Noticiero de Tortugas Marinas Julio 2001.
Ejemplar Número 93.
Tortuga Verde Juvenil del Pacífico Oriental, Baja California Sur, México (Nichols et al. pp.10-11).
EN ESTE EJEMPLAR: Artículos: Evaluación Preliminar de Censos en Helicóptero como Método de Evaluación de la Distribución de la Anidación de las Tortugas Marinas en las Ten Thousand Islands, Florida. El Parque Nacional Marino Zakynthos: Un Refugio para las Tortugas Caguamas en el Mediterráneo. Notas: Registro de Tortugas Verdes Pelágicas del Pacífico Oriental Asociadas con Marañas de Macrocystis Cerca a Baja California Sur, México. Perfil Organizacional: Sociedad para la Vida Silvestre de Ghana Perfil Organizacional: Salve Nuestras Tortugas Marinas (SOS) Tobago -Un Programa de Investigación, Educación y Acción. Tercer Encallamiento de una Tortuga Laúd en Bélgica Reportes sobre Reuniones Reseña Literaria Obituarios Anuncios Noticias y Breviario Legal Publicaciones Recientes ISSN 1463-9335 Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 -
MTN/NTM En Línea - Tanto el Marine Turtle Newsletter como el Noticiero de Tortugas Marinas se encuentran ahora disponibles en el sitio electrónico del MTN: y Noticiero de Tortugas Marinas (NTM) - Esta es la edición en español del MTN. El sometimiento de posibles artículos debe remitirse directamente a los editores del MTN. Suscripciones y Donaciones Toda suscripción al MTN/NTM y toda donación que contribuya a la producción del MTN o del NTM debe ser remitida al Dr. Anders Rhodin a la Chelonian Research Foundation (ver el interior de carátula posterior para encontrar detalles)
Editores: Brendan J. Godley & Annette C. Broderick Marine Turtle Research Group School of Biological Sciences University of Wales Swansea SA2 8PP, Wales UK Corr.E:
[email protected], Fax: +44 1792 295447
Comité Editorial: Nicholas Mrosovsky (Founding Editor) University of Toronto, Canada
Roderic B. Mast Conservation International, EEUU
Karen L. Eckert (Editor Emeritus) WIDECAST, EEUU
Jeff D. Miller Queensland Dept. of the Environment, Australia
Jack G. Frazier Smithsonian Institution, EEUU
Nicolas J. Pilcher University of Malaysia Sarawak, Malasia
Matthew H. Godfrey University of Paris, Francia
Anders G. J. Rhodin Chelonian Research Foundation, EEUU
Peter L. Lutz Florida Atlantic University, EEUU
Roldán Valverde Xavier University, New Orleans, EEUU
Coordinador en Línea:
Coordinadora del NTM:
Michael S. Coyne National Ocean Service 1305 East-West Highway Silver Spring, MD 20910, USA
Angela M. Mast 13217 Stable Brook Way Herndon, VA 20171, USA
Corr.E:
[email protected] Fax: +1 301 713 4384
Corr.E:
[email protected] Fax: +1 202 887 5188 c/o Rod Mast
Producido con la asistencia de:
© Marine Turtle Newsletter Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 -
Evaluación Preliminar de los Censos en Helicóptero como Método de Evaluación de la Distribución de la Anidación en Ten Thousand Islands, Florida Ahjond S. Garmestani1,2, H. Franklin Percival1,2 & Kenneth M. Portier3 1
Florida Cooperative Fish and Wildlife Research Unit, USGS - Biological Resources Division Department of Wildlife Ecology and Conservation, 117 Newins-Ziegler Hall, University of Florida, Gainesville, FL 32611-0450, EEUU (Corr.E:
[email protected] and
[email protected]) 3Department of Statistics, 522 McCarty Hall,University of Florida, Gainesville, FL, 32611, EEUU (Corr.E:
[email protected]) 2
Las Ten Thousand Islands (TTI ) están ubicadas a lo largo de la costa del golfo en la porción más suroccidental del Estado de Florida e incluyen el extremo noroccidental del Parque Nacional de los Everglades. La remota ubicación de las TTI limita el acceso al área, lo cual requiere costos comparativamente altos para monitorizar y proteger efectivamente los nidos de las tortugas marinas. Muchos investigadores han utilizado censos aéreos para evaluar la anidación de las tortugas marinas (Crouse 1984; Fritts et al. 1982; Meylan & Meylan 1985; Pritchard 1982; Shoop et al. 1985; Stancyk et al. 1979). Se han llevado a cabo censos aéreos sobre el área de las TTI, pero la documentación de la anidación de las tortugas marinas no fue el objetivo principal de los sobrevuelos. Irvine et al. (1981) realizaron censos aéreos en avionetas de manatíes y delfines sobre las TTI donde documentaron observaciones incidentales de rastros de tortugas marinas en el área. Le Buff y Hagan (1978) realizaron censos aéreos en avionetas sobre las playas de Cabo Romano y la Isla Marco y reportaron haber pasado por alto aproximadamente 50% de los nidos documentados por censores en el campo. Los censos aéreos en avioneta realizados por Davis y Whiting (1977) sobre la región de Cabo Sable, se extendieron dentro de la porción sur del archipiélago de las Ten Thousand Islands que abarcó también los Cayos Pavilion y Rabbit, incluidos en este estudio. Kushlan (1986) repitió los censos de Davis y Whiting ocho años después con resultados similares. El objetivo de este estudio fue desarrollar un cálculo estimativo preliminar de la anidación durante la temporada utilizando un censo aéreo en conjunto con conteos reales de campo. El cálculo dependió de dos premisas básicas: la actividad de anidación sobre las ocho islas estudiadas con censos reales de campo era similar a la actividad de las otras islas de estudio y la relación entre rastros falsos y rastros con nidos en las otras islas de estudio en las TTI era similar a la documentada en las 8 islas con censos reales de campo. Área de Estudio: Las TTI tienen una extensión aproximada de 40 kilómetros, desde la Isla Marco hasta el Cayo Pavilion a lo largo de la costa suroccidental de Florida (Edwards 1991). Las islas se encuentran cubiertas de árboles de mangle rojo (Rhizophora mangle), mangle blanco (Laguncularia racemosa) y mangle negro (Avicennia germinans), con algunas invasiones de pino australiano (Casuarina equisetifolia). Las playas están conformadas de arena, coral falso y conchas de ostra, ya sea individualmente o en diferentes combinaciones en cada isla. Característicamente, las playas de estas islas dan frente
al Golfo de México desde muchos aspectos diferentes y su longitud y ancho varían enormemente (50m - 815m) y (3m - 17m) respectivamente. Con base en fotografías y reconocimientos aéreos, se identificaron 29 islas en las TTI que podrían potencialmente sostener la anidación de tortugas marinas. Con esta información se desarrolló un plan de vuelo que permitiera la observación de todas las 29 islas durante un número suficiente de días para crear un cálculo estimativo preliminar de la anidación durante la temporada en 1996 en las TTI. Con el fin de evaluar la exactitud de los conteos aéreos para las 29 islas, 8 de éstas fueron escogidas como islas con censos reales de campo para este estudio. Se realizaron censos reales de campo de la anidación de tortugas marinas desde mayo 13 de 1996, hasta agosto 15 de 1996 en estas ocho islas. Estos censos fueron llevados a cabo dos veces por semana en cada isla, lo cual arrojó un total preliminar de anidación para la temporada. Este protocolo de censo fue desarrollado por el Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos en 1991, y se seleccionaron islas donde se habían realizado censos previos de anidación de tortugas marinas. Además, estas islas eran representativas del rango de variables en las TTI con respecto a las características físicas y de anidación (Garmestani obs.pers.). Régimen de Censos: Los censos aéreos fueron llevados a cabo en un helicóptero Sikorski Jayhawk del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos a una altura comprendida entre 46.9 y 62.5 metros y a una velocidad de 30 a 40 nudos sobre la zona de rompeolas, lo cual aseguraba la mejor vista de las playas angostas de las TTI. Los sobrevuelos fueron realizados durante las mañanas después de la luna nueva del 20 de junio y el 9 y 10 de julio; y después de la luna llena de junio 26 y julio 25 y 26. Se realizó un sobrevuelo de entrenamiento el 19 de junio para familiarizar al observador inexperto y a la tripulación aérea con los procedimientos del censo. El observador realizó todos los conteos desde el aire sin la ayuda de la tripulación. El plan de vuelo de acuerdo a la fases de luna llena y luna nueva rindió la proporción más alta de rastros “frescos” (i.e. rastros hechos la noche anterior al censo aéreo), ya que las mareas posteriores a estos ciclos lunares borran la mayoría de los rastros viejos de las playas. Además, todos los rastros viejos fueron borrados de las playas con un rastrillo durante los censos reales de campo antes de los censos aéreos. Los rastros fueron verificados en el campo por asistentes que llevaban a cabo censos diarios para proveer la base de
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 1
20/06/96 Key Ground Air Brush 0 0 B 1 2 Turtle 0 0 Gullivan 1 0 WH 1 1 Hog 0 0 Panther 1 1 Round 1 1
26/06/1996 09/07/96 Ground Air Ground Air 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 5 5 1 1 1 0 1 1
10/07/1996 Ground Air 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 2 2 0 0 0 0
25/07/1996 Ground Air 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 0 1 0 0
26/07/1996 Ground Air 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Tabla 1. Conteos aereos y terrestres en las 8 islas con conteos reales de campo; en cada censo, isla por isla
un ídice de visibilidad y una relación exacta de los rastros falsos y los rastros con nidos. Los censos aéreos fueron iniciados entre las 0800 y las 0900 horas, durante dos horas generalmente, empezando desde Cayo Coon en el extremo noroccidental del área de estudio y culminando en Cayo Pavilion en el extremo suroriental. El censo fue llevado a cabo mirando por una ventana abierta a babor del helicóptero. Esta metodología fue adaptada de investigaciones realizadas por Hopkins-Murphy & Murphy (1983) en Carolina del Sur. Cálculo Estimativo de Anidación: Nuestro objetivo es calcular el número total de rastros en las TTI, llámese T. Empezamos por examinar las estadísticas de rastros sobre las ocho islas con censos reales de campo. Tg representa el conteo de rastros observados sobre estas islas durante toda la temporada con base en los censos bisemanales. Hacemos que tg represente los conteos observados durante las seis fechas de censos aéreos. La fracción para toda la temporada esta dada por:
tg P = g (1) Tg Otra forma de interpretar esto es que P g es un multiplicador que expande los seis conteos aéreos de campo de muestra a la cuenta total anual para las ocho islas con censos reales de campo.
1 tg T = g (2) P g De los datos de los censos aéreos, tenemos un conteo de rastros Ta para todas las TTI pero solamente para las seis fechas de muestras aéreas. Si el multiplicador desarrollado de los conteos de campo se mantiene, deberíamos poder expander los seis conteos aéreos de muestra para todas las TTI a un total anual.
1
ˆ (3) T = P Ta g
Se puede calcular una relación entre nidos y rastros utilizando el número total de nidos observados sobre las ocho islas con censos reales de campo durante la temporada, Ng.
Ng
(4) R = T g
Utilizando esto, el número total de nidos puede ser calculado por la multiplicación con el total anual calculado del número de rastros.
