Consulte “Retiro de la batería” en la página 11.
2
Con la antena orientada en dirección opuesta a su cuerpo y la parte posterior de la unidad descubierta y hacia arriba, ubique la cubierta de la tarjeta SIM y presiónela suavemente hacia delante.
3
Levante la cubierta de la tarjeta SIM.
150
7866
0013
0008
www.motorola.com/iden
20
Características de seguridad de la unidad i85s 4
Para retirar la tarjeta SIM, extráigala con mucho cuidado de su compartimiento. No toque las áreas doradas de la tarjeta SIM. NOTA: Proteja la tarjeta SIM como lo haría con cualquier objeto delicado. Cuando la tarjeta SIM no esté instalada en la unidad, guárdela en un recipiente protector, como un sobre de correo.
5
150
7866
0013
0008
Para insertar la tarjeta SIM, colóquela con mucho cuidado en su compartimiento con el contacto dorado hacia abajo y la esquina recortada de la tarjeta alineada correctamente con la esquina recortada del compartimiento.
150
7866
0013
0008
Cierre la cubierta de la tarjeta SIM y deslícela hacia abajo hasta escuchar un clic.
Bloqueo del teclado La unidad i85s incluye una característica de bloqueo del teclado, que permite bloquear rápidamente el teclado para evitar presionar teclas o realizar llamadas accidentalmente. Cuando está activado el bloqueo del teclado, el usuario sólo puede: • • •
Encender y apagar la unidad Desbloquear el teclado Recibir llamadas, mensajes y alertas. NOTA: No se pueden realizar llamadas de emergencia mientras está activado el bloqueo del teclado.
Antes de bloquear el teclado de la unidad, es recomendable que lea esta sección completamente para que conozca los procedimientos necesarios para responder llamadas, mensajes y alertas.
21
Activación del bloqueo del teclado En la pantalla Listo, presione m y, posteriormente, presione *. Aparece el mensaje Teclado bloq. en la unidad. Teclado bloqueado
Cada vez que se presione una tecla mientras esté activado el modo Teclado bloqueado, las instrucciones de desbloqueo aparecerán brevemente en la pantalla.
Recepción de llamadas Cuando se recibe una llamada (consulte “Recepción de una llamada telefónica” en la página 61), el bloqueo del teclado se inhabilita temporalmente. 1
Presione B debajo de SI o presione s para responder la llamada. O Presione A debajo de NO o presione e para enviar la llamada al correo de voz y reactivar el bloqueo del teclado.
2
Cuando finalice la llamada, aparecerá la lista Llamadas. Presione e para reactivar el bloqueo del teclado y regresar a la pantalla Listo.
www.motorola.com/iden
22
Características de seguridad de la unidad i85s
Recepción de llamadas privadas Cuando se recibe una llamada privada, una llamada de grupo o un alerta de llamada (consulte “Llamadas privadas” en la página 81), el bloqueo del teclado se inhabilitará temporalmente. 1
Mantenga presionado el botón Push-To-Talk (PTT), ubicado en la parte lateral de la unidad. Comience a hablar después que la unidad emita un sonido similar a un chirrido. Libere el botón PTT para escuchar.
2
Cuando finalice la llamada, aparecerá la lista Llamadas. Presione e para reactivar el bloqueo del teclado y regresar a la pantalla Listo.
Recepción de un nuevo correo de voz Cuando se recibe un mensaje de voz nuevo (consulte “Correo de voz” en la página 74), el bloqueo del teclado se inhabilita temporalmente. 1
Cuando aparezca Nuevo Mensaje de Voz, presione A debajo de SALIR para regresar a la pantalla Listo y reactive el bloqueo del teclado. O Presione B debajo de MARCAR para obtener acceso al correo de voz.
2
Cuando finalice, presione e para salir del correo de voz. Aparece la lista Llamadas. Presione e para reactivar el bloqueo del teclado y regresar a la pantalla Listo.
23
Recepción de nuevos mensajes de texto Cuando se reciben nuevos mensajes de texto (consulte “Mensajes numéricos y de texto” en la página 75), el bloqueo del teclado se inhabilita temporalmente. 1
Cuando aparezca Nuevo Texto, presione A debajo de SALIR para regresar a la pantalla Listo y reactivar el bloqueo del teclado. O Presione B debajo de LEER para leer el mensaje. Presione B debajo de GUARDAR o BORRAR.
2
Cuando finalice, presione A debajo de SALIR para reactivar el bloqueo del teclado y regresar a la pantalla Listo.
Recepción de un nuevo correo de red (Net Mail) Cuando se recibe un nuevo correo de red, el bloqueo del teclado se inhabilita temporalmente. 1
Cuando aparezca Nuevo Mensaje De Voz, presione A debajo de SALIR para regresar a la pantalla Listo y reactivar el bloqueo del teclado. O Presione B debajo de IR A. Presione A debajo de Ver. Presione A debajo de OK o Reply.
2
Cuando finalice, presione e para reactivar el bloqueo del teclado y regresar a la pantalla Listo.
www.motorola.com/iden
24
Estado de la unidad i85s
Desactivación del bloqueo del teclado En la pantalla Listo, presione m y, a continuación, presione *. Aparece el mensaje Teclado Desbloq. Teclado Desbloqueado
Estado de la unidad i 85s La unidad i85s tiene una luz de estado que se ilumina alrededor del botón de encendido. La luz de estado indica el estado de la conexión. Indicador de estado
Estado de la unidad i85s
Rojo intermitente
Registrándose en la red. Espere.
Rojo continuo
Sin servicio o fuera del área de cobertura.
Verde intermitente
En servicio/Listo para ser utilizado.
Verde continuo
En uso.
Mi información Puede seleccionar Mi Información en el menú principal para mostrar o editar lo siguiente: • •
Nombre — introduzca su nombre en este campo. ID Privado — su ID Privado aparece en este campo. El ID Privado es el número que utilizan otras personas para comunicarse con el usuario mediante la característica de llamada privada.
25
•
Números telefónicos de las líneas 1 y 2 — los números de la unidad aparecen en estos campos. Puede modificar los números telefónicos que aparecen en la pantalla Mi Información, pero sus números telefónicos no cambiarán. Direcciones IP — estos campos muestran las direcciones IP que el usuario utiliza para obtener acceso a Internet por medio de la unidad. Número de datos en circuito (Ckt) — el número de datos en circuito aparece en este campo.
• •
Presentación/Edición de Mi Información 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Mi Información. Presione B debajo de SELECCI. Aparece la pantalla Mi Información.
3
Utilice S para desplazarse por todos los campos.
4
Para editar la información que se muestra en pantalla, presione B debajo de CAMBIAR. Edite la información según lo desee y presione B debajo de OK para guardar los cambios. Para regresar a la pantalla Listo, presione A debajo de SALIR.
Uso de T9 Text Input La unidad i85s tiene incorporado un software denominado T9® Text Input, que permite escribir en un teclado telefónico de manera muy similar a como se escribe en un teclado de computadora: este software elimina el método tradicional de presionar varias veces una tecla para introducir caracteres. Al escribir, sólo tendrá que presionar una tecla por letra. T9 Text Input hace coincidir las teclas que presiona el usuario con palabras incluidas en su base de datos lingüística de aproximadamente 60.000 palabras y nombres propios. Además, el usuario puede almacenar palabras adicionales que utilice frecuentemente en su propia base de datos, que está incorporada en la base de datos T9. T9 Text Input está disponible cuando se escribe información en el directorio telefónico y en la agenda.
www.motorola.com/iden
26
Uso de T9 Text Input
Modos de introducción de texto de T9 Text Input T9 Text Input ofrece cuatro modos de introducción de texto: Alfabético, Palabra, Símbolos y Numérico. Cuando utilice T9 Text Input, un icono en la esquina superior derecha de la pantalla de la unidad (a un lado del icono indicador del nivel de carga de la batería) le indicará el modo de T9 Text Input que está activo: Icono
Modo de ingreso de texto de T9
Se utiliza para...
w
Alfabético
Introducir texto con el teclado de manera estándar, presionando varias veces una tecla.
#
Palabra
Introducir palabras y signos de puntuación presionando una tecla una vez por caracter.
!
Símbolos
Introducir signos de puntuación y símbolos como “@” o “?”.
,
Numérico
Introducir los números del teclado.
Cuando utilice el directorio telefónico o la agenda, puede seleccionar el modo de introducción de texto en un menú que estará disponible siempre que la unidad muestre una pantalla que requiera que el usuario introduzca texto (por ejemplo, la pantalla Nombre: o la pantalla Título:). Para elegir un modo de introducción de texto: 1
En cualquier pantalla del directorio telefónico o de la agenda que requiera la introducción de texto, presione m para obtener acceso al menú Método Ingreso. Una marca de verificación aparece a un lado del modo de introducción de texto actual. Cuando se obtiene acceso a una pantalla del directorio telefónico o de la agenda que requiere que el usuario escriba texto, el modo de introducción de texto predeterminado es Alfabético.
27
2
Presione S para resaltar el modo de introducción de texto de T9 Text Input que desee utilizar.
3
Presione B debajo de SELECCI. La unidad regresa a la pantalla donde se introducirá texto. Ahora el modo de introducción de texto que seleccionó es el modo activo.
Uso del modo Alfabético Para introducir texto (letras, números y símbolos) mientras esté activo el modo Alfabético: • Presione cualquier botón en el teclado alfanumérico para introducir las letras, números y símbolos impresos en esa tecla. • Mantenga presionada una tecla para que la letra aparezca en mayúscula o presione # para activar y desactivar la función Mayúsculas. • Realice una pausa breve para aceptar el carácter que se muestra actualmente y avanzar a la siguiente posición en el campo de introducción de texto. • Presione P para crear un espacio en el campo de introducción de texto. • Presione A debajo de BORRAR para borrar un carácter. Mantenga presionado A debajo de BORRAR para borrar toda la entrada.
Uso del modo Palabra En el modo Palabra, T9 Text Input analiza las letras del botón del teclado que el usuario presiona y las organiza para crear palabras. A medida que el usuario escribe, T9 Text Input hace coincidir las teclas con palabras incluidas en su base de datos y muestra la palabra encontrada de uso más común.
Funciones de teclas especiales Algunas de las teclas de la unidad cumplen funciones diferentes cuando está activo el modo Palabra de T9 Text Input. Retroceso y Borrar Presione A debajo de BORRAR una vez para retroceder o borrar un solo carácter. Mantenga presionado A debajo de BORRAR para borrar todo el campo de introducción de texto.
www.motorola.com/iden
28
Uso de T9 Text Input Espacio Presione R una vez para aceptar una palabra e insertar un espacio cuando introduzca texto. Palabra siguiente en la base de datos Presione 0 para ver más palabras de la base de datos que coincidan con la secuencia de teclas que introdujo. Mayúsculas Presione # para que la letra siguiente aparezca en mayúsculas, para que todas las letras siguientes aparezcan en mayúsculas o para volver a escribir en letras minúsculas. Estos iconos aparecen en la primera fila de la pantalla: • •
$ para el cambio a mayúscula x para un bloque de mayúsculas
Cuando no aparece ninguno de estos iconos, las letras se escriben en minúsculas. NOTA: T9 Text Input escribe automáticamente en mayúscula la primera letra de una oración.
Puntuación En el modo Palabra, T9 Text Input utiliza la función Smart Punctuation para aplicar rápidamente reglas gramaticales básicas con el fin de insertar el signo de puntuación correcto en una palabra y al final de una oración. Presione 1 para insertar una signo de puntuación. Se insertará uno de ocho signos de puntuación básicos (. , - ’ @ : ? ;) Presione 0 para cambiar el signo de puntuación insertado por otro de los ocho signos de puntuación básicos. Presione R para aceptar el signo de puntuación y continuar escribiendo. NOTA: Otros signos de puntuación están disponibles en el modo Símbolos.
29
Introduzca una palabra Para introducir una palabra utilizando el modo Palabra: 1
Elija Palabra como el modo de introducción de texto.
2
Escriba una palabra presionando una vez las teclas que contienen las letras correspondientes. Por ejemplo, para escribir “test”, presione 8 3 7 8. La palabra que se muestra puede cambiar a medida que el usuario escribe. No intente corregir la palabra mientras la escribe. Escríbala completamente antes de editarla.
3
Si el texto que aparece no es la palabra que el usuario desea, presione 0 para cambiar la palabra que se muestra en pantalla por la siguiente palabra más probable en la base de datos. Repita el procedimiento hasta que aparezca la palabra que desee. Si la palabra en cuestión no aparece, puede agregarla a la base de datos de palabras utilizando las instrucciones de la sección “Adición de palabras a la base de datos del usuario” en la página 30.
Adición de palabras a la base de datos del usuario Para agregar palabras a la base de datos de T9: 1
Cambie del modo de introducción de texto Palabra al modo Alfabético.
2
Escriba la palabra utilizando el modo de introducción de texto Alfabético.
3
Regrese al modo Palabra. La palabra que introdujo en el modo Alfabético está incluida ahora en la base de datos. NOTA: No puede almacenar combinaciones alfanuméricas, como Y2K.
www.motorola.com/iden
30
Uso de T9 Text Input
Elija un idioma Para cambiar el idioma de la base de datos en la cual T9 Text Input selecciona las palabras comunes: 1
En cualquier pantalla del directorio telefónico o de la agenda que requiera la introducción de texto, presione m para obtener acceso al menú Método Ingreso.
2
Presione S para desplazarse hasta Idiomas.
3
Presione B debajo de SELECCI.
4
Presione S para desplazarse hasta el idioma de la base de datos que desee que T9 Text Input utilice.
5
Presione B debajo de SELECCI.
Uso del modo Numérico Para utilizar el modo Numérico, elija Numérico como el modo de introducción de texto y presione los botones de números del teclado para introducir los números.
Uso del modo Símbolos Para utilizar el modo Símbolos: 1
Elija Símbolos como el modo de introducción de texto. Aparece una fila de 32 símbolos en la parte inferior de la pantalla de la unidad, encima de las opciones de pantalla y del icono de menú (presione T para ver la fila completa).
2
Presione T para resaltar el símbolo que desee agregar en el campo de introducción de texto.
3
Presione B debajo de SELECCI para introducir el símbolo.
31
www.motorola.com/iden
32
Generalidades acerca de la pantalla La pantalla de la unidad i85s indica información que el usuario debe conocer para utilizar la unidad. Esta sección incluye: Elementos de la pantalla
Página 33
Navegar en menús y listas
Página 36
Opciones del menú principal
Página 38
Elementos de la pantalla Cuando la unidad se enciende, la pantalla muestra información y opciones.
Pantalla Listo
Filas de iconos de estado
La pantalla Listo se muestra cada vez que se enciende la unidad, pero no está realizando ninguna actividad.
0 Listo
La pantalla Listo consta de elementos comunes para muchas de las pantallas que muestra la unidad: • • • •
iconos de estado área de presentación de texto icono de menú opciones de la pantalla
DIR
MENSJ
Área de presentación de texto Icono de menú Opciones de la pantalla
SUGERENCIA: El usuario siempre puede tener acceso a la pantalla Listo, presionando e.
Iconos de estado Los iconos de estado proporcionan información acerca de la unidad y sus funciones. Estos iconos son contextuales, lo que significa que los iconos que aparecen dependen de la tarea que el usuario esté realizando.
33
Los iconos de estado aparecen en dos filas ubicadas en la parte superior de la pantalla. Algunos se muestran permanentemente. Otros aparecen solamente cuando la unidad está realizando algunas actividades o cuando se han activado ciertas características. Icono 3456
opqrs
01
GHI JKL
c h %
Y
Z ] {
Indica... Iconos de nivel de carga de la batería — carga restante en la batería. Mientras más barras aparezcan en la batería, mayor será la carga. Consulte la tabla de la página 13 para obtener información detallada acerca del significado de cada uno de los iconos de nivel de carga de la batería. Iconos de fuerza de la señal — intensidad de la señal de la red. Mientras más barras aparezcan a un lado de la antena, mayor será la intensidad de la señal. Iconos de línea activa — línea telefónica actualmente activa; 0 indica que la Línea 1 está activa; 1 indica que la Línea 2 está activa. Iconos de desvío de llamada — la unidad está configurada para desviar llamadas. Para obtener más información, consulte “Desvío de llamadas” en la página 70. Teléfono en uso — la unidad tiene en progreso una llamada. Privado en uso — el número llamado es un ID privado. Grupo de conversación en uso — la unidad tiene en progreso una llamada de grupo de conversación. Datos empaquetados listos — la unidad está lista para recibir datos a través de un cable de datos. Actividad de datos empaquetados — la unidad está transmitiendo datos. IP móvil — la unidad está lista para tener acceso a la Internet. Datos seguros — la unidad tiene acceso a la Internet, utilizando una conexión segura. www.motorola.com/iden
34
Elementos de la pantalla }
l .
y
B u -[\
w#,! $x
Datos no seguros — la unidad tiene acceso a la Internet, utilizando una conexión no segura. Visitante — la unidad busca conexiones de red fuera de su área local. Mensaje de texto — el usuario tiene uno o más Mensajes de texto o Mensajes de Correo de Red. Correo de voz — el usuario tiene uno o más mensajes de correo de voz. FaxMail — el usuario tiene uno o más mensajes de FaxMail. Altavoz apagado — el altavoz de la unidad está apagado. Iconos de timbre/vibración — el usuario ha personalizado la configuración de la unidad para notificar la recepción de llamadas y otros tipos de mensajes. Para obtener más información, consulte “Estilo de timbre y tipo de notificación” en la página 117. Iconos de T9 Text Input — el usuario utiliza T9 Text Input para introducir texto. Para obtener más información, consulte “Uso de T9 Text Input” en la página 26.
El icono de la característica del menú principal que se está utilizando actualmente siempre aparece en la parte superior izquierda de las filas del icono de estado. Para obtener una lista de los iconos del menú principal, consulte “Opciones del menú principal” en la página 38.
Área de presentación de texto En la pantalla Listo, el texto que aparece en esta área es determinado por el proveedor de servicio de comunicaciones inalámbricas. Cuando obtenga acceso a otras pantallas, esta área mostrará opciones de menú, mensajes, nombres, números telefónicos y otras informaciones. El número de líneas de texto que se muestran en el área de presentación de texto depende de la vista seleccionada: vista Estándar, vista Comprimida o vista Ampliada. En la vista Estándar, se muestran cinco líneas de texto.
35
NOTA: La vista Estándar es el valor de configuración de pantalla predeterminado. A menos que se indique de otro modo, las ilustraciones de esta Guía del usuario describen la vista estándar.
Icono de menú Este icono de menú S aparece en cualquier pantalla desde la cual puede obtenerse acceso a un menú. Para obtener acceso a un menú, presione la tecla de menú en el teclado de la unidad. Esta tecla tiene impreso el icono de menú. Los menús dependen del contexto. El menú que aparece depende de la pantalla desde la que se obtiene acceso al mismo y los elementos del menú se aplican a la tarea que está realizando el usuario. Para obtener acceso al menú principal desde la pantalla Listo, presione la tecla de menú.
Opciones de pantalla En la parte inferior de la mayoría de las pantallas aparecen dos opciones de pantalla. Estas opciones permiten realizar una gran variedad de acciones, incluyendo cambiar, guardar y ver información, ejecutar programas y cancelar acciones previas. El usuario activa las opciones de pantalla al presionar la tecla de opción ubicada debajo de las mismas. Las opciones de pantalla de la pantalla Listo proporcionan acceso rápido a dos características del menú principal. Las opciones de pantalla Directorio (DIRTEL) y Mensajes (MSJ) aparecen en la pantalla Listo de manera predeterminada. El usuario puede controlar las opciones de pantalla que aparecerán en la pantalla Listo utilizando la característica Personalize de la unidad en el menú Configuración (consulte “Cambio de las opciones de la pantalla Listo” en la página 123). Las opciones de pantalla que aparecen en pantallas distintas a Listo no se pueden personalizar.
Navegar en menús y listas La unidad i85s funciona mediante menús. Cuando navega por los menús, el usuario tiene acceso a menús secundarios que permiten utilizar todas las funciones y características que incluye la unidad. Utilice los menús para almacenar llamadas, administrar el directorio telefónico y la agenda, cambiar valores de configuración de la unidad, explorar en Internet, etc.
www.motorola.com/iden
36
Navegar en menús y listas Algunas características incluyen listas de nombres, números u otras informaciones. El acceso a estos elementos de lista se obtiene mediante el mismo procedimiento utilizado para las opciones de menú. Para obtener acceso a los elementos de un menú o una lista, desplácese por el menú o la lista utilizando la tecla de navegación de cuatro direcciones ubicada cerca del centro del teclado de la unidad. Para desplazarse hacia abajo, presione la parte inferior de la tecla de navegación R. Para desplazarse hacia arriba, presione la parte superior de la tecla de navegación Q. Si mantiene presionada la parte apropiada de la tecla de navegación, aumenta la velocidad de desplazamiento. Si continúa desplazándose después de haber alcanzado el extremo superior o inferior de un menú o lista, “se devuelve” al extremo contrario. Si un menú o lista contiene más elementos que los que pueden mostrarse en el área de texto, aparece una flecha ascendente o descendente en la parte izquierda de la pantalla que indica que es posible obtener acceso a otras opciones al desplazarse hacia arriba o hacia abajo. Flecha ascendente
Flecha descendente
s]
0 6
B Net O Java k Configuracion o Nota de Voz c Directorio SALIR SELECCI
s]
0 6
z Cronom Llama.. i Llamadas l Atajos X Mi Informacion m Estilos SALIR SELECCI
37
Opciones del menú principal En forma predeterminada, las opciones del menú principal aparecen en el orden que se muestra en esta tabla. El usuario puede cambiar el orden en que aparecen las opciones mediante el uso de la característica Personalize de la unidad (consulte “Reorganización del menú principal” en la página 122). »Para obtener acceso al menú principal, presione m en la pantalla Listo: Elemento de menú
Utilizar para ...
7 Explorador
Explorar la Web.
F Java
Ejecutar aplicaciones Java personalizadas pre-instaladas y cargarlas en la unidad.
m Valores de configuración
Personalizar la unidad: Valores de configuración de timbre /vibración, Configuración de llamada entrante, Seguridad, Personalizar, Configuración inicial, Configuración de la unidad, Volumen de voz y Grupo de conversación.
(Notas de voz
Registrar mensajes personales o la parte entrante de las llamadas telefónicas, para reproducirlas posteriormente.
b Directorio telefónico
Almacenar y recuperar una lista de entradas almacenadas para realizar llamadas, editar, ver y eliminar información.
