Nilfisk C Nilfisk C Nilfisk C X-TRA

Nilfisk C 120.3 Nilfisk C 125.3 Nilfisk C 130.1 X-TRA Priročnik z navodili za uporabo Copyright © 2011 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S N

8 downloads 152 Views 4MB Size

Recommend Stories


C), (2996 C) ) (2620 C)
PULVIMETALURGIA La pulvimetalurgia es un proceso de conformación metálica, como la forja, o el moldeo, Esta técnica presenta un control dimensional mu

Vitamin C. Vitamine C. Vitamina C. Vitamin C. Vitamine C. Vitamina C. Vitamina C. Vitamin C 1000 mg 100 capsules
Vitamin C Vitamin C Vitamina C Vitamine C Vitamina C Vitamine C Vitamina C Vitamin C 1000 mg 100 capsules Dietary Supplement/Food Supplement Adults

c:::=c := : : : : : :~: :~~=:::0:==:I~~
c:::=c:= : : : :~::~~=:::0:==:I~~ SESIONES Acuerdos de la ordinaria de 2.a convocatoria de 1.0 de octubre Prcsidc11cia: Excmo. Sr. Alcalde, D. Antonio

Story Transcript

Nilfisk C 120.3 Nilfisk C 125.3 Nilfisk C 130.1 X-TRA

Priročnik z navodili za uporabo

Copyright © 2011 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

Kazalo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Varnostni ukrepi in opozorila ....................................................3 Opis ..........................................................................................5 Preden začnete uporabljati visokotlačni čistilnik......................6 Upravljanje visokotlačnega čistilnika........................................7 Področja uporabe in delovne metode .................................... 10 Po uporabi visokotlačnega čistilnika ...................................... 12 Vzdrževanje ............................................................................ 14 Odpravljanje težav .................................................................. 16 Nadaljnje informacije .............................................................. 17 Glavni tehnični podatki ...........................................................20 EC deklaracija o skladnosti ....................................................21

1 Varnostni ukrepi in opozorila Simboli, ki označujejo navodila

Pred prvo uporabo visokotlačnega čistilnika morate pazljivo prebrati priročnik z navodili. Navodila shranite za kasnejšo uporabo. Potrebno je upoštevati varnostna navodila označena s tem simbolom, da se prepreči nevarnost za ljudi.

Ne pustite, da s strojem upravljajo otroci ali ljudje, ki niso prebrali priročnika z navodili za uporabo. Naprave naj ne uporabljajo otroci ali druge osebe brez pomoči ali nadzora, če jim varno uporabo preprečuje njihovo fizične, čutilne ali duševne sposobnosti. Otroci naj bodo pod nadzorom, da se z napravo ne bodo igrali. Pred zagonom stroja natančno preverite ali ni kakšnih okvar. Če okvaro najdete, stroja ne vklopite in stopite v stik s pooblaščenim serviserjem Wap ALTO.

Prevod originalnih navodil

Podrobno preverite:  Izolacija električnega kabla mora biti neoporečna in brez razpok. Če je električni kabel poškodovan, ga mora pooblaščeni serviser Wap ALTO zamenjati. OPOZORILO!  Visokotlačni curki so lahko nevarni. Nikoli ne usmerite vodnega curka proti ljudem ali živalim.  Nikoli ne poskušajte očistiti oblačil ali obutve na vas samih ali na drugih ljudeh.  Držite pršilno cev trdno z obema rokama. Na pršilno cev za pršenje učinkuje med delovanjem pritisk do 16.4 N.  Uporabnik in kdorkoli drug,



Ta simbol se uporablja za označevanje varnostnih navodil, ki jih je potrebno upoštevati, da se prepreči škodo na stroju in njegovem delovanju. Ta simbol označuje nasvete in navodila s katerimi se delo poenostavi in se zagotovi varno delovanje.

ki se nahaja v bližini mesta čiščenja mora poskrbeti za zaščito pred udarci delcev, ki odletijo med čiščenjem. Med uporabo nosite očala in zaščitna oblačila.  Ta naprava je namenjena uporabi s čistilnimi sredstvi, ki jih proizvaja ali priporoča podjetje Nilfisk. Uporaba drugih čistilnih sredstev lahko škodi varni uporabi naprave.  Da bi zagotovili varno uporabo naprave, uporabljajte le originalne rezervne dele ali dele, odobrene s strani podjetja Nilfisk.  Visokotkačne cevi, priključki in objemke so pomembne za varno uporabo naprave. 3

