N 52225

Motor Data P/N 52225 No.: Date: 29-SEP-2014 Customer : W.W. Grainger TECHNICAL PROPOSAL Three-phase induction motor - Squirrel cage rotor Produc

6 downloads 43 Views 2MB Size

Recommend Stories


N N N N UNDERMOUNT SINKS
100120591 - N396990864 100120592 - N396990867 100120593 - N396990866 100104981 - N399999864 UNDERMOUNT SINKS - Please read these instructions c

N
T.S.J.CASTILLA-LEON CON/AD VALLADOLID SENTENCIA: 02246/2007 TRIBUNAL SUPERIOR DE JUSTICIA DE CASTILLA LEON Sala de lo Contencioso-Administrativo Secc

Story Transcript

Motor Data P/N 52225

No.: Date: 29-SEP-2014 Customer

: W.W. Grainger

TECHNICAL PROPOSAL

Three-phase induction motor - Squirrel cage rotor

Product line

: Three Phase: W01 - TEFC - Standard Efficiency

Catalog Number List Price

: 00136ES3E56-S : $ Contact Us!

Notes: Grainger 35JF92

Performed by:

Checked:

No.: Date: 29-SEP-2014

DATA SHEET Three-phase induction motor - Squirrel cage rotor Customer Product line

: W.W. Grainger : Three Phase: W01 - TEFC - Standard Efficiency

Frame Output Frequency Poles Full load speed Slip Voltage Rated current Locked rotor current Locked rotor current (Il/In) No-load current Full load torque Locked rotor torque Breakdown torque Design Insulation class Temperature rise Locked rotor time Service factor Duty cycle Ambient temperature Altitude Degree of Protection Approximate weight Moment of inertia Noise level

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

Bearings Regreasing interval Grease amount

D.E. 6204 ZZ -----

56 1 HP 60 Hz 2 3480 3.33 % 208-230/460 V 3.34-3.02/1.51 A 21.7/10.9 A 7.2 1.20/0.600 A 1.49 lb.ft 240 % 290 % A F 80 K 24 s (hot) 1.15 S1 -20°C - +40°C 1000 IP55 23 lb 0.06431 sq.ft.lb --N.D.E. 6202 ZZ -----

Load 100% 75% 50%

Notes: Grainger 35JF92

Performed by

Checked

Power factor 0.84 0.79 0.68

Efficiency (%) 74.0 72.0 66.0

No.: Date: 29-SEP-2014

PERFORMANCE CURVES RELATED TO RATED OUTPUT Three-phase induction motor - Squirrel cage rotor 1.0

0.0

90

0.9

80

0.8

2.0

70

0.7

3.0

60

0.6

50

0.5

40

0.4

C

1.0

A B

4.0 5.0

B - Power factor

A - Efficiency (%)

2

D

1 0 0

10

20

30

40 50 60 70 80 90 Percent of rated output (%)

100 110 120 130

Customer Product line

: W.W. Grainger : Three Phase: W01 - TEFC - Standard Efficiency

Frame Output Frequency Full load speed Voltage Rated current Insulation class

: : : : : : :

56 1 HP 60 Hz 3480 208-230/460 V 3.34-3.02/1.51 A F

Locked rotor current (Il/In) Duty cycle Service factor Design Locked rotor torque Breakdown torque

Notes: Grainger 35JF92

Checked

: : : : : :

7.2 S1 1.15 A 240 % 290 %

D - Current at 230V (A)

4 3

Performed by

C - Slip

100

No.: Date: 29-SEP-2014

5.0

10.0

4.5

9.0

4.0

8.0 B

3.5

7.0

3.0

6.0

A

2.5

5.0

2.0

4.0

1.5

3.0

1.0

2.0

0.5

1.0

0.0

0.0 0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

: : : : : :

7.2 S1 1.15 A 240 % 290 %

Speed related to rated speed (%) Customer Product line

: W.W. Grainger : Three Phase: W01 - TEFC - Standard Efficiency

Frame Output Frequency Full load speed Voltage Rated current Insulation class

: : : : : : :