R Mensajes
Recibir, almacenar, obtener acceso y manejar Correo de voz, FaxMail, Mensajes de texto y Mensajes de Correo de Red.
; Desvío de llamadas
Establecer valores de configuración para el desvío de llamadas en diferentes situaciones.
= Agenda
Programar y organizar actividades, por día o por mes, como citas y reuniones.
www.motorola.com/iden
38
Opciones del menú principal O Memo
Ingresar y almacenar números para obtener acceso a los mismos posteriormente.
z Temporizadores de llamadas
Mostrar la duración de las llamadas telefónicas, llamadas privadas o de grupo, utilización de datos en circuito y Kilobytes enviados y recibidos.
j Llamadas recientes
Obtener acceso a una lista de las últimas 20 llamadas enviadas, recibidas o perdidas. Es posible realizar llamadas desde esta lista.
n Accesos directos
Asociar una opción de menú con un número del teclado alfanumérico para acceso rápido y fácil.
U Mi información
Ver el nombre, ID privado, los números telefónicos de las líneas 1 y 2, la dirección IP y el número de datos en circuito de la unidad.
v Estilos
Crear o editar un grupo de valores de configuración y guardarlos como uno para utilizarlos en diferentes entornos.
: Alertas de llamada
Almacena las alertas de llamadas recibidas para responder en el momento oportuno.
Para elegir la selección resaltada del menú principal, presione B debajo de SELECCI. Para salir del Menú principal (y regresar a la pantalla Listo), presione A debajo de SALIR o presione e.
39
www.motorola.com/iden
40
Directorio telefónico El Directorio telefónico le permite almacenar hasta 250 nombres y números de uso frecuente. Cuando almacena información en el Directorio telefónico, ésta se guarda en la tarjeta SIM. Si cambia la tarjeta SIM a otra unidad i85s, puede leer la información de su Directorio telefónico desde esa unidad. Esta sección incluye: Acceso al Directorio telefónico con una unidad i2000, i2000plus o GSM
Página 42
Entradas del Directorio telefónico y números de discado rápido
Página 42
Iconos del directorio telefónico
Página 42
Nombres de voz
Página 43
Acceso al Directorio telefónico
Página 43
Acerca de las entradas del Directorio telefónico
Página 44
Presentación en pantalla de las entradas del Directorio telefónico
Página 44
Ordenar las entradas del Directorio telefónico
Página 45
Adición de entradas al Directorio telefónico
Página 46
Edición de entradas del Directorio telefónico
Página 51
Eliminación de entradas del Directorio telefónico
Página 52
Introducción de dígitos de pausa
Página 52
Discado con prefijo más
Página 53
41
Acceso al Directorio telefónico con una unidad i2000, i2000plus o GSM Si desea utilizar la información almacenada en su Directorio telefónico con una unidad i2000, i2000plus, o cualquier otro teléfono GSM de 900 MHz, debe adquirir el producto CompanionPro. Para obtener más información, visite el sitio web www.mot.com o el sitio web de su proveedor de servicio. Puede utilizar CompanionPro para que se pueda obtener acceso a la información de Directorio telefónico guardada en la tarjeta SIM de la unidad i85s desde este tipo de teléfono.
Entradas del Directorio telefónico y números de discado rápido El Directorio telefónico tiene la capacidad de almacenar múltiples números telefónicos para un solo nombre. Por ejemplo, puede introducir el nombre de alguien en el Directorio telefónico una vez y luego almacenar los números de residencia, trabajo, teléfono celular y fax de esa persona. A cada número almacenado en el Directorio telefónico se le asigna automáticamente un número de Discado rápido que corresponde a su ubicación en el Directorio telefónico. Cada número telefónico utiliza una ubicación de Discado rápido, aunque esté asignada al mismo nombre que otros números telefónicos. Al número telefónico almacenado en la ubicación 1 se la asigna el número de Discado rápido 1, al número telefónico almacenado en la ubicación 2 se le asigna el número de Discado rápido 2, y así sucesivamente hasta la ubicación 250.
Iconos del directorio telefónico Los iconos que aparecen a la derecha de las entradas del Directorio telefónico proporcionan información acerca de esas entradas. Cuando el usuario introduce un número telefónico en el Directorio telefónico, puede designar el tipo de número telefónico utilizando cualquiera de los iconos siguientes: W
Móvil
h
Privado
q
Trabajo
Q
Principal
L
Residencia
www.motorola.com/iden
42
Nombres de voz b
Localizador
K
Fax
Z
Otro
n
Grupo
NOTA: El icono Principal aparece automáticamente a la derecha del primer número telefónico asignado a un nombre, a menos que el usuario elija otro icono.
Para obtener más información acerca de la introducción de números telefónicos en el Directorio telefónico, consulte “Adición de entradas al Directorio telefónico” en la página 46. Las flechas “colectoras” que aparecen alrededor del icono de tipo de número telefónico indican que se han almacenado varios números de teléfono bajo un nombre: ef
Colectores
El icono Nombre de voz, que aparece a la izquierda de uno de los iconos de tipo de número telefónico, indica que un nombre de voz está asociado con la entrada del Directorio telefónico: p
Nombre de voz
Nombres de voz Un nombre de voz es una grabación de audio que el usuario realiza hablando hacia la unidad i85s y lo asigna a un número del Directorio telefónico. Posteriormente puede discar el número al repetir las palabras que grabó en la unidad. Para obtener más información acerca de la creación de un nombre de voz, consulte el paso 6 de Adición de entradas al Directorio telefónico en la página 49.
Acceso al Directorio telefónico Si una de sus opciones de pantalla es DIRTEL: En la pantalla Listo, presione A debajo de DIRTEL.
43
Si DIRTEL no es una de sus opciones de pantalla: 1
En la pantalla Listo, presione m
2
Presione R para desplazarse hasta Directorio.
3
Presione B debajo de SELECCI. SUGERENCIA:También puede tener acceso al Directorio telefónico presionando m mientras la unidad se encuentra en una llamada telefónica o una llamada privada.
Aparece la pantalla Directorio. En esta pantalla, el usuario puede ver, ordenar, agregar, editar y eliminar entradas del Directorio telefónico, así como realizar llamadas.
Acerca de las entradas del Directorio telefónico Cada una de las entradas del Directorio telefónico contiene la siguiente información: • El nombre asociado con la entrada. Normalmente, este es el nombre de la persona cuyo número telefónico se está almacenando en el Directorio telefónico. • El tipo de número que se almacenará: Móvil, Privado, Trabajo, Principal, Habitación, Localizador, Fax, Otro o Grupo de conversación. Si no selecciona un tipo, el número es asignado al tipo Principal, a menos que ya se haya asignado un número Móvil al nombre. • El número telefónico que se almacenará. Cada entrada del Directorio telefónico debe incluir un número telefónico. Este número puede ser cualquier tipo de número telefónico, ID privado o número de Grupo. • Un número de Discado rápido. El usuario puede aceptar el número de Discado rápido predeterminado o asignar uno diferente. • Una grabación de audio con el nombre de voz para el discado activado por voz.
Presentación en pantalla de las entradas del Directorio telefónico En los nombres con más de un número asignado, el icono a la derecha del nombre aparece entre ef. Por ejemplo, si almacenó un número de residencia y de trabajo para Jose Garcia, la entrada del número telefónico de residencia de Joe Smith sería como la siguiente: Jose Garcia
eLf www.motorola.com/iden
44
Acerca de las entradas del Directorio telefónico Cuando esté resaltado el nombre, presione T para desplazarse por los iconos que representan a cada uno de los números asignados a ese nombre. Para ver cualquiera de los números telefónicos asignados a un nombre: 1
En la pantalla Directorio, presione S para desplazarse hasta el nombre asociado con el número telefónico que desee ver.
2
Presione T para ver los iconos que representan a los números telefónicos asignados a ese nombre.
3
Cuando aparezca el icono que representa al número que desea ver, presione B debajo de VER. Si hay un ID privado o Grupo de conversación almacenado para la persona, presione m . A continuación, presione R para desplazarse hacia Ver y presione B debajo de SELECCI.
4
Presione S para ver los otros números almacenados para este nombre.
Ordenar las entradas del Directorio telefónico Las entradas del Directorio telefónico se pueden ordenar por: • Nombre — el nombre que introdujo para la entrada. • No. rápido — la ubicación de discado rápido de la entrada. • Nombre de voz — todas las entradas con nombres de voz aparecen en la parte superior de la lista. NOTA: No es posible realizar llamadas privadas cuando el Directorio telefónico se ordena por ubicación de número rápido.
Para ordenar la lista del Directorio telefónico: 1
En la pantalla Directorio, presione m para ver la pantalla del Menú Directorio.
] 0 Menu Directorio Nuevo Editar Borrar Nombre Borrar Numero ATRAS SELECCI
2
Presione R para desplazarse hasta Ordenar por.
45
3
Presione B debajo de SELECCI.
4
Presione R para desplazarse hasta el método de ordenamiento que desee: Nombre, No. rápido o Nombre de voz.
5
Presione B debajo de SELECCI.
Verificación de la capacidad del Directorio telefónico El Directorio telefónico puede almacenar hasta 250 números de cualquier tipo. Para ver cuántas entradas hay almacenadas en el Directorio telefónico: 1
En la pantalla Directorio, presione m para ver la pantalla del Menú Directorio.
2
Presione R para desplazarse hasta Capacidad.
3
Presione B debajo de SELECCI. La pantalla Capacidad muestra la cantidad de espacio del Directorio telefónico que está en uso y la cantidad que está vacía.
Adición de entradas al Directorio telefónico Utilizando las siguientes instrucciones, el usuario introducirá la información en el orden en que aparecen los elementos en la pantalla Detalles del Directorio telefónico. Sin embargo, puede introducir esta información en cualquier orden al presionar S para desplazarse por los elementos de la pantalla Detalles. Puede dejar cualquier elemento en blanco o sin cambios al presionar S para avanzar al siguiente elemento en la pantalla Detalles. Sólo se requiere un número telefónico para que una entrada del Directorio telefónico sea válida. Después de introducir un número telefónico y cualquier otra información que desee incluir, puede presionar A debajo de OK para completar la entrada del Directorio telefónico. Para cancelar sólo una entrada del Directorio telefónico, presione e para regresar a la pantalla Listo.
www.motorola.com/iden
46
Acerca de las entradas del Directorio telefónico Para agregar una entrada al Directorio telefónico: 1
Obtenga acceso a la pantalla Detalles: En la pantalla Directorio, presione R para desplazarse hasta [Entrada Nueva] y presione B debajo de SELECCI O En la pantalla Directorio, presione m. A continuación, presione R para desplazarse hasta Nuevo y presione B debajo de SELECCI.
2
Si desea asignar un nombre a la entrada del Directorio telefónico: Con el campo Nombre: resaltado, presione B debajo de CAMBIAR. En la pantalla Nombre:, introduzca el nombre utilizando el teclado alfanumérico. Para obtener más información acerca de la introducción de texto en este campo, consulte “Uso de T9 Text Input” en la página 26.
] 0 Directorio Luis Me er Rosa Silva Juan Gomez [Entrada Nueva] VER SALIR
] 0 Detalles de.. Nombre: Tipo: Portatil W No.: No. Rapido:35 # CANCEL CAMBIAR
Cuando finalice, presione B debajo de OK. La pantalla Detalles vuelve a aparecer con el campo Tipo: resaltado.
47
3
Si desea asignar un tipo de número telefónico que no sea Principal a la entrada del Directorio telefónico: Con el campo Tipo: resaltado, presione B debajo de CAMBIAR. En la pantalla Editor Tipo, presione R para desplazarse hasta el tipo de número telefónico que desee asignar a la entrada del Directorio telefónico.
] 0 Detalles de... Nombre: Luis Tipo: Portatil W No.: No. Rapido:35 # OK CAMBIAR
Presione B debajo de SELECCI. La pantalla Detalles vuelve a aparecer con el campo No.: resaltado. 4
Asigne un número telefónico a la entrada del Directorio telefónico: Con el campo No.: resaltado, presione B debajo de CAMBIAR. Escriba el número utilizando el teclado alfanumérico. Para números telefónicos, utilice el formato de 10 dígitos. Para eliminar un dígito, presione A debajo de BORRAR.
] 0 Detalles de.. Nombre: Luis Tipo: Portatil W No.:7035551212 No. Rapido: 35# CAMBIAR OK
Para obtener más información acerca del uso de estas características cuando se almacenan números telefónicos en el Directorio telefónico, consulte “Introducción de dígitos de pausa” en la página 52 y “Discado con prefijo más” en la página 53. NOTA: El número puede tener hasta 20 caracteres.
Cuando finalice, presione B debajo de OK. La pantalla Detalles vuelve a aparecer con el campo No. Rápido resaltado.
www.motorola.com/iden
48
Acerca de las entradas del Directorio telefónico 5
El número de Discado rápido predeterminado que se asigna a la entrada del Directorio telefónico aparece en el campo No. Rápido:. Este número siempre es la próxima ubicación de Discado rápido disponible. Si desea asignar el número telefónico a una ubicación de Discado rápido diferente:
] 0 Detalles de.. Nombre: Luis Tipo: Portatil W No.:7035551212 No. Rapido:35 # OK CAMBIAR
Con el campo No. Rápido: resaltado, presione B debajo de CAMBIAR. Presione A debajo de BORRAR para eliminar el número de Discado rápido actual. Escriba el número de discado rápido nuevo utilizando el teclado alfanumérico. Cuando finalice, presione B debajo de OK. 6
Si desea asignar un nombre de voz al número: Con el campo Nom. Voz: resaltado, presione B debajo de GRABAR. Siguiendo las instrucciones en pantalla, pronuncie y repita el nombre que desea asignar a la entrada de Directorio. Hable directamente al micrófono.
] 0 Nombre: Luis Tipo: PortatikW No.:7035551212 No. Rapido:35 # Nombre de Voz.: OK GRABAR
Un icono ) aparece en el campo Nom. Voz:, lo que indica que el nombre de voz se ha grabado. SUGERENCIA:Para obtener mejores resultados, grabe en un ambiente silencioso.
49
7
Si desea almacenar más números telefónicos para el nombre asociado con esta entrada del Directorio telefónico: Presione R para desplazarse hasta MAS en la parte inferior de la pantalla Detalles y, a continuación, presione B debajo de SELECCI. Aparece un nuevo campo Tipo: para el número adicional.
Tipo: Portatil W No.:7035551212 No. Rapido:35 # Nombre de Voz: MAS SELECCI CANCEL
Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 para introducir información correspondiente a números telefónicos adicionales. NOTA: Cada nombre del Directorio telefónico puede tener hasta 7 números telefónicos o IDs privados asociados.
8
Cuando haya introducido toda la información que desea introducir para esta entrada del Directorio telefónico, presione A debajo de OK.
Almacenado: Luis < pW No. Rapido 35
Almacenamiento rápido de números La unidad le proporciona dos maneras de almacenar números telefónicos rápidamente: desde la pantalla Listo y desde la lista Llamadas recientes. Para almacenar un número desde la pantalla Listo: 1
En la pantalla Listo, utilice el teclado alfanumérico para introducir el número que desee almacenar.
2
Presione m para obtener acceso a la Menú de Discado.
www.motorola.com/iden
50
Acerca de las entradas del Directorio telefónico 3
Con Guardar Número resaltado, presione B debajo de SELECCI. Aparece la pantalla Detalles con el campo No: mostrando el número introducido.
4
Si desea agregar más información a la entrada del Directorio telefónico, siga las instrucciones de la sección “Adición de entradas al Directorio telefónico” en la página 46.
5
Presione A debajo de OK.
Para almacenar un número desde la lista Llamadas recientes: 1
En la pantalla Llamadas, presione R para desplazarse hasta el número que desee almacenar.
2
Presione B debajo de GUARDAR. Aparece la pantalla Detalles con el campo No: mostrando el número llamado recientemente.
3
“Adición de entradas al Directorio telefónico” en la página 46. Si desea agregar más información a la entrada del Directorio telefónico, siga las instrucciones de la sección “Adición de entradas al Directorio telefónico” en la página 46
4
Presione A debajo de OK.
Edición de entradas del Directorio telefónico 1
En la pantalla Directorio, presione R para desplazarse hasta la entrada que desee editar.
2
Presione m para ver el Menú Directorio.
3
Presione R para desplazarse hasta Editar.
4
Presione B debajo de SELECCI. Aparece la pantalla Detalles.
5
Siga las instrucciones de la sección “Adición de entradas al Directorio telefónico” en la página 46, para editar los diferentes campos.
51
Eliminación de entradas del Directorio telefónico 1
En la pantalla Directorio, presione R para desplazarse hasta la entrada que desee eliminar.
2
Presione m para ver el Menú Directorio.
3
Presione R para desplazarse hasta Borrar Nombre o Borrar Número. Borrar Nombre elimina el nombre y todos los números asociados con ese nombre. Borrar Número elimina el número asociado con el icono que se muestra actualmente en la lista Directorio telefónico para el nombre. El nombre y todos los otros números permanecen en la lista.
4
Presione B debajo de SELECCI. Aparece una pantalla de advertencia que le solicita que confirme la eliminación.
Introducción de dígitos de pausa Cuando se almacena un número, se puede programar la unidad para que no sólo disque un número, sino que también realice una pausa e introduzca otra serie de números, como un número de identificación personal (PIN) o contraseña. Esta característica es especialmente útil para el acceso a servicios automatizados, como correos de voz y sistemas bancarios desde la unidad i85s. A continuación, se muestra su funcionamiento. Supongamos que tiene una cuenta de mensajes de voz corporativa que revisa frecuentemente durante sus viajes. Para obtener acceso a esa cuenta, debe: • • •
Discar el número del trabajo. Presionar # mientras escucha el saludo del mensaje de voz; Introducir el PIN para obtener acceso a sus mensajes.
La unidad se puede programar para que introduzca automáticamente toda la información anterior. Lo importante es separar cada entrada con una pausa. Si tuviera que programar la unidad para introducir automáticamente la información anterior, los datos grabados se verían de la siguiente manera: 17035551234P#P1234. En este ejemplo, los primeros once dígitos representan el número que se debe discar para obtener acceso al correo de voz. La P representa una pausa de 3 segundos. El símbolo # interrumpe el saludo. La segunda P representa otra pausa de 3 segundos. Los últimos cuatro dígitos representan el PIN. www.motorola.com/iden
52
Discado con prefijo más Esta característica puede utilizarse no sólo para introducir los PIN y las contraseñas, sino también para que la unidad seleccione automáticamente las opciones de menú (por ejemplo, presione 1 para escuchar los mensajes). Para crear una pausa de tres segundos, realice los pasos siguientes: Mantenga presionado * durante dos segundos. El símbolo de pausa (P) aparecerá en pantalla. NOTA: Es posible introducir hasta 20 caracteres en una sola entrada, grabada o discada. NOTA: Si el usuario utiliza un sistema que no le permita introducir una opción hasta que el mensaje automatizado haya concluido totalmente, puede programar la unidad para que haga una pausa de más de 3 segundos. Por ejemplo, la ejecución del paso anterior dos veces programará dos pausas y hará que la unidad espere 6 segundos antes de introducir el conjunto siguiente de números.
Discado con prefijo más Esta característica permite realizar una llamada internacional desde muchos países, sin introducir el código local de acceso internacional. Utilice el discado con prefijo más para todas las entradas del Directorio telefónico si tiene previsto viajar fuera de los Estados Unidos. Comience con las instrucciones especificadas en “Adición de entradas al Directorio telefónico” en la página 46. Antes de escribir el número telefónico que almacenará: 1
Mantenga presionada la tecla 0 durante dos segundos. Aparece un “0” y, a continuación, cambia a un signo “+”. NOTA: El sistema convierte el signo “+” en el código apropiado de acceso internacional necesario para realizar la llamada.
2
Introduzca el código de país, el código de ciudad y el número telefónico.
3
Siga el resto de las instrucciones para la “Adición de entradas al Directorio telefónico” en la página 46.
53
www.motorola.com/iden
54
Teléfono celular digital La unidad i85s le permite realizar y recibir llamadas telefónicas nacionales e internacionales, realizar llamadas de emergencia y le notifica acerca de una llamada no contestada. Esta sección incluye: Llamadas telefónicas
Página 55
Llamadas de emergencia
Página 60
Recepción de una llamada telefónica
Página 61
Terminación de una llamada telefónica
Página 61
Llamadas recientes
Página 61
Temporizadores de llamadas
Página 64
Altavoz para manos libres
Página 65
Silenciamiento
Página 66
Llamada en espera
Página 66
Retención de llamadas
Página 68
Llamada en conferencia
Página 69
Desvío de llamadas
Página 70
Llamadas telefónicas La unidad i85s le proporciona las características siguientes para realizar llamadas telefónicas: • • • •
Discado directo Directorio telefónico Llamadas recientes Discado rápido
55
• • •
Turbo Dial® Discado activado por voz Rediscado del último número
Utilización del Discado directo 1
En la pantalla Listo, utilice el teclado para introducir el número al que desea llamar.
2
Presione s para realizar la llamada.
3
Presione e para finalizar la llamada. NOTA: Para obtener más información acerca de la realización de llamadas internacionales, consulte “Discado con prefijo más” en la página 53.
Si se equivoca: • • •
Para borrar un dígito, presione A debajo de BORRAR. Para borrar todos los dígitos, mantenga presionado A debajo de BORRAR. Para cancelar, presione e.
Realización de llamadas desde el directorio telefónico Después que haya introducido números telefónicos en el directorio telefónico, puede utilizar ese número para realizar llamadas telefónicas. Para obtener información acerca de la interrupción de números en el directorio telefónico, consulte “Adición de entradas al Directorio telefónico” en la página 46.
www.motorola.com/iden
56
Llamadas telefónicas Para realizar llamadas desde el directorio telefónico: 1
En la pantalla Listo, si DIRTEL es una de las opciones de la pantalla, presione A debajo de DIRTEL. O En la pantalla Listo, presione m, a continuación, presione R para desplazarse hasta el Directorio. Presione B debajo de SELECCI.
2
Presione R para desplazarse por los nombres en el directorio telefónico. O Utilice el teclado alfanumérico para introducir la primera letra del nombre y presione R para desplazarse por los nombres que comienzan con esa letra. Deténgase cuando el nombre de la persona que desea llamar esté resaltado.