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

Uporabljajte le s strani podjetja Nilfisk odobrene cevi, priključke in objemke.  Naprave ne uporabljajte, če so poškodovani električni kabel ali pomembni deli naprave, kot so varnostna naprava, visokotlačna cev in ročaj pršilke.  Med čiščenjem ali vzdrževanjem in med menjavo delov oziroma pretvorbo funkcije delovanja naprave vtikač odstranite iz električne vtičnice omrežne napetosti.  Obvezna je uporaba ustrezne zaščite za sluh.  Aparata nikoli ne uporabljajte v okolju, kjer je možna nevarnost eksplozije. Če obstaja dvom, se obrnite na lokalne oblasti.  S visokotlačnim čistilnikom ni dovoljeno čistiti površin, ki vsebujejo azbest.  Ne pršite vnetljivih tekočin.  Če pustite napravo nezavarovano, prekinitveno stikalo omrežja vselej ugasnite.  Visokotlačnega čistilnika se ne sme uporabljati pri temperaturi nižji od 0°C.  Če izdelek shranjujete na steni, se pod njim ne zadržujte. OPOZORILO! Neustrezni podaljški so lahko nevarni. V primeru uporabe električnega podaljška, naj bo le-ta primeren za zunanjo uporabo, povezave kabla pa morajo biti na suhem in nad tlemi. Priporočamo uporabo koluta za kable, ki omogoča, da je vtičnica vsaj 60 mm nad tlemi. Kabli na bobnih morajo biti vedno v celoti odviti, da se prepreči pregrevanje kabla. Podaljški morajo skladu s spodaj omenjenimi zahtevami o dolžini in dimenzijah. 1.0 mm² 1,5 mm² 2.5 mm²

maks. 12.5 m maks. 20 m maks. 30 m

 V primeru poškodbe napajalnega kabla naj le-tega zamenja proizvajalec ali 4

proizvajalčev servisni zastopnik oziroma ustrezno usposobljena oseba. Priključitev na omrežje

Ko priključujete visokotlačni čistilnik na električno instalacijo, upoštevajte naslednje:  Napravo priklopite izključno na ozemljeno instalacijo.  Za električno napeljavo naj poskrbi izurjeni električar v skladu z IEC 364.  Dovajanje električne energije napravi naj vključuje prekinjača, ki bo v primeru prevelikega odvodnega toka (preko 30 mA v 30 ms) prekinil dovod energije.

Varnostne naprave Blokirni mehanizem na pištoli za pršenje (7a) (glejte sliko na koncu priročnika): Pištola za pršenje je opremljena z blokirnim mehanizmom. Ko je blokirni mehanizem zataknjen, pištola ne deluje. Termično varovalo: Termično varovalo ščiti motor pred pregretjem. Ko se termično varovalo ohladi, se bo stroj po nekaj minutah ponovno vklopil. Varnostna naprava za zaščito pred tlakom: Vgrajeni hidravlični varnostni ventil ščiti sistem pred previsokim tlakom.

Priključitev vode Priključitev na javno napeljavo v skladu s predpisi. Naprava ni primerna za priklop k vodovodnemu omrežju Ta visokotlačni čistilnik se sme priključiti na vodovodno omrežje le, kadar je na vodovodni pipi montiran ustrezen nepovratni ventil ("delilnik") v BA izvedbi po EN 1717. Le tega je možno naročiti pod kataloško številko 106411177. Da bi se izognili morebitnim tlačnim impulzom, naj dolžina dovodne cevi za vodo med ventilom in visokotlačnim čistilnikom znaša najmanj 10 m dolžine in premera 1/2" (cole). V primeru sesanja vode (npr. iz soda) se ventil ne uporablja. Priporočljiv sesalni set ima kataloško številko 126411387. Voda, ki teče skozi ventil ni več uporabna kot pitna voda. POMEMBNO! Uporabljajte samo vodo brez vsakršnih nečistoč. Če obstaja tveganje zato, da bi pesek zašel v dovod vode (npr. iz vašega vodnjaka), morate namestiti dodaten filter. Prevod originalnih navodil

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

2 Opis 2.1 Uporaba

Visokotlačni čistilnik je razvit za domačo uporabo kot je:

visokotlačnega čistilnika za različna čistilna dela.

- pranje avtomobila, motorja, čolna, avtodoma, prikolice, dvorišča/dovozne poti/tlakovcev, lesa, opeke, žara, vrtnega pohištva, kosilnice, itd.

Visokotlačni čistilnik uporabljajte samo za namene opisane v tem priročniku.

V 5. poglavju so opisane različne uporabe

2.2 Preglednica modela

Glejte sliko na koncu priročnika. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Prevod originalnih navodil

Stikalo za vklop/izklop Dovod vode s filtrom Visokotlačni priključek Visokotlačna cev Električni kabel Click & Clean nastavek za pršenje Pištola za pršenje z blokirnim mehanizmom (7a) Click & Clean Tornado® PR šoba Click & Clean Powerspeed®šoba Click & Clean nastavek za nanašanje pene Pribor za čiščenje šobe Ročaj vozička Kolut za cev (ne spada pod standardno opremo) Držalo cevi Tablica z navedbo modela Opozorila Kljuka za kabel

Da se prepreči škoda na stroju, površini, ki jo boste čistili in da se prepreči hude poškodbe na ljudeh, je potrebno upoštevati varnostne ukrepe.

Specifikacije: Glejte značko modela (15) stroja. Pridržujemo si pravico do spremembe podatkov.

5

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

3 Preden začnete uporabljati visokotlačni čistilnik 3.1 Vgradnja ročaja in kljuke za cev

1. Ročaj vozička (12) montirajte na stroj. Pritrdite ročaj s privitjem 4 vijakov. 2. Kljuko za cev (14) namestite na stroj (2 vijaka). Opomba: kaveljček cevi je mogoče namestiti spredaj ali zadaj. Sprednji položaj je namenjen uporabi izdelka skupaj s posebnim kaveljčkom za hrambo na steni (ne spada pod standardno opremo).