56 1 HP 60 Hz 3480 208-230/460 V 3.34-3.02/1.51 A F

Locked rotor current (Il/In) Duty cycle Service factor Design Locked rotor torque Breakdown torque

Notes: Grainger 35JF92

Performed by

Checked

B - Current related to rated current (I/In)

A - Torque related to rated torque (C/Cn)

CHARACTERISTIC CURVES RELATED TO SPEED Three-phase induction motor - Squirrel cage rotor

1

2

3

4

5

6

7

8

A

B

C

D

Notes: Grainger 35JF92 E

Performed by:

F

P 7.638 H 0.343 O 6.723 N-W 1.874 AA 0.881" BB 0.604

AB 5.873 G 0.118 FC 6.299 ES 1.417 depth 0.187 D 3.500

J 1.734 HB 1.784 B 4.016 d1 A 3,15 R 0.517

2E 4.874 HK 2.629 C 11.929 S 0.187 LL 4.563

A 6.535 T 0.604 BA 2.750 U 0.6250 LM 4.090

Checked: Customer: W.W. Grainger Three Phase: W01 - TEFC - Standard Efficiency

Three-phase induction motor Frame 56 - IP55

29-SEP-2014

ESPANOL

2. Transporte, almacenamiento y manipulación

1. Introducción La instalación operación y mantenimiento del motor debe Ilevarse siempre a cabo por personal cualificado, utilizando herramientas y métodos adecuados, y siguiendo los procedimientos indicados en los documentos suministrados con el motor. Las instrucciones suministradas en este documento son válidas pars motores WEG con las siguientes caracteristicas: a Motores de induccidn trifásicos y rrionofásicos (con rotor dejaula) Motores trifásicos de imanes permanentes — Motores trifásicos hibridos (con rotor de jaula + imanes permanentes) El objetivo de este manual es eportar informaciones irnportantes quo deben ser seguidas durante el transporte, elmacenamiento, nstalaciOn, funcionamiento y mantenimiento de los motores WEG. Por ese motivo, recomendamos leer atentarnente las instrucciones antes de realizer cualquier intervenciOn en 01 motor. El incumplimiento de las instwcciones reflejadas en este manual, y dernás instrucciones alas quo se hace referencia en el sitlo www. weg.net, ocasionaril Is anulacidn de Ia gerantIe del producto, y puede ocasionar serbs daños personales y materiales.

Verifique Ia situación del motor al recibirlo. De encontrarse danos, estos deben ser informados por escrito ala agenda de transporte, y comunicarlos inmedietamente tanto ala empress aseguradora como a WEG. En ese caso, no se debe inidiar ningün trabajo de instalaciOn haste qua se haya solucionado el problema encontrado. Los datos qua aparecen en laplace de caracteristiCas, deben corresponder con los del pedido del producto y las condiciones arnbientales de trabajo en 01 lugar donde el motor seril instalado. En caso de que el motor no fuera instelado inmediataniente, se recornienda almaconarlo en luger limpio y seco, libre de polvo, vibraciones, gases y agentes corrosivos, y con una humedad relative del sire no superior al 60%. Pare evitar Ia condensadiOn de agua en el interior del motor durante el periodo de almacenamiento, se rocomiends mantonor a rosistencia do caldeo encendida (de ester incluida). Pare evitar Ia oxidadiOn de los rodamientos y asegurar one distribuciOn uniforrn~ del lubricante, giro el aje del motor por lo menos una vez por mes (dando, como minirno, 5 vueltas) y dejándolo sienlpre en uns posiciOn diferente. Para rodamientos con sistema de lubricaciOn tipo oil mist, el motor debe ester ubicado en posidiOn horizontal, indepondientemente de so forms constructiva, con aceite ISO VG 68 en el rodamiento, con Is cantidad indicada en el manual disponible on Ia pilgina web, y el eje debe girerse semanalmente. En caso de qua los motores queden almacenados por un periodo superiors 2 anos, se recomienda cambiar los rodamientos, o como altornativa, desmontarlos, lavarlos, revisarlos y lubricarlos nuevamente antes de hacer trabajar el motor. Trss eats poriodo de almacenamiento tamblén se recomienda que los condensadores de arranque de motores monofilaicos sean cambiados debido a posibles perdidas cia sus caracteristicas de trabajo.