3
Si tiene almacenado más de un número para la persona que desea llamar, aparece ef en el icono a la derecha del nombre de la persona. Presione T para desplazarse por los iconos que representan los números almacenados de esa persona. O Presione B debajo de VER para ver todos los números almacenados de esta persona. A continuación, presione R para desplazarse al número que desea llamar. O Si hay un ID privado o un número de conversación almacenado para esta persona, presione m. Cuando aparezca el Menú Directorio, presione R para desplazarse hasta Ver y presione B debajo de SELECCI. A continuación, presione R para desplazarse al número que desea llamar. Para obtener más información acerca de la adición de varios números a una persona, consulte “Adición de entradas al Directorio telefónico” en la página 46.
4
Presione s para realizar la llamada.
5
Presione e para finalizar la llamada.
57
Realización de llamadas de la lista de llamadas recientes La unidad almacena en la lista de llamadas recientes los números de las últimas 20 llamadas que recibió o realizó. 1
En la pantalla Listo, presione R. O En la pantalla Listo, presione S. Si Llamadas no es el primer elemento de la lista, presione S para desplazarse hacia ese elemento. Presione B debajo de SELECCI.
2
Presione S para desplazarse hasta la lista de llamadas recibidas o enviadas recientemente, hasta que aparezca la llamada deseada.
3
Para ver información adicional acerca de la llamada: Presione B debajo de VER. O Si la entrada contiene un ID privado o un número de Grupo de conversación, presione m. Cuando aparezca el Menú Directorio, presione R para desplazarse hasta Ver y presione B debajo de SELECCI.
4
Presione s para realizar la llamada.
5
Presione e para finalizar la llamada.
Utilización del Discado rápido A cada número telefónico almacenado en el directorio telefónico se le asigna un número de discado rápido. El número de discado rápido se puede utilizar para realizar llamadas rápidamente. 1
En la pantalla Listo, introduzca el número de discado rápido asignado al número telefónico que desea llamar.
2
Presione
3
Presione s para realizar la llamada.
4
Presione e para finalizar la llamada.
#.
www.motorola.com/iden
58
Llamadas telefónicas
Utilización de Turbo Dial Turbo Dial le permite realizar llamadas a los números que se encuentran en el directorio telefónico asociados con los números de discado rápido del 1 al 9, manteniendo presionada la tecla numérica correspondiente del teclado. Mantenga presionado un número (teclas 1 al 9). NOTA: No se puede obtener acceso a Turbo Dial mientras esté activo el explorador, ni mientras esté activo Bloqueo de teclado o Bloqueo de SIM.
Realización de llamadas utilizando el discado activado por voz Si ya grabó un nombre de voz para un número telefónico en el directorio telefónico (consulte “Nombres de voz” en la página 43), puede utilizar este nombre de voz para llamar a ese número. 1
En la pantalla Listo, mantenga presionado t en la parte lateral de la unidad hasta que aparezca la pantalla Decir Nombre Ahora.
2
Hable por el micrófono, diga el nombre de voz asignado del número telefónico al que desea llamar.
3
La unidad repetirá el nombre. La llamada se realizará automáticamente. SUGERENCIA:Si tiene problemas para realizar las llamadas utilizando un nombre de voz, intente asignar un nombre de voz más largo al número. Por ejemplo, si el nombre de voz “Jose” falla cuando realiza la llamada al número de Jose Silva, intente asignar el nombre de voz “Jose Silva” al número.
Rediscado del último número Mantenga presionado s para volver a discar el último número al que llamó.
59
Llamadas internacionales Para realizar llamadas internacionales puede introducir el código de acceso internacional directamente (011 en los Estados Unidos) o utilizar la función Discado con prefijo más. Puede hacer llamadas internacionales desde el directorio telefónico si los números han sido almacenados con Discado con prefijo más. Para obtener más información, consulte “Adición de entradas al Directorio telefónico” en la página 46 y “Discado con prefijo más” en la página 53. NOTA: La opción de servicio predeterminada es “Llamadas internacionales restringidas”. Por lo tanto, el usuario debe comunicarse con el servicio de atención al cliente por el número 1-800-639-6111 para obtener acceso a discado internacional.
Para realizar una llamada internacional utilizando Discado con prefijo más: 1
Mantenga presionada la tecla 0 durante dos segundos. Aparece un “0” y, a continuación, cambia a un signo “+”. NOTA: El sistema convierte el signo “+” en el código apropiado de acceso internacional necesario para realizar la llamada.
2
Introduzca el código de país, el código de ciudad y el número telefónico.
3
Presione s para realizar la llamada.
4
Presione e para finalizar la llamada.
Llamadas de emergencia La unidad admite llamadas de emergencia. Las llamadas de emergencia se pueden realizar aún cuando la tarjeta SIM esté bloqueada o no esté en la unidad. Para realizar una llamada de emergencia, disque 911s. Será conectado con el centro de servicio de emergencia más cercano. Si está en una llamada activa, debe finalizarla antes de llamar al 911. NOTA: Si tiene habilitada la característica Bloqueo del teclado, debe desbloquear el teclado de la unidad para poder realizar llamadas, incluyendo llamadas de emergencia al 911.
www.motorola.com/iden
60
Recepción de una llamada telefónica
Recepción de una llamada telefónica Las llamadas entrantes se pueden indicar mediante un timbre, una vibración o la iluminación de la luz de fondo. Presione s o cualquier otra tecla del teclado. También puede presionar B debajo de SI para responder la llamada.
Terminación de una llamada telefónica Presione e para finalizar la llamada.
Llamadas recientes La característica Llamadas recientes almacena los números telefónicos de las 20 llamadas más recientes realizadas o recibidas, incluyendo las llamadas privadas y de grupos de conversación. Puede obtener acceso a Llamadas recientes para: • ver las llamadas recientes • almacenar números en el directorio telefónico • eliminar llamadas recientes • llamar a los números de la lista de llamadas recientes. NOTA: La lista de llamadas recientes se muestra brevemente después de que se termina una llamada.
Presentación de llamadas recientes Para ver la lista de llamadas recientes: 1
En la pantalla Listo, presione R. O En la pantalla Listo, presione S para desplazarse hasta Llamadas. Presione B debajo de SELECCI.
2
Presione S para desplazarse por la lista de llamadas recientes.
Si el número telefónico de la llamada reciente está almacenado en el directorio telefónico, el nombre asociado con el número telefónico aparece en la lista de llamadas recientes.
61
Para llamadas privadas, llamadas de grupos de conversación y números almacenados en el directorio telefónico, aparece un icono a la derecha del nombre para indicar el tipo de directorio telefónico del número que se utilizará en la llamada. Para obtener más información acerca de los tipos de directorio telefónico, consulte “Iconos del directorio telefónico” en la página 42. Para llamadas telefónicas, aparece un icono a la izquierda del nombre o del número para indicar uno de los siguientes tipos de llamadas: • • •
N indica una llamada entrante a indica una llamada saliente V indica una llamada no contestada (las llamadas no contestadas aparecen en la lista de llamadas recientes sólo si el usuario tiene la función ID de la persona que llama).
Obtención de información detallada acerca de llamadas recientes Para obtener más información acerca de una llamada reciente: 1
En la pantalla Llamadas, presione S para desplazarse a la llamada de la que desea más información.
2
Presione B debajo de VER. O Si el número que se muestra es un ID privado o un número de Grupo de conversación o si la entrada en el directorio telefónico para la persona contiene un ID privado, presione m para obtener acceso al Menú Llamadas. A continuación, presione R para desplazarse a Ver y presione B debajo de SELECCI.
La pantalla que aparece muestra información como el nombre asociado con el número telefónico de la llamada reciente, el número telefónico, la fecha, hora y duración de la llamada.
www.motorola.com/iden
62
Llamadas recientes
Almacenamiento de un número de llamada reciente en el directorio telefónico Para almacenar un número de la lista de llamadas recientes en el directorio telefónico: 1
En la pantalla Llamadas, presione S para desplazarse al número que desea almacenar.
2
Presione B debajo de GUARDAR. Aparece la pantalla Detalles del directorio telefónico con el campo No: mostrando el número de la llamada reciente.
3
Si desea agregar más información a la entrada del Directorio telefónico, siga las instrucciones de la sección “Adición de entradas al Directorio telefónico” en la página 46.
Realización de llamadas desde la lista de llamadas recientes Consulte la sección “Realización de llamadas de la lista de llamadas recientes” en la página 58.
Eliminación de llamadas recientes Para eliminar una llamada reciente: 1
En la pantalla Llamadas, presione S para desplazarse hasta la llamada que desea eliminar.
2
Presione m para obtener acceso al Menú Llamadas.
3
Presione R para desplazarse hasta Borrar.
4
Presione B debajo de SELECCI.
5
Presione A debajo de SI para confirmar la eliminación.
63
Para eliminar todas las llamadas de la lista de llamadas recientes: 1
En la pantalla Llamadas, presione m para obtener acceso al Menú Llamadas.
2
Presione R para desplazarse hasta Borrar Todo.
3
Presione B debajo de SELECCI.
4
Presione A debajo de SI para confirmar la eliminación.
Acceso a Notas de voz desde llamadas recientes Puede obtener acceso a la característica Notas de voz desde la lista de llamadas recientes y utilizarlas para grabar mensajes orales que puede escuchar posteriormente. 1
En la pantalla Llamadas, presione m para obtener acceso al Menú Llamadas.
2
Presione S para desplazarse hasta Notas Voz.
3
Presione B debajo de SELECCI.
Para obtener más información acerca de la característica Notas de voz, consulte “Notas de voz” en la página 105.
Temporizadores de llamadas Los temporizadores de llamadas registran la duración de las llamadas telefónicas, privadas o llamadas de grupo y datos de circuito utilizados, así como también el número de kilobytes enviados y recibidos por la unidad. El menú Cronóm Llamadas muestra las opciones siguientes: • • • • •
Ultima Llamada — muestra la duración de la llamada telefónica más reciente Reiniciar Teléfono— mantiene el total acumulado de los minutos de llamadas telefónicas, hasta que es restablecido por el usuario. Tiempo Tot Teléfono — muestra el número total de llamadas realizadas por la unidad. Reiniciar Priv/Grupo — mantiene un total acumulado de la duración de las llamadas privadas y de grupo, hasta que es restablecido por el usuario. Tiempo Tot Priv/Grupo — muestra el número total de las llamadas privadas y de grupo. www.motorola.com/iden
64
Altavoz para manos libres •
Reiniciar Circuito — mantiene un total acumulado de la utilización de los circuitos de datos, hasta que es restablecido por el usuario. Tiempo Tot Circuito — muestra el número total de minutos de utilización de los circuitos de datos. Reiniciar Kbytes — mantiene un total acumulado del número de kilobytes enviados y recibidos por la unidad, hasta que es restablecido por el usuario.
• •
Para ver el menú Cronóm Llamadas: 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Cronóm Llamadas.
3
Presione B debajo de SELECCI.
Para ver o restablecer una opción de temporizadores de llamadas: 1
En el menú Cronóm Llamadas, presione S para desplazarse hasta la opción Temporizadores de llamadas que desee ver o restablecer.
2
Presione B debajo de SELECCI.
3
Si la característica no incluye una opción de restablecimiento o no desea restablecer la opción, presione A debajo de OK cuando termine de ver. Para restablecer una característica, presione B debajo de REINICIAR. Cuando aparezca la pantalla de confirmación, presione A debajo de SI para confirmar el restablecimiento.
Altavoz para manos libres La unidad i85s ofrece la comodidad de un altavoz para manos libres para sostener reuniones imprevistas o realizar llamadas telefónicas más seguras. La opción de altavoz (ALTAVOZ) está disponible cada vez que se encuentra en una llamada activa. NOTA: Durante la operación con altavoz, el usuario puede hablar o escuchar, pero no puede hacer ambas cosas al mismo tiempo.
Para activar el altavoz: Mientras se encuentre en una llamada activa, presione B debajo de ALTAVOZ. Mientras el altavoz esté activado, Altavoz On aparece en el área de presentación de texto.
65
Para desactivar el altavoz: Presione B debajo de ALTAVOZ.
Silenciamiento Utilice la característica Silenciamiento para escuchar el audio entrante sin permitir que el sonido del micrófono de la unidad sea transmitido en la línea telefónica. Para activar el silenciamiento: 1
Mientras se encuentra en una llamada activa, presione mdebajo de Silenciar.
Mientras está activado el silenciamiento, aparece DESSILENC como una opción de pantalla. Para desactivar el silenciamiento: Presione B debajo de DESSILENC.
Llamada en espera La llamada en espera le permite recibir una segunda llamada mientras está hablando por la unidad. Puede alternar entre las llamadas de manera que nunca tenga que dejar de responder una llamada. Por opción predeterminada, la llamada en espera siempre está activada a menos que la desactive para una llamada específica. Si tiene en progreso una llamada y recibe una segunda llamada, el usuario: • •
] 0
Escuchará un tono y Verá un mensaje en la pantalla que le notifica que tiene otra llamada entrante.
Contestar 7035550186
SI
www.motorola.com/iden
66
NO
Llamada en espera
Recepción de llamadas Presione B debajo de SI. La primera llamada se coloca en espera.
Cambio de una llamada a otra La unidad designa la primera llamada como la Llamada 1 y la segunda llamada como Llamada 2. Si la Llamada 1 está retenida, la pantalla muestra el nombre o número de cada llamada. Aparece un icono a la izquierda de cada nombre o número para indicar que la llamada está retenida V o activa D. Presione B debajo de CAMBIAR para cambiar de una llamada a otra.
Rechazo de llamadas Presione B debajo de NO. Si está subscrito al correo de voz, la llamada será reenviada al correo de voz.
Finalización de llamadas activas Presione e.
Desactivación de Llamada en espera Si no desea ser interrumpido durante una llamada, puede desactivar la llamada en espera antes de realizar/recibir una llamada. 1
En la pantalla Listo, presione m. Presione R para desplazarse hasta Configuración y presione B debajo de SELECCI.
2
Presione R para desplazarse hasta Config Llam Entrante y presione B debajo de SELECCI.
67
3
Presione R para desplazarse hasta Llam en Esp y presione B debajo de CAMBIAR.
4
Presione R para desplazarse hasta Off y presione B debajo de SELECCI. Ahora la llamada en espera está desactivada para la llamada siguiente. Esta característica se restablecerá automáticamente en On cuando termine la llamada.
Retención de llamadas Cuando tenga en curso una llamada, puede colocarla en espera y realizar una segunda llamada. Para colocar una llamada activa en espera: 1
Presione m para obtener acceso a Menú Llamadas.
2
Presione R para desplazarse hasta Espera.
3
Presione B debajo de SELECCI.
4
Si no ha iniciado una segunda llamada, puede reanudar esta llamada, presionando B debajo de REANUDAR.
Para realizar la segunda llamada mientras está en espera la primera llamada: Introduzca el segundo número telefónico al que desea llamar y presione s para realizar la segunda llamada. Para alternar entre dos llamadas: Presione B debajo de CAMBIAR. Para finalizar la llamada activa: Presione e. La llamada que estaba retenida se convierte en la llamada activa. www.motorola.com/iden
68
Llamada en conferencia
Llamada en conferencia La utilización de la función Llamada en conferencia permite combinar dos llamadas telefónicas en progreso en una conversación. Mientras esté atendiendo una llamada activa, puede realizar una segunda llamada y combinar las dos llamadas. Cuando realiza o recibe una llamada telefónica, la opción CONF aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Para realizar una llamada en conferencia: 1
Realice o reciba una llamada telefónica.
2
Mientras se encuentra en una llamada activa, presione m para obtener acceso a Menú Llamadas
3
Presione R para desplazarse hasta CONF.
4
Presione A debajo de CONF para realizar la primera llamada y colocarla en espera.
] 0 En Espera Efrain Cabas Linea1 CONF
5
REANUDA
Introduzca el segundo número telefónico al que desea llamar y presione s para realizar la segunda llamada. O, puede utilizar el directorio telefónico para obtener acceso al número: Presione m y, a continuación, presione R para desplazarse hasta Directorio. Presione B debajo de SELECCI. Para realizar una llamada, consulte “Realización de llamadas desde el directorio telefónico” en la página 56.
6
Una vez que se haya comunicado con la segunda persona, presione A debajo de CONF. Ambos números aparecerán en la pantalla.
69
Desvío de llamadas La características Desvío de llamadas desvía las llamadas al número que designe. Están disponibles las siguientes opciones de Desvío de llamadas: • •
•
Todas las Llams — Cuando se activa esta opción, todas las llamadas se enviarán automáticamente al número que especifique. Detallado — Cuando se elige esta opción es posible desviar llamadas no contestadas a números diferentes o al correo de voz, dependiendo de la razón por la cual no se contestó cada llamada: • Ocupado — La unidad está ocupada en otras actividades. • No hay respuesta — No contestó. El timbre de la unidad se activará 4 veces antes de desviar la llamada. • Fuera de alcance — La unidad está fuera del área de cobertura o apagada. Off — Las llamadas no se desvían.
Puede desviar la línea 1 y la línea 2 independientemente. Cuando la unidad se ha configurado para desviar todas las llamadas, uno de los iconos siguientes aparece en la fila superior de la pantalla para indicar la opción de desvío de llamadas que se ha elegido: Icono
Indica...
G
Línea 1 activa; desviando llamadas de línea 1.
H
Línea 1 activa; desviando llamadas de línea 2.
I
Línea 1 activa; desviando llamadas de línea 1 y línea 2.
J
Línea 2 activa; desviando llamadas de línea 1.
K
Línea 1 activa; desviando llamadas de línea 2.
L
Línea 2 activa; desviando llamadas de línea 1 y línea 2.
NOTA: La opción de transferencia de llamadas se debe establecer en Detalles con el número de acceso del Correo de voz para recibir los mensajes de correo de voz. Esta es la opción predeterminada. www.motorola.com/iden
70
Desvío de llamadas
Activación del desvío de llamadas 1
Presione m y, a continuación, R para desplazarse a Transf de Llam.
2
Presione B debajo de SELECCI.
3
En la pantalla Transf de Llam, resalte el campo Transferir a: y presione B debajo de CAMBIAR.
; s]
0
Transf Llama... Transf. Detalle Ocupado:7035551. No Respondo: Off No Disponible:
SALIR
CAMBIAR
4
Presione R para desplazarse hasta TODAS LAS LLAMS y presione B debajo de SELECCI.
5
Presione R para desplazarse hasta el campo A: y presione B debajo de CAMBIAR.
6
Introduzca el número de desvío de llamadas deseado.
7
Presione B debajo de OK.
Las llamadas serán ahora desviadas al número seleccionado.
Desactivación del desvío de llamadas 1
Presione m y, a continuación, presione R para desplazarse hasta Transf Llama.
2
Presione B debajo de SELECCI.
3
En la pantalla Transferir a, presione B debajo de CAMBIAR.
4
Presione R para desplazarse hasta Off y presione B debajo de SELECCI.
71
www.motorola.com/iden
72
Mensajes Los temas principales que contiene esta sección son los siguientes: Centro de mensajes
Página 73
Correo de voz
Página 74
Mensajes numéricos y de texto
Página 75
Red
Página 78
Centro de mensajes Los centros de mensajes permiten al usuario tener acceso a los servicios de mensajes a través de una pantalla. Para tener acceso al centro de mensajes: Si una de las opciones de la pantalla es MSJ: En la pantalla Listo, presione B debajo de MSJ. Si MSJ no es una de las opciones de la pantalla: 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Mensajes.
3
Presione B debajo de SELECCI.
La pantalla Centro de Mensj muestra el número de mensajes que tiene en cada servicio de mensajes — Voz (correo de voz), Mensajes de Texto (mensajes numérico y de texto) y Red (mensajes bidireccionales).
73
Para tener acceso a cualquier servicio de mensajes: 1
En la pantalla Centro de Mensj, presione R para desplazarse hasta el servicio de mensajes al que desee tener acceso.
2
Presione B debajo de la opción de la pantalla ubicada del lado derecho. Esta opción varía dependiendo del servicio que seleccione.
Correo de voz Indicadores de mensaje nuevo Cuando el usuario recibe un mensaje nuevo: •
Aparece Nuevo Mensaje de Voz en la pantalla Listo.
Nuevo Mensaje de voz SALIR
•
MARCAR
La unidad le alertará cada 30 segundos hasta que presione B debajo de MARCAR o A debajo de SALIR. (Si está atendiendo una llamada, la unidad le alertará una vez durante la llamada).
Transferencia de llamadas al correo de voz
Presione A debajo de NO, mientras el timbre de la unidad esté activo, para transferir las llamadas entrantes directamente al correo de voz.
www.motorola.com/iden
74
Utilización del correo de voz
Utilización del correo de voz Inicio de una sesión de correo de voz
1
En la pantalla Listo, presione B debajo de MSJ para mostrar la pantalla Centro de Mensj.
0 Listo
DIR
2
Voz aparecerá resaltado para indicar que se seleccionó esta opción. Si no aparece resaltado, presione S para desplazarse hasta el campo Voz. Aparecerán el número de nuevos mensajes y el número total de mensajes.
MENSJ
] 0 Centro de Mensj Voz 2/5 Mensaje de... 0/0 Red 0 SALIR
3
MARCAR
Presione B debajo de MARCAR para iniciar una sesión con el sistema de correo de voz de su proveedor de servicio. Aparece Llamando mientras se le conecta a la red.
Mensajes numéricos y de texto Los temas principales que contiene esta sección son los siguientes: Características de mensajes numéricos y de texto
Página 76
Notificación de mensajes nuevos
Página 77
Acceso a mensajes nuevos
Página 77
75
Características de mensajes numéricos y de texto Con los mensajes numéricos y de texto, la unidad: • • • • • •
Recibe mensajes numéricos de hasta 20 caracteres y mensajes de texto de hasta 140 caracteres. Recibe mensajes dirigidos al usuario aunque éste no esté disponible, tenga la unidad apagada o esté ocupado en otra llamada. Notifica mediante un tono de alerta la recepción de un nuevo mensaje numérico o de texto, aunque el usuario esté ocupado en otra llamada. Almacena un mensaje si el usuario está realizando una llamada privada o de grupo y lo entrega al completarse la llamada. Almacena el mensaje si el usuario se encuentra fuera del área de cobertura y lo entrega cuando éste regresa a un área de cobertura. Intenta continuamente entregar los mensajes hasta lograrlo, durante un máximo de 7 días.
Con los mensajes numéricos y de texto, la unidad: • • •
Designa los mensajes numéricos y de texto como Mensajes de texto. Agrega al mensaje la hora y la fecha en que se recibió. Almacena un máximo de 16 mensajes, que estarán disponibles hasta que el usuario los elimine. NOTA: El mensaje “Correo esperando, memória llena” aparece cuando el registro de 16 mensajes está lleno (debe borrar mensajes para poder recibir otros).