ˆ = R Tˆ (5) N ˆ yN ˆ son cálculos estimativos, Los valores T y como tales deberíamos poder asignarles un nivel de confianza. Desafortundamente en este estudio existe muy poca información disponible para poder calcular un error estándar. La principal fuente de error en esta derivación se encuentra en la premisa de que Ta mide con precisión el número verdadero de rastros para todas las islas para las sies fechas de muestra. Al comparar los conteos aéreos y los conteos de campo para las ocho islas en las seis fechas de muestras aéreas, hallamos que los conteos fueron iguales 4 veces, difirieron en +1 una vez y en -1 otra vez. Por lo tanto, cada censo aéreo tiene una probabilidad de 1/ 3 de estar errado en ±1. Durante una temporada típica de anidación de 90 días, esto se traduciría a una probabilidad de estar errado en ±104 rastros en toda la temporada. La precisión del cálculo de anidación sería ajustada proporcionalmente a R. Resultados: Se observó un total de 26 rastros en los censos terrestres y aéreos durante el período de estudio sobre las ocho islas con censos reales de campo. Aunque los totales de los conteos fueron idénticos, el censo aéreo general falló en detectar un rastro en una ocasión y registró uno que no existía en otra ocasión. Además, los conteos terrestres y aéreos para islas individulaes
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 2
exhibieron un grado mucho más alto de variabilidad cuando se comparó con el conteo total para el período de censo total (Tabla 1). Los censos realizados dos veces por semana no representan con precisión los niveles de actividad nocturna en las 8 islas con censos reales de campo. Un mejor cálculo de la actividad nocturna durante la temporada de anidación se encuentra en la Figura 1. Aquí los cálculos nocturnos han sido estimados al distribuir uniformemente el número total de nidos observados en cada censo de campo a las noches en el intervalo desde el último censo. Se contaron ventiséis rastros (tg) en las ocho islas con censos reales de campo durante las seis fechas del censo aéreo, con un total de 422 rastros (Tg) observados durante toda la temporada en 1996. Por lo tanto, las observaciones aéreas dan cuenta del 6.2% (Pg= 0.0616) de los rastros durante la temporada en estas ocho islas. Con 118 observaciones aéreas (Ta) durante las fechas de los censos aéreos, se llega en la ecuación (3) a un cálculo total estimativo de rastros durante la temporada ( ) de 1,903, con un error de (±104) rastros. El porcentaje de los nidos en las ocho islas con censos reales de campo durante toda la temporada fue fue computado en R = 0.476; y con la ecuación (5) el número total de nidos en todos los sitios fue calculado en = 906 (±50). Por lo tanto se ha calculado que durante la temporada de anidación de 1996 las tortugas salieron a anidar 906 veces y construyeron un nido, mientras que salieron a anidar 997 veces sin llegar a construir un nido en las TTI. Discusión: Los censos aéreos han sido utilizados muchas veces en estudios de tortugas marinas como técnica para lograr una corbertura de grandes áreas de litoral, alcanzar áreas remotas y reducir los costos de realizar censos diarios o nocturnos durante toda la temporada (Crouse 1984; Fritts et al. 1982; Meylan & Meylan
1985; Pritchard 1982; Shoop et al. 1985; Stancyk et al. 1979). Los censos aéreos también han sido utilizados en varias ocasiones en el área inmediatamente adyacente a las TTI, para documentar la actividad de las tortugas marinas con varios grados de éxito (Davies & Whiting 1977; Irvine 1981; Kushlan 1986; LeBuff, Jr. & Hagan 1978). El método más efectivo de recolectar datos sobre la actividad de anidación de las tortugas marinas en una gran extensión de área parece ser el censo aéreo (Hopkins-Murphy & Murphy 1983). Exite una variedad de factores que influyen sobre la efectividad de los cálculos sobre anidación derivados de los censos aéreos. LeBuff & Hagan (1978) reportaron que vientos fuertes del occidente o del noroccidente, en conjunto con las mareas altas frecuentemente causan erosión de las playas, arenas cambiantes, y en eventos severos de clima los rastros son ocultados por la vegetación marina arrojada sobre las playas. Hopkins-Murphy & Murphy (1983) discuten la importancia de los parámetros del muestreo aéreo asociados con los censos aéreos tales como: la velocidad de la nave, la altura de la nave, la posición de la nave, el ángulo de visión de la playa, la pericia del piloto y la experiencia del observador en calcular con precisión. Otros factores que podrían potencialemente influir sobre los cálculos de los censos aéreos incluyen: el volumen de la actividad de las tortugas marinas, el tipo de playa, la cantidad de luz solar, la actividad humana sobre la playa, la ubicación de los rastros sobre la playa y en el caso de las TTI, el aspecto ordinal de las islas. LeBuff y Hagan (1978) indicaron que los rastros en proximidad cercana, o rastros parcialmente escondidos causaban problemas en el momento de evaluar la actividad de anidación desde el aire. Crouse (1984) sugirió que una de las dificultades inherentes a la creación de cálculos derivados de censos aéreos es la utilización de un número
25
No. de nidos puestos
20
15
10
5
13 -M ay 20 -M ay 27 -M ay 3Ju n 10 -J un 17 -J un 24 -J un 1Ju l 8Ju l 15 -J ul 22 -J ul 29 -J ul 5A ug 12 -A ug
0
Figure 1. Actividad de anidación de las tortugas marinas en las 8 islas con censos reales de campo durante la temporada de anidaciáón de 1996. Los conteos diarios de los censos de campo son cálculos de censos realizados dos veces por semana. Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 3
limitado de censos aéreos para extrapolar a un cálculo total de anidación para toda la temporada. Crouse (1984) critica la utilización de un factor de conversión como medio para crear cálculos estimativos de anidación logrados de censos aéreos anotando que la variabilidad de la retención de los rastros y la visibilidad de playa a playa afecta adversamente los índices de conversión. Estos factores pueden variar de playa a playa dependiendo de las características del substrato de anidación y las mareas prevalentes. Crouse (1984) también indicó que los patrones climáticos podrían afectar geográfica y cronológicamente la retención de los rastros, y que los cambios del perfil de las playas debido a la erosión y el acrecentamiento podrían afectar la retención de los rastros a lo largo del tiempo. Las TTI tienen un uso humano mínimo durante los meses de verano, por lo tanto el impacto sobre la retención de rastros debido a este factor es mínimo. Sin embargo, los patrones climáticos y el tipo de substrato de anidación pueden causar una retención de rastros diferencial sobre las playas de las TTI a lo largo del tiempo. Estos factores pueden ser controlados al documentar solamente rastros “frescos”. Al reconocer estas limitaciones de los censos aéreos, se hicieron esfuerzos para reducir posibles fuentes de error, y se realizaron correcciones antes de iniciar el horario de sobrevuelos. Por ejemplo, se llevó a cabo un sobrevuelo de prueba donde se realizaron ajustes a la técnica de censo aéreo para las TTI (i.e. ajustar la velocidad, la altitud, el ángulo de observación desde el helicóptero). Otro problema asociado con el censo aéreo fue el de detectar toda la actividad de rastros después de las noches de elevada actividad de anidación o de tormentas. Uno de los métodos para lidiar con este problema es la creación de un factor de conversión. Aunque la precisión general de un cálculo para toda la temporada sufrirá si los censos aéreos no concuerdan con los conteos de campo, el factor de conversión todavía permitirá realizar un cálculo estimativo. La idea es proporcionar una herramienta útil que pueda ser desarrollada con una inversión de recursos mucho más realista para crear un cálculo estimativo “en bruto” de la actividad de anidación de las tortugas marinas. Davis y Whiting (1977), hallaron aproximadamente unos 1,553 nidos de tortuga caguama en 1972 y 919 nidos de tortuga caguama en 1973 en las playas comprendidas desde Cabo Sable en dirección noroccidente hasta Cayo Morman, justo al suroccidente del extremo más lejano de nuestra área de estudio (Cayo Pavilion). Kushlan (1986) halló 1,362 nidos en 1980 con censos aéreos en la misma área y utilizando la misma metodología de Davis y Whiting (1977). Al tomar en cuenta nuestro cálculo estimativo preliminar de 906 nidos en las TTI, esta porción de litoral que hasta el momento se considera relativamente insignificante en términos del esfuerzo general de anidación por parte de las tortugas marinas, podría potencialmente albergar entre dos y tres mil nidos de tortugas marinas anualmente. Estas cifras preliminares de anidación identifican la importancia de este litoral como un área de alto uso por parte de las tortugas marinas, en particular de la tortuga caguama. Además, no pudimos
diferenciar los rastros realizados por distintas especies de tortugas marinas con los censos aéreos, por lo tanto es imposible determinar qué proporción de los nidos en las TTI fueron de tortugas verdes (Chelonia mydas), que se sabe anidan en estas islas. Esta técnica puede ser utilizada como un indicador de la actividad de anidación en las TTI, a pesar de que existen varios cambios adicionales en la metodología utilizada en este estudio que podrían muy posiblemente aumentar la precisión de los censos aéreos. Principalmente, deberían realizarse muchos más sobrevuelos para “capturar” un porcentaje más grande de la actividad de anidación en una temporada. Lo anterior podría fortalecer cualquier cálculo estimativo provisto por la metodología que sugerimos aquí. Una estrategia utilizada por Murphy & Hopkins-Murphy (1983) en su trabajo realizado en Carolina del Sur fue la inclusión de dos observadores. Ellos hallaron que no existía una diferencia significativa en el número de identificaciones de rastros entre los dos observadores por separado. Al utilizar dos observadores como Murphy & Hopkins-Murphy (1983), se podría crear un estudio básico de marcaje y recaptura y los resultados podrían ser sometidos a análisis estadísticos para aportar solidez a cualquier cálculo estimativo con censos aéreos. Debido a que las observaciones aéreas son llevadas a cabo en helicóperos en las TTI, existe una mayor flexibilidad con respecto a la manera en la cual los vuelos podrían ser llevados a cabo. Podría ser posible reducir de una manera segura la velocidad a la cual vuela el helicóptero, de acuerdo al juicio del piloto. Puede ser provechoso flotar en el aire sobre las playas a discreción del observador (es). El flotar en el aire podría permitir una documentación más precisa de la actividad de rastros. El observador(es) podría solicitar sobrevuelos adicionales de las playas para lograr un conteo más preciso de los rastros. Los censos aéreos, en conjunto con los censos reales de campo durante la temporada, parecen ser una herramienta útil para la evaluación de la actividad de anidación de las tortugas marinas. Con el fin de desarrollar métodos de bajo costo para evaluar las tendencias de la anidación de las tortugas marinas en las TTI, los administradores de recursos naturales pueden considerar llevar a cabo censos aéreos anuales con conteos reales de campo parciales, acentuados con censos aéreos corregidos por censos reales de campo durante toda la temporada. La información detallada sobre la precisión de los censos aéreos, al igual que sobre las tendencias en la anidación de las tortugas marinas en las TTI podría permitir el desarrollo de un método de menos costo para la evaluación de la actividad de anidación. Sin embargo, antes de que se pueda establecer cualquier protocolo, se necesita tener por lo menos varios años más de censos aéreos de manera que las tendencias de anidación pueden ser entendidas con mayor claridad. Agradecimientos: Los fondos para este trabajo fueron proporcionados por el Refugio National de Vida Silvestre de las Ten Thousand Islands (TTINWR), El Parque Nacional de los Everglades (ENP)y la Oficina de Campo de Jacksonville, Florida, del Servicio de Pesca
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 4
y Vida Silvestre de los Estados Unidos. El Departamento de Recursos Naturales del Condado de Collier y la Reserva Nacional para la Investigación Estuarina de Rookery Bay suministraron apoyo logístico, mientras que el Servicio Nacional de Guardacostas y el Servicio Nacional de Pesquerías Marinas suministró el tiempo de vuelo en helicóptero. A. Bolten, B. Godley y M. Sunquist revisaron el borrador inicial de este manuscrito. Los asistentes de la Asociación de Estudiantes para la Conservación del Americorps F. Williams, y en particular C. Lane y E. Cheng suministraron la ayuda de campo. Varios otros fueron invaluables por su asistencia: C. Allen, J. Blue, J. Brown, K. Clossin, T. Hopkins, S. Hopkins-Murphy, S. Kong, J. Krakowski, M. Kraus, M. Mayer, S. McPherson, T. Murphy, B. Nottingham, D. Rhodes y L. Richardson. Esta investigación fue aprobada por el Comité de Utilización y Ciudado Institucional de Animales (IACUC) en la Universidad de Florida, Proyecto # 5041. Este trabajo es una contribución al No. R-08152 del Florida Agricultural Experiment Station Journal Series, del Instituto de Ciencias para la Alimentación y la Agricultura de la Universidad de Florida. CROUSE, D.T. 1984. Loggerhead sea turtle nesting in North Carolina: applications of an aerial survey. Biological Conservation 29: 143-155. DAVIS, G.E. & M.C. WHITING. 1977. Loggerhead sea turtle nesting in Everglades National Park, USA. Herpetologica 33: 18-28. EDWARDS, K. 1991. Marine turtle nesting report. Ten Thousand Islands National Wildlife Refuge, Naples, FL. Unpublished Memo. 23pp. FRITTS, T.H., M.L. STINSON & R. MARQUEZ M. 1982. Status of sea turtle nesting in southern Baja California, Mexico. Bulletin of the S. California Academy of Sciences 81: 51-60.
HOPKINS-MURPHY, S.R. & T.M. MURPHY, JR. 1983. Distribution of loggerhead turtle nesting activity in South Carolina by aerial beach survey. South Carolina Wildlife and Marine Resources Department Report E-1, Study No. VI-A-2, 60pp. IRVINE, A.B., J.E. CAFFIN & H.I. KOCHMAN. 1981. Aerial surveys for manatees and dolphins in western peninsular Florida (with notes on sightings of sea turtle and crocodiles). U.S. Fish and Wildlife Service, Washington, D.C. FWS/OBS-80/50, 21pp. KUSHLAN, J.A. 1986. Atlantic loggerhead nesting status in southwest Florida. Herpetological Review 17: 51- 52. LEBUFF, JR., C.R. & P.D. HAGAN. 1978. The role of aerial surveys in estimating nesting populations of the loggerhead turtle. Florida Marine Research Publications 33: 31-33. MEYLAN, A. & P. MEYLAN. 1985. Nesting of Dermochelys coriacea in Caribbean Panama. Journal of Herpetology 19: 293-297. PRITCHARD, P.C.H. 1982. Nesting of the leatherback turtle, Dermochelys coriacea, in Pacific Mexico, with a new estimate of the world population status. Copeia 1982: 741-747. SHOOP, C.R., C.A. RUCKDESCHEL & N.B. THOMPSON. 1985. Sea turtles in the southeast United States: nesting activity as derived from aerial and ground surveys, 1982. Herpetologica 41: 252259. STANCYK, S.E., O.R. TALBERT & A.B. MILLER. 1979. Estimation of loggerhead turtle nesting activity in South Carolina by aerial survey. American Zoologist 19: 954.