~od~n~f1ipu1ac4cflol ~ ~ colinete~ ~ 4~J%u~eo ~ eie (~ ~ ~ ~ ~ ppi~os oleme~tos ãe e~vaciOnr ~(&ci~alesJian sido disehados paI~e[i~e~de1 mo~r~ ~ iuflc~deben~utl1z~r~e p~lla levantar~cargas adul~jpnales ~ lbs~ ~ ~ coii~onetttes%Wrno)a cajadeborf~e~ i&~aj~4eiiocfora, ~ ~ 1o ~ 4.~ ~cu~~o~eatéñ dOsmonladàs. EJ~e~maQ~l ge~e~àl~ ~ ~ ~iicOnaI~obrë ~ ~llxipiO e~eI~vaqon~ ~ Mide poilOdicamento Is resistencia de aislamiente del motory sobre todo, sf105 de Is primers puests en marcha. Vemitique los valores recomondsdos y los procedimientes de mediciOn en Ia pégina web.

0

3.Instalacion

Verifique 01 cerrecto funcionamiento do los accesorios (freno, encoder, protocciOn térmica, ventiladión forzada, etc.) inataledos en el motor antes del srranque.

.

a

$

d nca C A4AO cM e i’fl~ rotec o é Ic

p

~efl~a~ Pare mae informeciOn sobre el uso del inversor de frecuendia

e

15

ic,oenel

et

www.weg.net y del manual del convertidor de trecuendia.

4. Funcionamiento 0

~I

~



a

nen~t~T~i~io ‘~do~de g~rta Wto~

Elimine los dispositivos do transperte y do bloqueo del eje (en case quo oxistan) antes do inidiar Is instaleciOn del motor. Los motoros solo deben eetar instalades en lugares compatiblea con sue carecteristicas censtroctivas yen lee epicecienes y ambientes pare lee cualea fueron preyectedos. Lee metores con pates deben estar ubicados sobre bases debidamente proyectedas pare evitar vibraciones y aeegurar un perfecto alineamiento. El eje del motor debe estar adecuadamente elinesdo con el ejo do Is méquina accionada. Un alinoamiento incorrecto, asi come una tensiOn inedecuada do las corroae de accienamiento, seguramonte dañsrén los rodamiontos, resoltando en oxcoalvas vibraciones o incluso cauaar Ia ruptura del eje. 11

10

Los velores nominales de trabajo y las condidiones de funcionamiento estiln especilfcados en Ia placa de caracteristices del motor. Las variaciones de Ia tensiOn y Ia trecuencia de alimentaciOn nunca deben exceder los limites establecidos en las normas vigentos. Posibles desvios en relaciOn al normal funcionamiento (actuaciOn de las protecciones termicas, aumento de los niveles de ruido y vibraciOn, temperatura y corriente) deben ser evaluados por personal cualificado. En caso de dudas, desconecte el motor inmodiatamente, y entre en contacto con el servicio tllcnico autorizado WEG mae prOxirno. No ae recomienda Ia utilizaciOn de rodamiento de cilindros pare acoplarnionto directo. Los motores equipados con ostos rodamientos nocesiten usa carga radial minima pars garantizer so correcto funcionamiento. Los sistemae de lubricaciOn de los cojinetos de sceite u oil mist y de refrigereciOn tienen que permanecer conectados incluso tree el corte de elirrientediOn, y haste Is parade total do Is máquine. Tree Is parade del motor, los sistomes do refrigersdiOn y de lubricadiOn (do existir) deben desconecterso y se deben cenecter lee resistondias do caldeo.