3.2 Pritrditev ročaja vozička in koluta za cevi (modeli s kolutom za cevi)

1. Pritrdite ročaj vozička (12) na stroj. 2. Pritrdite kolut za cevi (13) na stroj.

3.3 Pritrditev kavlja za kabel (C 130.1 X-TRA)

Pritrdite kavlje za kabel (17) na stroj, tako da zaslišite klik.

3.4 Namestitev hitre spojke

1. Privijte hitro spojko na dovod vode (2). Opomba: Filter v dovodni cevi mora biti vedno nameščen, da filtrira pesek, apnenec in druge nečistoče, saj bi le te lahko okvarile ventile črpalke. Pozor: Če filtra ne boste namestili, garancija ne bo veljavna.

 6

Prevod originalnih navodil

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

3.5 Nameščanje visokotlačne cevi na pištolo razpršilnika

Namestite visokotlačno (4) cev na pištolo razpršilnika (7). S pritiskom na zatikalo snemite visokotlačno cev (A).

4 Upravljanje visokotlačnega čistilnika 4.1 Priključitev visokotlačne cevi

4.2 Namestitev nastavka za pršenje in Click & Clean šob

1. Pritrdite visokotlačno cev na izhod (3).

1. Potisnite nastavek za pršenje (6) v pištolo za pršenje (7) in jo privijte.

Opomba: Nastavek za pršenje (6) ima vgrajeno šobo za nizek tlak, ki se lahko uporablja za odplakovanje umazanije. 2. Pritrdite šobo.

6 7

Opozorilo: Ko pritrjujete Click & Clean šobo morate sprostiti zaponko ob strani nastavka za pršenje (6).



Opomba: Šoba Tornado® PR (8) in nastavek za pršenje pene (10) sta opremljena z zaklepom, ki mora biti nameščen v odprtini v Click & Clean nastavku za pršenje (6). Pritisnite na zaponko, da odklopite šobo Click & Clean.

Prevod originalnih navodil

7

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

4.3 Vodni priključek

Ustrezna bo običajna 1/2" vrtna cev, dolga min. 10 m in maks. 25 m.

OPOMBA: Priključitev na javno napeljavo-v skladu s predpisi.

4.4 Zagon in ustavitev stroja (ko je priključen na dovod vode)

1. Voda naj nekaj časa teče iz cevi, preden jo priključite na stroj, da preprečite, da bi pesek in umazanija prodrla v stroj. Opomba: Preverite ali je filter nameščen v dovodni cevi za vodo in da ni zamašen. 2. Priključite dovodno cev na aparat in vodni vir s hitro spojko (dovod vode, maks. tlak: 10 barov, maks. temperatura: 40 °C). 3. Odprite vodo.

Med delovanjem je nastavek za pršenje pod pritiskom, zato ga vedno trdno držite z obema rokama.

Med delovanjem stroja ne pokrivajte in ga ne uporabljajte v zaprtem prostoru brez ustreznega prezračevanja!

POMEMBNO: Šobo usmerite v tla.

Opomba: Če stroj pustite ali ne uporabljate 5 minut, ga morate izklopiti s stikalom start/stop (vklop/ izklop) ”O” (1):

1. Preverite ali je stroj v pokončnem položaju. OPOMBA: Ne nameščajte stroja v visoko travo! 2. Sprostite blokirni mehanizem (7a). 3. Sprožite prožilec pištole za pršenje (7) in pustite, da voda teče dokler ne pride ves zrak iz dovodne cevi. 4. Stikalo za vklop/izklop (1) preklopite v položaj "I". 5. Sprožite prožilec na pištoli za pršenje (7). Vedno prilagodite razdaljo in s tem pritisk vodnega curka na površino, ki jo nameravate očistiti.

8

POMEMBNO! Uporabljajte samo vodo brez vsakršnih nečistoč. Če obstaja tveganje zato, da bi pesek zašel v dovod vode (npr. iz vašega vodnjaka), morate namestiti dodaten filter (106411231) .

1. Stikalo za vklop/izklop (1) preklopite v položaj "O". 2. Izklopite električni vtikač iz omrežne vtičnice. 3. Zaprite dovod vode in sprožite prožilec, da sprostite pritisk v stroju. 4. Blokirajte pištolo za pršenje (7a) Ko sprostite prožilec pištole za pršenje, se stroj avtomatično ustavi. Stroj se bo ponovno vklopil, ko boste ponovno aktivirali pištolo za pršenje.

Prevod originalnih navodil

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

4.5 Zaženite stroj (v primeru priklopa na odprte rezervoarje (način vsesavanja))

Stroj za pranje lahko zajema vodo na primer iz rezervoarja za deževnico. Cev za oskrbo z vodo ne sme biti predolga (približno 5 m). Poskrbite, da rezervoar za vodo ni postavljen nižje od stroja.