El Parque Nacional Marino Zakynthos: Un Refugio para las Tortugas Caguamas en el Mediterráneo Dimitrios Dimopoulos ARCHELON-Sea Turtle Protection Society of Greece, Solomou 57, GR-104 32 ATHENS, Greece. Tel/Fax +30 1 523134,(Corr.E:
[email protected])
Recientemente fue establecido el primer parque nacional en el Mediterráneo para proteger a las tortugas marinas en la isla Zakynthos, en el Occidente de Grecia. Este fue el resultado de los esfuerzos prolongados de organizaciones nogubernamentales, el gobierno de Grecia, la Unión Europea, el Consejo de Europa (Convención de Bern) y otras partes involucradas. El principal objetivo del parque es proporcionar las condiciones de anidación apropiadas para la población anidadora de tortuga caguama (Caretta caretta) más importante que se conozca hasta el momento en el Mediterráneo. La tortuga caguama ha establecido en el
Mediterráneo poblaciones locales (Bowen et al. 1993; Laurent et al. 1998) y es la única especie de tortuga marina que anida en Grecia (Margaritoulis 1988). El trabajo de monitorización de playas desde 1982 ha comprobado que la Bahía de Laganas en la Isla de Zakynthos, Grecia, constituye una agregación anidadora de tortugas caguamas sumamente importante en el Mediterráneo (2000) y, a pesar de descubrimientos más recientes (Baran & Kasparek 1989; Broderick y Godley 1996; Laurent et al. 1995; Laurent et al 1999; Margaritoulis et al. 1995), la bahía continúa albergando, sin lugar a dudas, la colonia anidadora más grande que se concozca en el
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 5
Mediterráneo (Groombridge 1990). La isla Zakynthos cubre un área de aproximadamente 40,600 hectáreas y su litoral se extiende por casi 110 km, pero solamente una pequeña parte consiste de playas arenosas. El número anual de nidos depositados en la Bahía de Laganas varía de 857 a 2,018 (Margaritoulis 2000). El hábitat de anidación en la bahía incluye seis playas distintas (Gerakas, Daphni, Sekania, Kalamaki, E. Laganas y el islote de Marathonissi), que suman unos 5 km de extensión de litoral, del cual, la playa de Sekania se considera tener las concentraciones más altas de anidación de tortugas caguamas en el mundo. La Bahía de Laganas ha sido incluida en la lista nacional propuesta para la red Natura 2000, bajo la Directiva para los Hábitats de la Unión Europea 92/ 43 (Dimopoulos et al. 1999). Durante los últimos 20 años Zakynthos ha sufrido un desarrollo muy rápido de la industria turística, la cual ejerce una presión significativa sobre las playas de anidación (Arianoutsou 1988; Katselidis & Dimopoulos 2000). Desde 1983 el número de turistas que llega en vuelos fletados ha aumentado 20 veces, hasta alcanzar la cifra de 380,000 en 1999. La población residente de la isla es de cerca de 30,000 personas. Cerca del 50% de las instalaciones turísticas se ubican en la Bahía de Laganas. El desarrollo ha sido básicamente carente de planificación, lo cual ha exarcerbado los problemas que amenazan a las tortugas marinas. Estado legal del hábitat de anidación: Para contrarrestar los efectos adversos del desarrollo turístico desenfrenado, el gobierno griego introdujo regulaciones específicas en 1984 para proteger las playas de anidación y restringir el desarrollo costero (Dimopoulos 1995). Con base en la ley estructural 1650/86 para la protección del medio ambiente aprobada por el parlamento en 1986, una decisión ministerial en 1987 y un decreto presidencial en 1990 (Dimopoulos 1991; Warren & Antonopoulou 1990) fortalecieron aun más la posición legal del área de anidación. Las restricciones principales incluyeron el cierre del acceso a la playas por la noche, el confinamiento de mobiliario de playa a una pequeña porción de dos playas, la restricción total de vehículos en las playas y reglamentaciones sobre la iluminación artificial. Además, el tráfico marino y la pesca han sido reguladas desde 1988 con otra decisión ministerial distinta. Una de las medidas particularmente significativas fue el hecho de que los terrenos de propiedad privada fueron declarados como reserva natural y resguardada para la conservación de las tortugas marinas. Desafortunadamente el cumplimiento de las regulaciones ha sido muy pobre principalmente debido a la falta de voluntad por parte de las autoridades locales de acatar la ley y la falta de un cuerpo específico para coordinar los esfuerzos para hacer cumplir la ley. Además, nunca se implementaron estrategias de compensación para los terratenientes afectados y no hubo ninguna comunicación con los grupos de interés local que rechazaron todas las
propuestas de legislación y planes de conservación. Además, las autoridades locales y las comunidades lucharon por moderar las medidas de protección. Como consecuencia, las actividades ilegales (construcción de bares, restaurantes, casas de veraneo, esparcimiento de muebles de playa) proliferaron a través de los años, y partes del hábitat sufrieron una degradación severa. Las medidas de protección tampoco fueron bienvenidas por un grupo de terratenientes locales que vieron truncados sus planes para el desarrollo turístico. La reacción local tuvo brotes ocasionales de violencia en contra de miembros de la Sociedad Griega para la Protección de las Tortugas Marinas, la cual ha venido llevando a cabo proyectos anuales de monitorización y conservación en el área desde 1983 (Charalambides 1990; Dimopoulos 1991; Sfantos 1990). Debido a que la tortuga caguama se encuentra incluida en el Apéndice II de la Convención de Bern (UNEP/IUCN, 1990), desde 1986 el Consejo de Europa colocó a Zakynthos en un lugar prioritario dentro de su agenda, y recomendó durante las reuniones anuales de su comité permanente que el gobierno de Grecia hiciera cumplir la legislación existente y procediera con el establecimiento del Parque Nacional (Consejo de Europa 1998; Dimopoulos et al. 1999). La presión nacional e internacional finalmente hizo que Grecia comisionara un Estudio Ambiental Específico en 1991, como se requería en la ley estructural (1650/86) con le propósito de establecer un área protegida. El establecimiento de un Parque Nacional Marino fue por mucho tiempo la solicitud principal de los conservacionistas (Arapis & Margaritoulis 1994; Arianoutsou 1988; Dimopoulos 1992). La Comisión Europea también asumió una activa participación en el caso de Zakynthos. En 1998, debido a la falta de cumplimiento con la Directiva sobre los Hábitats de la Unión Europea EEC92/43 (la tortuga caguama está incluida como una especie prioritaria en el Anexo II; Especies de Animales y Plantas de Interés Comunitario cuya Conservación Requiere la Designación de Áreas Especiales de Conservación y el Anexo IV; Especies de Animales y Plantas de Interés Comunitario en Necesidad de Protección Estricta) y con las recomendaciones del Consejo de Europa, la Comisión congeló los fondos designados para el desarrollo de infraestructura en el área protegida. Además, la comisión inició un procedimiento de infracción en contra de Grecia y el caso ha permanecido pendiente desde 1999 en la Corte Europea de Justicia (Venizelos 1999). Después de años de demoras el decreto presidencial que establece el Parque Nacional Marino de Zakynthos (PNMZ) fue finalmente firmado el 1 de diciembre y publicado en la Gazeta del Gobierno el 22 de diciembre de 1999. El Parque Nacional Marino de Zakynthos: El parque nacional marino recientemente establecido atiende los problemas que atañen al estado general de la protección del sitio, el manejo integral y el
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 6
desarrollo sostenible. El objetivo principal del PNMZ es proteger la herencia natural del área costera de la Bahía de Laganas, los dos islotes dentro de la Bahía, al igual que las islas de Strofadia (parada importante para la avifauna migratoria a 50 millas náuticas de la isla de Zakynthos). Además, el PNMZ promueve el desarrollo de actividades que son compatibles con la protección de la naturaleza en un área más amplia. Los objetivos específicos son: la protección de la población de focas monje y sus hábitats; la protección de la avifauna en peligro de extinción, especialmente la avifauna migratoria, la protección de la flora endémica; la protección de los ecosistemas costeros y marinos, especialmente aquellos de importancia para Europa, la protección de las pesquerías y de los ecosistemas marinos; la promoción de la educación ambiental y otras actividades relacionadas con la naturaleza, la promoción de turismo y la recreación sostenible; la promoción y la salvaguarda de actividades tradicionales; la preservación de los paisajes naturales y culturales. El PNMZ incluye: El área principal con 7 zonas terrestres críticas (Zona A1, A2, A3, P1, P2, P3, Y y Y) y cuatro zonas de amortiguamiento (Zona
Ö1, Ö1 , Ö2 y Ö3) con un área total de 1,471 hectáreas y dos zonas marítimas (Ia y Ib) con un área total de 8,918 hectáreas. Ia está subdividida dentro de la Bahía en tres zonas que controlan el tráfico de barcos y las actividades de pesca entre el 1 de mayo y el 31 de octubre anualmente. Ib circunscribe dentro un radio de 500m a las islas de Strofadia y regula las actividades de pesca. Las actividades de construcción no están permitidas en las zonas críticas y son estrictamente controladas en las zonas de amortiguamiento. El área periférica: cuenta con 7 zonas terrestres (O1,O2,O3,O4,T1,T2 Y T3) que actúan como una etapa de transición para el área principal del parque, con un área total de 3,071 hectáreas. El uso de la tierra es definido y la construcción es regulada. El PNMZ incorpora y en ciertos casos expande la zonas de protección existentes en tierra firme (los límites de las áreas críticas de anidación han sido extendidos todavía más) y en el mar (la zona marítima protegida ha sido aumentada de manera significativa). Además fortalece el estado de protección de dos reservas naturales dentro del parque (Sekania y Marathonissi) y proporciona un manejo
Figure 1. Un mapa esquemático de los límites del Parque Nacional Marino Zakynthos
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 7
terrestre y marítimo integrado. El área de Sekania se encuentra totalmente restringida al público día y noche (Sitio de Protección Absoluta) y no se permite ninguna construcción en el islote de Marathonissi. Es importante anotar que Sekania alberga más del 50% de los nidos puestos en la bahía, por lo tanto las tierras privadas detrás de la playa fueron adquiridas por el WWF Grecia en 1994 (Charalambides & Katsoupas 1994) después de antiguas y prolongadas recomendaciones por parte de la Sociedad Griega para la Protección de las Tortugas Marinas para prevenir cualquier esquema de desarrollo (Margaritoulis 1982). El Ministerio del Medio Ambiente y la Comisión Europea apoyaron la adquisición. El público puede visitar el resto de las playas de anidación entre las 7a.m. y las 7p.m. siempre y cuando la capacidad de carga definida por decreto presidencial no sea excedida. El uso limitado de muebles para la playa está restringido a tres playas (E. Laganas, Kalamaki y Gerakas). El paso de vehículos, las actividades ecuestres y la iluminación artificial son actividades prohibidas en todas las playas. El logro más grande del nuevo decreto presidencial es el establecimiento de un cuerpo privado de manejo sin ánimo de lucro, que es la Junta de la Agencia de Manejo, para que maneje al PNMZ bajo la supervisión del Ministerio del Medio Ambiente. La junta laborará en conjunto con la autoridades locales y los ministerios competentes con el propósito de asegurar el funcionamiento adecuado del PNMZ; el control de los visitantes a las playas, las políticas sobre pesquerías, el manejo de los bosques y la tierra para la agricultura, las actividades de ecoturismo, la conscientización del público, el manejo de los recursos naturales y el cumplimineto de la ley. Sus tareas incluyen la preparación y el sometimiento al Ministerio del Medio Ambiente de las Regulaciones para la Operación de la Agencia de Manejo, los planes de manejo trienales y los planes de acción anuales. El PNMZ puede recibir fondos del estado, el gobierno local, los progamas de la Unión Europea, de impuestos, donaciones privadas, concesiones, préstamos, etc. Además, el decreto presidencial prevee la creación de un Comité Asesor y un Comité Científico, posterior a la decisión del Ministerio del Medio Ambiente. También hace la provisión de un Comité Auditor de Finanzas que sea designado por el Ministerio de Finanzas. Desde su incepción (el 30 de julio del 2000) y hasta el 18 de diciembre del 2000, la Junta de la Agencia para el Manejo se ha reunido en Zakynthos 7 veces, con más de 130 decisiones adoptadas unánimemente. Los hitos de las decisiones y las acciones llevadas a cabo están delineadas a continuación: La adquisición de una oficina provisional ofrecida por la Municipalidad de Zakynthos para cubrir las necesidades actuales. El arzobispo de Zakynthos ha ofrecido instalaciones a largo plazo para la Junta en las premisas de un antiguo monasterio. El
Ministerio del Medio Ambiente restaurará el edificio antes de que sea entregado a la Junta. Las tres posiciones iniciales (secretario, administrador de recursos y un oficial administrativo) han sido asignadas. Se adoptó un Plan de Negocios anual que define las prioridades y las acciones que se deben llevar a cabo hasta el final del año 2001. El Plan de Negocios incluye entre otras cosas: la elaboración de las regulaciones internas para la Agencia de Manejo para el Parque Nacional Marino como ha sido requerido por la ley, la elaboración de un estudio para el ecoturismo y medidas compensatorias para los terratenientes afectados, la formación de un comité que proponga las enmiendas necesarias para habilitar el decreto presidencial de diciembre de 1999. El comité incluye consultores locales y gubernamentales. Su tarea es armonizar el decreto presidencial con la ley 2742/1999, la cual describe el papel de las Agecias de Manejo en Grecia y sugiere las enmiendas dentro del mandato de la legislación existente. Los pasos positivos tomados por la Autoridad de Manejo fueron adelantados todavía más con la reciente dispersión de los fondos que habían sido congelados por la Comisión Europea. Esto permitió dar luz verde a los trabajos de infraestructura planeados para el parque (sistema de alcantarillado, construcción de estaciones de información, etc.). Como el PNMZ es en realidad el primer parque nacional con una agencia de manejo establecido en Grecia, existe una real falta de experiencia en cómo lidiar con tales asuntos. La formación y operación de la Agencia de Manejo será un verdadero reto. No solamente será un punto de cambio para el área de anidación de Zakynthos, sino un paradigma para los cuerpos de manejo que pronto serán establecidos en otras áreas protegidas en Grecia. ARAPIS, T. & D. MARGARITOULIS. 1994. Sea turtle conservation and sustainable tourism for the proposed marine park on Zakynthos island. Greece. In: B.A. Schroeder & B.E. Witherington (Eds.) Proceedings of the Thirteenth Annual Symposium on Sea Turtle Biology and Conservation. NOAA Technical Memorandum NMFSSEFSC-341, pp.6-7. ARIANOUTSOU, M. 1988. Assessing the impacts of human activities on nesting of loggerhead sea turtles (Caretta caretta L.) on Zakynthos Island, Western Greece. Environmental Conservation 15 (4): 327-334. BARAN I. & M. KASPAREK.1989. Marine Turtles Turkey. Status survey 1988 and recommendations for conservation and management. WWF, Heidelberg, Germany, pp 123. BOWEN, B.W., J.I.RICHARDSON, A.B. MEYLAN, D. MARGARITOULIS, S.R. HOPKINS-MURPHY & J.C. AVISE. 1993. Population structure of loggerhead turtles (Caretta caretta) in the northwestern Atlantic Ocean and Mediterranean Sea. Conservation Biology 7(4): 834-844.
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 8
BRODERICK A.C. & B.J. GODLEY.1996. Population and nesting ecology of the green turtle, (Chelonia mydas), and the loggerhead turtle, (Caretta caretta), in northern Cyprus. Zoology in the Middle East 13:27-46.
R.Biseno-Duenas, R.Marquez-Millan & L.Sarti-Martinez (Eds.). Proceedings of the 18th International Sea Turtle Symposium. NOAA Technical Memorandum NMFSSEFSC-436. pp 75-77.
CHARALAMBIDES, N. 1990. On the beach with the turtles of Greece. Earth Island Journal. Summer 1990: 24-25.
LAURENT, L., P. CASALE, M.N. BRADAI, B.J. GODLEY, G. GEROSA, A.C. BRODERICK, W. SCHROTH, B. SCHIERWATER, A.M. LEVY, D. FREGGI, E.M. ABDEL-MAWLA, D.A. HADOUD, H.E. GOMATI, M. DOMINCO, M. HADJICHRISTOPHOROU, L. KORNARAKY, F. DEMIRAYAK & C.H.GAUTIER. 1998. Molecular resolution of marine turtle stock composition in fishery bycatch: a case study in the Mediterranean. Molecular Ecology 7: 1529-1542.
CHARALAMBIDES, N.C. & V.A. KATSOUPAS. 1994. New hopes for the loggerhead turtle on Zakynthos: Acquisition of the most densely nested area in the world. In B.A. Schroeder & B.E. Witherington (Eds.). Proceedings of the 13th Annual Symposium on Sea Turtle Biology and Conservation. NOAA Technical Memorandum NMFSSEFSC-341. pp 48-49. COUNCIL OF EUROPE.1998. Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats, Standing Committee. Specific Sites, Caretta caretta in Laganas Bay, Zakynthos, (Greece). Secretariat Memorandum prepared by Directorate of the Environment and Local Authorities, for the 18th Meeting, Strasbourg, 30 November-4 December 1998, T-PVS(98) 43. DIMOPOULOS, D. 1991. Zakynthos 1990: an update on the public awareness programme. Marine Turtle Newsletter 54: 21-23. DIMOPOULOS, D. 1992. Zakynthos 1990: Still trying to live together. In: M. Salmon & J. Wyneken (Compliers). Proceedings of the 11th Annual Workshop on Sea Turtle Biology and Conservation. NOAA Technical Memorandum NMFS-SEFSC-302. pp. 26-27. DIMOPOULOS, D. 1995. Aspects of sea turtle conservation efforts in Greece with emphasis on the island of Zakynthos. In J.I. Richardson and T.H. Richardson (Eds.). Proceedings of the 12th Annual Workshop on Sea Turtle Biology and Conservation NOAA Technical Memorandum NMFSSEFSC-361. pp26-27. DIMOPOULOS, D., K. KATSELIDES & D. MARGARITOULIS. 1999. Sea turtle conservation efforts on Zakynthos, Greece, during 1999. In: Caretta caretta in Zakynthos (Laganas Bay, Greece), Council of Europe, Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats, 19th Meeting of the Standing Committee, 29 November-3 December 1999, Strasbourg, T-PVS (99) 70.
LAURENT, L., M.N. BRADAI, D.H. HADOUD, H.M. EL GOMATI & A.A. HAMZA. 1999. Marine turtle nesting activity assessment on Libyan coasts. Phase 3: survey of the coasts between the Tunisian border and Misratah. RAC/ SPA, Tunis, Tunisia.pp. 46. MARGARITOULIS, D. 1982. Observations on loggerhead sea turtle Caretta caretta activity during three nesting seasons (1977-79) in Zakynthos, Greece. Biological Conservation 24: 193-204. MARGARITOULIS, D. 1988. Nesting of the loggerhead sea turtle (Caretta caretta) on the shores of Kyparissia Bay, Greece in 1987. Mesogee 48:59-65. MARGARITOULIS, D. 2000. An estimation of the overall nesting activity of the loggerhead turtle in Greece. In F.A. Abreu-Grobois, R. Biseno-Duenas, R. Marquez-M & L. Sarti-Martinez (Eds.). Proceedings of the 18th International Sea Turtle Symposium. NOAA Technical Memorandum NMFS-SEFSC-436. pp 48-50 MARGARITOULIS, D., M. DRETAKIS & A. KOTITSAS. 1995. Discovering new nesting areas of Caretta Caretta in Greece. In: J.I. Richardson & T.H. Richardson (Eds.): Proceedings of the 12th Annual Workshop on Sea Turtle Biology and Conservation. NOAA Technical Memorandum NMFS-SEFSC-361. pp 214-217. SFANTOS, M. 1990. Greek conservationists threatened and attacked. Marine Conservation News, 2(4). UNEP/IUCN. 1990. Report on the status of Mediterranean marine turtles. MAP Technical Reports, Series No 42.