Se debon respetar lee cargas redialos y axielee edmisiblee en el eje, lee cuales se indicen en el manual general disponiblo en Ia pilgine web. Se recomienda el uso do acoplamientos flexiblee. En los metoree con redamientos coya lubmicaciOn see abase do eceite o on sisteme do lubricaciOn tipo oil mist, conecto los tubes do refrigereciOn y IubnicaciOn (case do ester dieponiblos). Pare cojinetee con IubricaciOn a aceite, el nivel do aceite debe permenecer en Is mited del visor do nivel. Elimine Ia grasa de protocdiOn contra corrosiOn dole punta del eje y dole bride énicamonte justo antes de Is instelediOn del motor. A no son quo so especifique lo contrenlo on eI pedido de cempra, lee metoree WEG so equilibran dinámicsmento con media chavete yen vedlo )desacopladoe). Los elementos do transmisiOn, come poleas, ecoplemientos, etc., deben oquilibrarse entes do ser instaledos en ol eje del motor.

12

Término de garantIa

6. Instrucciones adicionales Pars informediones adicionalea sobre transporte, almacenajo, rnanipuladiOn, instslaciOn, funcionamianto y mentenimiento de motoree elOctricos, entre en www.weg.net. Pars aplicacionas y condiciones eapecialos de trabajo )ejemplo: motores do extrecciOn do humos, totally enclosed air over (TEAO), motores pare altas cargas radieles y axiales, motores con freno) se debe consultar el manual o entrer en contacto con WEG. Al entrar en contecto con WEG, tenga a mane Ia denominaciOn complete del motor, asi como también eu nümero de eerie y fecha do fabricaciOn indicados en Ia place de caracteristidse del mismo.

WEG Equipamentos Eliltricos S/A, Unidad Motores (WEG), ofrece gerantia contra defectea defabricaciOn o de materiales pars sue productos per us periodo do 18 meaee, contados a partir do Is focha de amiaiOn do Ia factors de fllbrice, 0 del distribuidor/revendeder, limitedo a 24 moses de Is feche do fabricaciOn. Pare motorea de Ia lines HGF. Is garantia ofrecida es do 12 mesea, contados a partir do Is fecha de emisiOn de Is fedora de fllbrica, o del distribuidor/revendedor, limitedo a 18 moses a partir do Is fechs de fabricaciOn. El pllrrafo anterior cuents con los plazos do garsntia legal, no siendo ecumulativos entre si. En case de quo us plazo do gerantia diferenciado estO definido en Ia propuesta tilcnics comerciel pare un determinado euminietro, ilste prevslecerá per sobre los plazos definidos anteriormente. Los plezos esteblecidos anteriormente no dependan de Ia feche de instalaciOn del producto ni de su pueste en operaciOn. Ante un desvio an relaciOn a Ia opereciOn normal del producto, 01 dliente debe comunicar inmediatemente per escrito a WEG sobre los detedtos ocurridos, y poner a disposiciOn el producto pare WEG o so Asistente Técnico Autorizado por el plazo necesario persia idontificaciOn de Ia ceusa del dosvio, veritceciOn do Ia cobertura do garantia, y pare so debida reparaciOn. Pars tenor derecho ala garantia, el dliente debe cumplir lee eapecificaciones de lea decumentos tilcnicos de WEG, especialmente aquellee previetes en el Manuel de InstalaciOn, OperaciOn y Mantenimierito do lee productos. y lee normes y reguladionos vigentes en cads pais. No poeeen cebertura de garantia los defectos derivedos do utilizaciOn, operaciOn yb inetalaciOn inadecusdas o inapropisdas doles equipos, au felts do mantonimiento preventive, ad como defectos derivedos do facteres externos

Para.nsoto~e~inatalados a Ia intemper)~e’~ ~ Ia posici6n vdrt~caI, ~e~~ará ,~4ii~zarqItal~pTotección adiciJhai coflt~ Iaent~ada il~eiI~uido~yfo p~articulas s~Siidas~ ~or ejdhiplo, ci uaode ~nsom~eroIe~