4.6 Regulacija pritiska na šobi TORNADO® PR

1. Drugi konec cevi za vodo namestite v rezervoar za vodo. Če voda ni čista, uporabite zunanji filter. 2. Stikalo za vklop/izklop (1) preklopite v položaj "I". 3. Aktivirajte sprožilec brizgalne pištole in sprostite vodo, dokler iz cevi za vodo in črpalke ne izpustite zraka. 4. Namestite brizgalno cev in šobo.

Pritisk se lahko regulira na šobi TORNADO® PR (8). Visok tlak Højtryk

Nizek tlak Lavtryk

Prevod originalnih navodil

9

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

5 Področja uporabe in delovne metode 5.1 Splošno

Učinkovito visokotlačno čiščenje boste dosegli z upoštevanjem nekaj navodil skupaj z vašo osebno izkušnjo s posebnimi opravili čiščenja. Pravilen izbor pripomočkov in čistil lahko poveča učinkovitost vašega visokotlačnega čistilnika. Tukaj je nekaj osnovnih informacij o čiščenju.

5.1.1 Čistilo in pena

Peno ali čistilo nanesite na suhe površine tako, da je kemični produkt v neposrednem stiku z umazanijo. Čistila se nanašajo od dna do vrha, na primer pri pranju avtomobila, z namenom, da se prepreči nastanek ” super čistih površin”, kjer se čistilo zbira v višjih koncentracijah in teče navzdol. Čistilo naj deluje nekaj minut preden ga sperete, vendar nikoli ne dopustite, da se posuši na površini, ki jo boste čistili. Opomba: Pomembno je, da se čistila ne posušijo. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb na površini namenjeni čiščenju.

5.1.2 Mehanski učinek

Za odstranitev trdovratne plasti umazanije, bo morda potreben dodaten mehanski učinek. Ta dodaten učinek nudijo posebne pralne krtače, ki režejo skozi umazanijo (posebno pri pranju avtomobila).

10

Prevod originalnih navodil

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

5.2 Tipična področja uporabe V nadaljevanju boste našli opis tipičnih čistilnih opravil, ki jih lahko izvedete z visokotlačnim čistilnikom podjetja Nilfisk skupaj s pripomočki in čistili. Opravilo

Dodatki ‘Click & Clean’

Metoda čiščenja

Avtomobil

Šoba za avtomobil, avto krtača, šoba za podvozje, nastavek za nanašanje pene kombinirano čistilo za avtomobile

1. Nanesite kombinirano čistilo za avtomobile z nastavkom za peno. Vedno začnite pri dnu in nanašajte v smeri proti vrhu. Pustite, da kombinirano čistilo deluje vsaj 5 minut. 2. Operite avtomobil s šobo za avtomobile, ki je optimizirana za hitro in nežno čiščenje emajliranih površin (curek je širši in ne tako oster). Začnite na sprednjem delu avtomobila in delajte proti zadnjemu delu, da preprečite, da bi voda prodrla skozi špranjo vrat. 3. S krtačo odstranite vozni sloj, ki se ga ne da odstraniti s šobo. Če je avtomobil zelo umazan, ponovno nanesite kombinirano čistilo za avtomobile. 4. Pritrdite šobo za podvozje in očistite podvozje ter kolesni lok. 5. Odstranite vodo iz površine avtomobila z brisalcem na krtači. Preden uporabite brisalec se prepričajte, da so vsa zrnca peska itd. odstranjena. Kjer površine ne morete doseči z brisalcem uporabite usnjeno krpo.

Obrobe, aluminij

Krtača za platišča, avto šoba, razprševalnik, čistilo za aluminij

Z razprševalnikom nanesite čistilo za aluminij. Pustite naj deluje približno 5 minut in nato operite s krtačo za platišča. Za jeklena platišča uporabite kombinirano čistilo za avtomobile. Uporabite nastavek za nanašanje pene in operite z krtačo za obrobe. Pazite! Visokotlačni curek lahko poškoduje gume.

Tlakovci, cementna tla in druge površine

Powerspeed® šoba, čistilo za kamen in les, čistilec teras

Čistite proti odtokom ali temu podobnim mestom. Na površinah z mahom ali algami lahko začnete tako, da nanesete čistilo za kamen in les z nastavkom za nanašanje pene. Operite preden se pena posuši. Druga bolj učinkovita in hitrejša metoda je, da uporabite čistilec teras. Tako se boste izognili pljuskom.

Vrtna oprema, les

Čistilo za les, vrtna krtača

Nanesite čistilo za les in operite preden se posuši. OPOMBA: Umazanijo očistite z vrtno krtačo.

Opečnati izdelki, leseni izdelki

Powerspeed® šoba, čistilo za kamen in les, čistilec teras

Metoda je enaka kot pri tlakovcih, vendar pazite- visok pritisk lahko poškoduje slabe spoje in les. Lahko se odločite in uporabite samo šobo Tornado®. Prilagodite razdaljo (pritisk) glede na kvaliteto spojev in lesa. Lahko uporabite tudi čistilec teras.

Žleb

šoba za podvozje

Operite kanal s šobo. Vedno spirajte proti cevem za odtok. Pazite, da ne pršite pod streho.

Čiščenje odtočnih cevi, odtokov, žlebov, itd.