GROOMBRIDGE, B. 1990. Marine turtles in the Mediterranean: Distribution, population status, conservation. Council of Europe, Publishing and Documentation Service, Strasbourg. ISBN 92-871-18647.
VENIZELOS, L. 1999. Marine turtle conservation in Zakynthos (Laganas Bay), Greece. Update report to the 19th Meeting of the Standing Committee of the Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats, Bern Convention. T-PVS (99) 70.
KATSELIDIS, K. & D. DIMOPOULOS. 2000. The impact of tourist development on loggerhead nesting activity at Daphni beach, Zakynthos, Greece. In F.A. Abreu-Grobois,
WARREN, M.L. & E. ANTONOPOULOU. 1990. The conservation of loggerhead turtles in Zakynthos, Greece. Oryx, 24: 15-22.
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 9
Registro de Tortugas Verdes Pelágicas del Pacífico Oriental Asociadas con Marañas de Macrocystis Cerca a Baja California Sur, México Wallace J. Nichols1,2, Louise Brooks1, Melania Lopez3 & Jeffrey A. Seminoff4 1
Wildcoast, POST: P.O. Box 324, Davenport, California 95017 USA (Corr.E:
[email protected]) 2 Department of Herpetology, California Academy of Science, San Francisco, California, EEUU 3 Dept. de Biología Marina, Universidad Autonoma de Baja California Sur, La Paz, BCS, México (Corr.E:
[email protected]) 4Department of Zoology, Archie Carr Center for Sea Turtle Research, University of Florida, Gainesville, Florida 32611-8525, EEUU (Corr.E:
[email protected])
Tortugas Verdes Juveniles del Pacífico Oriental (Chelonia mydas), también conocidas como tortugas negras, que fueron halladas a 20 millas de la costa de Baja California Sur (BCS), México, tal vez puedan ayudar a contestar algunas preguntas sobre la etapa pelágica de esta población. Si bien los hábitos pelágicos han sido documentados en algunas poblaciones de tortugas marinas del Atlántico (Carr 1986; Carr & Meylan 1980; Witherington 1994), la ubicación y los hábitos de la tortugas verdes del Pacífico oriental de México son por lo general desconocidos, desde el momento que salen de sus playas natales en Michoacán, México, hasta que llegan a las áreas de alimentación bentónicas, como las que existen a lo largo de la costa de Baja California, México. Si bien casi la mitad de las tortugas verdes en el Atlántico occidental miden menos de 40 cm de largo recto de caparazón (LRC), medido desde la muesca nucal hasta la punta terminal del caparazón (Bresette & Gorham 2001; Ehrhart et al. 2000; Schroeder et al. 1998), casi todas las tortugas verdes que hemos hallado en las áreas bentónicas de alimentación miden más de 40 cm de LRC. Menos del 10% de las tortugas en este grupo se encuentran dentro de la clase de 40 a 45 cm de LRC. Esto sugiere que la tortuga verde del Pacífico oriental puede ingresar a las áreas costeras de alimentación a edades mayores que las tortugas verdes del Atlántico. De 2,742 avistamientos de tortugas verdes pelágicas en el Océno Pacífico Oriental (OPO), Pitman (1990) reportó solamente 10 de Chelonia. Ninguna fue registrada cerca a la Península de Baja California. Arenas y Hall (1991) encontraron principalmente tortugas golfinas (Lepidochelys olivacea) asociadas con objetos flotantes en su censo de fauna pelágica en el OPO. Estos reportes iniciales son consistentes con nuestros avistamientos pelágicos previos de troncos a lo largo de costa de la Península de Baja California donde las tortugas golfinas y las caguamas (Caretta caretta) fueron las dos únicas especies halladas (Nichols et al. 2000a). Durante el verano de 1999, se llevaron a cabo censos pelágicos, principalmente de tortugas caguamas y golfinas en reposo. El 14 de julio de 1999 cinco tortugas verdes juveniles fueron halladas cerca a las coordenadas, 24.313°N, 112.237°O, aproximadamente a 20 millas frente a la Bahía Magdalena, BCS. Todas las tortugas fueron inicialmente vistas reposando cerca o encima de marañas flotantes de algas Macrocystis sp. Estas marañas de algas medían hasta 300 m2 de área en profundidades de agua de más de 100m. Pudimos atrapar una de las tortugas con la mano. Su largo recto de caparazón era de 43.7 cm. Otras cuatro tortugas fueron vistas en las marañas de Macrocystis en la vecindad;
unas eran ligeramente más grandes y otras más pequeñas, con un LRC aproximado entre 35 y 45 cm. Todas las tortugas nadaban rápida y activamente, lo cual hizo difícil capturarlas con la mano. Aquellas que eludieron su captura se sumergieron a profundidades aproximadas de 5 a 10 metros, permaneciendo a la vista y exhibiendo fidelidad al área de la maraña de algas marinas. No se notó ninguna señal de heridas ni mala salud. En los caparazones de las 5 tortugas se notó la presencia de percebes (presuntamente Chelonibia sp.). Las principales playas de anidación de las tortugas verdes en la región de la costa mexicana se ubican en Colola y Maruata, Estado de Michoacán. Las tortugas asociadas con las marañas de kelp pueden haberse dispersado desde esas playas, ya que la mayoría de las tortugas verdes que se encuentran en Baja California son aparentemente parte de la cepa de Michoacán (Alvarado & Figueroa 1992; Nichols et al. 2000b). A la vez, estas tortugas pueden haberse asociado con estas marañas de kelp antes que las algas empezaran a flotar a la deriva en el ambiente pelágico. Las tortugas verdes juveniles del Pacífico oriental tal vez se asocien activa o pasivamente con las marañas de algas marinas pelágicas, tomando residencia en ellas a medida que flotan a lo largo de las regiones frontales. Estas marañas tal vez proporcionen un hábitat de desarrollo y alimentación seguro para las tortugas durante su etapa pelágica, antes de ser reclutadas a los hábitats bénticos, en los lechos de algas y pastos marinos a lo largo de la costa de Baja California. Las investigaciones futuras sobre la etapa pelágica de esta población incluirán la telemetría por satélite y el análisis de dieta. Agradecimientos: Agradecimientos para Alberto Ojeda Aripez, al Dr. Luis Calderón, al personal y los estudiantes del Centro para Estudios Costeros y Kristen Bird. Los fondos para este estudio fueron provistos por la Escuela para Estudios de Campo y los permisos fueron proporcionados por SEMARNAP. ALVARADO, J. & A. FIGUEROA. 1992. Post-nesting recaptures of black marine turtles (Chelonia agassizii) tagged in Michoacán, Mexico. Biotropica 24: 560-566. ARENAS, P. & M. HALL. 1991. The association of sea turtles and other pelagic fauna with floating objects in the eastern tropical Pacific Ocean. In: M. Salmon & J. Wyneken (Compilers). Proceedings of the Eleventh Annual Workshop on Sea Turtle Biology and Conservation. NOAA Technical Memorandum NMFS-SEFC-302. pp. 7-10.
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 10
BRESETTE, M. & J. GORHAM. 2001. Growth rates of juvenile green turtles (Chelonia mydas) from the Atlantic coastal waters of St. Lucie County, Florida, USA. Marine Turtle Newsletter 91: 5-6. CARR, A. 1986. New perspectives on the pelagic stage of sea turtle development. NOAA Technical Memorandum NMFS-SEFC-190. U. S. Dept. Commerce. 36 pp. CARR, A. & A.B. MEYLAN. 1980. Evidence of passive migration of green turtle hatchlings in sargassum. Copeia 1980: 366-368. EHRHART, L.M., W.E. REDFOOT & D.A. BAGLEY. 2000. Green turtles in three developmental habitats of the Florida Atlantic coast: population structure, fibropapillomatosis and post-juvenile migratory destinations. In: F.A. AbreuGrobois, R. Briseno-Duenas, R. Marquez & L. Sarti (Compilers). Proceedings of the Eighteenth International Sea Turtle Symposium. NOAA Technical Memorandum NMFS-SEFSC-436. pp. 32. NICHOLS, W.J., A. RESENDIZ & C. MAYORALRUSSEAU. 2000a. Biology and conservation of loggerhead turtles (Caretta caretta) in Baja Californai, Mexico. In: H.J. Kalb & T. Wibbels (Compilers). Proceedings of the Nineteenth Annual Symposium on Sea Turtle Biology and Conservation. NOAA Technical Memorandum NMFS-SEFSC-443. pp.169-171.
NICHOLS, W.J., J.A. SEMINOFF, A. RESENDIZ, F.A. ABREU-GROBOIS & P.H. DUTTON. 2000b. Using molecular genetics and biotelemetry to study sea turtle migration: A tale of two turtles. In: F.A. Abreu-Grobois, R. Briseno-Duenas, R. Marquez & L. Sarti (Compilers). Proceedings of the Eighteenth International Sea Turtle Symposium. NOAA Technical Memorandum NMFSSEFSC-436. pp.102. PITMAN, R.L. 1990. Pelagic distribution and biology of sea turtles in the eastern tropical Pacific. In: T.H. Richardson, J.I. Richardson & M. Donnelly (Compilers). Proceedings of the Tenth Annual Workshop on Sea Turtle Biology and Conservation. NOAA Technical Memorandum NMFSSEFSC-278. pp. 143-148. SCHROEDER, B.A., A.M. FOLEY, B.E. WITHERINGTON & A.E. MOSIER. 1998. Ecology of marine turtles in Florida Bay: population structure, distribution, and occurrence of fibropapilloma. In: S.P. Epperly & J. Braun (Compilers). Proceedings of the Seventeenth Annual Sea Turtle Symposium. NOAA Technical Memorandum NMFS-SEFSC-415. pp. 281-283. WITHERINGTON, B.E. 1994. Some ‘lost-year’ turtles found. In: B.A. Schroeder & B.E. Witherington, Compilers. Proceedings of the Thirteenth Annual Symposium on Sea Turtle Biology and Conservation. NOAA Technical Memorandum NMFS-SEFC-341. pp. 194.
Perfil Organizacional: Sociedad para la Vida Silvestre de Ghana Richard Adjei, Gerard Boakye & Samuel Adu Ghana Wildlife Society, Box 13252, Accra, Ghana. (Corr.E:
[email protected])
La Sociedad para la Vida Silvestre de Ghana (GWS) es una organización medio-ambientalista, nogubernamental, apolítica y sin ánimo de lucro que tiene como objetivo proteger la vida silvestre en todas sus formas para enriquecer la vida. La GWS actualmente está involucrada en varios proyectos de conservación tales como el Proyecto de Áreas Importantes para Aves de Ghana, el Proyecto Integrado de la Comunidad Amanzuri, el Proyecto de Conservación del Bosque Comunitario Afdjato, el Proyecto de Conservación de Humedales y Avifauna Acuática, el Proyecto de Conscientización para la Conservación en escuelas y comunidades y el Programa de Conservación de Tortugas Marinas. La mayoría de los proyectos de conservación de la GWS son apoyados por donantes. Algunos de estos donantes son la Real Sociedad para la Protección de las Aves, la UNDP y la Real Embajada de Holanda en Ghana. La GWS también pertenece a una red internacional de organizaciones conservacionistas conocida como Birdlife International. Son tres las especies de tortugas marinas que
anidan en las playas de Ghana: la tortuga laúd (Dermochelys coriacea), la tortuga golfina (Lepidochelys olivacea) y la tortuga verde (Chelonia mydas). La GWS ha venido trabajando en investigación y conservación, prestando atención a las fuentes de mortalidad que amenazan a las tortugas marinas en Ghana. Algunas de estas amenazas incluyen la matanza de las hembras anidadoras para el consumo de carne cuando éstas salen a la playa para desovar y la destrucción de sus nidos por parte de los seres humanos y los animales domésticos. Censos recientes a lo largo de la costa de Ghana han mostrado una gran concentración de actividades de anidación en los 80 km de playa entre Prampram y Ada, en la gran región de Accra en Ghana. Se piensa que la razón de este evento es que las comunidades en estas áreas no matan a las tortugas ya que son consideradas deidades. Sin embargo sí existe un alto número de encallamientos inexplicados de tortugas marinas en esta área. Como primer paso en sus esfuerzos de conservación, la GWS ha integrado
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 11
una fuerza de trabajo de 20 miembros en esta área para llevar a cabo rescates de tortugas marinas y recolectar datos sobre las actividades de anidación, al igual que llevar a cabo actividades educativas relacionadas con la conservación de las tortugas marinas en sus distintas comunidades. Censos más recientes realizados por la GWS indican que otras actividades de anidación significativas ocurren en otras partes de la costa de Ghana, especialmente en las regiones central y occidental del país. Las amenazas que las tortugas marinas enfrentan en estas dos regiones son más intensas que en otras partes de Ghana. Allí existen grupos organizados de personas que salen al mar con el propósito explícito de cazar tortugas marinas, y esta situación es prevalente en un 80% de las comunidades costeras en estas dos regiones. También se estima que 2/3 de todas las tortugas que salen a la playa para anidar son consumidas por la gente local de estas dos regiones. Se están planeando campañas intensas de educación pública en estas dos comunidades donde la caza de las tortugas es una actividad desenfrenada. Esta campaña se centrará en educar a las personas sobre la importancia y los beneficios que pueden derivarse de la conservación de las tortugas marinas. También se llevarán a cabo investigaciones para determinar las causas de los encallamientos de las tortugas marinas. Asimismo, se llevarán a cabo actividades de marcaje para determinar los patrones de migración de las poblaciones anidadoras de Ghana. Para ilustrar los problemas que enfrentamos en nuestro país, relatamos a continuación una anécdota de nuestros censos costeros llevados a cabo con personal de la RSPB y un reportero de la BBC, para investigar los reportes sobre la matanza de las tortugas en Senya Breku, en la región central de Ghana. Al llegar al pueblo fuimos dirigidos a un cazador muy popular de tortugas, quien accedió a darnos una entrevista sobre sus operaciones de matanza de tortugas, después de asegurarle que no estaba en peligro de ser arrestado. Cuando se le preguntó si él era la única persona involucrada en la caza de tortugas en ese pueblo, él contestó que había muchas personas además de él involucradas en este negocio, pero que no podía darnos un cálculo estimativo del número. Cuando se le preguntó que por cuánto tiempo había cazado tortugas marinas, él contestó que desde que tenía 16 años y que tenía 73 años en ese momento. De acuerdo a su historia, él mata
8 tortugas cada temporada de anidación, aproximadamente una tortuga por mes. Cuando se le pidió si estaba consciente de haber matado unas 400 tortugas durante sus operaciones, él indicó que no estaba consciente de este hecho, ya que las tortugas seguían viniendo a la playa para anidar. Se le preguntó que comparara las poblaciones de tortugas de hace 30 años y las de hace pocos años. Él admitió una disminución gradual en las poblaciones de tortugas pero lo atribuía a su creencia de que las tortugas se habían vuelto más astutas y tenían más cuidado al salir a la playa para anidar. Luego le preguntamos sobre la manera en la cual llevaba a cabo sus operaciones y quiénes eran sus clientes. Contestó que él patrullaba el trecho de 5 km de playa arenosa (que constituye un 60% de las playas en el área de Senya) todas las noches durante la temporada de anidación a excepción de los días lluviosos y los domingos. De acuerdo a su testimonio, él logra matar a las hembras anidadoras que encuentra durante sus patrullajes cortándoles la cabeza con un machete. Después procede a recolectar los huevos del nido. Como no puede mobilizar la tortuga él solo, regresa al pueblo para conseguir personas que lo ayuden a arrastrar a la tortuga hasta el pueblo. Usualmente vende la tortuga completa a las mujeres del mercado en el pueblo que son sus clientes acostumbradas por aproximadamente ¢10,000.00 ($2dólares US) por una tortuga laúd adulta. Estas clientes cortan y ahuman la tortuga, de la cual pueden derivar un total de ¢120,000.00 ($24 dólares US). Uno de los descubrimientos interesantes de esta entrevista fue el hecho de que el cazador podía determinar que las tortugas hembras ponen entre 3 y 4 nidadas de huevos durante cada temporada. Cuando se le preguntó cómo había determinado este hecho, él indicó que varias veces no había logrado matar la tortuga durante su operación de matanza, y lo que lograba era herirla. En el proceso, él dejaba marcas en la tortuga y de esta forma era capaz de reconocerla la próxima vez que la encontraba en la playa. Es precisamente allí donde se encuentra una importante lección que nosotros en la GWS sentimos que hay que recalcar, si deseamos aprender rápidamente algo sobre la disminución de nuestros recursos biológicos de manera que puedan ser manejados de una manera mejor, lo mejor es primero cuestionar a aquellas personas que han venido explotándolos.