~

~‘araevj~raccidentes, có~nanterioddad al ~rranqL~e c~eI moto~, ae ha do ~sogurar que Ia pueataa tierrafue re~lizada po~fprmara ias~o~p)as~i9ehtesyque~a cone~Øhe~té blen ‘ap~etad~ Cor~c~O etniotcil~ correctamen~e a 1a1~d ei~ctrtcaa~travé~ ~ie con~ac~o&seguró~ y permanentes~sJquiendOi~m1re los dflod~trad~s.ei~ Ia~ptaca de caracte4~icas, COfflO tI~a to~isJOp n eresque~n~d~ g9nex~on,~d~, etc. Pare el dimensienemiento do lee cables do alimentaciOn y de lee diepositivos de maniobra y protecdiOn so debe coneiderar Is cerriente nominal del motor, el factor de servidie, Ia lengitud do los cables, entre otros. Pare metoree sin place do bornes, aisle los termineles del motor, utilizande materielee aielentes compatibles con Is clase de aislamiento informeda en Is place do carecteristicas. Ladistencia minima de aislamiento entre partos vices no aleladas entro sly entre pertee vives y ~a debe ser: 5.5 mm pare tensionee nominalee haste ~8 mm pars teneionee haste 1.1 kV; 45mm pars té ones haste 6.9 kV; 7( mm pare teneionee haste 11 kV y 105 mm haste 16.5 kV.

El motor debe ser protegido con dispoaitivos do protecciOn contra sobrecergel. Para motoree trifaeicoe ae recomionds tambion Ia instalacien do eletemas do protoccion contra tallo do fase. En case do que el motor poses dispositives para control de tomperatura en el devanado y/o cojinetos, lea miemos deben eater conectadoa durante el funcionamiento, e inclusive, duranto lea pruebas. 13

o equipes y componontes no suminiatrados per WEG. La garantia no so aplice si el cliente, per iniciativa prepia, efectda reparacionea y/o modiltcaciones en el equipo sin previe consentimiento per escrito do WEG. Le garantia no cubro equipos, pertes y/o componontee, cuye vide i~til sea inferior al periodo de garantia. No cubro, igualmente, defedtos y/o probJemas derivados de fuerze mayer u otras causes quo no puedan ser atribuidas a WEG, come por ejemplo, pore no limitado a: espocificadienOs 0 dates incerrectos 0 incomplotos per parte del clianto, transporte, elmacenede, manipulsciOn, instelaciOn, operaciOn y mantonimiento en desacuerdo con las instrucdienee suministradas, accidentee, deficiencies do obres civiles, utilizaciOn en aplicacionee yb ambiontee pare lee cueles el produdto no tue proyectado, oquipos y/o cemponentee no incluidos en 01 alcence de euministre de WEG. La gerentia no incluye los servicioe do dosmantelamiento on las instalacionem del cliente, los costoe do transports del producte, los coetoe de Iocomoción, hospedaje y alimentaciOn del personal do AsietencieTécnica, cuando sean selicitados per 01 cliente. Los eervicies on garantia seriln prestados oxclusivamente en talleres de Asistoncia Técnica autorizedas per WEG o en so propia f~brica. Bejo ninguna hipOteeie, estos servicioe en garantis prorrogeran lee plezos do garentia del equipo. La reeponsebilided civil de WEG esta limiteda al producto suministrado, no responsabilizandose per dance indirectos emergentes, tales come lucros cesentes, perdidas do ingresoe y similares que deriven del contreto firmado entre Ia panes.

o~c

cc 14

15

16

17

it

ENGLISH Motors I Automation I energy I Troesmiso,on & Distribunion I Coatings

1. Foreword

LIJEL~ Low and high voltage electric motors

The installation, operation and maintenance of the motor must be always performed by qualified personnel using proper tools and methods and following the instructions contained in the documents supplied with the motor. The instructions presented in this document are valid for WEG motors with the following characteristics: Three-phase and single-phase induction motors (squirrel cage rotor); Three-phase permanent magnet motors; Three-phase hybrid motors (squirrel cage rotor + permanent magnets); The objective of this manual is to provide imporlant information, which must be considered during the shipment, storage, installation, operation and maintenance of WEG motors. Therefore, we advise to make a careful and detailed study of the instructions contained herein before performing any procedures on the motor. The noncompliance with the instructions informed in this manual and others mentioned on the website www.meg.net voids the product

Instructions manual for installation, operation and maintenance of electric motors

Motores Eléctricos de baja y alta tension Manual de instalaciôn, operacion y mantenimiento de motores elitctricos

damages. warranty may cause personal injuries andand material ~ and Electric motorsserious have energized circuits exposed rotating parts which may cause injuries to people. 2. Shipment, storage and handling Check the conditions of the motor immediately upon receipt. Where any damage is noticed, this must be reported in writing to the transportation company, and immediately communicated to the insurance company and to WEG. In this case, no installation job can be started before the detected problem has been solved.