•
Permite la “devolución automática de llamada” a un número telefónico que esté incluido en un mensaje, al presionar s. Si el mensaje contiene dos números telefónicos, la función Devolución automática de llamada marcará el último número.
www.motorola.com/iden
76
Mensajes numéricos y de texto
Notificación de mensajes nuevos Cuando el usuario recibe un mensaje nuevo: •
Aparece Nuevo Texto en la pantalla Listo.
Nuevo Texto
SALIR
LEER
La unidad le alertará cada 30 segundos hasta que presione B debajo de LEER o A debajo de SALIR. (Si está atendiendo una llamada, la unidad le alertará una vez durante la llamada).
•
Acceso a mensajes nuevos Cuando reciba un mensaje, puede verlo inmediatamente o posteriormente:
Ver un mensaje inmediatamente 1
Presione B debajo de LEER. El mensaje aparece en la pantalla.
2
Si el mensaje se extiende por más de una pantalla, utilice S para ver el resto del mensaje.
3
Presione B debajo de GUARDAR para guardar el mensaje. O Presione A debajo de BORRAR para eliminar el mensaje.
Ver un mensaje posteriormente Presione B debajo de SALIR. El icono . aparecerá en la segunda línea de la pantalla Listo para recordarle que tiene un mensaje almacenado.
77
Ver mensajes almacenados 1
En la pantalla Centro de Mensj, presione S para desplazarse hasta Mensajes de Texto. Aparecerán el número de nuevos mensajes y el número total de mensajes.
2
Presione B debajo de SELECCI. Aparece la pantalla Buzón de Ent. Mensj de Texto.
3
Presione S para desplazarse hasta el mensaje que desea leer y presione B debajo de LEER.
4
Si el mensaje se extiende por más de una pantalla, utilice S para ver el resto del mensaje.
5
Presione A debajo de GUARDAR para guardar el mensaje. O Presione B debajo de BORRAR para BORRAR el mensaje.
Red Utilización de la unidad como módem NOTA: Algunas características pueden depender de la red, o activarse sólo mediante suscripción, y puede ser que no estén disponibles en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con el proveedor de servicio.
La unidad i85s se puede utilizar como módem para transferir datos desde una computadora portátil, dispositivo de mano o computadora de escritorio. Esto resulta particularmente útil cuando no existe línea telefónica alámbrica (conector de pared) disponible. Simplemente conecte un cable para datos (disponible por separado) a la unidad y a la computadora. Desde ese momento, la unidad es un módem. Esto permite al usuario enviar o recibir información urgente como correo electrónico, informes de servicio en campo o archivos. Además, también puede enviar o recibir faxes. Este tipo de conexión inalámbrica utiliza uno de los dos tipos de conexión de datos disponibles: datos de conmutación de circuitos y datos empaquetados. •
Los datos de conmutación de circuitos se utilizan normalmente para enviar y recibir faxes y para transferir archivos grandes. www.motorola.com/iden
78
Utilización de la unidad como módem •
Los datos empaquetados se utilizan para transferencias de archivos cortos como mensajes de correo electrónico.
Para utilizar estos servicios, el usuario debe instalar el software de servicios de datos inalámbricos iDEN (disponible por separado). Para obtener más información para configurar una computadora y la unidad i85s para llamadas de datos empaquetados o en circuito, consulte la Guía de usuario de servicios de datos inalámbricos y comuníquese con su proveedor de servicio.
79
www.motorola.com/iden
80
Llamadas privadas Los temas principales que contiene esta sección son los siguientes: Llamadas privadas
Página 81
Alertas de llamadas
Página 83
Llamadas de grupo
Página 87
Llamadas privadas Hay dos manera de comunicarse con una persona utilizando Llamadas privadas. Puede introducir el número de ID privado de la persona y, a continuación, presionar el botón Push-To-Talk. O, puede almacenar el nombre y número de ID privado de la persona y, posteriormente, recuperarlo desde el directorio telefónico. Para utilizar la característica Llamadas privadas para llamar a una persona, es necesario disponer del ID privado de la persona, independientemente del método que utilice para comunicarse, discando el ID privado o almacenado en el directorio telefónico. Para obtener más información sobre cómo almacenar nombres y números, consulte “Directorio telefónico” en la página 41. SUGERENCIA: Para determinar su propio ID privado, consulte “Mi información” en la página 25.
Realización de llamadas privadas con el teclado 1
Introduzca el ID privado de la persona que intenta llamar.
2
Mantenga presionado el botón PTT ubicado en la parte lateral de la unidad. Comience a hablar después que la unidad emita un chirrido.
3
Libere el botón PTT para escuchar.
Realización de una llamada privada desde el directorio telefónico Si ha almacenado el ID privado de una persona en el directorio telefónico, puede utilizarlo para realizar llamadas privadas:
81
1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Directorio. Presione B debajo de SELECCI.
3
En la pantalla Directorio, presione S para desplazarse por los nombres hasta que aparezca resaltado el nombre que desea.
4
Mantenga presionado el botón PTT ubicado en la parte lateral de la unidad. Comience a hablar después que la unidad emita un chirrido.
5
Libere el botón PTT para escuchar.
Realización de una llamada privada desde la lista de llamadas recientes 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Llamadas. Presione B debajo de SELECCI.
3
En la pantalla Llamadas, presione S para desplazarse por los nombres y números hasta que aparezca resaltado el nombre o el número privado de ID que desea.
4
Mantenga presionado el botón PTT ubicado a un lado de la unidad. Comience a hablar después que la unidad emita un chirrido.
5
Libere el botón PTT para escuchar.
www.motorola.com/iden
82
Alertas de llamadas
Realización de llamadas utilizando el discado activado por voz Si grabó un nombre de voz para un número telefónico en el directorio telefónico (consulte “Nombres de voz” en la página 43), puede utilizar este nombre de voz para llamar a ese número. 1
En la pantalla Listo, mantenga presionado t en la parte lateral de la unidad hasta que aparezca la pantalla Decir Nombre Ahora.
2
Hable por el micrófono, diga el nombre de voz asignado del ID privado al que desea llamar.
3
La unidad repetirá el nombre. Presione el botón PTT. SUGERENCIA: Si presenta problemas para realizar las llamadas utilizando un nombre de voz, intente asignar un nombre de voz más largo al número. Por ejemplo, si el nombre de voz “Jose” falla cuando realiza la llamada al número de Jose Silva, intente asignar el nombre de voz “Jose Silva” al número.
Recepción de una llamada privada Cuando se recibe una llamada privada, el teléfono emite un chirrido y aparece en la pantalla Privado en Uso. Aparecen el ID privado y el nombre de las personas que llaman (si están almacenados en el directorio telefónico). Mantenga presionado el botón PTT para hablar; libérelo para escuchar.
Almacenamiento de IDs privados Para obtener más información sobre los números de ID privados, consulte “Adición de entradas al Directorio telefónico” en la página 46. Para obtener más información sobre cómo almacenar rápidamente los números de ID privado, consulte “Almacenamiento rápido de números” en la página 50.
Alertas de llamadas El usuario puede enviar una alerta de llamada para indicarle al destinatario que desea comunicarse con él. Cuando se reciba una alerta, el destinatario recibirá una serie de avisos y aparecerá en pantalla el nombre o ID privado.
83
Realización de una alerta de llamada con el teclado 1
Introduzca el ID privado de la persona que desea llamar.
2
Presione B debajo de ALERTA. Aparece la pantalla Listo para Alerta.
3
Mantenga presionado el botón PTT hasta que aparezca Alerta Exitosa. La alerta emite un sonido intermitente hasta que el usuario del teléfono responde, coloca en cola o desactiva la alerta.
Realización de una alerta de llamada desde el directorio telefónico 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Directorio. Presione B debajo de SELECCI.
3
En la pantalla Directorio, presione R para desplazarse hasta la entrada del directorio telefónico de la persona a la que desee alertar.
4
Presione B debajo de ALERTA. Aparece la pantalla Listo para Alerta.
5
Mantenga presionado el botón PTT hasta que aparezca Alerta Exitosa. La alerta emite un sonido intermitente hasta que el usuario del teléfono responde, coloca en cola o desactiva la alerta.
Pantalla Listo para Alerta Listo para Alerta se utiliza para confirmar su solicitud de alerta e indicarle que presione el botón PTT. • • • •
Si presiona el botón PTT, se envía la alerta de llamada y la pantalla de la unidad muestra la pantalla Llamadas. Para alertas de llamadas realizadas con el teclado, al presionar A debajo de CANCELAR, la unidad regresa a la pantalla Discar y muestra el número que se haya introducido previamente. Para alertas de llamada realizadas desde el directorio telefónico, al presionar A debajo de CANCELAR, la unidad regresa a la pantalla Directorio. Si no presiona ninguna tecla, aparecerá nuevamente la pantalla Listo. www.motorola.com/iden
84
Alertas de llamadas
Recepción de alertas de llamadas Cuando reciba una alerta de llamada, la unidad emitirá un chirrido y mostrará el nombre y el número de la persona que llama. Puede responder, colocar en cola o desactivar la alerta de llamada: • • •
Para responder a la alerta de llamada, presione el botón PTT. Para colocar en cola una alerta de llamada, presione B debajo de COLA. Para desactivar la alerta de llamada, presione B debajo de BORRAR.
Cola de alertas de llamadas La cola de alertas de llamadas permite almacenar alertas de llamadas en una cola o lista. Para almacenar una alerta de llamada en una cola de alerta de llamada, presione B debajo de COLA cuando haya recibido una alerta de llamada.
Acceso a la cola de alertas de llamadas 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Alertas.
3
Presione B debajo de SELECCI. Aparece la pantalla Fila de Alerta.
Ver la fecha y hora de las alertas de llamadas Para determinar la fecha y hora en la que se recibió una alerta de llamada: 1
En la pantalla Fila de Alerta, presione S para desplazarse hasta la alerta de llamada deseada.
2
Presione m para obtener acceso al Menú de Llamadas de Alertas.
3
Presione R para desplazarse hasta Ver.
4
Presione B debajo de SELECCI.
85
Clasificación de las alertas de llamadas Para clasificar las alertas de llamadas por el orden en el que fueron recibidas: 1
En la pantalla Fila de Alerta, presione m para obtener acceso al Menú de Llamadas de Alerta.
2
Presione S para desplazarse hasta Ordenar por.
3
Presione B debajo de SELECCI.
4
Presione S para desplazarse hasta Primera Arriba o Última Arriba.
5
Presione B debajo de SELECCI.
Respuesta a una alerta de llamada desde la cola de alertas 1
En la pantalla Fila de Alerta, presione S para desplazarse hasta la alerta de llamada que desea responder. Puede responder enviando una alerta de llamada o realizando una llamada privada.
2
Para enviar una alerta de llamada, presione B debajo de ALERTA y, a continuación, presione el botón PTT. O Para realizar una llamada privada, presione el botón PTT. La alerta de llamada será eliminada de la cola.
Eliminación de una alerta de llamada de la cola de alertas Para eliminar una alerta de llamada de la cola de alertas: 1
En la pantalla Fila de Alerta, presione S para desplazarse hasta la entrada que desee eliminar.
2
Presione m para obtener acceso al Menú de Llamadas de Alerta.
3
Presione R para desplazarse hasta Borrar. www.motorola.com/iden
86
Llamadas de grupo 4
Presione B para seleccionar la alerta de llamada.
5
Cuando aparezca la pantalla de confirmación, presione B debajo de SI para eliminar todas las alertas de llamada.
Para eliminar todas las alertas de llamadas en la cola de alertas: 1
En la pantalla Fila de Alerta, presione m para obtener acceso al Menú de Llamadas de Alertas.
2
Presione R para desplazarse hasta Borrar Todo.
3
Presione B para seleccionar la alerta de llamada.
4
Cuando aparezca la pantalla de confirmación, presione B debajo de SI para eliminar la entrada.
Llamadas de grupo En una llamada de grupo, el usuario puede comunicarse instantáneamente con un grupo de personas que haya configurado previamente como un Grupo de conversación. El representante de ventas debe configurar los grupos de conversación asignando un número de grupo a cada uno de sus grupos de conversación. Después que conozca los números, puede asignar un nombre a cada número de grupo de conversación y almacenarlo en la unidad (consulte “Asignación de nombre a un grupo de conversación” en la página 87). Los grupos de conversación aparecen en la pantalla como números o nombres programados, por ejemplo VENDEDORES o Grupo 5. La unidad puede almacenar un máximo de 30 grupos de conversación. Puede iniciar y participar en llamadas de grupo en grupos de conversación que hayan sido creados en su unidad y almacenados en el directorio telefónico.
Asignación de nombre a un grupo de conversación 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Directorio.
3
Presione B debajo de SELECCI.
87
4
Presione S para desplazarse hasta Entrada Nueva.
5
Presione B debajo de SELECCI. Aparece la pantalla Detalles.
6
Introduzca la información como lo haría con otra entrada del directorio telefónico. (consulte “Adición de entradas al Directorio telefónico” en la página 46). Cuando llegue a Tipo, asegúrese de seleccionar Grupo de Conv.
7
Introduzca el nombre o número del grupo de conversación.
8
Cuando haya completado Detalles, presione A debajo de OK.
Realización de llamadas de grupo desde el teclado 1
Presione # y, posteriormente, el número de grupo de conversación al que desea llamar.
2
Mantenga presionado el botón PTT en la parte lateral de la unidad o presione B debajo de ALERTA y hable. Las unidades que pertenecen al grupo de conversación emitirán un chirrido para alertar a los usuarios de que alguien está llamando.
3
Libere el botón PTT para escuchar.
Realización de una llamada de grupo de conversación desde el directorio telefónico 1
En la pantalla Directorio, presione R para desplazarse hasta el nombre del grupo de conversación que desee llamar.
2
Mantenga presionado el botón PTT en la parte lateral de la unidad o presione B debajo de ALERTA y hable. Las unidades que pertenecen al grupo de conversación emitirán un chirrido para alertar a los usuarios de que alguien está llamando.
3
Libere el botón PTT para escuchar.
www.motorola.com/iden
88
Llamadas de grupo
Realización de una llamada de grupo de conversación desde la lista de llamadas recientes 1
En la pantalla Llamadas, presione R para desplazarse hasta el nombre del grupo de conversación que desee llamar.
2
Mantenga presionado el botón PTT en la parte lateral de la unidad o presione B debajo de ALERTA y hable. Las unidades que pertenecen al grupo de conversación emitirán un chirrido para alertar a los usuarios de que alguien está llamando.
3
Libere el botón PTT para escuchar.
Recepción de una llamada de grupo Cuando reciba una llamada de grupo de conversación, la unidad emitirá un chirrido. Para responder a la llamada de grupo de conversación: 1
Espere hasta que la persona que llama termine de hablar.
2
Mantenga presionado el botón PTT. Libere el botón PTT para escuchar.
Programación de grupo en silencio La programación de grupo en silencio permite que el usuario silencie las alertas de grupo entrantes y la comunicación de grupo:
Encender o apagar el grupo en silencio 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Configuración. Presione B debajo de SELECCI.
3
Presione R para desplazarse hasta Prog Grupo de Conv. Presione B debajo de SELECCI.
4
Con el campo Silencioso resaltado, presione B debajo de CAMBIAR.
5
Presione S para desplazarse hasta On u Off.
6
Presione B debajo de SELECCI.
89
www.motorola.com/iden
90
Agenda La agenda es un calendario de la unidad i85s que permite programar y organizar eventos, tales como citas y reuniones. Puede crear y ver programas para días específicos, y establecer alarmas de aviso para no perder eventos importantes. Puede ver eventos futuros por semana o por día. La agenda almacena y administra 250 eventos por un período de 13 meses (12 meses antes y un mes después). NOTA: El usuario puede establecer el formato de hora y fecha y el año utilizados en la agenda. Antes de utilizar la agenda por primera vez, asegúrese de que el año actual sea correcto. Para obtener más información, consulte “Config Inicial” en la página 124.
Esta sección incluye: Iconos de agenda
Página 92
Ver la agenda
Página 92
Acerca de eventos de la agenda
Página 94
Adición de nuevos eventos
Página 95
Edición de eventos
Página 100
Eliminación de eventos
Página 100
Personalización de la configuración de la agenda
Página 101
91
Iconos de agenda Existen varios iconos que se utilizan comúnmente en la aplicación Agenda: Símbolo
Descripción
C
Evento sin hora de inicio/fin
f
Más opciones están disponibles
j
Cita periódica
I
Alarma de agenda
G
Se utiliza para moverse a través de los campos cuando se establece una hora y fecha.
Ver la agenda Para obtener acceso a la agenda: 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Agenda.
3
Presione B debajo de SELECCI.
La información de su agenda puede verse de tres maneras: por semana, por día o por evento. Esta información está organizada de manera jerárquica. Cuando se obtiene acceso a la agenda, ésta muestra la semana actual. Puede seleccionar un día para ver y mostrar los eventos de ese día. Cuando se muestran los eventos de un día, puede seleccionarse un evento para ver y mostrar detalles de ese evento.
www.motorola.com/iden
92
Ver la agenda
Ver una semana Cuando se obtiene acceso a la agenda, se muestra la semana actual. Para desplazarse hasta otras semanas, presione S. Las fechas de la semana mostrada aparecen en la parte superior del área de texto de la pantalla de su unidad.
= s]
0 6
25 JUN-1 JUL D L M M J VS
Semana mostrada Días de la semana Eventos
VER Debajo de las fechas se SALIR encuentran las letras que indican los días de la semana. Cuando se obtiene acceso a la agenda, se resalta el día actual. Para desplazarse hasta otros días, presione T.
Debajo de cada letra se encuentra una ventana de tiempo en formato de 12 horas para cada día. Los eventos programados aparecen en negro dentro de la ventana de tiempo. Una barra pequeña entre la letra y la ventana de tiempo indica un evento de ese día que no tiene una hora asociada a él, como un cumpleaños.
Ver un día Para ver un día en su agenda: 1
Mientras está viendo una semana, seleccione el día que desee ver presionando T hasta que la letra de ese día esté resaltada.
2
Presione B debajo de VER.
El día y la fecha aparecen en la parte superior del área de presentación de texto. Los eventos del día seleccionado se muestran por hora. Los eventos sin hora se muestran en la parte superior de la lista con una viñeta a su izquierda.
93
Ver detalles de evento Para ver los detalles de un evento: 1
Seleccione y vea el día que contenga el evento que desee ver.
2
Presione S para desplazarse hasta el evento.
3
Presione B debajo de VER.
Se muestra el formulario de eventos, como día de la semana, hora, título, duración, hora de alarma y ciclo de repetición. Para obtener más información acerca de los eventos, consulte “Acerca de eventos de la agenda” en la página 94.
Ver el día de hoy Puede ver fácilmente el día actual cuando está revisando su agenda: 1
Mientras está viendo cualquier semana, día o evento, presione m. Se muestra el Menú Agenda y aparece resaltado Ir a Hoy.
2
Presione B debajo de SELECCI.
Acerca de eventos de la agenda Cada evento de la agenda puede incluir la información siguiente: •
• • • • • •
El título que se asigna al evento. Puede introducir un título utilizando el teclado alfanumérico del teléfono o seleccionarlo en una lista de títulos que se utilizan comúnmente. Se requiere un título para cada evento (máximo de 128 caracteres). Texto adicional después del título del evento. La hora de inicio y la duración del evento. La fecha del evento. Una opción para repetir el evento en su agenda. Una alarma para notificar el evento antes de que comience. El estilo que desea que utilice la unidad cuando ocurra el evento. Para obtener más información, consulte “Estilos” en la página 129. www.motorola.com/iden
94
Adición de nuevos eventos
Adición de nuevos eventos Utilizando las instrucciones siguientes, el usuario introducirá la información en el orden en que aparecen los elementos en la pantalla Form. de Evento. Sin embargo, para introducir esta información en cualquier orden, presione S para desplazarse por los elementos de la pantalla Form. de Evento. Para dejar cualquier elemento en blanco o sin cambio, presione S para desplazarse sobre él en la pantalla Form. de Evento. Sólo un título y una fecha se requieren para un evento válido. Para agregar un evento a la agenda: 1
Obtenga acceso a la pantalla Form. de Evento: Mientras está viendo una semana en la agenda, presione m para obtener acceso al Menú Agenda. Presione R para desplazarse hasta Nuevo. Presione B debajo de SELECCI.
2
] 0 Form. de Evento Titulo: Empezar: Duracion:1 hora Fecha: 10/04 CAMBIAR CANC
Aparece la pantalla Form. de Evento con el campo Título: resaltado. Con el campo Título: resaltado, presione B debajo de CAMBIAR para obtener acceso a la pantalla Título:.
95
3
Asigne un título al evento: Para seleccionar un título en una lista de eventos que se utilizan comúnmente, presione B debajo de NAVEGAR. Presione S para desplazarse hasta el título que desee y presione B debajo de SELECCI. O Escriba el título utilizando el teclado alfanumérico. Para obtener información acerca de cómo introducir texto en este campo, consulte “Uso de T9 Text Input” en la página 26. Puede introducir también una descripción de la cita o cualquier otro texto. Cuando haya terminado, presione B debajo de OK.
4
La pantalla Form. de Evento regresa con el campo Empezar: resaltado. Si desea asignar una hora del día al evento: Con el campo Empezar: resaltado, presione B debajo de CAMBIAR. En la pantalla Empezar: introduzca la hora en que comenzará el evento. Escriba la hora de inicio o presione S para desplazarse por las horas, minutos y am, pm o reloj en formato de 24 horas. Presione T o presione B debajo de G para moverse a través de los campos. Presione A debajo de OK. La pantalla Form. de Evento regresa con el campo Duración: resaltado.
www.motorola.com/iden
96
Adición de nuevos eventos 5
Después que haya asignado una hora de inicio al evento, puede especificar la duración del evento: La duración predeterminada es una hora. Con el campo Duración: resaltado, presione B debajo de CAMBIAR. En la pantalla Duración, presione R para desplazarse hasta la duración deseada. Si seleccionó Ninguno, el evento tendrá una duración de cero minutos. Presione B debajo de SELECCI.
6
La pantalla Form. de Evento regresa con el campo Fecha: resaltado. La fecha predeterminada asignada a un evento es el día que se resaltó cuando se obtuvo acceso a la pantalla Form. de Evento para agregar el evento. Para asignar una fecha diferente: Con el campo Fecha: resaltado, presione B debajo de CAMBIAR. En la pantalla Fecha: introduzca la fecha del evento: Escriba la fecha o presione S para desplazarse por los meses, días y años. Presione T o presione B debajo de G para moverse a través de los campos. Presione A debajo de OK. La pantalla Form. de Evento regresa con el campo Repetir: resaltado.