ACLARACIÓN: Los autores del editorial invitado “ Desarrollo del Ecoturismo de Tortugas Marinas en la Guyana Francesa: Peligros y Practicalidades” (NTM91:1- 4) quieren hacer saber que las opiniones expresadas fueron aquellas de los autores y no necesariamente de sus instituciones afiliadas (Université Paris XI, Reserve Naturelle de l’Amana y WWF Francia). Los autores presentan sus disculpas por cualquier malentendido que pudiera haber surgido de cualquier ambigüedad en esta materia.
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 -12
Perfil Organizacional: Save Our Sea Turtles (SOS) Tobago: Un Programa de Investigación, Educación y Acción (REAP) Nicole Leotaud Save Our Sea Turtles (SOS) Tobago, c/o Wendy Herron, Courland Bush Trace, Black Rock, Tobago, West Indies (Corr.E:
[email protected]).
El año 2001 promete ser un año con avances significativos en la conservación de las tortugas marinas en la isla de Tobago al sur de la Indias Occidentales, con una variedad de interesantes proyectos basados en la comunidad que están siendo adelantados por Save Our Sea Turtles (Salve Nuestras Tortugas) SOS- Tobago. Tobago tiene la suerte de ser uno de los sitios importantes dentro del Caribe para la anidación de las tortugas marinas, incluyendo la tortuga laúd (Dermochelys coriacea). Sin embargo, la destrucción y degradación del hábitat, la sobreexplotación y explotación ilegal y las muertes accidentales debido a las actividades humanas, continúan afectando a las poblaciones. SOS es el único grupo en Tobago (de gobierno u ONG) enfocado exclusivamente en la conservación de las tortugas marinas. Oficalmente nació a comienzos del año 2000 gracias a un grupo de ciudadanos que venía patrullando las playas y llevando a cabo investigaciones y educación por más de 10 años. SOS ya ha sido reconocida local e internacionalmente al haber recibido el Premio de Liderazgo en la Conservación de Medio Ambiente de Amoco BP en septiembre del 2000. La misión de esta organización basada en la comunidad es “conservar a las tortugas marinas y sus hábitats costeros y marinos en Tobago por medio de iniciativas comunitarias en educación, investigación y ecoturismo”. El Programa de Investigación, Educación y Acción (REAP por sus siglas en inglés) de la SOS Tobago, es una ambiciosa campaña multifacética que busca dar atención a las amenazas directas e indirectas principales contra las tortugas marinas y sus hábitats en Tobago. Incluye un programa de Conscientización y Educación Pública, un Programa de Ecoturismo Comunitario, un Programa de Abogacía, un Programa de Investigación, un Programa de Patrullaje de Playas y un Programa de Fondos para los Pescadores. Se planea un programa educativo para el año 2001que activará a los jóvenes de las escuelas secundarias como “embajadores del medio ambiente”. Se llevarán a cabo presentaciones de diapositivas en todas las escuelas secundarias para incrementar la consciencia de la audiencia y reclutar voluntarios. Los Embajadores del Medio Ambiente serán entrenados para que ayuden a educar estudiantes más jóvenes en los centros de las secundarias y las escuelas primarias. Las actividades en estas escuelas incluirán videos, sesiones de diapositivas y juegos sobre las tortugas marinas. SOS también espera que los padres acompañen a sus hijos en algunas de las excursiones nocturnas a las playas de anidación de las tortugas laúd dirigidas por los miembros de SOS. SOS está promoviendo una sólida participación comunitaria en estos proyectos, y estará llevando a cabo una serie de presentaciones en aldeas adyacentes a las playas para informar a los aldeanos sobre el programa y
la manera en la cual ellos pueden involucrarse. Los pescadores son uno de los sectores más importantes involucrados en los programas de conservación de las tortugas marinas y la SOS espera trabajar estrechamente con las asociaciones de pescadores para abordar el problema del enmarañamiento accidental en sus redes. Una de las posibilidades es el establecimiento de un fondo que pueda reembolsar a los pescadores que necesitan cortar sus redes para liberar a las tortugas enredadas. Las tortugas marinas son una magnífica atracción para los visitantes y SOS está promoviendo un programa de ecoturismo basado en la comunidad para mejorar las oportunidades económicas para las aldeas adyacentes a las playas de anidación de las tortugas. Esto incluirá oportunidades directas de empleo guiando turistas, al igual que oportunidades indirectas en pequeños negocios que proporcionen alojamiento, restaurantes, artesanías y entretenimiento cultural para los visitantes. La SOS estará colaborando con las comunidades y otros sectores involucrados para desarrollar un proyecto que pueda asistir a las comunidades a que exploren estas oportunidades. SOS continuará recolectando datos sobre las tortugas marinas que anidan sobre las playas, añadiendo nuevos datos a los años de información que ya se ha recolectado en las playas de Tobago. La SOS está trabajando con algunas de las tiendas de buceo locales para recolectar información sobre las tortugas marinas que ya han sido avistadas en el mar. Toda esta información proporcionará una mejor idea sobre el tamaño de las poblaciones anidadoras en Tobago y si estas poblaciones están disminuyendo o aumentando. También identificará las playas de anidación críticas y los hábitats marinos para estas especies. El gobierno local de Tobago está aportando un sólido apoyo a estos esfuerzos y está colaborando estrechamente con la SOS para asegurar patrullajes efectivos y establecer señales en las playas de anidación. La caza de las tortugas y la recolección de sus huevos es ilegal en las playas de anidación y son un problema continuo. La SOS lleva a cabo patrullajes nocturnos voluntarios sobre las principales playas de anidación en Tobago. La Autoridad para el Manejo Ambiental (EMA) está coordinándose con otras organizaciones gubernamentales, no-gubernamentales y comunitarias para desarrollar un programa nacional para la conservación de las tortugas marinas. Este programa se concentrará en el desarrollo socio-cultural y comunitario utilizando el ecoturismo comunitario como mecanismo para la conservación ambiental. El concepto se basa en el ya galardonado modelo desarrollado con el grupo comunitario Nature Seekers Inc, con sede en Matura, Trinidad, el cual crea empleo en el sector de guías de turismo e investigación para los residentes comunitarios y estimula otras actividades económicas en la comunidad.
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 13
Tercer Encallamiento de Tortuga Laúd en Bélgica 1
Jan Haelters1, Francis Kerckhof1 & Thierry Jauniaux2 Management Unit of the North Sea Mathematical Models, Royal Belgian Institute of Natural Sciences,(Corr.E:
[email protected]) 2Veterinary pathologist, University of Liège, Bélgica
El 19 de diciembre del 2000 una tortuga laúd (Dermochelys coriacea) apareció varada cerca a Oostende (51°13.4’N; 002°53’E) Bélgica. El animal medía 194 cm (largo total del cuerpo) y pesaba 370 kg. Estaba viva cuando se encalló pero en una condición muy débil. Falleció en el lapso de pocas horas. El animal fue sometido a una necropsia el 22 de diciembre en la Universidad de Liège. La necropsia reveló dos heridas paralelas que penetraron el plastrón, y la musculatura aledaña ya exhibía necrosis. Se piensa que las heridas fueron causadas por la hélice de una embarcación algunos días antes del encallamiento. Este constituye solamente el tercer encallamiento de una tortuga laúd en Bélgica. La primera se trató de un ejemplar en estado de descomposición con un largo de caparazón de 135 cm que fue hallado sobre la playa el 24 de diciembre de 1988 en Middelkerke (51°12’N; 002°49E) (VanGompel 1989). El segundo registro involucró un animal de tamaño similar que suponemos fue cercenado por la
hélice de una embarcación. Una de las partes fue atrapada por un pescador el 10 de septiembre de 1998 cerca a DeHaan (51°17N; 003°02’E) y la parte más grande del animal fue hallada en la costa al siguiente día (Haelters & Kerckhof 1999). Se recolectaron varios ejemplares de Stomatolepas dermochelys (Crustacea, Cirripedia) de los animales que resultaron encallados en 1998 y el año 2000. HAELTERS, J. & KERCKHOF, F., 1999. Een waarneming van de lederschildpad Dermochelys coriacea (L.) en de eerste waarneming van Stomatolepas dermochelys Monroe & Limpus 1979 aan de Belgische kust. De Strandvlo 19(1): 30-39. VAN GOMPEL, J., 1989. Eerste waarneming aan de Belgische kust van de lederschildpad Dermochelys coriacea (Linnaeus, 1758). De Strandvlo 9(4): 102
REPORTES SOBRE REUNIONES Taller Sobre Dinámicas de Población - Análisis de los Datos de Anidación en las Playas para su Aplicación en Modelos de Población Selina Heppell, Bill Kendall & Rhema Kerr Bjorkland 1
Oregon State University (E-mail:
[email protected]) 2US Geological Service, Patuxent Wildlife Research Center (Corr.E:
[email protected]) 3WIDECAST (Corr.E:
[email protected])
Llevamos a cabo un taller sobre el análisis de los datos de censos y marcaje obtenidos en las playas de anidación durante el XXI Simposio Anual sobre la Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas en Filadelfia, 2001. La meta de nuestro taller era la de introducir a los participantes a una variedad de técnicas de análisis de datos y explicar cómo los datos pueden ser utilizados en modelos de poblaciones, así como discutir los posibles problemas que pueden surgir debido a datos incompletos y errores de muestreo. Las playas de anidación proveen los primeros datos necesarios para los modelos demográficos: parámetros de reproducción, intervalos de remigración, reclutamiento dentro de la población anidadora y tazas de supervivencia de las hembras adultas. Las tendencias en los números de anidación o conteos de hembras pueden proporcionar una indicación sobre el aumento o disminución del segmento de hembras adultas de la población. Sin embargo, la alta variabilidad de los conteos de nidos hace que los cálculos estimativos de las tendencias sean difíciles de realizar, frecuentemente los datos son demasiados variables para detectar una tendencia estadísticamente significativa y el error de muestra puede
resultar en evaluaciones incorrectas. Un programa diseñado por Tim Gerrodette del Servicio Nacional de Pesquerías Marinas ya se encuentra disponible para determinar cuántos años de censos se requieren para detectar una tendencia, dada una cantidad determinada de varianza en los datos . Utilizando programas de marcaje, los investigadores pueden hacer cálculos estimativos de nidos por hembra, intervalos de remigración, supervivencia de hembras y tendencias en la población con mayor precisión que los conteos de nidos exclusivamente. El Dr. Kendall discutió algunos de los problemas que surgen con los conteos de nidos y la importancia de los estudios de marcaje y recaptura para mejorar la evaluación de la población. Él presentó métodos y un programa computarizado para calcular las tasas de supervivencia y remigración y el Dr. Bjorkland demostró la manera en la cual el programa fue utilizado para analizar los datos de marcaje de las tortugas carey en Antigua. El programa todavía se encuentra en desarrollo, pero podría llegar a ser de “fácil uso” muy pronto para los investigadores de las tortugas marinas.