Cev za čiščenje odtočnih cevi

Potisnite cev za čiščenje odtočnih cevi približno 1/2 m (do oznake) v cev ali odtok in sprožite prožilec ročaja za pršenje. Odprtina šobe obrnjena nazaj bo potegnila cev za čiščenje odtočnih cevi skozi cev. Šoba bo prebila "čep" in odplaknila umazanijo nazaj.

Rja, barva

Oprema za mokro peskanje

Pritrdite opremo za mokro peskanje in učinkovito boste odstranili rjo in barvo. Pazite, da ne poškodujete površin, ki jih boste peskali.

Topla greda

Tornado® PR šoba krtača, čistilo za kamen in les

Operite z visokim tlakom in morda krtačo. Lahko uporabite čistilo za kamen in les, da odstranite mah in alge.

Vrtno orodje, kosilnica

Tornado® PR šoba, Powerspeed® šoba, večkotni adapter, čistilo za kovino

Grobo umazanijo sperite s šobo. Z nastavkom za nanašanje pene nanesite čistilo za kovino in pustite naj deluje približno 5 minut. Sperite s šobo. Za predele, ki so težko dostopni uporabite večkotni adapter.

Prevod originalnih navodil

11

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

6 Po uporabi visokotlačnega čistilnika 6.1 Skladiščenje čistilnika



Stroj morate hraniti v prostoru, kjer ne zmrzuje! Pred hranjenjem morate iz črpalke, cevi in pripomočkov odstraniti vodo. 1. Stroj ustavite (Stikalo za vklop/izklop (1) preklopite v položaj "O") in odklopite dovodno cev in šobo oz. pribor. 2. Ponovno vklopite stroj in aktivirajte prožilec. Stroj naj teče, dokler voda ne teče več skozi pištolo za pršenje.

3. Stroj ustavite, iztaknite iz omrežja ter zvijte cev in kabel. 4. Namestite ročaj za pršenje, šobe in druge dodatke na držala na stroju. Če se zgodi, da stroj pomotoma zamrzne, ga je potrebno pregledati zaradi možnosti poškodb. NIKOLI NE VKLAPLJAJTE ZAMRZNJENEGA STROJA. Garancija ne pokriva poškodb, ki nastanejo pri zmrznjenju.

6.2 Zvijanje električnega kabla in visokotlačne cevi C 120.3 C 125.3

C 130.1 X-TRA

Da bi preprečili nesreče, morate električni kabel in visokotlačno cev vedno natančno zviti. Električni kabel navijte okrog ustreznih kljuk. Vgrajena zaponka za lažje držanje. Stroj za visokotlačno pranje je na voljo v dveh modelih: A) s kaveljčkom za shranjevanje visokotlačne cevi (14) - B) s kolutom za cev (13), kjer se cev potisne na kolut in zvije.

C 120.3 C 125.3

12

C 130.1 X-TRA

Prevod originalnih navodil

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

6.3 Skladiščenje pribora C 120.3 C 125.3

C 130.1 X-TRA

Standardne dodatke (ročaj za pršenje/nastavek za pršenje, šobe, nastavek za nanašanje pene) se lahko shrani na čistilniku. Prav tako lahko orodje za čiščenje šob shranite na čistilniku.

6.4 Hramba na steni

A B

C

Stroj za visokotlačno pranje je mogoče shraniti na steni s posebnim stenskim kaveljčkom (ne spada pod standardno opremo). Zidni kaveljček namestite samo na čvrsto steno. Prilagodite dolžino vijakov in velikost kaveljčkov vrsti zidu.

D Na zidnem kaveljčku je mogoče shraniti vrtno/obodno ščetko (a), razpršilec pene (b), ščetko za hitro namestitev in čiščenje ter nastavke za hitro namestitev in čiščenje (d). Opomba: pri tem izdelku je mogoče stenski kaveljček uporabiti le za hrambo.



Pomembno: Nosilnost stenskega kaveljčka je največ 30 kg.

Prevod originalnih navodil

13

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

7 Vzdrževanje OPOZORILO! Pred vzdrževanjem oziroma čiščenjem vedno izklopite električni vtič iz omrežne vtičnice. Da bi zagotovili dolgo delovanje brez težav, upoštevajte naslednje:

 Pred namestitvijo sperite dovodno cev, visokotlačno cev, nastavek za pršenje in pribor.  Priključke očisite prahu in peska.  Prepričajte se, da pesek oziroma umazanija ne blokirata premikanje nastavka za pršenje Click & Clean. Splaknite v skladu z zahtevami.  Nastavek za nanašanje čistila po uporabi sperite.  Očistite šobe. Vsako popravilo naj se izvede v pooblaščeni delavnici z originalnimi nadomestnimi deli.

7.1 Čiščenje vodnega filtra

Filter v vhodu za vodo redno očistite enkrat mesečno ali večkrat glede na uporabo. Filter previdno odvijte z izvijačem in ga očistite. Preden ga ponovno namestite preverite ali ni poškodovan. Filter v dovodni cevi mora biti vedno nameščen, da filtrira pesek, apnenec in druge nečistoče, saj bi le te lahko okvarile ventile črpalke. POZOR: Če filtra ne boste namestili, garancija ne bo veljavna.