Check lithe nameplate data matches the invoice data and thu environmental conditions in which the motor will be installed, If the motor is not immediately installed, it must be stored in a clean and dry room protected against dust, vibrations, gases and corrosive agents, and with relative humidity not exceeding 60%. In order to prevent water condensation within the motor during the storage period, it is recommended to keep the space heater ON (where provided). In order to prevent oxidation of the bearings and ensure an even distribution of the lubricant, rotate the motor shaft at least once a month (at least Eve turns), always leaving it in a different position. For bearings with oil mist lubrication systems, the motor must be stored horizontally, independently from the mounting contiguration, with ISO VG 68 oil in the bearing, (the amount is indicated in the motor manual available on the webstie w’ww.weg. net) and the shaft must be turned weekly. If the motors are stored for more than two years, it is recommended to change the bearings, or to remove, wash, inspect and relubricate them before the motor is started. After this storage period, it is also recommended to change the start capacitors of single-phase motors since they loss their operating characteristics.

/~\ Always handle the motor carefully in orderto prevent ~,\ impacts and damages to thebearings and always install the shaft transportation/locking device (it supplied) when transporting the motor. -

Use only the eyebolts to lift the motor. However these eyeboits are designed forthe motor weight only. Thus never use these eyebolts to lift the motor with additional loads coupled to it. The lifting eyebolts of the terminal box, fan cover, etc., are intended to handle only these partswhen disassembled from the motor. Additional information regarding the maximum allowable angle-of-inclination is indicated in the general manual available on the website www.weg.net. Periodically and mainly before the initial star-up, measure the insulation resistance of the motor winding. Check the recommended values and the measuring procedures on the website www.weg.net.

3. Installation ~ During the installation, the motorsmust be protected against accidental energization. Check the motor direction of rotation, tuming it without load before it is coupledtothe load. Remove the transportation devices and shaft locking device (if suppliec( before starting the motor installation. Motors must be only installed in places compatible wth their mounting features and in applications and environments for which they are intended. Those motora with feet must be installed on bases duly planned in order to prevent vibrations and assure perfect alignment. The motor shaft must be properiy aligned with The shaft of the driven machine, Incorrect alignment, as well as improper belt tension, will certainly damage the bewings, resuting in excessive vibrations and even causing the shaft to rupture. The admissible shaft radial and axial loads indicated in the general manual of the website must be respected. Use flexible coupling whenever possible. When motors are fitted with oil lubricated besrings or oil mist lubrication systems, connect the cooling and lubrication tubes (where provide~. For oil lubricated bearings, the oil level must be in the center of the sight glass. Only remove the corrosion protection grease from the shaft end and flange immediately before the motor installation. Unless specified otherwise in the purchase order, WEG motors are dynamically balanced with half key and without load (uncouplec(. The drfung elements, such as pulleys, couplings, etc., must be balanced with half key before they are mounted on the shaft of the motors, ~ The motor must always be positioned so the drain hole is at the lowest position. • Motors supplied with rubber drain plugs leave the factory in the closed position and must be opened pertodicallyto allowihe exit of condensed water. Forenvironments with high water condensation levels and motorwith degree of protection P55, the drain plugs can be mounted in open position.

2

xuflOUSOMMMM

rau’eamexw.oru!