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 14
XXI Simposio Anual Sobre la Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas: “Ingreso a la Madurez” Filadelfia, EEUU Feb. 24-28, 2001: Reporte del Presidente James R. Spotila Drexel University, School of Environmental Science, Engineering and Policy, Nesbitt Hall, 33rd & Market Streets, Philadelphia, PA 19104 EEUU, (Tel: + 1-215-895-2627, FAX: +1-215-895-2267, Corr.E:
[email protected])
Perspectiva General: Me complace reportar que el XXI Simposio Anual sobre la Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas fue un gran éxito. Comenzando con la Reunión Latinoamericana en el Centro de Educación Ambiental en Pocono del 20 al 22 de febrero, las reuniones regionales y un maravilloso taller sobre telemetría del 22 al 23 de febrero; continuando con el estimulante simposio y finalizando con los talleres y seis maravillosos viajes de campo, el 28 de febrero todos los participantes terminaron completamente comprometidos y energizados. La nevada del jueves 22 en los Poconos y en Filadelfia, fue un toque extra para nuestros visitantes tropicales. Afortunadamente el clima se despejó de manera que la reunión continuó como se había planeado. La amplitud de los salones de reunión proporcionó a todos el espacio suficiente para reunirse y dialogar formal e informalmente. Parece que todo el mundo la pasó muy bien. Un total de 802 biólogos, conservacionistas, científicos, administradores, miembros comunitarios y residentes locales asistió al simposio. De éstos, 124 eran miembros de la comunidad residente de Filadelfia. Somos un grupo muy especial debido a que no sólo somos científicos y administradores, sino que también somos personas que vivimos con las tortugas marinas. Nuestro enfoque siempre ha sido el de incluir a la gente residente en el área en nuestros proyectos. Por esta razón me complace particularmente que tanto niños de las escuelas (50 del occidente de Filadelfia y 21 de los suburbios) junto con sus maestros, padres y amigos participaron en el simposio. Esto tendrá un efecto a largo plazo en sus vidas y en la conservación tanto a nivel local como a nivel nacional. Cantantes locales y artistas también se unieron a nuestro evento. Esta fue una reunión muy diversa. En total se tuvo la participación de representantes de 57 naciones de todos los continentes con la excepción de Antártica. Ensayamos algunas cosas diferentes este año que tuvieron éxito. Para compensar el hecho de nuestro gran tamaño, deliberadamente cambiamos el formato. Tuvimos 86 presentaciones orales, de las cuales una fue un discurso magistral, 5 fueron presentaciones invitadas, y 16 fueron para la sesión especial de la tortuga laúd. En esa sesión hubo 5 charlas invitadas. Por lo tanto, la mayoría de los trabajos fueron presentados en carteles (293) en un gran salón, apoyados en carteleras de alta calidad, y en el mismo salón se tuvieron los descansos con refrigerios, los vendedores y las mesas para reuniones. Todo funcionó muy bien una
vez que la gente descubrió la manera de insertar los alfileres en ángulo. Los talleres fueron muy exitosos, con una audiencia de 200 personas en el Taller de Telemetría y todas las principales compañías de telemetría. El modelo de tamaño real de una tortuga laúd y el diorama creado por los estudiantes de la Escuela Intermedia Carl Sandburg fueron muy populares, bien concurridos y el objetivo de muchas buenas fotografías. Estos materiales proporcionaron la oportunidad de hacer una completa demostración del la técnica de marcaje con PIT, una comparación de técnicas, al igual que ser la fuente de la cobertura televisiva del simposio por la cadena ABC. Los cantos de tortuga proliferaron por las noches y los grupos musicales tocaron muy bien. Todos bailaron muy bien! Nos agradó ver el éxito que tuvieron los Páneles de Discusión. Gracias a este foro se dieron a conocer anécdotas muy interesantes y maravillosa información con David Ehrrenfeld, John Hendrickson, Henri Reichart y Jack Woody representando a los “adultos maduros” y Randall Araúz, Ana Barragán, Alison Leslie, Kathleen Moran, Jeffrey Seminoff y Charles Tambiah representando a los “nuevos reclutas”. Amy Squires hizo un excelente trabajo como facilitadora y esto condujo a que de allí se desprendieran otras sesiones dirigidas por Alberto Abreu Grobois, George Balazs, Lisa Campell, Karen Eckert, Colin Limpus, Peter Pritchard, Donna Shaver y Jeanette Wyneken. Se recibieron excelentes breviarios de declaraciones y todo el proceso será resumido en el volumen del Acta que será compilado por Michael Coyne. La única queja que escuché fué que no hubo suficiente tiempo para las discusiones. Sin embargo, puesto que el tiempo era limitado y las discusiones continuaron hasta entrada la noche durante el todo el simposio, yo pienso que todo estuvo bien para ser la primera vez que lo hacíamos. Valdría la pena explorar este enfoque en simposios futuros. Voluntarios: Ahora los comentarios importantes: Gracias! Gracias! Gracias! A todas las personas que hicieron de este simposio un éxito. Yo no especifiqué todos los nombres de los voluntarios durante el banquete, pero esto no fue debido a que yo no haya considerado su ayuda como algo invaluable y su compromiso con las tortugas marinas y con el simposio en lo profundo de mi corazón. Esta es una maravillosa organización, y todos los que ayudaron son almas especiales. Yo no quiero gastar 10 minutos leyendo en voz alta una lista
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 15
de nombres cuando la banda musical está lista para tocar música caliente. De manera que por favor perdónenme todos en este punto. Aquí quiero agradecer a todos aquellos que me ayudaron a hacer de este simposio un éxito y hacerme ver bien. Primero que todo, a todos mis colegas, estudiantes, personal y amigos aquí en Drexel y en Filadelfia fueron más que magníficos y atendieron el llamado antes de que se les pidiera ayuda. Yo no hubiera podido producir este simposio sin la Dra. Pamela Plotkin, quien realizó una labor fabulosa bajo circunstancias difíciles con el programa. Michael Coyne nuevamente hizo maravillas con el sitio en la Web. Frank Paladino, Ed Standora y Steve Morreale realizaron una maravillosa labor con la Sesión de la Tortuga Laúd y el Taller sobre Telemetría. Nadie debería olvidar la tremenda labor que realizó Jack Frazier con la adquisición de fondos por parte de la Fundación Packard. Sin su esfuerzo y el de Wallace J. Nichols, el simposio hubiera hecho implosión. Todos los miembros del comité de viajes fueron excepcionales, al igual que los organizadores de las reuniones regionales. Rod Mast hizo maravillas con la subasta. Sam Sadove recogió los pedazos de nuestro sitio en la Web que alguien destruyó e hizo que el proceso de registros funcionara fluidamente. Peter Bennett rescató del completo caos a las presentaciones de power point y diapositivas para solidificarlas en un monumento de excelencia visual. Jack Frazier y Sali Bache realizaron una gran labor con las resoluciones, lo mejor que se haya tenido hasta el momento. Quiero expresar mi especial agradecimiento a Barbara Bell por el maravilloso logo del Simposio. Anders Rhodin hizo un magnífico trabajo con el comité de premios estudiantiles, el cual una vez más, elevó la calidad de las presentaciones. Tom McFarland organizó una buena sección de vendedores. Walter Bien fue responsable por la Reunión Latinoamericana y los fantásticos viajes de campo. Nada de esto hubiera tenido éxito si no hubiera sido por el apasionado trabajo de los muchos voluntarios que pusieron tanto esfuerzo durante el simposio. Heather Kalb hizo una magnífica labor organizando a toda la gente, coordinando sus esfuerzos y estuvo omnipresente una y otra vez. Los siguientes voluntarios merecen nuestro agradecimiento especial por trabajar cada día: Mary Anne Compton (coordinadora voluntaria de audiovisuales), Debbie Sobel, Janet Hochella, Jim Stevenson, Joe Smyth, Karthik Ram y Ursula Keuper Bennett. Además, las siguientes personas también hicieron un gran esfuerzo durante el simposio: Al Segars, Alexandra Von Mutius, Alexis Alicea, Ana Diaz-Merry, Anika McKessey, Barabara Bell, Brigid Ranson, Bruce Stender, Carmel Zetts, Cassandra Williams, Cela Constantin, Cheryl Lechlanski, Chloe Schauble, Chris Johnson, Christy Wojculewski, Chuck Schaffer, Corinne Martin, Creusa Hittipeuw, Dale Youngkin, Faly Andriantahina, Fiona Glen, Frank Falkenstein, Gail
Schofield, Heather Schoonover, Herde Hutabarat, Jackie Olsen, Jamilette Cintron-De Jesús, Jenny Lux, Jessica Koelsch, Jesus Thomas, Jill Ireland, Jill Quaintance, Jocelyn Behm, Jocelyn Peskin-Colon, Jon Houghton, Karen Arthur, Karen Reid, Katie Harrington, Kelly Robert, Kelly Stewart, Kenya Leonar, Kristen Nelson, Louise Brooks, Marie Noel Caraccio, Mark Hamann, Matthew McDonald, Maura C. Kraus, Michelle Leee, Monika Thiele, Nancy Gladstone, Pam Sotherland, Paul Sotherland, Pilar Santidrian Tomillo, Putu Liza Kuzuma Mustika, Rhema Bjorkland, Robin Trindell, Rod Kennett, Roshni Kutty, Sara Williams, Sonja Macys, Sue Tuxbury, Susan Gardner, Suzette Girouard, Tara Grant, Todd Jones, Trie Razak, Vanessa Pepi y Zoe Bass. Agenda: Se adelantó una agenda muy importante durante el simposio. Primero, hubo 8 resoluciones aprobadas por la asamblea. Éstas han sido remitidas a los oficiales apropiados a quien fueron dirigidas. Los detalles están incluidos en el reporte del Comité de Resoluciones que prosigue a este reporte (Frazier J. 2001. MTN93:24-30). Las resoluciones también han sido publicadas en el sitio en la Web del simposio. El Comité de Resoluciones realizó una magnífica labor en ayudar a las reuniones regionales para que esbozaran sus resoluciones en buen orden y posteriormente guiándolas por la junta ejecutiva y la reunión de asuntos generales. En segundo lugar y de gran importancia, la reunión de asuntos generales aprobó una resolución que modifica el “Simposio Anual de Tortugas Marinas” a la “Sociedad de Tortugas Marinas”. Esto se hizo para facilitar la continua actividad anual de nuestra gran organización. Se hizo necesario en vista de la extensa naturaleza de nuestros compromisos y la necesidad de una mayor actividad en el área de la conservación de las tortugas marinas. La Resolución dirigió al presidente a que asignara un comité que supervisara la transición a una sociedad y producir recomendaciones de cambios en la constitución y los estatutos de la sociedad que reflejen su nuevo estado. Por lo tanto, yo he dirigido a Ed Drane, tesorero e incorporador de registro de la organización, a que explore con un abogado en Carolina del Sur, los cambios necesarios a nuestros documentos oficiales de incorporación. Él coordinará todos los cambios con el nuevo presidente de la sociedad, Dr. Earl Possardt. Yo anticipo que los nuevos documentos de incorporación hayan sido completados al final de mayo del 2001. En consulta con el Dr. Possardt también he asignado a las siguientes personas para que sirvan en un Comité de Transición de la Sociedad con la directiva de hacer recomendaciones al nuevo presidente llegado el 30 de junio del 2001 con respecto a cualquier cambio necesario a nuestros documentos oficiales. Estas personas son: Jack Musick (Director), Debbie Crouse, Brendan Godley, Colin Limpus, Frank Paladino, Anders Rhodin, Blair Witherington y Jeanette Wyneken. En
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 -16
nuestra próxima reunión nuestra Sociedad ya deberá ser un hecho. Consideraciones Financieras: La nueva Sociedad se encuentra en buen estado fiscal. Todavía estamos cancelando cuentas e ingresos del simposio del 2001, sin embargo, hasta el momento parecer ser que el ingreso y los gastos estarán balanceados. No preveo ninguna pérdida a la tesorería como resultado del simposio. Es importante mantener en mente la delicada naturaleza de las finanzas de este simposio y de los pasados. La mayoría de las reuniones científicas y de negocios cobran una tarifa de registro que varía entre $250 y $1500 por asistente. Incluso la Sociedad Ecológica de América y las sociedades herpetológicas cobran un monto de $250 por persona. Esta cifra cubre el alquiler del lugar de reunión, los refrescos, los ponentes invitados, la impresión de documentos, la administración, etc. Este año elevamos la tarifa de registro a $40 dólares. También recibimos un generoso aporte de la Fundación David y Lucile Packard ($132,000), la Oficina de Especies Protegidas del Servicio Nacional de Pesquerías Marinas de los Estados Unidos, ($10,000), la Fuerza Naval de los Estados Unidos ($5,000), la Universidad Drexel ($3,000 más personal, etc.), el Centro para la Conservación Marina ($2,500), Sunoco ($2,000) y Verizon Communications ($500 en servicios). Este es un total de $154,000 o $192 por persona. Algunos de los costos cubiertos fueron destinados a viajes internacionales y reuniones regionales. Sin embargo, podemos ver que nuestro simposio es altamente subsidiado. Tal vez no continúe siendo subsidiado de esta manera en el futuro. Por lo tanto, debemos estar conscientes de que elevaremos la tarifa de registro para cubrir los costos reales del simposio. Yo calculo que la tarifa de registro necesita ser por lo menos de $80 dólares por persona. Esto le daría a los organizadores la oportunidad de preparar una excelente reunión sin tener que gastar cada segundo del día buscando fondos para cubrir los gastos. Además, la gran suma de dinero utilizada para subsidiar las reuniones, tales como la Reunión Latinoamericana necesita ser reevaluada. Si bien es muy bueno haber podido patrocinar tales reuniones con dólares de la fundación hasta la fecha, es posible que esta tendencia no continúe. Yo recomiendo que tales reuniones sean apoyadas paralelamente, con los organizadores y los participantes aportando por los menos la mitad de los costos de la reunión. Finalmente, estamos en contacto con la Fundación Packard para ingresar dentro de su programa organizacional de desarrollo, de manera que podamos madurar como Sociedad y retener el apoyo de la fundación para nuestros esfuerzos futuros. Ya no somos un pequeño taller temporal y el reto financiero del futuro será asegurar que la Sociedad continúe creciendo en efectividad de manera que las tortugas marinas continúen sobreviviendo y eventualmente prosperen en nuestros océanos. No se puede esperar nada menos de este grupo.
Comentario Finales y Frivolidades: Se ha convertido en una costumbre, al menos en los Estados Unidos que durante los últimos días de su cargo, el presidente ejerza su poder constitucional de perdón para perdonar ofensas de ciertos ciudadanos contra los Estados Unidos, excepto en casos de impugnación. Por lo tanto, me pareció que era una buena idea que una Sociedad de Tortugas Marinas también tuviera lo mismo. Sin embargo, al revisar la constitución y los estatutos del simposio, que todavía son nuestros documentos gobernantes, al igual que la Reglas de Orden de Robert, hallé que no existía una clara provisión, o más bien ninguna provisión con respecto a la emisión de perdones para ofensas en contra del simposio o sociedad de tortugas marinas en general. Esto en realidad es un descuido. De todas maneras, en el espíritu de perdón y en aras del buen humor, yo he decidido extender una serie de perdones que deberían ser emitidos si yo tuviera la autoridad de emitirlos. Los explico a continuación: 1. Yo perdono a Frank Paladino por todo lo que ha hecho, pudo haber hecho, ha sido acusado de hacer, o alguna vez a pensado hacer que puede haber ofendido a cualquier miembro de la sociedad/simposio. Frank es uno de los biológos de tortugas marinas que labora más arduamente, es una gran amigo de ellas y merece todo nuestro apoyo y amistad. Gracias Frank por todo lo que haz hecho y continúas haciendo por las tortugas marinas. 2. Yo perdono a todos los presidentes pasados del simposio por cualquier cosa que hayan hecho que hubiera molestado a alguien mientras trabajan bajo condiciones imposibles, sin los suficientes recursos, personal o dinero. Todos han hecho una gran labor en llevar a cabo simposios y en salvar a la tortugas marinas. 3. Yo perdono a todos los australianos. 4. Yo perdono a todas las personas en el Seaquarium de Miami por haberse comido esa tortuga laúd. Eso no los exime de las multas del gobierno federal de los Estados Unidos que les pueden ser impuestas bajo el Acta de Especies en Peligro de Extinción. 5. Yo perdono a la persona o personas que destruyeron nuestro sitio en la Web, seaturtle.org y casi destruyen el simposio del 2001. Lo salvamos y no les tenemos ningún resentimiento. Hemos entregado ese rencor, junto con la información apropiada al FBI de los Estados Unidos. 6. Yo perdono a cualquiera que alguna vez haya comido un huevo de tortuga. No lo hagan otra vez. 7. Por favor perdónenme por cualquier cosa que yo haya hecho este año que los haya ofendido, incluyendo los perdones anteriores. En la entrega de este cargo a nuestro nuevo presidente, Earl Possardt, quisiera agradecer a todos ustedes por el gran honor que me han concedido al nombrarme como su presidente para el XXI simposio. Fue un placer servirlos y espero ansioso una fácil transición. Yo le prometo mi completa cooperación a Earl a tiempo que él inicia esta aventura. Buena suerte y mis mejores deseos.