97
7
Si desea que el evento ocurra de nuevo en su agenda, asígnele un ciclo de repetición: Con el campo Repetir: resaltado, presione B debajo de CAMBIAR. NOTA: Cuando Repetir se establece en ninguno o anualmente, no es posible obtener acceso al campo RepetirFin.
En la pantalla Repetir, presione S para desplazarse hasta el ciclo de repetición deseado. Presione B debajo de SELECCI. La pantalla Form. de Evento regresa con el campo RepetirFin: resaltado. Presione B debajo de CAMBIAR e introduzca la fecha en la que desee que el evento deje de repetirse. Cuando haya terminado, presione A debajo de OK. 8
La pantalla Form. de Evento regresa con el campo Alarma: resaltado. Si desea establecer una alarma para que le recuerde el evento que se acerca: ] 0 Con el campo Alarma: resaltado, presione B debajo de CAMBIAR. En la pantalla Alarma, presione S para desplazarse hasta la opción de alarma deseada. Presione B debajo de SELECCI.
Duracion: 1 hora Fecha: 10/04 Repetir: Semanal RepetirFin: 1/12 Alarma:Off OK CAMBIAR
www.motorola.com/iden
98
Adición de nuevos eventos 9
Si desea que su unidad cambie a un estilo que haya definido cuando ocurra el evento: Con MAS resaltado, presione B debajo de SELECCI. El campo Estilo: aparece. Presione B debajo de CAMBIAR. En la pantalla Estilo, se ve una lista de estilos que ha creado. Presione S para desplazarse hasta el estilo deseado.
Presione B debajo de SELECCI. 10 Cuando haya introducido toda la información deseada acerca del evento, presione A debajo de OK.
=s
6
Fecha: 10/04 Repetir: Semanal RepetirFin:01/12 Alarma:Off Estilo:Off CAMBIAR CANC
] 0 Guardado: Reunion 10/4
99
Edición de eventos 1
Si está viendo la semana que contiene el evento: Presione B debajo de EDITAR. O Si está viendo el día que contiene el evento: Presione m para ver el Menú Agenda. Presione R para desplazarse hasta Editar y presione B debajo de SELECCI.
2
Siga las instrucciones de la sección “Adición de nuevos eventos” en la página 95 para editar los diferentes campos.
Eliminación de eventos 1
Vea el día que contiene el evento y presione S para desplazarse hasta el evento que desee eliminar. O Vea los detalles del evento que desee eliminar.
2
Presione m. Aparece el Menú Agenda.
3
Presione R para desplazarse hasta Borrar y presione B debajo de SELECCI.
4
Si el evento es periódico, aparece la pantalla Borrar Evento: •
Para evitar que ocurra el evento que seleccionó en el paso 1, deje Sólo este Evento resaltado. • Para evitar que vuelva a ocurrir periódicamente el evento, presione R para resaltar Repetir Eventos. Presione B debajo de SELECCI. 5
Si el evento es periódico, aparece una pantalla de confirmación. Presione A debajo de SI para confirmar. www.motorola.com/iden
100
Personalización de la configuración de la agenda
Personalización de la configuración de la agenda La agenda permite personalizar algunas de sus características de configuración: •
Comienzo Diario — establece la hora de inicio en formato de 12 horas que muestra la agenda cuando se está viendo una semana. Recordatorio — controla el comportamiento de las alarmas que se han establecido en la agenda: • Demorado Si Off configura la agenda para que retrase las alarmas que ocurren cuando la unidad está desactivada hasta que se active de nuevo. • Activo Solamente configura la agenda para que ignore las alarmas que ocurren cuando la unidad está desactivada. Dia de Semana — establece el primer día de la semana que muestra la agenda cuando se está viendo una semana. BorrarDespués — controla cuánto tiempo espera la agenda para eliminar un evento después que éste ocurrió.
•
• •
Para personalizar la configuración de su agenda: 1
Mientras está viendo una semana en la agenda, presione m para obtener acceso al Menú Agenda.
2
Presione R para desplazarse hasta Configuración y presione B debajo de SELECCI.
3
Presione R para desplazarse hasta cualquiera de las características de configuración. Presione B debajo de CAMBIAR. Utilice las pantallas que aparecen para realizar los cambios.
101
www.motorola.com/iden
102
Nota La aplicación Nota proporciona un lugar en el que se pueden almacenar notas numéricas en la unidad i85s. Esta sección incluye: Adicion de un Nota Numérica nueva
Página 103
Ver una nota
Página 103
Edición de una nota
Página 104
Eliminación de una nota
Página 104
Adicion de un Nota Numérica nueva 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Nota Numérica.
3
Presione B debajo de SELECCI. Aparece la pantalla Nota Numérica.
4
Escriba la nota numérica utilizando el teclado de la unidad
5
Presione B debajo de GUARDAR.
Ver una nota 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Nota Numérica.
3
Presione B debajo de SELECCI.
103
Edición de una nota 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Nota Numérica.
3
Presione B debajo de SELECCI.
4
Escriba el número nuevo. Para eliminar un dígito, presione A debajo de BORRAR. Para borrar todos los dígitos, mantenga presionado A debajo de BORRAR.
5
Presione B debajo de GUARDAR.
Eliminación de una nota 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Nota Numérica.
3
Presione B debajo de SELECCI.
4
Mantenga presionado A debajo de BORRAR.
5
Presione B debajo de GUARDAR.
www.motorola.com/iden
104
Notas de voz La característica Notas de voz de la unidad i85s permite registrar y reproducir mensajes personales o la porción entrante de las llamadas telefónicas en su unidad i85s. Esta sección incluye: Acerca de Notas de voz
Página 105
Acceso a las notas de voz
Página 105
Grabación de una nota de voz
Página 106
Reproducción de una nota de voz
Página 106
Adición de una nota de voz
Página 107
Asignación de nombre a nota de voz
Página 107
Eliminación de notas de voz
Página 108
Bloqueo/desbloqueo de una nota de voz
Página 108
Memoria de notas de voz
Página 109
Acerca de Notas de voz Su unidad puede almacenar un máximo de 20 notas de voz con un período total de aproximadamente cinco minutos, dependiendo de la memoria disponible. Las notas de voz se encuentran en el orden en que se crearon.
Acceso a las notas de voz Para obtener acceso a la característica Notas de voz: 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Notas de Voz.
3
Presione B debajo de SELECCI.
105
Grabación de una nota de voz Para grabar un mensaje personal como nota de voz: 1
En la pantalla Notas de Voz, presione R para desplazarse hasta [Nuevo Nota de Voz].
2
Presione B debajo de GRABAR y utilice el micrófono para grabar el mensaje que desee.
3
Cuando haya terminado de grabar su nota de voz, presione B debajo de PARAR.
Para grabar la parte entrante de una llamada como nota de voz: 1
Mientras se encuentra en una llamada activa, presione m.
1
Presione R para desplazarse hasta Notas de Voz.
2
Presione B debajo de SELECCI para grabar la parte entrante de la llamada. Su propia voz no se grabará.
3
Cuando haya terminado de grabar su nota de voz, presione B debajo de PARAR.
Reproducción de una nota de voz 1
En la pantalla Notas de Voz, presione R para desplazarse hasta la nota de voz que desee reproducir.
2
Presione B debajo de REPRODUCIR.
3
Para interrumpir la reproducción de una nota de voz, presione A debajo de GUARDAR.
www.motorola.com/iden
106
Adición de una nota de voz
Adición de una nota de voz Después que haya creado una nota de voz, puede grabar información adicional al final de la nota de voz existente: 1
En la pantalla Notas de Voz, presione R para desplazarse hasta la nota de voz a la que desea agregar información.
2
Presione m para ver el Menú Notas Voz.
3
Presione R para desplazarse hasta Agregar a.
4
Presione B debajo de SELECCI y utilice el micrófono para grabar el mensaje que desee.
5
Cuando termine de grabar, presione A debajo de PARAR.
Asignación de nombre a nota de voz Cuando se crea una nota de voz, a ésta se le asigna un número. Para asignar un nombre a una nota de voz: 1
En la pantalla Notas de Voz, presione R para desplazarse hasta la nota de voz a la que desee asignar un nombre.
2
Presione m para ver el Menú Notas Voz.
3
Presione R para desplazarse hasta Etiqueta y presione B debajo de SELECCI.
4
En la pantalla Ingresar Etiqueta:, introduzca un nombre para la nota de voz con el teclado alfanumérico.
5
Presione B debajo de OK.
107
Eliminación de notas de voz Para eliminar una nota de voz: 1
En la pantalla Notas de Voz, presione R para desplazarse hasta la nota de voz que desee eliminar.
2
Presione m para ver el Menú Notas Voz.
3
Presione R para desplazarse hasta Borrar y presione B debajo de SELECCI.
4
Aparece una pantalla de confirmación. Presione A debajo de SI para confirmar.
Para eliminar todas las notas de voz desbloqueadas: 1
En la pantalla Notas de Voz, presione m para ver el Menú Notas Voz.
2
Presione R para desplazarse hasta Borrar Todo y presione B debajo de SELECCI.
3
Aparece una pantalla de confirmación. Presione A debajo de SI para confirmar.
Bloqueo/desbloqueo de una nota de voz El bloqueo de una nota de voz evita que ésta sea eliminada. Cuando una nota de voz se bloquea, el icono bloqueado M aparece al lado de ésta. Para bloquear o desbloquear una nota de voz: 1
En la pantalla Notas de Voz, presione R para desplazarse hasta la nota de voz que desee bloquear o desbloquear.
2
Presione m para ver el Menú Notas Voz.
3
Presione R para desplazarse hasta Bloquear o Desbloqueado.
4
Presione B para SELECCI. Aparece una pantalla de confirmación. www.motorola.com/iden
108
Memoria de notas de voz
Memoria de notas de voz Generalmente, pueden almacenarse 20 notas de voz con una duración total de aproximadamente cinco minutos. Para verificar la cantidad de memoria disponible para las notas de voz: 1
En la pantalla Notas de Voz, presione m para ver el Menú Notas Voz.
2
Presione R para desplazarse hasta Memoria.
3
Presione B debajo de SELECCI para mostrar la pantalla Medidor de Memoria. El medidor de memoria muestra la cantidad de espacio de memoria de las notas de voz que se encuentra actualmente en uso. Se llena de izquierda a derecha a medida que se llena el espacio de memoria de las notas de voz.
4
En la pantalla Medidor de Memoria, presione B debajo de BORRAR para eliminar todas las notas de voz desbloqueadas y, de esta manera, liberar más espacio de memoria de las notas de voz. Aparece una pantalla de confirmación. Presione A debajo de SI para confirmar. NOTA: Debido a que las notas de voz de su unidad se almacenan en el mismo espacio de memoria utilizado para almacenar aplicaciones Java, la utilización de una enorme cantidad de memoria para almacenar aplicaciones Java reduce el espacio disponible para las notas de voz. Cuando esto ocurre, la eliminación de las aplicaciones Java de la memoria de su unidad libera el espacio de memoria para las notas de voz. Para obtener información adicional acerca de las aplicaciones Java almacenadas en su unidad, consulte “Java” en la página 111.
109
www.motorola.com/iden
110
Java La característica Java de su unidad i85s ejecuta programas o aplicaciones escritos en el lenguaje de programación Java. La unidad incluye aplicaciones Java que ya vienen instaladas y listas para ser ejecutadas. Para instalar y ejecutar otras aplicaciones Java, cárguelas en su unidad desde una PC. Esta sección incluye: Ejecución de Java
Página 111
Personalización de aplicaciones
Página 112
Memoria de Java
Página 113
Ejecución de Java Para obtener acceso a las aplicaciones Java: 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Java.
3
Presione B debajo de SELECCI.
La pantalla Java muestra todas las aplicaciones Java. Para ejecutar una aplicación: 1
En la pantalla Java, presione R para desplazarse hasta la aplicación que desee ejecutar.
2
Presione B debajo de SELECCI.
3
Presione B debajo de EJECUTAR.
111
Para suspender una aplicación en ejecución: Presione e. Para reanudar una aplicación suspendida: Presione B debajo de REANUDAR. Para detener la ejecución de una aplicación: Presione e y, a continuación, presione A debajo de FIN.
Personalización de aplicaciones Para personalizar su unidad, conéctela a su PC mediante un cable de datos y transfiera aplicaciones Java adicionales.
Desinstalación de Java Para retirar aplicaciones Java estándar o personalizadas de su unidad: 1
En la pantalla Java, presione R para desplazarse hasta la aplicación que desee retirar.
2
Presione m.
3
Resalte DESINSTALAR y presione B debajo de SELECCI.
4
Aparece una pantalla de confirmación. Presione A debajo de SI.
5
Cuando su unidad haya terminado de desinstalar la aplicación, presione A debajo de OK.
www.motorola.com/iden
112
Memoria de Java
Memoria de Java Si desea utilizar aplicaciones Java personalizadas en su unidad, debe tener suficiente memoria para almacenar y ejecutar la aplicación personalizada que desee. Para verificar cuánta memoria tiene disponible su unidad para aplicaciones Java: 1
En la pantalla Java, presione R para desplazarse hasta Sistema Java.
2
Presione m y, a continuación, presione B debajo de SELECCI.
3
Presione B debajo de SIG.
4
Para ver información adicional acerca de la memoria, presione de nuevo B debajo de SIG.
Las pantallas que aparecen muestran cuánta memoria Datos, Programa y Heap tiene libre su unidad: • • •
Datos se refiere a la memoria utilizada para almacenar datos de aplicación, como archivos de imágenes. Programa se refiere a la memoria utilizada para almacenar código de aplicación. Heap se refiere a la memoria RAM disponible en el momento de ejecución para almacenar objetos Java. NOTA: Debido a que las aplicaciones Java de su unidad se almacenan en el espacio de memoria utilizado para almacenar notas de voz, la utilización de una enorme cantidad de memoria para almacenar notas de voz reduce el espacio disponible para las aplicaciones Java. Cuando esto ocurre, la eliminación de notas de voz de la memoria de su teléfono libera espacio de memoria para las aplicaciones Java. Para obtener información adicional acerca de las notas de voz almacenadas en su teléfono, consulte “Notas de voz” en la página 105.
113
www.motorola.com/iden
114
Personalización de la unidad i85s El usuario puede personalizar la unidad i85s para que se adapte a su forma de uso. El menú Configuración permite al usuario controlar muchas de las características y funciones de la unidad, incluyendo las propiedades de la pantalla, el manejo de mensajes y las funciones de seguridad. La característica Estilos permite al usuario agrupar funciones de presentación en pantalla, timbre y respuesta de llamadas y guardarlas para un acceso rápido y fácil. La característica Atajos permite al usuario obtener acceso a cualquier menú o menú secundario de la unidad presionando un botón numérico del teclado. Esta sección incluye: Menú Configuración
Página 116
Estilos
Página 129
Atajos
Página 135
115
Menú Configuración Mediante el menú Configuración, el usuario puede establecer o cambiar una gran variedad de funciones de la unidad. Para obtener acceso al menú Configuración: 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Configuración.
3
Presione B debajo de SELECCI.
En la pantalla Configuración, puede obtener acceso a las siguientes opciones de Configuración: •
Timb/Vib — controla el modo de timbre o vibración de la unidad durante la recepción de llamadas y mensajes. Config Tel — establece las funciones de respuesta de llamada, desactiva funciones no telefónicas, selecciona la línea telefónica que se utilizará y establece el ID de red. Config Llam Entrante — establece las funciones de temporizador de llamada, notificación de mensajes y llamada en espera. Seguridad — establece funciones de seguridad, incluyendo el bloqueo de la unidad, el bloqueo del teclado y el PIN de SIM. Personalizar — controla las funciones que están más accesibles cuando el usuario enciende la unidad. Config Inicial — establece diversas funciones de presentación, entre ellas el idioma, el tamaño de los caracteres del texto en pantalla, los formatos de hora y fecha, el año actual, la luz de fondo, la luz de estado y el desplazamiento. Además, activa o desactiva el rediscado automático y establece la velocidad en baudios. Volumen de Voz — establece el volumen del auricular y el altavoz de la unidad. Grupo de Conv — establece ciertas opciones de grupo de conversación. Estado del Servicio — muestra el estado de los servicios de la unidad.
• • • • •
• • •
Para obtener acceso a cualquiera de estas opciones: 1
En la pantalla Configuración, presione R para desplazarse hasta la opción a la cual desee obtener acceso.
2
Presione B debajo de SELECCI.
www.motorola.com/iden
116
Menú Configuración Muchas de estas opciones incluyen a su vez otras opciones. Presione S para desplazarse por las listas de opciones y presione A o B para seleccionar y modificar las opciones y funciones, de acuerdo con las instrucciones de la pantalla de la unidad. Para algunas opciones, también puede presionar T para seleccionar opciones secundarias. En las pantallas que muestran listas de opciones para un valor de configuración, un signo de verificación a la izquierda de la opción indica la opción actual para ese valor de configuración.
Timb/Vib Timb/Vib permite al usuario controlar las opciones de timbre y vibración de la unidad cuando recibe llamadas y mensajes. El usuario puede establecer el volumen del timbre, elegir estilos de timbre y utilizar la característica VibraCall®Alert, que permite configurar la unidad de manera que emita una alerta de llamadas y mensajes mediante vibración.
Opciones principales Timb/Vib proporciona las siguientes opciones principales: • • • • •
Vol. Timbre — establece el volumen del timbre. Volumen de Teclado — establece el volumen de los sonidos asociados con las acciones realizadas mediante el teclado. Vol. de Correo — establece el volumen de la notificación de mensajes de texto, correo de voz y correo de red. Audífono — si elige la opción Sólo Audífono, el altavoz de la unidad no emitirá sonidos cuando se utilice el auricular. Vibrar Todo — si elige On, la unidad vibrará para todas las llamadas, mensajes y alertas; si elige Off, podrá establecer el tipo de notificación para cada una de estas características.
Estilo de timbre y tipo de notificación Cuando el usuario establece Vibrar Todo en On, la unidad vibra para notificarle todos los tipos de llamadas, mensajes y alertas. Cuando el usuario establece Vibrar Todo en Off, se muestran las siguientes características después de Vibrar Todo en la pantalla Timbrar/Vibrar, lo que le permite establecer opciones de notificación para cada: • • •
Línea 1 — establece el estilo de timbre y tipo de notificación para las llamadas en la Línea 1. Línea 2 — establece el estilo de timbre y el tipo de notificación para las llamadas en la Línea 2. Priv/Grupo — establece el tipo de notificación para las llamadas privadas y de grupo.
117
•
Alertas — establece el estilo de timbre y tipo de notificación para las llamadas de alerta. Mensajes de Texto — establece el tipo de notificación para los mensajes de texto. Recordatorio — establece el tipo de notificación para las alarmas de recordatorio de la agenda. Voz — establece el tipo de notificación de los mensajes de correo de voz. Red — establece el tipo de notificación para los mensajes de correo de red.
• • • •
Para establecer Vibrar Todo en Off u On: 1
En la pantalla Timbrar/Vibrar, presione S para desplazarse hasta Vibrar Todo:.
2
Presione S para desplazarse hasta Off u On.
3
Presione B debajo de SELECCI.
Los iconos siguientes aparecen en la segunda fila de la pantalla para indicar las opciones seleccionadas: Icono
Indica...
-
Vibrar Todo - la unidad está configurada para vibrar cuando se reciba cualquier tipo de llamada, mensaje y alerta; la opción Vibrar Todo está establecida en On.
[
Vibrar On - la unidad está configurada para vibrar cuando se reciban llamadas telefónicas.
\
Vibrar, luego timbre - la unidad está configurada para vibrar y luego emitir un timbre cuando se reciban llamadas telefónicas.
Tipos de notificación Cuando el usuario establece un tipo de notificación, tiene las siguientes opciones: • • •
Timbre — el teléfono emite un timbre para notificar al usuario. Vibra — el teléfono vibra para notificar al usuario. Vibra/Timbre — el teléfono vibra y luego emite un timbre para notificar al usuario. Esta opción sólo está disponible para llamadas por la Línea 1 y la Línea 2. www.motorola.com/iden
118
Menú Configuración •
Silencioso — el teléfono no vibra ni emite un timbre para notificar al usuario.
Para establecer un tipo de notificación: 1
En la pantalla Timbrar/Vibrar, asegúrese de que Vibrar Todo esté establecido en Off. A continuación, presione S para desplazarse hasta cualquiera de las funciones de la pantalla Timbrar/Vibrar después Vibrar Todo.
2
Presione B debajo de SELECCI.
3
Con el campo Tipo: resaltado, presione B debajo de CAMBIAR.
4
Presione R para desplazarse hasta el tipo de notificación que desee asignar a la función.
5
Para asignar el tipo de notificación, presione B debajo de SELECCI.
Estilos de timbre Cuando el usuario establece un estilo de timbre, puede elegir entre nueve estilos de timbre preestablecidos. Para establecer un estilo de timbre: 1
En la pantalla Timbrar/Vibrar, asegúrese de que Vibrar Todo esté establecido en Off. A continuación, presione S para desplazarse hasta cualquiera de las funciones que permiten establecer un estudio de timbre: Línea 1, Línea 2 o Alertas.
2
Presione B debajo de SELECCI.
3
Con el campo Estilo: resaltado, presione B debajo de CAMBIAR.
4
Presione R para desplazarse hasta el estilo de timbre que desee asignar a la función.
5
Para asignar el estilo de timbre, presione B debajo de SELECCI. SUGERENCIA: Para escuchar el estilo de timbre que seleccionó, presione el botón t ubicado en un lado de la unidad.
119
Config Tel Config Tel permite establecer algunas funciones básicas del teléfono. Obtenga acceso a Config Tel para establecer las siguientes opciones: • •
• • •
Línea — permite al usuario elegir la Línea 1 o la Línea 2 como la línea activa para las llamadas salientes. Contestación Auto — establece el teléfono para responder automáticamente una llamada entrante después de un número especificado de timbres. Cuando se activa está función, el teléfono responde comunicando al usuario con la persona que llama; no envía llamada al correo de voz, a menos que el usuario esté fuera de cobertura o tenga la línea ocupada. Cualquier Tecla — cuando está activado, permite al usuario responder llamadas presionando cualquier tecla del teclado alfanumérico. Sólo Tel — cuando está activado, impide que el teléfono realice o reciba llamadas privadas o de grupo. ID de Red — permite al usuario establecer los ID de red del teléfono y sus opciones de servicio para abonados visitantes.