1

01019 BUOZUEPI

unun runs lxvl cv + rums rxcn InvI xv’ 000qd sewn ‘to- ooIovn ap opoiw ‘n+oronnanH - lO!JIS+Pul SflbJOd vrua!ueuoLvwJJ ‘u-c -u~ olns-oeqvror WOjOUJOD ‘AD no-v-n ‘ooIxevr Dare

oorxan

;au’SOM’MMM

rau-eamesa,vrvW

xrw-uxon IrrI oar- oocc-cxsn el ouru d5 - vinod van sxns-azxc ldr’) xo~ xxxv etcc Lit 000d on-Iou op oneo,or ‘vs sooraoia soruowedIvb5 0dM -eaves

b 2 ~1

Forflying leads motors, do not push the overlength of leads intothe motor in orderto preventthattheytouch the rotor. Ensure The correct operation of the accessories ~reke, encoder, thermal protectioft forced ventilation, etc.) installed on the motor before it is started. ‘Motorsfjtted with Automatic Thermal Protectors will /~ \ resetautomaticalltir as soon asthe motor cools down. ~ Thug, do not use mo,torswith AutomaticThermal Protection in a~plications where the auto-resetfng of this device may cause inju~esto people or damage to equipment Motors fntted with Manual Thermal Protectors require-manual resetaftertheybIp. lftheAutomaticThemral motorfrontth~ powersupplyand investigatethe cause of the thermal protectorttiping. Wmagnet motors must be driven by WEG variable, frequency drives only. For more information about the use of variable frequency drives, follow the instnjctions in the motor manual on the webstie www.weg.net and in the manual of the variable frequency drive. 4. Operation During operation, do nottouchth’e non-insulated enrerg’rzed parts and nevertouch orsrtaytoo closeto, ‘rotating parts. Ensurethatthe space heater is always OFF during the,mofor operatign.-. , ‘~ ‘ The rated performance values and the operating condtions are specified on The motor nameplate. The votiage and frequency variations of the power supply should never exceed the limits established in the applicable standards. Occasional different behavior during tire normal operation (actuation of thermal protections, noise level, vibration level, temperature and current 5

increase) must always be assessed by qualified personnel. In case of doubt, turn off the motor immediately arid contact the nearest WEG service center. Do not use roller bearings for direct coupling. Motors fitted with roller bearings require radial load to ensure their proper operation. For motom fitted with oil lubrication or oil mat systems, the cooling system must be ON even alterihe machine is OFF and until the machine is at complete standstill. After complete standstill, the cooling arid lubrication systems (ferry exist) must be switched OFF and the space heaters must be switched ON. 5. Maintenance Beforeanyserviceis perfor~ed,1suIThthat’i11o?ori~k~ ~ ~~ • prote~da~ainst-áccid,ents1~nergbe(fo~ ~e~wbd~ ~(re motor is stopped, dangerous voftages rii~ry bep~~~ ~spaceheatertenniflaIs. , ‘ ~ !~/~- ~ motors tir,err(fed wit ajacjtope, dischar ~éan~4(f l~ian~ling or~servicbj~ pe~forn~ed. ‘~ Motordisassem’blyduringthewaerantyperiodmpetbe -~ performed b~r,aWEG authorIzed service centeronly~, 4- ~ For motors with permanent magnet rotor ~inesWQUattm and Wmagnel),lbe motorassembly and disassembquiraith~use~ of proper’devices due to the attracting ormepelllngfonrestha(~j~ ocpurbetwiten metallic parts. T~ls Wor nust on et1v~((ed~. ~ an operatidnuPeopl~wfth p~ce kermcai~nothaçkç~LRthpaej ~ rnotolsoThepeni~anentm’aanets can also cause disp~al~c,* ordamagestqotherelept4ceqdipmentand components durin~ ,rnaiptenance. ‘~ .~ Regularly inspectthe operaition ofthe motor, acq~ ing to its ~ application, and ensureAfreeallrflow. lnspectthe seals, the-’ ~ fastening bolts, the bqaiings,,thevlbration and noise levels, the draIn operation, etc. The lutincatlon interval isspecifled onthe~’ motor nameplate.