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 17
Tortugas Marinas y la Iluminación: Un Taller Interactivo para Profesionales de la Industria y Diseñadores de Políticas en Barbados Julia Horrocks Director, Barbados Sea Turtle Project, Department of Biological and Chemical Sciences, University of the West Indies - Cave Hill Campus, P. O. Box 64, Bridgetown, Barbados (Corr.E:
[email protected])
El alumbrado de las playas asociado con el desarrollo costero es una amenaza muy seria para las tortugas marinas que anidan en Barbados. El Proyecto de Tortugas Marinas de Barbados (BSTP por sus siglas en inglés) y la Red Caribeña para la Conservación de las Tortugas Marinas (WIDECAST) organizaron un taller en conjunto e1 13 de octubre del 2000 en el Hotel Glitter Bay en Barbados, con el objetivo de suministrar al sector comercial, gubernamental y no-gubernamental información para evaluar y minimizar el problema del alumbrado de las playas. El evento fue patrocinado por la Corporación para el Desarrollo del Turismo y el Hotel Glitter Bay, y el apoyo adicional del Programa Caribeño para el Medio Ambiente de la UNEP y la Alianza Caribeña para el Turismo Sostenible (CAST) en Puerto Rico. Más de 50 personas participaron, incluyendo administradores y dueños de hoteles y restaurantes, ingenieros locales y arquitectos, diseñadores de políticas (e.g., Planificación Municipal y Nacional, Unidad de Manejo de la Zona Costera, División de Pesquerías), ONGs (e.g., Fideicomiso Nacional de Barbados, Asociación de Conservación Caribeña), empresas públicas y manufacturadores, educadores y la Asociación Hotelera y Turística de Barbados. El taller se inició con las palabras de Kelly Robinson, Directora Ejecutiva de CAST. Consciente de las amenazas que produce el alumbrado de las playas para las tortugas marinas en el Caribe, la Sra. Robinson expresó sus deseos de que el taller sirviera como prototipo para talleres similares en otros países de la región. Después de una Declaración de Propósito para el taller expresada por la Dra. Karen Eckert (WIDECAST), la Dra, Julia Horrocks del Proyecto de Tortugas Marinas de Barbados con sede en la Universidad de las Indias Occidentales, presentó una perspectiva general de la biología y el estado de las tortugas marinas en Barabdos. Las tortugas carey, (Eretmochelys imbricata), prefieren anidar en playas recluídas a sotavento con rompientes de olas tranquilas y suaves, y en estas costas de orientación occidental y sur occidental se ubican entre 500 y 1,000 nidos cada año. Dado que estas costas también son preferidas para el asentamiento humano y la recreación, la concentración de hoteles es particularmente densa y las playas que se ubucan allí han sido las más severamente alteradas. Una de la formas de alteración particularmente perjudicial es la contaminación con luz costera. Las conductas críticas para una exitosa reproducción por parte de las tortugas marinas, tales como la selección de los sitios de anidación por parte de las tortugas adultas y el regreso al mar por parte de los adultos y los neonatos, se ven afectadas por la luz. Las tortugas marinas adultas demuestran una aversión natural a la luz artificial, la cual hace que en Barbados la anidación se
concentre en playas marginales, donde la proporción de arena en la playa por encima de la zona de inundación es insuficiente. En Barbados, el 48% de la anidación de las tortugas carey sobre las costas desarrolladas de la isla está relegado a dos tramos de playa poco iluminada, uno en la costa occidental y uno en la costa sur. El otro 52% de la anidación ocurre en playas iluminadas. Los neonatos que emergen del nido en las horas de la noche y dependen de la luz natural como señal para encontrar el mar, son atraídos en la dirección opuesta por estas luces artificiales. Durante los últimos 3 años, han nacido124,000 neonatos en las playas iluminadas de la costa sur y occidental, y aproximadamente un 58% de ellos (72,000) fueron desorientados por las luces. Es obvio que estos neonatos son más vulnerables a ser atacados por predadores, el cansancio, la desecación y el atropellamiento con los vehículos en las carreteras y los estacionamientos. Los hoteles utilizan el alumbrado sobre las playas principalmente para velar por la seguridad de sus visitantes, al igual que por razones estéticas. El Dr. Blair Witherington (Comisión para la Conservación de la Vida Silvestre y Pesca de la Florida) explicó la forma en la cual la luz afecta a las tortugas y las razones por las cuales últimamente se está considerando como un “contaminante” que también interfiere con la apreciación por parte de los visitantes del paisaje circundante y la vista del cielo nocturno. La audiencia también se enteró del hecho de que el inundar un área con luz de hecho puede reducir la seguridad debido a que los malechores escondidos en las sombras circundantes se convierten invisibles para los oficiales de seguridad ubicados en las áreas iluminadas. Los hoteleros recibieron una buena impresión con las recomendaciones sobre el uso de detectores de movimiento diseñados para activar las luces de seguridad solamente cuando se detecta algún movimiento. Eriz Martin (Asociados Ecológicos Inc., Florida) describió las varias formas en las cuales los establecimientos pueden reducir el nivel de luz que llega a las playas, desde la ubicación correcta de las lámparas en las mesitas de noche en las habitaciones, hasta los diferentes tipos de sombrillas y cubiertas para las lámparas fijas. Al haber recibido soluciones prácticas y económicas para controlar los problemas de la contaminación con luz que pueden ser implementadas sin afectar la seguridad de los negocios, los participantes estuvieron de acuerdo que al estar mejor informados, se hallaban en una mejor posición para minimizar los impactos de sus establecimientos sobre el hábitat crítico de anidación. Denise Leeming (del Vero Beach Resort de Disney en Florida) describió cómo su hotel había sido diseñado específicamente para permitir que los visitantes apreciaran la anidación de las tortugas marinas en la playa, al igual que otros hábitats de vida silvestre aledaños.
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 18
Además de un alumbrado adecuado y de los esfuerzos apropiados para mantener la playa en su estado natural, se provee a todos los visitantes información específica sobre las tortugas marinas en cada uno de los cuartos. Se les solicita a los visitantes que apaguen las luces cuando salgan de sus habitaciones y que cierren las cortinas por la noche. El “tema de las tortugas marinas” es reforzado en la decoración del hotel, en las esquelas y el papel de notas, los souvenires y las actividades especiales para los visitantes están orientadas a aumentar su apreciación del medio ambiente local. La Sra. Leeming subrayó que el hotel normalmente mantienen un porcentaje de ocupación del 100% (principalmente debido a las atracciones del medio ambiente natural!), y la popularidad de las actividades que incluyen la limpieza de las playas y la observación de la anidación y eclosión de nidos de tortugas marinas. La Sra. Sue Springer (Asociación Hotelera y Turística de Barbados) y la Dra. Karen Eckert (WIDECAST) dirigieron una sesión donde la reunión aprobó una resolución por unanimidad. La reunión se comprometió a adoptar una declaración sobre la anidación de tortugas marinas en las premisas de los hoteles y adoptar medidas para proteger a las tortugas marinas de los efectos adversos de la iluminación. En respuesta, un declaración de políticas será preparada por la BSTP y WIDECAST en colaboración con las coaliciones locales (BHTA) y regionales (CAST) de la industria turística. El taller fue clausurado con un cocktail y una demostración de campo muy ilustrativa sobre la manera de llevar a cabo una evaluación sobre el alumbrado. Se puede obtener información adicional sobre el taller se puede obtener del Proyecto sobre Tortugas Marinas de Barbados . El acta de la reunión será publicada a finales del año 2001. RESOLUCIÓN DE LA REUNIÓN: Las Tortugas Marinas y la Iluminación de las Playas: Un Taller Interactivo para los Profesionales de la Industria y los Diseñadores de Políticas en Barbados (Hotel Glitter Bay Fairmont, 13 de octubre del 2000) RECONOCIENDO que las especies de tortugas marinas caribeñas están clasificadas ya sea como en Peligro o en Peligro Crítico de Extinción por las autoridades internacionales y se hallan completamente protegidas en Barbados bajo las Regulaciones (de Manejo) de Pesquerías, 1997; PREOCUPADOS de que las poblaciones de tortugas marinas en Barbados han disminuido drásticamente en el curso del siglo XX debido a amenazas domésticas y foráneas; CONSCIENTES de que el hábitat natural de playas arenosas es esencial para la supervivencia de la industria ecoturística en Barbados, al igual que la supervivencia de nuestras tortugas marinas; ALARMADOS por que la mayoría de los neonatos de tortugas marinas que emergen de las playas en Barbados se confunden y se desorientan debido a la luz artificial y que, como resultado, miles de ellos mueren anualmente; IMPRESIONADOS por el impacto que la industria de turismo moderna, que incluye la construcción costera y la iluminación del frente de las playas, tiene sobre la situación precaria de las tortugas marinas;
DISLUMBRADOS por las conclusiones de este taller sobre la manera en la que la industria turística concentrada en las playas puede participar en la conservación y la protección de las tortugas marinas; y COMPROMETIDOS a tomar una acción efectiva tanto como individuos así como un cuerpo industrial, para asegurar la supervivencia de las tortugas marinas en Barbados, NOS COMPROMETEMOS A: ADOPTAR una Declaración de Política con respecto a la protección de las tortugas marinas dentro de las propiedades hoteleras; REVISAR los Procedimientos Estándar de Operación (PEOs) para implementar la Declaración de Política sobre las Tortugas Marinas y fomentar el reporte y la protección de las tortugas marinas anidadoras y los neonatos por los hoteles y otras propiedades ubicadas en las playas; BUSCAR asegurar que haya fondos disponibles para apoyar el entrenamiento anual (por parte del Proyecto de Tortugas Marinas de Barbados) del personal de apoyo en aquellas divisiones responsables de actualizar la Declaración de Política sobre Tortugas Marinas; LLEVAR A CABO una evaluación sobre el alumbrado (siguiendo los lineamientos de Witherington y Martin, 2000), e investigar la capacidad de nuestros hoteles y villas particulares para implementar esquemas de alumbrado que sean “amigables a las tortugas”; e IMPLEMENTAR tan pronto como sea posible un alumbrado “amigable a las tortugas” en todas las playas (e.g., reemplazar bombillas HPS con bombillas LPS alternativas, instalar luces de seguridad con detectores de movimiento, apagar todas la luces que tengan un propósito puramente estético después de las 9:00 p.m. durante la temporada y anidación y nacimiento de neonatos). RECOMENDACIONES DE LA REUNIÓN: PARA PROMOVER una implementación completa de la RESOLUCIÓN recomendamos que la Corporación para el Desarrollo Turístico, en consulta con el Proyecto para las Tortugas Marinas de Barbados y la Red de Conservación de Tortugas Marinas del Gran Caribe (WIDECAST) y en colaboración con otras coaliciones locales (BHTA) y regionales (CAST) de la industria turística: PROVEAN a los hoteleros, a las agencias de alquiler de villas, los ministerios y otras agencias relevantes en Barbados un bosquejo de la Declaración de Políticas sobre las Tortugas Marinas para que sea adoptado e implementado por la comunidad hotelera y de alquiler de villas a nivel nacional, y que cada establecimiento asegure que sus PEOs sean revisados a medida que sea necesario; PROVEER a los hoteleros y a las agencias de alquiler de villas en Barbados unas pautas estándar y criterios para implementar la Declaración de Políticas sobre las Tortugas Marinas y PROVEER a los hoteleros costeros y a los terratenientes números telefónicos de emergencia para reportar avistamientos de tortugas marinas a infracciones de las regulaciones, al igual que un calendario que indique los meses de anidación y nacimiento de las especies locales de tortugas marinas.
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 19
VI Conferencia Internacional sobre Derecho de Vida Silvestre: Los Mares y el Derecho Internacional J. Frazier Conservation and Research Center Smithsonian Institution 1500 Remount Road Front Royal, Virginia 22630, USA Tel. +1 540 635 6564 Fax. +1 540 635 6551 (E-mail:
[email protected])
La VI Conferencia Internacional sobre Derecho de la Vida Silvestre (IWLC por sus siglas en inglés) fue congregada el 31 de marzo del 2001, en la Facultad de Derecho Washington de la Universidad Americana, Washington D.C. La IWCL es una función anual del Grupo de Interés en Vida Silvestre de la Sociedad Americana de Derecho Internacional; y esta sexta sesión, que fue dirigida por Wil Burns, fue dedicada en su totalidad por primera vez a los asuntos “acuáticos”: “Los Mares y el Derecho Internacional”. La reunión fue organizada en tres páneles, cada uno con cinco presentaciones . El panel 1 lidió con “ El Derecho Internacional del Mar y la Protección de la Vida Marina: Asuntos Selectos”. Incluyó presentaciones por parte de la profesora Patricia Birnie (Reino Unido), “UNCLOS” y la Conservación de la Diversidad Biológica: Convocando a los Espíritus de las Profundidades Abismales”; la Dra. Montserrat Gorina-Ysern (Australia), “Investigación Marina Científica y la Investigación sobre Ballenas”; el profesor John Duff (EEUU), “Esfuerzos Unilaterales para Conservar la Vida Marina Silvestre y el Derecho Internacional de las Implicaciones del Mar”; Gladys Young, Esq (Jamaica), “UNCLOS y la Conservación y el Manejo del Comercio en las Pesquerías en Jamaica”; y el profesor Howard S. Schiffman (EEUU) “UNCLOS y las Disputas sobre la Vida Silvestre Marina: ¿una Gran Salpicadura o Apenas una Onda en el Agua?”. El panel 2 se basó en “la Efectividad de los Regímenes Internacionales sobre las Pesquerías”, y contó con presensentaciones por parte de la Dra. Beth Clark (EEUU) “La Convención sobre la Conservación de los Recursos Marinos Vivos de Antártica: Problemas y Prospectos”; Danial Owen, Esq. (Reino Unido) “Medidas Adoptadas por los Regímenes Regionales sobre Pesquerías Contra las Operaciones de Pesca Ilegales, No reportadas y No reguladas”; Glenn Wiser, Esq., y Thomas Grasso (EEUU) “Transparencia en el Manejo de las Pesquerías Internacionales del Siglo XXI”; David Freestone (Reino Unido/EEUU), Esq., “El Papel de la Precaución en el Manejo Sostenible de las Pesquerías”; y la Dra. Sali Bache (Australia) “En la Interface: Regímenes Internacionales de Manejo de Pesquerías y la Conservación de la Vida Silvestre Marina”. El panel 3 se concentró en la “Implementación y el Cumplimiento de las Convenciones y Acuerdos sobre Tortugas Marinas”. Las presentaciones incluyeron al Dr. J. Frazier (EEUU), “Las Tortugas Marinas: la Agonía y el Éxtasis”; Alice Thurston, Esq., “Legislación sobre Camarones y Tortugas en los Estados Unidos: Una Perspectiva General de la Sección 609”; David A. Balton, Esq. (USA) “Salvando a las Tortugas por Medio de Enfoques Unilaterales y Multilaterales”; Douglas Hyckle (Canadá/Alemania), “Una Perspectiva Global sobre la Conservación de las Tortugas Marinas: la Convención
sobre Especies Migratorias”; la Dra. Charlotte de Fontauberty y Tim Bagley (EEUU) “la Conservación de las Tortugas Marinas en el Hemisferio Occidental y el Océano Índico: la Perspectiva de un ONG”. Todos los páneles tuvieron una gran relevancia con respecto a la conservación de las tortugas marinas y sus hábitats. Es muy claro que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Ley del Mar (UNCLOS), que es tal vez el acuerdo internacional sobre el medio ambiente más importante, constituye la fundación legal para regular las actividades humanas en los ambientes marinos y costeros, de manera que hacer el mejor uso de este tratado es fundamental para lograr una conservación efectiva de las tortugas marinas. Debido a que las tortugas no solamente son el blanco de la explotación dicrecta, sino que son seriamente afectadas por la captura incidental en diversas actividades pesqueras alrededor del mundo, los regímenes de manejo de pesquerías son altamente pertinentes para estos reptiles marinos. Si bien los asuntos que atañen el tema de la caza de ballenas o Antártica pueden parecer muy distantes de las tortugas como para ser relevantes, las lecciones derivadas de las experiencias en resolver estos asuntos “fuera de las tortugas”, son pertinentes a la conservación de las tortugas. Ciertamente las herramientas conceptuales y legales, tales como los mecanismos procesales implícitos en las iniciativas globales que incluyen regímenes para lidiar con la pesca ilegal, no regulada y no rerpotada, al igual que el principio precautorio en las pesquerías, son fundamentales para detener y revertir algunos de los problemas marinos más insidiosos, los cuales tienen una obvia aplicabilidad en los hábitats de las tortugas marinas. El tercer panel proporcionó una serie de casos de estudio y análisis directamente enfocados a las tortugas marinas, y estos sirven no sólo como lecciones, sino como faros de luz, para que las iniciativas futuras hagan una utilización completa de las leyes y las políticas y lleven a cabo una conservación más efectiva de las tortugas y sus hábitats. Es extraordinario que uno de estos tres páneles fue dedicado exclusivamente a las tortugas marinas, y esto muestra el nivel de importancia que siete especies de quelonios han adquirido en el ámbito de la legislación internacional. Gran parte se deriva de la Ley Pública de los EEUU 101-162, sección 609, la ley sobre “el camarón y la tortuga”, la cual por un lado es la raíz de la altercada disputa ante la Organización Mundial de Comercio (WTO por sus siglas en inglés), pero que promovió nuevos instrumentos internacionales por el otro (Frazier & Bache en imprenta). La Convención Interamericana para la Protección y Conservación de las Tortugas Marinas entró en vigencia el 2 de mayo y existe la preocupación por desarrollar las mejores prácticas y su implementación. Dos acuerdos bajo la Convención de Especies Migratorias muestran la flexibilidad de este
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 20
tratado y son motivo de esperanza para lograr una mejor cooperación en África Occidental y también en el Océano Índico y Asia Suroriental. Las presentaciones del primer y segundo panel serán publicadas como una edición especial de la conferencia del Journal of International Wildlife Law & Policy (JIWLP; ,http://www.jiwlp.com). Se proyecta que estas actas estén disponibles el 1 de junio en línea en . Las presentaciones sobre las tortugas marinas estarán incluidas en un ejemplar especial del JIWLP dedicado a las tortugas marinas y los instrumentos internacionales
(ver el siguiente reporte sobre el Taller/Seminario: Tratados, Memorandos de Entendimiento y Otros Instrumentos Internacionales para la Conservación de las tortugas Marinas: este ejemplar) FRAZIER, J. & S. J. BACHE. In press. Sea turtle conservation and the “big stick”: the effects of unilateral US embargoes on international fishing activities. In: A. Foley & A Moser (compilers). Proceedings of the 20th Annual Symposium on Sea Turtle Biology and Conservation.