Config Llam Entrante Config Llam Entrante establece las funciones de temporización, notificación de mensajes y llamada en espera durante llamadas. •
•
•
La opción Cron Llam Ent activa y desactiva las siguientes funciones: • Mostrar — la duración de la llamada actual se muestra en la pantalla de la unidad. • Bip al Minuto — un tono audible que se emite cuando transcurre cada minuto durante una llamada activa. La opción Notificaciones controla la notificación de mensajes durante las llamadas: • Recibir Todos — notifica al usuario todos los tipos de mensajes durante las llamadas. • Sólo Mensj. Texto — notifica al usuario sólo mensajes de correo; todos los demás tipos de notificación de mensajes se bloquean hasta que finaliza la llamada. • Demorar Todo — retrasa la notificación de todos los mensajes hasta que la llamada ha terminado. Llam en Esp — permite al usuario desactivar la llamada en espera para la siguiente llamada. Después de colgar, la llamada en espera vuelve a activarse.
www.motorola.com/iden
120
Menú Configuración
Seguridad Seguridad permite al usuario establecer las funciones de seguridad: • • • • •
Bloqueo Tel. — establece un código opcional que bloquea la unidad. Bloquear Teclado — muestra instrucciones para bloquear y desbloquear el teclado de la unidad. PIN SIM — habilita e inhabilita la solicitud del PIN de SIM de la unidad. Contraseñas nuevas — permite al usuario cambiar el código de seguridad de la unidad, el código de desbloqueo de la unidad y el PIN de SIM. Reinicio General — permite al proveedor de servicio restablecer el servicio en caso de un problema de seguridad o configuración.
Utilización de Bloqueo Tel. La función Bloqueo Tel. permite al usuario evitar que la unidad sea utilizada, a menos que se introduzca, mediante el teclado, un código de desbloqueo. El código de desbloqueo es necesario para habilitar la función de bloqueo de la unidad, para desbloquear la unidad y para establecer un nuevo código de desbloqueo. Comuníquese con el proveedor de servicio para obtener el código de desbloqueo predeterminado. Bloqueo Tel. proporciona dos opciones para bloquear la unidad: • •
Bloquear Ahora bloquea la unidad inmediatamente después de que el usuario establece la opción. Bloqueo Automático bloquea la unidad cuando enciende la unidad la próxima vez.
Establecimiento del bloqueo del teclado Si elige la opción Teclado bloqueado aparecen instrucciones para bloquear y desbloquear el teclado de la unidad. Consulte “Bloqueo del teclado” en la página 21 para obtener más información acerca del bloqueo del teclado.
Habilitación e inhabilitación del PIN de SIM La opción PIN SIM habilita e inhabilita la función que requiere la introducción de un código de PIN de SIM en la unidad para obtener acceso a la información de la tarjeta SIM y para realizar y recibir llamadas. Para obtener más información, consulte “Número de identificación personal (PIN) de la tarjeta SIM” en la página 15.
121
Establecimiento de nuevas contraseñas La opción Contraseñas nuevas permite al usuario establecer tres tipos de contraseña que controlan el acceso a la unidad: •
Código de Desbloqueo — este código se utiliza para controlar el acceso a la unidad utilizando Bloqueo Tel.. También se requiere para obtener acceso a las funciones Borrado General y Reiniciar Funciones. Si desea utilizar alguna de estas funciones, comuníquese con el proveedor de servicio para obtener el código de desbloqueo predeterminado. Código de Seg — este código se utiliza para obtener acceso a la función Reinicio General siguiendo las instrucciones del proveedor de servicio. También puede utilizarse para anular el código de desbloqueo siguiendo las instrucciones del proveedor de servicio. PIN SIM — este código se utiliza para obtener acceso a la información de la tarjeta SIM y para realizar y recibir llamadas. Cuando adquiere la unidad, el PIN de SIM es 0000. Deberá cambiarlo por un PIN de SIM que nadie más conozca lo antes posible. Para obtener información acerca del cambio del PIN de SIM, consulte “Cambio del PIN” en la página 16.
•
•
Utilización de Reinicio General La opción Reinicio General sólo puede utilizarse siguiendo las instrucciones del proveedor de servicio. Esta opción restablece el servicio.
Personalizar Personalizar contiene tres opciones que controlan las funciones principales a las que se puede obtener acceso más fácilmente cuando el usuario enciende la unidad: • •
Menú Principal — cambia el orden de los elementos del menú principal. Teclas De Opción — controla los elementos de menú que aparecen sobre las teclas de opción en la pantalla Listo. Al Encender — establece cualquiera de los programas del menú principal que se ejecutará cuando el usuario encienda la unidad.
•
Reorganización del menú principal 1
En la pantalla Personalizar con Menú Principal resaltado, presione B debajo de SELECCI para obtener acceso a la pantalla Reordenar Menú.
2
Presione S para desplazarse hasta la opción de menú principal que desee mover.
3
Presione B debajo de TOMAR.
4
Presione S para mover la opción hacia arriba o hacia abajo en la lista. www.motorola.com/iden
122
Menú Configuración 5
Cuando el elemento se encuentre en el lugar del menú principal que desee, presione B debajo de INSERTAR.
6
Repita los pasos del 2 al 5 para todos los elementos del menú principal que desee mover.
7
Presione A debajo de OK.
Cambio de las opciones de la pantalla Listo Dos opciones del menú principal siempre aparecen en la pantalla Listo encima de las teclas de opción izquierda y derecha. Es posible obtener acceso a cada opción presionando la tecla de opción correspondiente. La unidad sale de fábrica con el Directorio telefónico (DIRTEL) asignado a la tecla de opción izquierda (A) y Mensajes (MSJ) asignado a la tecla de opción derecha (B). El usuario puede asignar cualquier opción del menú principal que desee a las teclas de opción. 1
En la pantalla Personalizar, presione R para desplazarse hasta Teclas de Opción.
2
Presione B debajo de SELECCI. La pantalla Teclas de Opción muestra la opción asignada a cada tecla de opción (Izquierda y Derecha).
3
Para cambiar la opción asignada a la tecla de opción izquierda, presione B debajo de CAMBIAR mientras Izquierda está resaltado.
4
Presione R para desplazarse hasta la opción que desee asignar a la tecla de opción izquierda.
5
Presione B debajo de SELECCI.
6
Para cambiar la opción asignada a la tecla de opción derecha, presione R para resaltar Derecha y presione B debajo de CAMBIAR. Repita los pasos 4 y 5 para la tecla de opción derecha.
123
Cambio del programa de encendido La unidad está configurada para que muestre la pantalla Listo cuando se enciende. El usuario puede establecer la unidad para que muestre la pantalla principal de cualquier opción del menú principal cuando la encienda. 1
En la pantalla Personalizar, presione R para desplazarse hasta Al Encender.
2
Presione B debajo de SELECCI. La pantalla Al Encender muestra el nombre del programa o pantalla que aparece actualmente cuando se enciende la unidad.
3
Presione B debajo de CAMBIAR.
4
Presione R para desplazarse hasta la opción que desea que aparezca cuando se encienda la unidad.
5
Presione B debajo de SELECCI.
Config Inicial Config Inicial permite al usuario controlar una variedad de funciones de la unidad que posiblemente desee cambiar cuando obtenga el equipo: • •
Formato Hora/Fecha — establece el formato de presentación de la hora y fecha de la unidad. Anual — establece el año actual. NOTA: El cambio del año actual puede afectar las actividades almacenadas en la Agenda. La Agenda almacena actividades previstas para un período no mayor de 12 meses y no menor de un mes con respecto a la fecha actual. Las actividades no incluidas en este rango se eliminarán. Para obtener más información, consulte “Agenda” en la página 91.
• • • • • •
Rediscado Auto — activa y desactiva la función de rediscado automático. Luz De Fondo — controla el tiempo de iluminación de la luz de fondo de la unidad. Luz de Estado — controla si la luz de estado debe encenderse cuando se enciende la unidad. Mostrar — controla el tamaño del texto en el área de presentación de texto. Desplazar — establece el modo de desplazamiento por las listas y menús. Idioma — establece el idioma de la unidad.
www.motorola.com/iden
124
Menú Configuración •
Borrado General — devuelve todos los valores de configuración a sus valores predeterminados originales y borra todas las listas almacenadas. Esta opción sólo debe utilizarse siguiendo las instrucciones del proveedor de servicio. Reiniciar Funciones — devuelve todos los valores de configuración a sus valores predeterminados originales. Esta opción sólo debe utilizarse siguiendo las instrucciones proveedor del servicio. Veloc Baudios — establece la velocidad en baudios para el envío y recepción de información de Internet por la unidad.
• •
Cambio del formato de hora y fecha La unidad muestra la hora en el formato de reloj de 12 horas (12:00 a.m. a 11:59 p.m.) o en el formato de reloj de 24 horas (0:00 a 23:59). Muestra la fecha en el formato mes/día o en el formato día/mes. NOTA: Si desactiva la presentación de hora y fecha, no se asocian horas con las llamadas de la lista Llamadas y se desactiva la función de alarma de la Agenda.
Para establecer el formato de hora y fecha o activar y desactivar la presentación de hora y fecha: 1
En la pantalla Config Inicial con Formato Hora/Fecha resaltado, presione B debajo de SELECCI para obtener acceso a la pantalla Formato Hora/Fecha.
2
Para cambiar el formato de hora: Con Formato Hora: resaltado, presione B debajo de CAMBIAR para obtener acceso a la pantalla Formato Hora. Presione S para resaltar el formato de hora que desee. Presione B debajo de SELECCI.
125
3
Para cambiar el formato de fecha: Presione S para resaltar Formato Fecha: y presione B debajo de CAMBIAR para obtener acceso a la pantalla Formato Fecha. Presione S para resaltar el formato de fecha que desee. Presione B debajo de SELECCI.
4
Para activar o desactivar el formato de hora y fecha: Presione R para resaltar Mostrar: y presione B debajo de CAMBIAR para obtener acceso a la pantalla Mostrar. Presione S para elegir Off u On. Presione B debajo de SELECCI.
Establecimiento del rediscado automático Cuando Rediscado Auto se establece en On, si el usuario recibe un mensaje System Busy, Try Later mientras realiza una llamada, la unidad volverá a discar el número automáticamente. El usuario escuchará un tono de devolución de llamada cuando se establezca la llamada. Cuando Rediscado Auto se establece en Off, el usuario debe mantener presionado s para volver a discar el último número discado.
Establecimiento del temporizador de la luz de fondo La luz de fondo ilumina la pantalla cuando el usuario recibe o realiza llamadas. El usuario puede establecer la duración de la luz de fondo en 5, 10, 20 ó 30 segundos o establecerla para que permanezca encendida o apagada en todo momento. 1
En la pantalla Config Inicial, presione R para desplazarse hasta Luz de Fondo.
2
Presione B debajo de CAMBIAR.
3
Presione S para desplazarse hasta la opción de luz de fondo que desee.
4
Presione B debajo de SELECCI.
www.motorola.com/iden
126
Menú Configuración
Ajuste de la luz de estado La luz de estado es parte del botón de encendido de la unidad. Se ilumina cuando se enciende la unidad. El usuario puede activar o desactivar la función de luz de estado desde la pantalla Config Inicial.
Establecimiento de la presentación de texto El usuario puede establecer el área de presentación de texto de la unidad para que muestre más texto, utilizando caracteres más pequeños, o menos texto, utilizando caracteres más grandes. El tamaño y la cantidad de texto que se muestran dependen de la vista seleccionada: • • •
Estándar — cinco líneas de texto, 14 caracteres por línea. Comprimido — siete líneas de texto, 18 caracteres por línea. Grande — cuatro líneas de texto, 11 caracteres por línea.
Para establecer la vista de presentación de texto: 1
En la pantalla Config Inicial, presione R para desplazarse hasta Mostrar:.
2
Presione B debajo de CAMBIAR.
3
Presione S para desplazarse hasta la opción de presentación que desee.
4
Presione B debajo de SELECCI. NOTA: A menos que se indique de otro modo, las ilustraciones de esta Guía del usuario utilizan la vista estándar.
Establecimiento del desplazamiento El usuario puede establecer la unidad para realizar el desplazamiento por menús y listas de dos maneras: • •
Arriba/Abajo — cuando el usuario alcance el principio o fin de una lista o menú, el desplazamiento se detendrá hasta que el usuario se desplace hacia la dirección contraria. Continuo — cuando el usuario alcance el principio o fin de una lista o menú, el desplazamiento continúa en el otro extremo de la lista o menú.
El usuario puede establecer el estilo de desplazamiento desde la pantalla Config Inicial, utilizando la opción Desplazar.
127
Cambio del idioma de la pantalla El usuario puede personalizar la unidad i85s para que muestre los menús en inglés, español, francés o portugués. El idioma predeterminado es inglés. Para cambiar el idioma de la pantalla: 1
En la pantalla Config Inicial, presione R para desplazarse hasta Idioma.
2
Presione B debajo de CAMBIAR.
3
Presione R para desplazarse hasta el idioma que desee.
4
Presione B debajo de SELECCI.
Borrado General Borrado General devuelve todos los valores de configuración del teléfono a sus valores predeterminados originales y borra todas las listas almacenadas. Para utilizar esta función, debe comunicarse con el proveedor de servicio a fin de obtener el código de desbloqueo de la unidad.
Reiniciar Funciones Reiniciar Funciones devuelve todos los valores de configuración de la unidad a sus valores predeterminados originales. Para utilizar esta función, debe comunicarse con el proveedor de servicio a fin de obtener el código de desbloqueo de al unidad.
Establecimiento de la velocidad en baudios El usuario puede establecer la velocidad en baudios de la unidad para uso en Internet en la pantalla Config Inicial. Desplácese hasta la opción Veloc Baudios y, a continuación, elija la velocidad en baudios que desee o elija Auto para configurar la unidad de manera que elija automáticamente la velocidad en baudios adecuada.
www.motorola.com/iden
128
Estilos
Volumen de Voz Volumen de Voz establece el volumen del sonido que emite el auricular o el altavoz de la unidad: 1
En la pantalla Volumen de Voz, resalte Vol Aurícular: para establecer el volumen del auricular o presione R para desplazarse hasta Vol Altavoz: para establecer el volumen del altavoz.
2
Presione B debajo de CAMBIAR.
3
Para seleccionar un nivel de volumen: Presione T para aumentar o reducir el valor de volumen. O Presione las teclas de control de volumen ubicadas en la parte lateral del teléfono.
4
Presione B debajo de OK.
Prog Grupo de Conv Prog Grupo de Conv permite al usuario establecer ciertas opciones de grupo de conversación. Para obtener más información, consulte “Llamadas de grupo” en la página 87.
Estado del Servicio La pantalla Estado del Servicio muestra el estado de los servicios de la unidad. Esta pantalla sólo tiene fines informativos y no es posible establecer opciones en ella.
Estilos La función Estilos permite al usuario guardar un grupo de valores de configuración para las funciones de notificación de llamadas y mensajes, presentación en pantalla y respuesta de llamadas. El usuario guarda sus selecciones como un estilo y obtiene acceso a las mismas en cualquier momento. Puede almacenar un máximo de diez estilos. El usuario puede emplear esta función con el fin de crear un estilo específico para utilizarlo en el vehículo o en reuniones, por ejemplo. Cada estilo contiene los siguientes valores de configuración:
129
•
Timb/Vib — controla el modo de timbre y vibración de la unidad durante la recepción de llamadas y otros mensajes. Consulte “Timb/Vib” en la página 117. Luz De Fondo — controla el tiempo que permanece encendida la luz de fondo de la unidad. Consulte “Establecimiento del temporizador de la luz de fondo” en la página 126. Mostrar — controla el tamaño del texto en el área de presentación de texto. Consulte “Establecimiento de la presentación de texto” en la página 127. Filtro de Llamada — permite al usuario configurar la unidad para que no emita un timbre ni vibre cuando reciba algunas llamadas, mensajes y alertas. Consulte “Establecimiento del filtro de llamadas” en la página 132. Contestación Auto — establece la unidad para que responda automáticamente una llamada entrante después de un número especificado de timbres. Cuando esta característica está activada, la unidad responde, comunicando al usuario con la persona que llama, no envía la llamada al correo de voz.
• • • •
Utilizando la función Estilos, el usuario puede crear estilos, editar estilos, ver las propiedades de un estilo, eliminar estilos, activar cualquier estilo que haya creado o desactivar el estilo activo. Para obtener acceso al Menú Estilos: 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Estilos.
3
Presione B debajo de SELECCI.
En el menú Estilos, el usuario puede: • • •
activar un estilo o desactivar el estilo actualmente activo crear un nuevo estilo obtener acceso al menú Estilos de Acción para funciones de estilo adicionales
Creación de un estilo Cuando el usuario crea un estilo, le asigna un nombre y establece las características del estilo. El nombre del estilo aparece en el Menú Estilos. Para crear un estilo: 1
En la pantalla Menú Estilos, presione R para desplazarse hasta [Nuevo Estilo].
2
Presione B debajo de SELECCI. www.motorola.com/iden
130
Estilos 3
Asigne un nombre al estilo que está creando: En la pantalla Nombre:, utilice el teclado alfanumérico para introducir el nombre que desea asignar al estilo. Mientras escribe, puede borrar una letra al presionar A debajo de BORRAR. Para crear un espacio, presione P una vez. Presione B debajo de OK.
4
En la pantalla Nuevo, presione R para desplazarse por los valores predeterminados para cada opción de estilo.
5
Para cambiar cualquier opción de estilo: Presione R para resaltar la opción. Presione B debajo de CAMBIAR o SELECCI. Utilice las pantallas que aparecen para realizar los cambios.
6
Cuando todas las opciones de estilo tengan los valores de configuración que desee, presione A debajo de OK.
Edición de un estilo Para cambiar los valores de configuración de un estilo: 1
En la pantalla Menú Estilos, presione R para desplazarse hasta el nombre del estilo que desee editar.
2
Presione m para obtener acceso al menú Estilos de Acción.
3
Presione R para desplazarse hasta Editar y presione B debajo de SELECCI.
4
Para cambiar cualquier opción de estilo: Presione R para resaltar la opción. Presione B debajo de CAMBIAR o SELECCI. Utilice las pantallas que aparecen para realizar los cambios.
5
Cuando todas las opciones de estilo tengan los valores de configuración que desee, presione A debajo de OK.
131
Activación de un estilo Cuando el usuario obtiene acceso al Menú Estilos, aparece un signo de verificación a la izquierda del nombre del estilo que se encuentra actualmente activo en la unidad. Si no hay estilo activo, la marca de verificación aparece al lado de Off. Para activar un estilo: 1
En la pantalla Menú Estilos, presione R para desplazarse hasta el nombre del estilo que desee activar.
2
Presione B debajo de SELECCI.
El estilo se activará inmediatamente en la unidad.
Desactivación de un estilo Para desactivar un estilo sin activar otro estilo: 1
En la pantalla Menú Estilos, presione R para desplazarse hasta Off.
2
Presione B debajo de SELECCI.
Utilización del menú Estilos de Acción Cuando el usuario resalta un estilo en Menú Estilos, puede obtener acceso al menú Estilos de Acción para funciones de estilo adicionales. Para obtener acceso al menú Estilos de Acción, presione m en el Menú Estilos. El menú Estilos de Acción proporciona las siguientes opciones: • • • • • •
Ver — ver los valores de configuración para el estilo resaltado. Cambiar — activar el estilo resaltado. Editar — editar los valores de configuración del estilo resaltado. Nuevo — crear un nuevo estilo. Borrar — eliminar un estilo resaltado. Borrar Todo — eliminar todos los estilos.
Establecimiento del filtro de llamadas La función Filtro de Llamada permite al usuario controlar las llamadas, mensajes y alertas a las que responderá la unidad y cuáles ignorará. www.motorola.com/iden
132
Estilos En la pantalla Filtro de Llamada, el usuario establece opciones de filtro diferentes para llamadas telefónicas, llamadas privadas y de grupo, alertas y mensajes: • •
Teléfono — establece opciones de filtro para llamadas telefónicas. Priv/Grupo — establece opciones de filtro para llamadas privadas y de grupo. Alertas — establece opciones de filtro para alertas de llamada. Notificaciones — establece opciones de filtro para mensajes.
• •
Establecimiento de filtro de llamadas telefónicas Fltro de Llamada permite al usuario configurar la unidad para que responda todas las llamadas, ninguna llamada o solamente llamadas de algunos o de todos los números del directorio telefónico: • • •
Off establece la unidad para que notifique todas las llamadas. On establece la unidad para que ignore todas las llamadas. Todo el Directorio establece la unidad para que notifique solamente las llamadas de los números almacenados en el directorio telefónico. Algún Directorio establece la unidad para que notifique solamente las llamadas de los números del directorio telefónico que seleccione el usuario. Puede elegir un máximo de cinco entradas del directorio telefónico.
•
Para seleccionar entradas del directorio telefónico cuyas llamadas debe responder la unidad: 1
En la pantalla Filtro de Llamada, presione R para desplazarse hasta Teléfono.
2
Presione B debajo de CAMBIAR.
3
Presione R para desplazarse hasta Algún Directorio.
4
Presione B debajo de SELECCI. Aparecen las entradas almacenadas en el directorio telefónico.
5
Para seleccionar una entrada del directorio telefónico como una de las entradas cuyas llamadas debe responder la unidad, presione S para desplazarse hasta la entrada del directorio telefónico y presione B debajo de SELECCI. Aparece una marca de verificación al lado de cada entrada del directorio telefónico seleccionada. Puede seleccionar un máximo de cinco entradas del directorio telefónico.
133
6
Para eliminar de la lista una entrada del directorio telefónico seleccionada, presione S para desplazarse hasta el nombre y presione B debajo de SELECCI.
7
Cuando haya seleccionado la entrada del directorio telefónico que desee, presione A debajo de OK.
Establecimiento del filtro de llamadas privadas y de grupo Si se establece Priv/Grupo en On la unidad ignora todas las llamadas privadas y de grupo. Si se establece Priv/Grupo en Off la unidad responde todas las llamadas privadas y de grupo.
Establecimiento del filtro de alertas Si se establece Alertas en On la unidad ignora todas las alertas de llamadas. Si se establece Alertas en Off la unidad responde a todas las alertas de llamadas.
Establecimiento de filtro de mensajes Fltro de Llamada permite al usuario configurar la unidad para que notifique algunos tipos de mensajes, todos los tipos de mensaje o ningún mensaje: • • • •
Todos impide que la unidad notifique mensajes. Off permite que la unidad notifique todos los mensajes. Mensjs de Voz permite que la unidad notifique mensajes de correo de voz. Mensjs de Texto permite que la unidad notifique mensajes de texto.