14

Prevod originalnih navodil

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

7.2 Čiščenje šobe

Zamašitev šobe povzroči previsok pritisk v črpalki. Šobo je potrebno takoj očistiti. 1. Stroj ustavite in odklopite šobo. 2. Očistite šobo. POMEMBNO: Orodje za čiščenje (11) se lahko uporabi samo na odklopljeni šobi! 3. Z vodo sperite šobo v smeri nazaj.

7.3 Čiščenje prezračevalnih odprtin stroja

Stroj je potrebno ohraniti čist, tako da se lahko zrak za hlajenje prosto pretaka skozi prezračevalne odprtine.

7.4 Mazanje spojev

Da bi zagotovili enostavno priklapljanje in preprečili, da se tesnilni obročki ne izsušijo, morate spoje redno mazati.

Prevod originalnih navodil

15

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

8 Odpravljanje težav Da bi se izognili razočaranjem, preden stopite v stik s servisno službo podjetja Wap ALTO, preverite naslednje: Napaka

Vzrok

Priporočeno dejanje

Stroj noče zagnati

Stroj ni priključen na omrežje Stroj priklopite na omrežje. Okvarjena vtičnica. Poskusite z drugo vtičnico. Pregorela varovalka Varovalko zamenjajte. Izklopite druge naprave. Okvarjen podaljšek Poskusite brez podaljška.

Spreminjajoč pritisk sne

Črpalka vleče zrak

Preverite ali so cevi in povezave zrakote-

Varovalke umazane, iztrošene ali obtičane Tesnila črpalke iztrošena

Očistite in zamenjajte ali se obrnite na lokalnega zastopnika Wap ALTO Očistiteinzamenjajtealiseobrnitena lokalnega zastopnika Wap ALTO.

Motorni avtobusi

Nizka napetost ali Nizka temperatura

Aktivirajte sprožilec brizgalne pištole.

Stroj se ustavi naprave.

Pregorela varovalka

Varovalko zamenjajte. Izklopite druge

Napačna omrežna napetost Preverite ali omrežna napetost odgovarja specifikacijam na tablici. Aktivirano termično varovalo Pustite, da se čistilnik ohlaja 5 minut. Šoba delno blokirana Očistite šobo (glejte poglavje 7.2). Varovalka pregori

Prešibka varovalka

Uporabite močnejo varovalko. Poskusite brez podaljška.

Stroj utripa

Zrak v dovodni cevi/črpalki

Šoba delno blokirana Vodni filter blokiran Zanka na cevi

Pustite da stroj teče z odprtim prožilcem dokler se delovni tlak ne vrne na običajno vrednost. Preverite ali dovod vode ustreza zahtevanim specifikacijam (glejte tablico) Pozor! Izogibajte se uporabi dolgih, tankih cevi (min. 1/2")! Očistite šobo (glejte poglavje 7.2). Očistite filter (glejte poglavje 7.1). Zravnajte cev.

Stroj se pogosto sam od sebe vklopi in izklopi

Črpalka/pištola za pršenje pušča

Stopite v stik z najbližjo servisno službo Wap ALTO.

Stroj se zažene, toda voda ne pride iz cevi

Črpalka, cevi ali pribor so zamrznjeni Ni dotoka vode Vodni filter blokiran Šoba blokirana

Počakajte, da se črpalka, cevi ali pribor odtalijo. Priključite na dovod vode. Očistite filter (glejte poglavje 7.1). Očistite šobo (glejte poglavje 7.2).

Nezadosten dotok vode

V primeru drugih težav se obrnite na zastopnika Wap ALTO.

16

Prevod originalnih navodil

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

9 Nadaljnje informacije 9.1 Recikliranje čistilnika

9.2 Garancijski pogoji

Star čistilnik takoj naredite neuporaben. 1. Iztaknite električni vtič čistilnika iz omrežja in prerežite električni kabel.

Kot je določeno v Evropski direktivi 2002/96/EC o starih električnih in elektronskih aparatih je potrebno uporabljene naprave zbirati ločeno in jih ekološko reciklirati.

Električnih odpadkov ne smete zavreči skupaj z gospodinjskimi odpadki.

Za nadaljnje informacije se obrnite na najbližjega trgovca ali lokalne oblasti.

Wap ALTO daje 1 letno garancijo za visokotlačne čistilnike za domačo uporabo. Če vaš visokotlačni čistilnik ali pribor izročite v popravilo, morate priložiti garancijski list in kopijo računa. Popravila v garanciji se izvedejo na podlagi naslednjih pogojev:

 da je bila uporabljena samo voda brez nečistoč.  da visokotlačni čistilnik ni bil oddan v najem ali uporabljen komercialno za katerikoli drug namen.

 da lahko okvare pripišemo napakam ali okvaram v materialih ali izdelavi. (garancija ne pokriva obrabe in raztrganja, kot tudi ne napačne uporabe).  da so se navodila o uporabi v celoti upoštevala.  da popravil ni izvedel ali poskušal izvesti serviser, ki ni pooblaščen od podjetja Wap ALTO.  da je bil uporabljen samo originalni pribor.  da aparat ni bil izpostavljen zlorabi kot so udarci, sunki ali zmrzal.