3

6. Additional information For further information about shipment, storage, handling, installation, operation and maintenance of electric motors, access the website www.weg.net. For special applications and operating conditions (for example, smoke extraction raotors, totally enclosed air over READ), motors for high thrust applications, motors with brake) refer to applicable manual on the website or contact WEG. When contacting WEG, please, have the full description of the motor at hand, as well as the serial number and manufacturing date, indicated on the motor nameplate. Warranty Term

~“

I

61

WEG Equipamentos Elétricos S/A, Motors Unit (WEG), offers warrsnly against defects in workmanship and materials for its products for a period of 18 months from the invoice date issued by the factory or distributor/dealer, limited to 24 months from the date of manufacture, Motors of the HGF Line are covered for a period of 12 months from the invoice date issued by the factory or distributor / dealer, limited to 18 months from the date of manufacture. The paragraphs above contain the legal warranty periods. Ifs warranty period is defined in a different way in the commercial/technical proposal of a particular sale, that will supersede the lime limits set Out above, The warranty periods above are independent of the product installation date and the startup. If any defect or abnormal occurrence is detected during machine operation, the customer must immediately notify WEG in writing aboul the occurred defect, and make the product available for WEG or its Authorized Service Center for the period required to identify the cause of the defect, check the warranty coverage, and perform the proper repairs.

For motorswlth degree of protection 1P56, lP65’orlP66, the drain plugs must remain at closed position, being opened only during the motor ma’ultenance procedures. The drain system of motors with Oil Mistlubrication system must be connected toaspecillc collection system. Do not coverand block the rnotorventulatipn openings. Ensurea minimum clearance of 14 (25%)of the diameterof the airintake of the fan coverfrom tire walls. The air used for cooling the motor must be ata~bienttemperature, limited to the temperature indicated on the motor nameplate. Motors installed outdoors orin the vertical position require tire use of additional shelterto protectthem from water, for instance use of adrip cover. To prevent accidents, ensure that the grounding connection has been performed according to the applicable standards and that the shaft keyhas been securelyfastened beforethe motoris started. Connect the motor properly to the power supply by means of seth and permanent contacts, always considering the data informed on the nameplate, such as rated voltage, wiring diagram, etc. For power cables, switching and protection devices dimensioning, considerthe rated motor current, the service factor, and the cable length among othem. For molom withoutterrninal block, insulate the motor terminal cables by using insulating materials that are compatible w’eh the insulation class inforr’ned on the nameplate. The minimum insulation distance between the non-insulated live parts themselves and between live parts and the grounding must be: 5.5mm for rated votiage up to 69C V; 8mm for voltages up to 1.1 kV; 45mm for voltages up to 6.g kV; 70 mm for voltages up toll kV and 105mm for voltages up 1016.5 kV. ~ In order to assure the degree’of protection, unused cable inlet holes in the terminal box must be properiy • closed with blanking plugs having and equal or higher degree of protection to that indicated on the motor nameplate. The motor must be installed with overload protection devices, For threephase motom, it is recommended to inStall a phase failure protection device. When motor is fitted with temperature-monitoring devices in the statorwindings and/or bearings, they must be connected during the operation and even during tests. 4

In order for the warranty to be valid, the customer must be sure to follow the requirements of WEGs technical documents, especially those set out in the product Installation, Operation am Maintenance Manual, as well as the applicable standards and regulations in force in each country. Defects arising from the inappropriate or negligent use, operation, and/or installation of the equipment, non-execution of regular preventive maintenance, as well as defects resulting frorr external factors or equipment and components not supplied by WEG, will not be covered by the warranty. The warranty will not apply if the customer at its own discretion wakes repairs and/or modifications to the equipment without prior written consent from WEG. The warranty will not cover equipment, components, parts and materials whose lifetime is usually shorter than the warranty period. II will not cover defects and/or problems resulting from force majeure or other causes not imputable to WEG, such as, but not limited to: incorrect or incomplete specifications or data supplied by the customer; transportation, storage, handling, installation, operation and maintenance not complying with the provided instructions; accidents; defects in the Construction works; use in applications and/or environments fOr which the machine was not designed; equipment and/or components not included in the scope of WEG supply. The warranty does not include’dissssembly services at the buyers premises, product transportation costs and travel, lodging and meal expenses for the technical staff of the Service Centers, when requested by tin Customer, The services under warranty will be provided exclusively at WEG authorized Service Centers oral one of its manufacturing plants Under no circumstances will the warranty services extend the equipment warranty period. WEGs Civil Liability is limited to the supplied product; WEG will not be liable for indirect or consequential damages, such as losses of profit and revenue losses and alike which may arise from the contract signed between the parties.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.