Filtro de Llamada puede impedir que la unidad emita un timbre o vibre al recibir un mensaje. Sin embargo, la pantalla indicará al usuario si tiene mensajes.
www.motorola.com/iden
134
Atajos
Atajos La función Atajos permite el acceso a la mayoría de las opciones de menú o menú secundario de la unidad al presionar un botón numérico del teclado o pronunciar un nombre que se haya asignado para el acceso directo. El usuario crea el acceso directo al menú asignándole un número y, posteriormente, obtiene acceso al menú al presionar ese número.
Creación de un acceso directo 1
Navegue hasta el elemento de menú para el cual desea crear un acceso directo. Por ejemplo, si desea crear un acceso directo a Timb/Vib: En la pantalla Listo, presione m, a continuación, presione R para desplazarse hasta Configuración. Presione B debajo de SELECCI. Timb/Vib aparece resaltado ahora en la pantalla Configuración.
2
Mantenga presionado m durante unos 2 segundos.
3
La pantalla de confirmación muestra el nombre del elemento de menú para el que se desea crear un acceso directo. Para continuar con la asignación del acceso directo, presione A debajo de SI.
4
Aparece una pantalla que muestra el número de acceso directo asignado. Si desea cambiar el número de acceso directo, presione A debajo de BORRAR para borrar el número asignado e introduzca el número que desee utilizando el teclado.
5
Si desea grabar un nombre de voz para ese acceso directo: Presione R para resaltar el campo Voz:. Presione B debajo de GRABAR. Siguiendo las instrucciones en pantalla, pronuncie y repita el nombre que desea asignar al acceso directo. Hable directamente al micrófono. Un icono ) aparece en el campo Voz:, lo que indica que el nombre de voz se ha grabado. SUGERENCIA:Para obtener mejores resultados, grabe en un ambiente silencioso.
6
Presione A debajo de OK.
135
Utilización de un acceso directo Para utilizar un acceso directo con el fin de obtener acceso a un menú: 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione el número asignado al acceso directo. El usuario tiene 2 segundos para realizar esto después de presionar m.
O 1
En la pantalla Listo, presione m.
2
Presione R para desplazarse hasta Atajos.
3
Presione B debajo de SELECCI.
4
Presione S para desplazarse hasta el acceso directo que desea utilizar.
5
Presione B debajo de IR A.
O, si asignó un nombre de voz al acceso directo: 1
En la pantalla de desocupado, mantenga presionado t, ubicado en un lado de la unidad, hasta que aparezca la pantalla Decir Nombre Ahora.
2
Pronuncie hacia el micrófono de la unidad el nombre de voz asignado al acceso directo.
3
La unidad repetirá el nombre de voz.
Utilización del menú Atajos El menú Atajos permite al usuario administrar los accesos directos con las siguientes opciones. • • • • •
Nuevo — presenta instrucciones para asignar un acceso directo. Editar — edita un nombre y número de tecla de acceso directo. Reordenar — asigna accesos directos existentes a un número de tecla diferente. Borrar — elimina cualquier acceso directo resaltado. Borrar Todo — elimina todos los accesos directos almacenados.
www.motorola.com/iden
136
Atajos Para obtener acceso al menú Shortcut: 1
En la pantalla Listo, presione m .
2
Presione R para desplazarse hasta Atajos.
3
Presione B debajo de SELECCI.
4
Presione m.
137
www.motorola.com/iden
138
Accesorios Esta sección incluye los siguientes temas: Accesorios de transporte
Página 139
Baterías
Página 142
Cargadores para viajes
Página 144
Adaptador de alimentación para vehículos
Página 145
Cargador de escritorio de dos compartimientos
Página 147
Audífonos
Página 148
Kit para automóviles
Página 149
Accesorios de datos
Página 152
Accesorios de transporte Estuche de cuero para transporte El estuche de cuero para transporte con clip para cinturón permite un fácil ajuste al cinturón o al bolso. Este estuche permite transportar la unidad i85s mientras se utilizan los cargadores de viaje, los accesorios para audio, los accesorios para vehículo y todos los tipos de batería.
139
Clip giratorio El clip giratorio es un medio cómodo para llevar la unidad i85s consigo. Consta de un clip para la unidad y clip para cinturón. Clip para la unidad
Clip para cinturón
Utilización del clip giratorio 1
Ajuste el clip a la unidad. SUGERENCIA: Comience por el lado del clip correspondiente a la antena.
2
Deslice el clip para cinturón sobre el clip para la unidad hasta que escuche el clic.
www.motorola.com/iden
140
Accesorios de transporte 3
Ajuste el clip giratorio (el clip de la unidad y el del cinturón) a su cinturón.
4
Para separar la unidad del clip para cinturón, presione el botón ubicado en la parte superior del clip para cinturón.
Retiro del clip giratorio 1
Sostenga la unidad firmemente en la mano izquierda.
2
Gire el índice derecho y presione la perilla del clip de la unidad con la punta externa del dedo.
141
3
Coloque el pulgar derecho en la parte lateral de la unidad, directamente debajo del lado izquierdo del clip de la unidad.
4
Oprima el pulgar contra el índice derecho hasta que el clip se libere de la ranura de retención ubicada en el lado izquierdo
5
Retire el clip.
Baterías Para mejores resultados, cargue las baterías en el rango de temperatura de 10o C a 40o C (50o F a 104o F). No se recomiendan períodos de carga prolongados. Consulte las instrucciones para recargar las baterías en la Tabla siguiente.
Carga de las baterías de ion de litio La Tabla 1 proporciona el tiempo aproximado que se requiere para cargar totalmente una batería, utilizando un cargador de baterías de ion de litio iDEN, aprobado por Motorola. Para determinar el tiempo de carga apropiado, vea el número de kit de la batería y el cargador.
www.motorola.com/iden
142
Baterías
Tabla 1: Tiempos de carga de la batería BATERIAS MOTOROLA
Tiempo para cargar al 100% de su capacidad
Número de kit
Descripción/química
Cargador rápido (SPN4716)
Cargador de velocidad media (SPN4940) o (SPN4808)
SNN5704
Polímero de ion de litio delgada
2 horas 30 minutos
4 horas
SNN5717*
Ion de litio delgada
2 horas 30 minutos
4 horas
SNN5705
Ion de litio de alta capacidad
2 horas 30 minutos
5 horas
SNN5706
Ion de litio de capacidad extra
2 horas 30 minutos
7 horas
SNN5716
Ion de litio de máxima capacidad
3 horas
8 horas
* SNN5717A disponible en diciembre de 2001. NOTA: Los tiempos de carga se han calculado en base a una batería completamente descargada.
Para una vida óptima de la batería, utilice un cargador de baterías de ion de litio iDEN aprobado por Motorola, para la batería de ion de litio iDEN de Motorola. La batería de ion de litio podría no cargarse completamente si utiliza otros cargadores.
Instrucciones para la operación de la batería • • •
Las temperaturas extremas reducirán el rendimiento de la batería. No guarde la batería en lugares en los que la temperatura exceda los 60°C (140°F) o sea, inferior a -20°C (4°F). Las baterías de ion de litio tienen una tasa de autodescarga y, cuando no se utilizan, pierden aproximadamente el 1% de su carga por día. La capacidad de la batería se reducirá si se guarda por períodos prolongados cuando esté totalmente cargada. Si es necesario guardarla por períodos prolongados, hágalo con la mitad de su capacidad de carga.
143
•
Los cargadores de ion de litio iDEN aprobados por Motorola proporcionan un funcionamiento óptimo. Otros cargadores podrían no cargar totalmente la batería de ion de litio iDEN o reducir la cantidad de ciclos de carga. Si la batería aparentemente está inoperativa, es probable que se hayan activado los circuitos de protección interna. Retire la batería de la unidad y colóquela en el cargador durante varios minutos para restablecer los circuitos. Cuando no esté utilizando las baterías, guárdelas siempre en la bandeja de seguridad.
•
•
Cargadores para viajes Los siguientes cargadores para viaje permiten cargar una batería en un tomacorriente de CA. En un extremo del cargador para viajes, se inserta un conector de accesorios a la parte inferior de la unidad telefónica. En el otro extremo del dispositivo (tomacorriente de CA), hay una caja compacta que contiene la fuente de alimentación enchufable. CARGADORES PARA VIAJES Descripción Cargador adaptable a múltiples voltajes de velocidad media para viajes Cargador rápido adaptable a múltiples voltajes para viajes Cargador económico de velocidad media para viajes NOTA: Se pueden adquirir por separado conectores de adaptadores adicionales para diferentes tipos de tomacorriente internacionales. Conector de accesorios
www.motorola.com/iden
144
Adaptador de alimentación para vehículos
Utilización del cargador para viajes 1
Mientras sostiene la unidad con el teclado hacia arriba, inserte el conector de accesorios (con el logo de Motorola frente a usted) en la parte inferior de la unidad hasta que escuche un clic.
2
Si tiene el Cargador adaptable a múltiples voltajes de velocidad media para viajes o el Cargador rápido adaptable a múltiples voltajes para viajes, despliegue las clavijas y conecte el transformador del Cargador para viajes en un tomacorriente de CA. O Si tiene el Cargador económico de velocidad media para viajes, conecte el transformador del Cargador para viajes en un tomacorriente de CA de pared.
Especificaciones de operación del Cargador adaptable a múltiples voltajes para viajes Rango de voltaje de entrada: 90-264 VCA a 50/60 Hz. Rango de temperatura operativa: 0°C a +50°C.
Cargador económico para viajes (sólo en Estados Unidos) Rango de voltaje de entrada: 90-120 VCA a 60Hz. Rango de temperatura operativa: 0°C a +50°C
Adaptador de alimentación para vehículos El adaptador de alimentación para vehículos (cargador para automóvil) suministra alimentación a la unidad y carga la batería de ion de litio de la unidad. La luz de encendido (indicador LED verde) se enciende cuando el adaptador recibe alimentación.
145
Utilización del adaptador de alimentación para vehículos 1
Mientras sostiene la unidad con el teclado orientado hacia arriba, inserte el conector de accesorios (con el logotipo de Motorola orientado hacia usted) en la parte inferior de la unidad hasta que escuche un clic.
2
Inserte el adaptador de alimentación para vehículos en el receptáculo del encendedor de cigarrillos/alimentación. Se iluminará la luz de encendido (indicador LED verde).
3
La unidad se puede apagar, encender o utilizar.
Retiro del adaptador de alimentación para vehículos 1
Desconecte el adaptador de alimentación del vehículo del receptáculo del encendedor de cigarrillos/alimentación.
2
Presione el botón del conector de accesorios.
3
Desconecte el conector de accesorios de la parte inferior de la unidad. www.motorola.com/iden
146
Cargador de escritorio de dos compartimientos
Especificaciones de operación del adaptador de alimentación para vehículos Rango de voltaje operativo: 13,8 -33 Vcc. Rango de temperatura operativa: -30°C a +60°C.
Cargador de escritorio de dos compartimientos El cargador de escritorio de dos compartimientos se utiliza para cargar las baterías autorizadas por Motorola que se indican en la página 142, para la unidad i85s.
Figura 4.
NOTA: Compatible solamente con el cargador rápido para viajes
1
Inserte el extremo plano del cordón de la fuente de alimentación, con el logo de Motorola orientado hacia arriba, en la parte posterior del cargador.
147
2
Inserte el extremo del transformador del cordón de la fuente de alimentación en cualquier tomacorriente de CA de pared estándar.
3
Coloque la unidad i85s con una batería instalada en el compartimiento frontal del cargador. Esto se hace insertando la parte inferior de la unidad en el conector de clavijas que se encuentra en la parte inferior del compartimiento frontal del cargador. NOTA: Para obtener información acerca del estado de carga de la batería, observe la etiqueta ubicada en la parte inferior del cargador de escritorio de dos compartimientos.
Audífonos El audífono permite la utilización manos libres de la unidad. Descripción Audífono y micrófono privados Audífono liviano ajustable al oído con micrófono con soporte Audífono liviano con micrófono Kit de audífono sujeto al cuello
Conexión/desconexión del auricular con micrófono 1
Inserte el conector del audífono en el conector hembra ubicado en la parte lateral de la unidad.
2
Para desconectar el audífono, hale el enchufe, no el cordón.
www.motorola.com/iden
148
Kit para automóviles
Kit para automóviles Soporte para instalación en tablero El soporte para instalación en tablero proporciona un soporte apropiado para la unidad. El soporte para instalación en tablero puede instalarse horizontal o verticalmente.
!
No coloque el soporte para instalación en tablero sobre el área en la que se encuentra la bolsa de aire o en el área de despliegue de la misma.
Precaución
149
Utilización del soporte para instalación en tablero 1
Asegure los cuatro tornillos de autoinserción a la base del soporte para ajustar el soporte para instalación en tablero del vehículo. O, para una instalación semipermanente, utilice una banda adhesiva.
2
Inserte a presión la unidad en el soporte.
Kit manos libres para automóvil NOTA: El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios (“dispositivos”) puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y regulaciones acerca del uso de estos dispositivos.
Enchufes de alimentación Micrófono
Puerto MIC PTT
Puerto
El kit manos libres para automóviles permite las comunicaciones en el vehículo mediante los siguientes dispositivos: • • •
Micrófono manos libres Conmutador PTT (Push-To-Talk) Altavoz incorporado y fuente de alimentación (para el cargador de batería interno de la unidad) www.motorola.com/iden
150
Kit para automóviles
Utilización del kit manos libres para automóviles 1
Sostenga la unidad i85s con el teclado orientado hacia arriba. Inserte el conector para accesorios (con el logotipo de Motorola orientado hacia usted) en la parte inferior de la unidad hasta que encaje en su lugar.
2
Inserte el adaptador de alimentación para vehículos del kit manos libres para automóviles en el receptáculo del encendedor de cigarrillos/ alimentación.
3
Seleccionar la posición correcta para el micrófono de visera manos libres es vital para el funcionamiento de los circuitos durante la operación manos libres. Se recomienda instalar el micrófono sobre la visera solar ubicado directamente arriba (y frente) al conductor, o en el techo cerca del conductor. El micrófono de visera: • • •
NO debe ubicarse a menos de 12 pulgadas de la caja del altavoz. Nunca debe instalarse cerca de la ventana del vehículo o en un punto donde el ruido del camino o del entorno sea muy alto. Debe instalarse de manera que no entre en contacto con la bolsa de aire, o interfiera con el despliegue de la misma.
4
Encienda la unidad.
5
Ajuste el volumen del altavoz, utilizando los botones de control de volumen de la unidad.
Retiro del kit manos libres para automóviles Empuje el botón del conector para accesorios y retire el conector de la unidad.
151
Accesorios de datos El cable de datos RS232 permite sincronizar datos fácil y rápidamente entre la unidad i85s y una PC. Este cable admite aplicaciones de datos en circuitos y datos empaquetados. El cable también está provisto de un puerto para carga. Se puede utilizar cualquiera de los cargadores de teléfono aceptados para cargar la unidad simultáneamente.
Puerto para la fuente de carga
Utilización del cable de datos 1
Mientras sostiene la unidad i85scon la parte frontal del aparato orientada hacia su cuerpo, inserte el conector de accesorios (con el logotipo de Motorola orientado hacia usted) en la ranura ubicada en la parte inferior del portátil hasta que escuche un clic.
2
Inserte el enchufe de datos directamente en la PC o en uno de los muchos otros accesorios iDEN compatibles con datos.
www.motorola.com/iden
152
Accesorios de datos
Cable del adaptador de puerto dual El cable del adaptador de puerto dual permite cargar y comunicarse con la unidad i85s desde un vehículo, mientras realiza simultáneamente operaciones con datos. También permite utilizar accesorios de pared para carga mientras realiza simultáneamente operaciones con datos.
CAR KIT DATA
Utilización del cable del adaptador de puerto dual 1
Inserte el extremo plano del cable del adaptador de puerto dual en el conector inferior de la unidad i85s. Asegúrese de que el logo de Motorola esté orientado hacia arriba.
2
Inserte el extremo redondo del cable de datos en el receptáculo del Cable del adaptador de puerto dual que tiene el rótulo “Data”.
3
Inserte el kit manos libres para automóviles, el adaptador de alimentación para vehículos y el audífono en el receptáculo del Cable del adaptador de puerto dual que tiene el rótulo “Car Kit (Kit para automóviles)”.
153
Enchufes del convertidor para PDA El enchufe del PDA (Asistente digital de bolsillo) permite conectar fácilmente la unidad i85s a muchos tipos de dispositivos de PDA, compatibles con PC y CE Windows. A continuación se muestra la lista de adaptadores que se pueden utilizar con la unidad i85s: Número de pieza
Descripción
NTN6546
Adaptador para cable de Palm III/VII
NKN6547
Adaptador para cable de Palm V
NTN8993
Asistente digital genérico de bolsillo (PDA) Adaptador macho-hembra (no se muestra)
Enchufe tipo NTN6546 y NTN6547
Utilización del Enchufe del convertidor para PDA 1
Mientras sostiene la unidad i85s con la parte frontal del aparato orientada hacia su cuerpo, inserte el conector de accesorios (con el logotipo de Motorola orientado hacia usted) en la ranura ubicada en la parte inferior del portátil hasta que escuche un clic.
2
Conecte el extremo opuesto del cable para datos al adaptador PDA. www.motorola.com/iden
154
Accesorios de datos 3
Conecte el accesorio de sincronización de datos proporcionado del PDA al extremo opuesto del adaptador para PDA.
4
Coloque el PDA en el accesorio de sincronización.
155
www.motorola.com/iden
156
Información importante adicional Esta sección incluye los temas siguientes: Interpretación de los mensajes de estado
Página 158
Información general y sobre seguridad
Página 160
Garantía limitada
Página 170
Información sobre patentes y marcas registradas
Página 173
157
Interpretación de los mensajes de estado La siguiente tabla incluye los mensajes de estado y la descripción de los mismos. Mensajes de estado
Descripción del mensaje
Número Fuera de Servicio
El número introducido no es válido.
Usuario no disponible
La unidad a la que se llamó está ocupada, fuera de cobertura o se encuentra apagada. Intente nuevamente más tarde.
Usuario sin servicio
La persona a la que llamó no ha adquirido este servicio.
Intiente más tarde
Este servicio no está disponible temporalmente. Intente nuevamente más tarde.
Usuario ocupado en privado
La unidad a la que llamó está ocupada en una llamada privada.
Usuario ocupado en datos
La unidad a la que llamó está ocupada con una llamada de datos.
Servicio restringido
Este servicio fue restringido por el proveedor de servicio o no fue adquirido.
Servicio no disponible
Esta característica no está disponible en la red actual.
Sistema ocupado, intiente más tarde
El sistema se encuentra en condiciones de alto tráfico. Intente más tarde.
Conflicto de servicio
Este servicio no puede ser habilitado porque ya se ha activado un servicio incompatible.
Intente nuevamente
Ocurrió un error. Intente nuevamente.
Error de autoverificación
Se detectó una falla en la unidad. Si este error ocurre de nuevo, anote el código de error y comuníquese con Atención al cliente. www.motorola.com/iden
158
Interpretación de los mensajes de estado Mensajes de estado
Descripción del mensaje
Falla de autoverificación
Se detectó una falla de operación de la unidad. Anote el código numérico, apague la unidad y comuníquese con Atención al cliente.
PIN bloqueado Comuníquese con su proveedor
Se introdujo un PIN incorrecto tres veces consecutivas. No podrá realizar ni recibir llamadas en la unidad i85s. Comuníquese con el proveedor de servicio para obtener la Clave de desbloqueo de PIN (PUK).
Insertar SIM
No se detecta la tarjeta SIM. Compruebe que la tarjeta SIM esté instalada.
Verificar tarjeta SIM
Compruebe que la tarjeta SIM se haya instalado correctamente.
PIN incorrecto
Introdujo un número PIN incorrecto.
Código incorrecto
La unidad no aceptará una tarjeta SIM que no sea proporcionada por el proveedor de servicio.
159
Información general y sobre seguridad INFORMACION IMPORTANTE PARA UNA OPERACION EFICIENTE Y SEGURA. LEA ESTA INFORMACION ANTES DE UTILIZAR SU RADIO PORTATIL DE MULTISERVICIOS INTEGRADOS.
Características operacionales de RF El radio contiene un transmisor de radiofrecuencia que transmite la información que el usuario desea enviar y señales automáticas ocasionales, que se utilizan para mantener la conexión con la red inalámbrica. Además, el radio contiene un receptor, que permite al usuario recibir información de comunicación y conexión desde la red.
Operación de los radios portátiles y exposición a EME Los productos de radio Motorola cumplen con las siguientes normas y recomendaciones nacionales e internacionales relacionadas con la exposición de seres humanos a la energía electromagnética de radiofrecuencia: • Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal Communications Commission) de los Estados Unidos, Código de Regulaciones Federales; 47 CFR parte 2 sección J. • Instituto Nacional Americano de Normas de los Estados Unidos (ANSI American National Standards Institute) / Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE, Institute of Electrical and Electronics Engineers). C95. 1-1992 • Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE, Institute of Electrical and Electronics Engineers). C95. Edición 1-1999. • Consejo Nacional de los Estados Unidos para la Protección contra la Radiación y Mediciones de Radiación (NCRP, National Council on Radiation Protection and Measurements), Informe 86, 1986. • Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP, International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) 1998. www.motorola.com/iden
160
Operación de los radios portátiles y exposición a EME • •
Ministerio de Salud (Canadá). Código de Seguridad 6. Límites de la exposición de seres humanos a los campos electromagnéticos de la radiofrecuencia en el rango de frecuencias de 3 kHz a 300 GHz, 1999. Norma para las Comunicaciones de Radio (Exposición de seres humanos a la radiación electromagnética) de la Entidad de Comunicaciones de Australia 1999 (válida únicamente para teléfonos inalámbricos).
Para asegurar un rendimiento óptimo del radio y para garantizar que la energía de radiofrecuencia se mantenga dentro de los límites establecidos en las normas antes mencionadas, deberán cumplirse los siguientes procedimientos:
Operación telefónica Al realizar o contestar una llamada telefónica o al usar las funciones de llamada de grupo y llamada privada con el altavoz de grupo/privado DESACTIVADO (la pantalla mostrará el icono de altavoz desactivado), sostenga el radio como si fuera un teléfono alámbrico. Hable directamente al micrófono.