Prevod originalnih navodil

Popravila pod to garancijo vključujejo zamenjavo okvarjenih delov, razen pakiranja in transporta. Poleg tega upoštevamo vaš državni zakon o prodaji. Stroj je potrebno izročiti eni izmed servisnih služb Wap ALTO z opisom/specifikacijo napake. Za popravila, ki jih garancija ne pokriva bo izdan račun. (npr. slabo delovanje zaradi Vzrokov omenjenih v poglavju Odpravljanje težav priročnika z navodili za uporabo).

17

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

9.3 Pribor Uporabljajte samo originalni pribor. Click & Clean šoba za avtomobil

Posebna šoba za polakirane površine. Optimalna razdalja: 30 - 50 cm.

Click & Clean šoba za podvozje

Posebna šoba pod kotom 90° za podvozje in loke koles.

Click & Clean večkotni adapter

Prilagoditev v kotih od 0° - 90° za boljši delovni položaj in čiščenje prostorov, ki so težko dostopni kot je na primer notranjost sodov ali spodnja stran kosilnice. Prilega se vsem šobam.

Click & Clean krtače

Za avtomobile in druge površine. Na voljo v več oblikah.

Podaljšek cevi

7 m podaljška cevi poveča delovni obseg.

Nastavek za pršenje za podvozje

Poseben nastavek za pršenje za pranje podvozja.

Cev za čiščenje odtočnih cevi

15 m cev za čiščenje cevi in odtokov.

Oprema za mokro peskanje

Za odstranjevanje barve in rje.

Patio Plus

Oprema za čiščenje dvorišča/dovoza/tlakovcev.

Vrtna krtača

Vrteča krtača za čiščenje vrtnega površin.

Krtača za platišča

Vrteča krtača za čiščenje platišč kolesa.

Zidna kljuka

Za hranjenje stroja na zidu.

Vrteča krtača

Za čiščenje vozil in drugih površin.

Komplet za črpanje vode

Za odstranjevanje velike količine vode iz npr. vrtnih jarkov.

18

Prevod originalnih navodil

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

Čistila Stone & Wood Cleaner

Za tlake, opečnate in lesene konstrukcije. Ustrezno za odstranjevanje maha in alg.

Plastic Cleaner

Za plastiko in sintetične materiale, kot je vrtno pohištvo.

Metal Cleaner

Za čiščenje kovinskih predmetov, kot je vrtno orodje.

Car Combi Cleaner

Za avtomobile itd. Z voskom za sijaj.

Alu Cleaner

Za površine iz aluminija. Priložen razpršilec.

Oil & Grease Cleaner

Za odstranjevanje maščob in olja, na primer na motorjih. Priložen razpršilec.

Wood Cleaner

Za čiščenje lesenih površin, vključno z lesenim vrtnim pohištvom.

Prevod originalnih navodil

19

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

10 Glavni tehnični podatki Typ

C 120.3

C 125.3

C 130.1

Električni podatki Nazivna napetost

V

230

230

230

Nazivna frekvenca

Hz

50

50

50

Nazivna poraba moči

kW

1.650

1.800

1.800

Tok

A

7,2

7,8

7,8

Razred zaščite

Razred I/ Razred II

Razred II

Razred II

Razred I

Stopnja zaščite

IP xx

IPX5

IPX5

IPX5

Hidravlični podatki Nazivni tlak

MPa/bar

10/100

10,5/105

11,5/115

Največji tlak

MPa/bar

12/120

12.5/125

13/130

Nazivni pretok vode

l/min / l/h

5,8/350

5,8/350

6,3/380

Največji pretok vode

l/min / l/h

8,6/520

8,6/520

7,3/440

Največji vstopni tlak vode

Mpa/bar

1/10

1/10

1/10

Največja vstopna temperatura vode

°C

40

40

40

Najvišja vstopna temperatura vode v sesalnem načinu delovanja

°C

20

20

20

Teža

kg

8,9

9

15,8

Vibracije na dlaneh/rokah skladno z ISO 53491: Standardna šoba

m/s2

< 2,5 ±1

< 2,5 ±1

< 2,5 ±1

Raven zvočnega tlaka LpA, skladno z ISO 3744

dB(A)

78 ±3

78 ±3

66,4 ±3

Zajamčena raven zvočne moči LWA, skladno z direktivo 2000/14/ES

dB(A)

92

92

84

20

Prevod originalnih navodil

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

11 EC deklaracija o skladnosti

Izjava Izdelek:

Visokotlačni čistilnik

Vrsta:

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 in različice pribora za navedene tipe

Opis:

230 V 1~, 50 Hz - IP X5

Zasnova enote odgovarja naslednjim pristojnim predpisom:

EC direktivi o strojih EC direktivi o nizki napetosti EC EMV direktivi

Uporabljen skladen standard:

EN 60335-2-79

Uporabljeni državni standardi in tehnične specifikacije:

IEC 60335-2-79

Ime in naslov osebe, pooblaščene za sestavljanje tehnične dokumentacije:

Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC

2006/42/EC 2006/42/EC 2004/108/EC

Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Identiteta in podpis osebe, pristojne za sestavljanje izjave v imenu proizvajalca: Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Kraj in datum izjave:

Prevod originalnih navodil

Hadsund, 1 oktober 2011

21

11

E-mail: [email protected] Web: http://www.nilfisk.gr

Web: http://www.nilfisk.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: [email protected]

SALES COMPANIES AUSTRIA Geschäftsbereich der Nilfisk Advance GmbH Metzgerstrasse 68 A-5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 (0) 662 45 64 00 90 E-mail: [email protected] Web: http://www.consumer.nilfisk.at BELGIUM Nilfisk-Advance NV/SA. Riverside Business Park Boulevard Internationale 55 Bruxelles 1070 Tel.: +32 14 67 60 50 Web: http://www.nilfisk.be CHILE Nilfisk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: [email protected] CHINA Nilfisk-Advance Cleaning Equipment (Shanghai) Ltd. No. 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai 201108 Tel: +86 21 3323 2000 E-mail: [email protected] Web: http://www.nilfisk.cn

CZECH REPUBLIC Nilfisk-Advance s.r.o. VGP Park Horní Pocernice Budova H2, Do Certous 1 Praha 190 00 Tel.: +420 244 090 912 E-mail: [email protected] Web: http://www.nilfisk.cz

HOLLAND Nilfisk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: +31 365 460 700 E-mail: [email protected] Web: http://www.nilfisk.nl HONG KONG Nilfisk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung, NT Tel.: +852 2427 5951 HUNGARY Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. H-2310 Szigetszentmilós Lakihegy, II. Rákóczi Ferenc út 10 Tel: +36 24 507 450 Web: http://www.nilfisk.hu INDIA Nilfisk-Advance India Limited Pramukh Plaza, “B” Wing, 4th floor Unit No. 403 Cardinal Gracious Road Chakala, Andheri (East) Mumbai - 400 099 Tel.: +91 22 61188199 IRELAND Nilfisk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: +35 3 12 94 38 38 ITALY Nilfisk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 31 Web: http://www.nilfisk.it JAPAN Nilfisk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: +81 45 548 2571 MALAYSIA Nilfisk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +60 3603 627 43 120

DENMARK Nilfisk-ALTO Danmark Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2120 E-mail: [email protected] Web: http://www.nilfisk.dk

MEXICO Nilfisk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Agustín M. Chavez No. 1, PB oficina 004 Col. Centro de Ciudad Santa Fe 01210 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: [email protected]

FINLAND Nilfisk-Advance Oy Ab Koskelontie 23E 02920 Espoo Tel.: +358 207 890 600 Web: http://www.nilfisk.fi

NEW ZEALAND Nilfisk-Advance Limited Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: +64 9525 3890 Web: http://nilfisk.com.au

FRANCE Nilfisk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtaboeuf Cedex Tel.: 169 59 87 24 E-mail: [email protected] Web: http://www.nilfisk.fr

NORWAY Nilfisk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 80 Web: http://www.nilfisk.no

GERMANY Nilfisk-ALTO Guido-Oberdorfer-Strasse 10 89287 Bellenberg Tel.: +49 7306 72-0 E-mail: [email protected] Web: http://www.nilfisk.de

POLAND Nilfisk-Advance Sp. z.o.o. Millenium Logistic Park ul. 3-go Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: +48 22 738 3750 E-mail: [email protected] Web: http://www.nilfisk.pl

GREECE Nilfisk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupoli Tel.: +30 210 9119 600

PORTUGAL Nilfisk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1° A

P2710-089 Sintra Tel.: +351 21 911 2670 Web: http://www.nilfisk.pt RUSSIA Нилфиск-Эдванс 127015 Москва Вятская ул. 27, стр. 7 Россия Tel.: +7 495 783 9602 E-mail: [email protected] Web: http://www.nilfisk.ru

SOUTH KOREA NIlfisk-Advance Korea 471-4, Kumwon B/D 2F, Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul Tel: +82 2497 8636 SOUTH AFRICA WAP South Africa (Pty) Ltd 12 Newton Street 1620 Spartan, Kempton Park Tel.: +27 11 975-7060 E-mail: [email protected] SPAIN Nilfisk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: +34 93 741 2400 E-mail: [email protected] Web: http://www.nilfisk.es SWEDEN Nilfisk-ALTO Sverige AB Aminogatan 18 431 04Mölndal Tel.: +46 31 706 73 00 E-mail: [email protected] Web: http://www.nilfisk.se

SWITZERLAND Nilfisk-Advance AG Ringstrasse 19 Kirchberg/Industrie Stelz 9500 Wil Tel.: +41 71 92 38 444 Web: http://www.nilfisk.ch TAIWAN Nilfisk-Advance Taiwan Branch (H.K.) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: +886 2 22398812 Web: http://www.nilfisk-advance.com.tw THAILAND Nilfisk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: +66 2275 5630 TURKEY Nilfisk-Advance A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No: 7 Ümraniye Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94 E-mail: [email protected] Web: http://www.nilfisk.com.tr UNITED KINGDOM Nilfisk (A Division of Nilfisk-Advance Ltd.) Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: 01768 868995 Web: http://www.nilfisk.co.uk UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: +971 (0) 655 78813 VIETNAM Nilfisk-Advance Representative Office No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: +84 904266368 E-mail: [email protected]

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.