Operación de radios bidireccionales Cuando utilice el radio como un radio bidireccional tradicional para hacer llamadas de grupo o privadas con el altavoz de grupo/privado ACTIVADO (la pantalla no mostrará el icono del altavoz), sostenga el radio en posición vertical y mantenga el micrófono a una distancia de 2,5 a 5 cm (una a dos pulgadas) de los labios.
Operación de la unidad ajustada al cuerpo Para cumplir con las recomendaciones de la FCC en cuanto a la exposición a RF, si utiliza un radio ajustado al cuerpo, durante transmisión: siempre coloque el radio en un sujetador para cinturón, estuche, arnés para estuche ó arnés para el cuerpo aprobado por Motorola. Si se utilizan accesorios no aprobados por Motorola, es posible exceder los límites de exposición a RF establecidos en las recomendaciones de la FCC. Si no utiliza un accesorio diseñado para este propósito y tampoco está usando el radio en las dos posiciones recomendadas en la secciones anteriores (en la posición normal de un teléfono alámbrico ó en
161
posición vertical,) entonces asegúrese que la antena del radio se mantenga a las siguientes distancias mínimas del cuerpo: • Modo de teléfono o radio bidireccional: 2.5 cm (1 Pulgada). • Transmisión de Datos (Internet, Correo Electrónico, Transmisión de Fax) con ó sin cable de accesorios: 5 cm (2 Pulgadas)
Cuidado de la antena Use únicamente la antena suministrada o una aprobada. El reemplazo, las modificaciones o conexiones de antenas no autorizadas pueden causar daños al producto de radio y violar las regulaciones de la FCC. Mientras la unidad esté “EN USO”, NO sujete la antena con la mano. Tocar la antena afecta la calidad de la comunicación y puede causar que el radio opere a un nivel de energía mayor que el necesario. Accesorios aprobados Para obtener una lista de los accesorios aprobados de Motorola, comuníquese con el número 1-800-453-0920, visite nuestra página web en www.mot.com/ iden o consulte la sección de accesorios de este manual.
Interferencia/Compatibilidad electromagnética NOTA: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a la interferencia electromagnética (EMI) si no cuentan con el debido blindaje o si no están diseñados o configurados de manera que sean compatibles con este tipo de señales electromagnéticas.
Edificaciones Para evitar conflictos de interferencia y/o de compatibilidad electromagnética, apague el radio en todo sitio donde haya letreros que así lo establezcan. Por ejemplo, los hospitales y establecimientos de asistencia médica podrían estar usando aparatos sensibles a la energía de RF externa.
www.motorola.com/iden
162
Aparatos médicos
Aeronaves Cuando esté a bordo de un avión, apague el radio cuando se le indique. Si usa el radio, deberá hacerlo de conformidad con las regulaciones de la línea aérea y las instrucciones de la tripulación.
Aparatos médicos Marcapasos La Asociación de Fabricantes de la Industria de la Salud recomienda mantener una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre un radio inalámbrico de mano y un marcapasos. Estas recomendaciones concuerdan con la investigación independiente y las recomendaciones del Instituto de Investigación de Tecnología Inalámbrica. Las personas que utilicen marcapasos deben seguir las recomendaciones que se presentan a continuación: • Mantener SIEMPRE el radio a una distancia aproximada de 15 centímetros (6 pulgadas) o más del marcapasos cuando esté ENCENDIDO. • No colocar el radio dentro del bolsillo de una camisa. • Utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar posibles interferencias. • APAGAR el radio inmediatamente si cree que se está generando interferencia.
Aparatos auditivos Algunos radios inalámbricos digitales pueden interferir con ciertos aparatos auditivos. En caso de que exista interferencia, puede consultar con el fabricante del aparato auditivo para buscar posibles alternativas.
Otros dispositivos médicos Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte con el fabricante del dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de RF externa. Su médico podría ayudarle a obtener esta información.
163
Uso al manejar Consulte las leyes y reglamentos para el uso de radios en las zonas donde conduce. Obedézcalas siempre. Cuando use el radio mientras maneja: • Preste atención al camino mientras conduce. • Use la función de manos libres, si está disponible. • Salga del camino y estacione antes de hacer o contestar una llamada, si las condiciones del manejo lo requieren.
www.motorola.com/iden
164
Advertencias operacionales
!
Advertencias operacionales
ADVERTENCIA
Para vehículos equipados con bolsa de aire No coloque un radio portátil en el área encima de la bolsa de aire o en el área de despliegue de la bolsa de aire. Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. Si un radio móvil se coloca en el área de despliegue de la bolsa de aire y ésta se infla, es posible que el radio salga disparado con gran fuerza y que produzca lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Atmósferas potencialmente explosivas Apague el radio antes de entrar a un entorno potencialmente explosivo, a menos que sea un tipo de radio especialmente diseñado para utilizarse en esas áreas (por ejemplo, Factory Mutual Approved). No retire, instale ni cargue baterías en estas áreas. Las chispas en atmósferas potencialmente explosivas pueden desencadenar una explosión o incendio, y ocasionar lesiones o inclusive la muerte. NOTA: Entre los entornos potencialmente explosivos mencionados anteriormente, se encuentran las áreas con combustible, por ejemplo, debajo de la cubierta de barcos; instalaciones de transferencia y almacenamiento de combustible y productos químicos; áreas donde el aire contiene productos químicos o partículas tales como polvo, granos o polvos metálicos; y cualquier otro lugar donde normalmente se le aconseja apagar el motor de su vehículo. En las áreas con atmósferas potencialmente explosivas hay generalmente señales de precaución, aunque no siempre es así.
Áreas de voladuras y explosivos Para evitar posibles interferencias con operaciones de voladuras, apague el radio cuando se encuentre cerca de zonas de voladuras, en un área de explosivos o en áreas donde se encuentre el siguiente aviso: “Apague el radio bidireccional”. Respete todas las señales e instrucciones.
165
!
Precauciones sobre la operación
Precaución
Antenas No utilice radios portátiles que tengan la antena dañada.Si una antena dañada hace contacto con la piel, podría producir una pequeña quemadura.
Baterías Todas las baterías pueden causar daños materiales, lesiones o quemaduras si un material conductor, por ejemplo, joyas, llaves o cadenas, hace contacto con los terminales expuestos. El material podría cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito) y tornarse muy caliente. Manipule con cuidado las baterías cargadas, especialmente cuando las lleve dentro de un bolsillo, cartera o envases que contengan objetos metálicos. Las baterías se proporcionan con un estuche protector para baterías. Cuando retire la batería del radio, utilice este estuche para guardarla.
Instrucciones de limpieza y secado El uso de un estuche de cuero para transporte puede ayudar a proteger la superficie externa del radio y evitar que líquidos (como la lluvia) entren al interior del radio. Este producto no es a prueba de agua y su exposición permanente a líquidos puede producir daños a la unidad. Si la parte inferior del radio se humedece, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador, ya que dañará el radio y anulará la garantía. En este caso, proceda de la manera siguiente: 1. Apague el radio inmediatamente. www.motorola.com/iden
166
Precauciones sobre la operación 2. 3. 4. 5.
Retire la batería del radio. Sacuda el radio para que no quede líquido dentro del mismo. Coloque la unidad y la batería en un área que esté a temperatura ambiente y que tenga un buen flujo de aire. Permita que el radio y la batería se sequen durante 72 horas antes de volver a conectar la batería y/o encender el radio.
Si el radio no funciona después de realizar los pasos anteriores, comuníquese con el distribuidor para obtener información sobre servicio técnico. Limpie la superficie externa del radio con un paño humedecido con agua y una solución suave de detergente para lavar platos. Algunos productos limpiadores de uso doméstico contienen sustancias químicas que pueden ocasionar daños graves al radio. Evite el uso de limpiadores que contengan solventes derivados del petróleo. No aplique líquidos directamente al radio.
167
Información de seguridad sobre los accesorios IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD DE LOS ACCESORIOS
•
Antes de utilizar cualquier batería y cualquier cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de precauciones que contiene (1) la batería, (2) el cargador de batería, el cual puede incluir una fuente de alimentación o transformador para instalación en pared y (3) el radio que utiliza la batería. • No exponga el cargador de batería al agua, lluvia o nieve porque ha sido diseñado para uso en ambientes interiores o en vehículos solamente.
!
Para reducir el riesgo de lesiones, cargue sólo las baterías que se indican en la sección Accesorios de este manual. Otros tipos de batería pueden explotar, causando daños y lesiones.
ADVERTENCIA
• • •
• •
Para reducir el riesgo de daños al cordón o enchufe, hale el enchufe en lugar del cordón para desconectar el cargador de batería del tomacorriente de la fuente de alimentación. No utilice el cargador de batería con un enchufe o cordón dañado. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente. Los cargadores de batería pueden calentarse durante la operación, sin alcanzar temperaturas excesivamente altas. Si el cargador se torna demasiado caliente al contacto, desenchúfelo inmediatamente del tomacorriente de alimentación y suspenda su uso. La conexión de un dispositivo no recomendado al cargador de batería puede causar riesgo de incendio, shock eléctrico o lesiones personales. Asegúrese de que el cordón de alimentación del cargador de batería no esté ubicado de manera tal que pueda ser pisado, cortado o sometido a tensiones que lo puedan dañar.
www.motorola.com/iden
168
Información de seguridad sobre los accesorios
• No utilice un cordón de extensión con un cargador de batería a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cordón de extensión inadecuado puede causar riesgo de incendio y shock eléctrico. Si es necesario utilizar un cordón de extensión, asegúrese de que: • Las clavijas del enchufe del cordón de extensión tengan el mismo número, tamaño y forma de las clavijas en el enchufe del cargador. • El cordón de extensión esté conectado correctamente y se encuentre en buenas condiciones eléctricas. • El tamaño del cordón sea de 18AWG para longitudes de hasta 100 pies y de 16AWG para longitudes de hasta 150 pies.
• • • •
• •
No utilice un cargador de batería que haya recibido un golpe fuerte, que se haya caído o que tenga algún tipo de daño. En este caso hágalo revisar por un técnico calificado. No desarme un cargador de batería; hágalo revisar por un técnico calificado cuando sea necesario. Armarlo incorrectamente podría causar riesgo de incendio o de shock eléctrico. La máxima temperatura ambiental alrededor de la fuente de alimentación o del transformador de cualquier cargador de batería no debe exceder 40°C (104°F). La potencia de salida de la fuente de alimentación o del transformador no debe exceder los valores nominales que se describen en la sección Cargador de escritorio de dos compartimientos. El voltaje de la línea se desconecta sacando el enchufe de la fuente de alimentación del receptáculo de CA. Para reducir riesgos de shock eléctrico, desconecte el cargador de batería del tomacorriente antes de intentar cualquier acción de mantenimiento o limpieza.
Para obtener un óptimo rendimiento apague el radio durante la operación de carga.
169
Garantía limitada PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN iDEN DE MOTOROLA Consulte el manual del usuario antes de operar cualquier Producto de Comunicación iDEN de Motorola. Motorola, Inc. (“Motorola”), a través de sus Centros de Servicio propios y/o autorizados, garantiza por un año el producto de comunicación iDEN (“el producto”) detallado a continuación en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el producto haya sido operado en condiciones normales de uso y manejo. El plazo de un año se contará a partir de la fecha de adquisición del producto. El producto está definido como: a) Unidad digital móvil o portátil iDEN b) Accesorios del producto c) Batería(s) Con respecto a las baterías, éstas serán reemplazadas durante el período de garantía siempre y cuando: a) La capacidad de la batería caiga por debajo del 80% de su capacidad normal, o b) La batería presente una fuga. Condiciones 1. Para hacer efectiva esta garantía, presente el producto junto con esta póliza y la prueba de compra en el establecimiento donde el producto fue adquirido o en cualquiera de los Centros de Servicio autorizados de Motorola. La prueba de compra deberá indicar la fecha de adquisición y el número de serie del producto. Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros Centros de Servicio propios y/o autorizados. 2. Motorola, a través de sus Centros de Servicio propios y/o autorizados, se compromete a reparar o cambiar el producto o las piezas y/o componentes defectuosos sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío incurridos en www.motorola.com/iden
170
Información de seguridad sobre los accesorios
la reparación o reemplazo del producto. 3. Motorola podrá, a su entera discreción, reparar o reemplazar el producto en sus Centros de Servicio propios y/o autorizados, sin cargo alguno para el consumidor, o reembolzar el precio de compra del producto defectuoso dentro del período de garantía, siempre y cuando el mismo se devuelva a los Centros de Servicio de Motorola según las condiciones establecidas en la presente garantía. Todos los accesorios, baterías, piezas, tablillas o equipo del producto que por ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía pasarán a ser propiedad de Motorola. 4. El tiempo de reparación no excederá los 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en cualquiera de los lugares donde pueda hacerse efectiva la garantía. 5. Para la adquisición de las piezas, refacciones, accesorios y servicios no cubiertos por esta garantía, por favor comunicarse con cualquiera de los Centros de Servicio autorizados de su localidad o llamar al siguiente número en los Estados Unidos (954) 723-4491. 6. Esta garantía no cubre lo siguiente: a. Defectos o daños derivados del uso anormal del producto. b. Defectos o daños derivados del mal uso, humedad (agua), accidente o negligencia. c. Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación, alteración, modificación o ajuste inapropiados. d. Roturas o daños en las antenas, a menos que las mismas sean consecuencia de defectos en el material o la mano de obra. e. Productos que hayan sido sujetos a modificaciones, reparaciones o alteraciones (incluyendo, sin limitación, la adición en el producto de equipo ajeno a Motorola) que afecten negativamente el desempeño del producto o que interfieran con los procesos de inspección y pruebas normales que Motorola hace para verificar el reclamo bajo esta garantía. f. Los productos a los que se les haya retirado el número de serie 171
o cuando éste sea ilegible. g. Baterías recargables si: (1) Cualquiera de los sellos de las células de la batería está roto o dé muestra de haber sido reparado. (2) El daño o defecto es causado por cambiar, cargar o usar la batería con equipo diferente al especificado. c. El producto que, debido a una alteración ilegal o no autorizada de su software o firmware, no funcione conforme a las especificaciones publicadas por Motorola o requeridas por las autoridades locales competentes en el momento de su distribución inicial por Motorola. d. Daños a la superficie u otros daños cosméticos que no alteren el funcionamiento del producto. e. Desgaste o daños causados por el uso normal del producto. En caso de dudas sobre el funcionamiento del producto consulte el manual del usuario. Información y ayuda a. En Argentina, por favor presente el producto junto con esta póliza y la prueba de compra en el establecimiento donde el producto fue adquirido o en el siguiente Centro de Servicio autorizado de Motorola: Centro de Servicio Autorizado: BGH S.A. Calle y Número: Piedras 1470 Código Postal, Ciudad: Capital Federal Teléfono: 4309-2084 b. En México, Colombia y Perú, por favor presente el producto junto con esta póliza y la prueba de compra en el establecimiento donde el producto fue adquirido o en cualquiera de los Centros de Servicio autorizados de Motorola. www.motorola.com/iden
172
Información sobre patentes y marcas registradas
Información sobre patentes y marcas registradas Este producto está protegido bajo una o más de las siguientes patentes: 4817157, 4896361, 4857928, 5041793, 5060294, 5066923, 5134718, 5140156, 5239963, 5257411, 5287387, 5265219, 5289504, 5316168, 5317247, 5338396, 5389927, 5406588, 5424921, 5457376, 5460906, 5551063, 5557079, 5596487, 5615412, 5638403, 5559468, 5469465, 5170413, 5140615, 5519730, 5241544, 5584059, 5574992, 5396656, 5487091, 5533004, 5299199, 5343499, 5369501, 5509031, 5515379, 5528723, 5598417, 5066923, 5241650, 5278833, 5359696, 5548631, 5410632, 5440582, 5457735, 5457818, 5471670, 5477550, 5481537, 5566181, 5229767, 5208804, 5295140, 5381449, 5440590, 5467398, 5490230, 5620242, 5623523, 5655913, 5675287, 5715240, 5771440, 5854578, 5721787, 5729539, 5788523, 5869204, 5911124, 5946620, 5949774, 5949821, 5951317, 5987332, 6002948, 6122531, 6134450, 6134450, 6138040, 6148203, 6148206, 6154537, 6157844, 6157906 Están pendientes patentes adicionales. MOTOROLA, el logotipo que representa una M estilizada y todas las demás marcas comerciales incluidas como tales en el presente documento son marcas comerciales de Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. © Copyright 2001 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Fabricado de acuerdo con una o más de las patentes de los EE.UU. que se indican en la guía del usuario. Microsoft y Microsoft WEB Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Netscape Navigator es una marca comercial registrada de Netscape Communications Corporation. T9 es una marca comercial de Tegic Communications, Inc. Información de patente y marca comercial de T9® Text Input Este producto está protegido por las siguientes patentes de los EE. UU.: 5.818.437, 5.953.541, 6.011.554 y otras patentes pendientes. Todos los demás nombres de productos o servicios que se mencionan en este manual son propiedad de los respectivos propietarios de las marcas comerciales. Direct Protect es una marca registrada de Signal Insurance Company.
173
www.motorola.com/iden
174
Indice A accesorios 139 adaptador de alimentación para vehículos 145 audífono 148 baterías 142 cable de datos 152 cable del adaptador de puerto dual 153 cargador de escritorio de dos compartimientos 147 cargador para viajes 144 clip giratorio 140 estuche de cuero para transporte 139 kit manos libres para automóvil 150 kits para automóviles 149 soporte para instalación en tablero 149 agenda 91 configuración 101 ver 92 ver de una semana 93 ver detalles de eventos 94 ver el día de hoy 94 ver un día 93 alertas de llamadas 83 desde el directorio telefónico 84 recepción 85 altavoz 65 aplicaciones Java 111 memoria 113 personalización 112 área de presentación de texto 35
Atajos 135 atajos creación 135
B batería 10 carga 12 conexión 11 nivel de carga 13 operación 143 retiro 11 bloqueo del teclado 121 Bloqueo Tel. 121 botón de encendido 13
C cable de datos 152 cable del adaptador de puerto dual 153 centro de mensajes 73 clave PUK 18 clip giratorio 140 cola de alertas de llamada 85 conexión, estado de 25 Config Llam Entrante 120 Config Tel 120 contraseña PIN de SIM 122 correo de voz 74 indicadores de mensaje 74 inicio de una sesión 75
D desbloqueo del PIN de SIM 18 desvío de llamadas 70 activación 71
175
desactivación 71 dirección IP 26 directorio telefónico 41 almacenamiento de llamadas recientes 63 capacidad 46 llamadas privadas 81 realización de alertas de llamadas 84 realización de llamadas 56 discado activado por voz 59, 83 discado con prefijo más 53 discado directo 56 disposiciones relativas a la patente y al software 171
E encender o apagar la unidad 13 entradas del directorio telefónico 44 adición 46 edición 51 eliminación 52 ordenar 45 ver 44 escribir texto 26 estado de la conexión 25 Estilos activación 132 creación 130 desactivación 132 estilos de timbre 119 eventos de agenda adición 95 edición 100 eliminación 100 eventos de la agenda 94
F fax y transferencia de datos 5 filtro de llamadas 132
G garantía 170 disposiciones generales 170 disposiciones relativas a la patente y al software 171 servicio 170 grupos de conversación 87 nombres 87
I i85s 5 icono de menú 36 iconos agenda 92 contextuales 33 directorio telefónico 42 estado 33 menú principal 38 iconos de agenda 92 ID privado 81 indicadores de mensaje correo de voz 74 indicadores de mensajes numéricos y de texto 77 información de seguridad sobre los accesorios 168 información general 9 información sobre patentes información sobre marcas registradas 173 introducción de dígitos de pausa 52 introducción de texto 26
www.motorola.com/iden
176
K kit manos libres para automóvil 150 kits para automóviles 149
L llamada en conferencia 69 llamada en espera 66, 120 cambio de una llamada a otra 67 desactivación 67 finalización de llamadas activas 67 recepción de llamadas 67 rechazo de llamadas 67 llamadas de grupo 87 llamadas internacionales 53, 60 llamadas privadas desde directorio telefónico 81 desde la lista de llamadas recientes 82 realización de 81 recepción 83 llamadas recientes 51, 58, 61 almacenamiento en el directorio telefónico 63 detalles 62 eliminación 63 llamadas privadas 82 ver 61 llamadas telefónica 55 nombres de voz 59 llamadas telefónicas 55 desde el directorio telefónico 56 desde la lista de llamadas recientes 58 discado rápido 58 llamadas internacionales 60 nombres de voz 83
recepción 61 terminación 61 Turbo Dial 59 luz de estado 25
M memoria Java 113 notas de voz 109 mensajes 73 numéricos y de texto 75 mensajes de estado 158 mensajes numéricos y de texto 75 mensajes, numéricos y de texto notificaciones 77 ver 77 menú Dialing 50 menú principal 39 iconos 38 opciones 38 reorganización 122 menús 36 menú principal 39 valores de configuración 116 mi información 25 Motorola 6
N nivel de carga 13 nombres de voz 43, 49, 59, 83, 135 nota 103 adición 103 edición 104 eliminación 104 ver 103 notas de voz 64, 105 adición 107 asignación de nombre 107
177
bloqueo 108 eliminación 108 grabación 106 memoria 109 reproducción 106 notificaciones 120 mensajes numéricos y de texto 77 valor de configuración 118 número de datos en circuito 26 numero PIN de SIM inicial 15 números de discado rápido 42, 49, 58
O opciones de pantalla 36 cambio 123
P pantalla Listo 33 personalización de aplicaciones Java 112 personalización de la unidad 115 Personalizar 122 PIN de SIM 15, 122 cambio 16 habilitación 18 inhabilitación 18 introducción 15 valor predeterminado 15 proveedor de servicio 6
R realización de alertas de llamadas 84 realización de llamadas privadas 81 recepción de mensajes 74 Reinicio General 122 retención de llamadas 68
S Seguridad 121 seguridad 14, 160 accesorio 168 aparatos médicos 163 interferencia electromagnética 162 seguridad al conducir 7 silenciamiento 66 soporte para instalación en tablero 149
T T9® Text Input 26 tarjeta SIM 14, 41 bloqueada 15 desbloqueo 17, 18 inserción y retiro 20 teléfono celular digital 55 temporizadores de llamadas 64 Timb/Vib 117 Turbo Dial 59
U unidad apagada 14 encendida 13 estado 25
V valor de configuración Config Llam Entrante 120 valores de configuración 116, 120 Personalizar 122 Seguridad 121 Timb/Vib 117 ver la agenda 92
www.motorola.com/iden
178