VIII Reunión Anual del Grupo Latinoamericano para la Conservación de las Tortugas Marinas Benson Venegas Asociación ANAI, Costa Rica (E-mail:
[email protected])
La VIII Reunión Anual del Grupo Latinoamericano para la Conservación de las Tortugas Marinas se convino en el Centro para la Educación Ambiental Pocono, Pennsylvania, Estados Unidos de América, entre el 19 y 20 del 2001, antes del XXI Simposio Anual sobre la Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas. Un diverso grupo de 63 personas representantes de gobiernos, el sector científico, las comunidades, y los ONGs, se reunió en los fríos y nevados Poconos, con la meta de integrar los esfuerzos para el futuro. La reunión fue posible gracias al apoyo del Presidente del XXI Simposio, Dr. James Spotila (Universidad Drexel) y el grupo organizador (Roxana Silman, CCC, Costa Rica; Carlos Molinero, Mopawi, Honduras, y Clarita Padilla, WCS, Costa Rica). La reunión tuvo como facilitador a Benson Venegas, de la Asociación ANAI, Costa Rica. La meta principal de este taller fue la de desarrollar un enfoque integrado para consolidar las acciones que están siendo llevadas a cabo por el Grupo Latinoamericano para la Conservación de las Tortugas Marinas, en especial los siguientes asuntos: (1) definir los parámetros que cada nación debe tomar en cuenta para promover un desarrollo costero que no perjudique a las tortugas marinas, (2) tomar los pasos iniciales para estandarizar los métodos y los protocolos científicos de las mejores prácticas de manejo para la protección de las playas de anidación, (3) analizar las causas y las consecuencias de la disminución de las poblaciones debido a la captura accidental y muerte en los palangres, (4) fortalecer el estado de la conservación de las tortugas marinas en cada país dentro de la región por medio de políticas y esfuerzos de cabildeo (haciendo cumplir la implementación de la Convención Interamericana para la Protección y Conservación de las Tortugas Marinas) y (5) mobilizarse para iniciar la Iniciativa de Conservación de la Tortuga Laúd del Pacífico. A pesar de todos los esfuerzos para proteger las playas de anidación en cada país, las poblaciones de tortugas laúd continúan disminuyendo, especialmente en el Pacífico. La información actual sugiere que la población de la tortuga laúd se encuentra en vía de
extinción y alcanzará un punto irrevertible dentro de un lapso de 10 años. Existe el concenso de que con un intenso esfuerzo integrado para salvar a las laúdes del Pacífico es una necesidad urgente. Si bien las laúdes del Atlántico todavía no se encuentran en un estado tan crítico, las tendencias son similares y también es necesario concertar un esfuerzo similar en el Atlántico. Existe la gran esperanza de que la nueva iniciativa de conservación para la tortuga laúd del Pacífico pueda proveer una herramienta para realizar acciones concretas con un enfoque más integrado, además de la iniciativa de la Universidad Drexel y de la Sociedad para la Conservación de la Vida Silvestre que iniciará la campaña de recaudación de fondos para la compra de propiedadas costeras marinas con el objetivo de proteger la playa de anidación más importante en la costa pacífica de Costa Rica (Playa Grande). Como seguimiento a esfuerzos previos, varios investigadores continúan trabajando en la estandarización de los métodos y protocolos científicos de las mejores prácticas de manejo e investigación científica. La necesidad de esta estandarización fue unánimemente apoyada. El grupo latinoamericano se encuentra desarrollando activamente una red regional y un compromiso. Fue evidente durante el simposio que este grupo ha crecido hasta convertirse en una fuerza política significativa. Siete de las ocho resoluciones aprobadas durante el simposio internacional fueron promovidas por el grupo latinoamericano. Agradecimientos: La reunión recibión el apoyo financiero y técnico de la Fundación David y Lucile Packard, la Universidad Drexel, el Fidecomiso Popular para las Especies en Peligro de Extinción, la UNEP, la USAID de Honduras; WIDECAST, la Asociación ANAI; la Corporación Caribeña para la Conservación, la Sociedad para la Conservación de la Vida Silvestre/ EcoAméricas; Corredor Bilógico Mesoamericano/ Sección Costa Rica; MOPAWI; NicaAmbiental Nicaragua; Ministerio del Ambiente y la Energía - Costa Rica; Instituto Nacional de Biodiversidad - Costa Rica; y EcoTeach.
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 21
Reunión de Planificación sobre Genética de Tortugas Marinas en el XXI Simposio Peter H. Dutton & Robin Leroux National Marine Fisheries Service, Southwest Fisheries Center, La Jolla, CA92038, EEUU. (Coor.E:
[email protected])
Una de las metas de esta reunión fue la de iniciar una revisión para determinar hasta qué grado se han caracterizado adecuadamente las poblaciones anidadoras de todas las especies de tortugas marinas. El foco de los estudios sobre genética de las tortugas marinas está cambiando y se está concentrando en las áreas de alimentación e identificación de cepas en la pesca de acompañamiento en las pesquerías, sin embargo, estos estudios se basan en la premisa de que se conocen todas las poblaciones fuente posibles. Una revisión completa de todas las especies estaba más allá del alcance de esta reunión, sin embargo, sí hablamos sobre las tortugas verdes del Atlántico. Varios investigadores reportaron que han hallado haplotipos en las áreas de alimentación que no han sido identificados en las playas de anidación. Angela Formia habló sobre su trabajo en África occidental; ella y otros colegas han recogido muestras de varias colonias clave que cubren los “vacíos” de datos que existen en esa región. Aunque los datos publicados cubren la mayoría de las colonias más importantes, hemos reconocido la necesidad de obtener tamaños más grandes de muestras de estas poblaciones y la de tomar muestras en áreas que albergan bajos volúmenes de anidación o anidación esparcida. Es posible que estas áreas contengan los haplotipos misterio que podrían llenar los vacíos actuales. Estuvimos de acuerdo en solicitar y recolectar una lista completa de las poblaciones prioritarias para todas las especies de tortugas marinas por medio de correo electrónico. Dimos atención al asunto del tamaño de las muestras para poblaciones y de la toma de muestras en general. ¿Cuál es el tamaño adecuado de las muestras para el análisis genético de una población y de las cepas mixtas en las áreas de alimentación? Esta pregunta es difícil de contestar debido a que el tamaño de la muestra depende del lugar, y un tamaño adecuado depende de los interrogantes que se están tratando de resolver. Por ejemplo, el trabajo con microsatélites requerirá tamaños de muestra mucho más grandes que el trabajo con mtADN. Existía la sugerencia que el tamaño mínimo para el análisis de cepas mixtas utilizando una Probabilidad Máxima debería ser 200. Nosostros reconocimos el valor de obtener y archivar muestras del mayor número de poblaciones forrajeras y anidadoras de una forma continua donde otro tipo de trabajo de campo está siendo llevado a cabo. La toma de muestras genéticas podría ser incorporada junto con el trabajo de campo rutinario, simultáneamente con las actividades de marcaje y de recolección de datos en la medida que sea posible. La posibilidad de una variación a lo largo del tiempo en las frecuencias de los haplotipos necesita ser explorada a fondo por medio de la toma de muestras durante varios años. También se discutieron los siguientes asuntos: LA RED DE DISCUSIÓN POR “LISTSERV” Y EL SITIO EN LA WEB: Nosotros discutimos la idea de una red de discusión por “listserv” y la creación de un sitio
electrónico donde emitir protocolos, citar publicaciones y describir pautas. El grupo de discusión por “listserv” está siendo establecido en la actualidad y será anunciado en CTURTLE. La red de discusión por listserv permitiría una comunicación más dinámica entre el grupo y proporcionaría un foro para hacer seguimientos de los asuntos discutidos en esta reunión. También se prestó atención a la necesidad creciente de tener un lugar para publicar técnicas genéticas y de campo estandarizadas. Se mencionó la idea de crear una página electrónica dentro del sitio en la Web del Grupo Especialista en Tortugas Marinas de la IUCN. En este sitio se podría desplegar información general, tales como las pautas de CITES, los diferentes protocolos de recolección, asuntos de almacenamiento a largo plazo, ideas prácticas para resolver problemas y tal vez una columna para discusiones, que tuviera enlaces a otros sitios. SECUENCIAS DE LOS HAPLOTIPOS DE LA REGIÓN CONTROL CON BASE EN LA RED ELECTRÓNICA: Alan Bolten anunció la publicación de una base de datos con base en la red electrónica de información que lista las secuencias de los haplotipos de la región control de las tortugas verdes del Atlántico y del Mediterráneo. El anfitrión del sitio electrónico es el Centro Archie Carr para la Investigación sobre Tortugas Marinas en la Universidad de Florida, que puede hallarse en . El propósito de este sitio es habilitar a los investigadores para que coordinen y estandaricen la nomeclatura para “nuevos” haplotipos y evitar la duplicación de las designaciones de secuencias en las publicaciones. Los investigadores pueden entrar a este sitio para revisar y comparar la secuencias con aquellos haplotipos que han sido sometidos para ver si sus haplotipos ya han sido identificados antes de publicarlos o someterlos al GENBANK o el EMBL. Un grupo de trabajo de investigadores coordinado por Peter Dutton que trabaja con tortugas golfinas y tortugas verdes del Pacífico y del Océano Índico, está estableciendo bases de datos adicionales para poblaciones específicas en la región del Pacífico. Cualquier secuencia “nueva” sin publicar puede ser revisada o sometida para recibir una designación de haplotipo poniéndose en contacto con
[email protected]. ARCHIVO DE TEJIDOS Y DE AND: El archivo internacional de tejido/ADN de tortugas marinas ha sido consolidado en el NMFS-SWFSC en La Jolla. El propósito de este sitio es proveer un lugar para el almacenamiento a largo plazo de las muestras de tejidos y de AND. En la actualidad este archivo alberga casi 10,000 muestras y estamos dispuestos a almacenar cualquier tejido como archivo o como respaldo. La meta eventual es tener muestras disponibles que ya han sido autorizadas “para ser compartidas” con el fin de ser utilizadas por otros investigadores a perpetuidad. Aquellos interesados en “almacenar” muestras pueden ponerse en contacto con
[email protected]
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 22
XXI Simposio Anual sobre la Biología y la Conservación de Tortugas Marinas: Taller/Seminario: Tratados, MEs y Otros Instrumentos Internacionales para la Conservación de las Tortugas Marinas J. Frazier Conservation and Research Center, Smithsonian Institution, 1500 Remount Road, Front Royal, Virginia 22630, (E-mail:
[email protected]).
Durante la década pasada se llevaron a cabo numerosas actividades que involucran el derecho internacional al igual que políticas costeras y marinas que han tenido una relevancia directa con las tortugas marinas y sus hábitats. Los instrumentos internacionales de importancia especial, específicamente sobre las tortugas marinas, incluyen: El Plan de Acción para la Conservación de las Tortugas Marinas en el Mediterráneo (RAC/SPA); la Convención Interamericana para la Protección y la Conservación de las Tortugas Marinas (IAC); el Memorando de Entendimiento sobre la Conservación y el Manejo de las Tortugas Marinas y sus Hábitats en el Océano Índico y Asia Suroriental (IOSEA, bajo la Convención sobre Especies Migratorias); y el Memorando de Entendimiento Respecto a las Medidas de Conservación de las Tortugas Marinas de la Costa Atlántica de África (bajo la Convención sobre Especies Migratorias). Todos estos instrumentos han sido desarrollados durante los últimos años. Además, cientos de resoluciones, acuerdos, memorandos de entendimiento (MEs), protocolos, y tratados adicionales sobre el medio ambiente, las pesquerías y asuntos marinos son altamente relevantes en la conservación de las tortugas marinas y los ambientes sobre los cuales ellas dependen. Por ejemplo, el Protocolo SPAW (Protocolo Relativo a las Áreas Especialmente Protegidas y la Vida Silvestre en la Gran Cuenca Caribeña, bajo la Convención de Cartagena [Convención para la Protección y el Desarrollo del Medio Ambiente Marino en la Cuenca del Gran Caribe]) entró recientemente en vigor y lista todas las especies de tortugas marinas dentro del Caribe como especies totalmente protegidas. Las tortugas marinas se dispersan y migran a través de enormes distancias, muchas veces cruzan a otras cuencas oceánicas, e individuos particulares viven sucesivamente en territorios de varias naciones soberanas, al igual que en alta mar. Por lo tanto, existe una necesidad apremiante y un desafío enorme en desarrollar medidas internacionales de colaboración para la conservación tanto de los animales como de sus hábitats. Con esto en mente, el 23 de febrero del 2001, de 4 a 7 p.m. se desarrolló un taller/seminario en el Hotel Adam’s Mark en Filadelfia. El objetivo de la reunión fue discutir, comparar, evaluar, y donde fuera apropiado, promover varios instrumentos internacionales que son relevantes a la conservación de las tortugas marinas. El taller
fue diseñado para mejorar la comunicación y el entendimiento entre disciplinas que por acostumbrado se encuentran separadas: la biología y la conservación por un lado y el derecho y las políticas sobre el medio ambiente por el otro. Especialistas de varias disciplinas e instituciones hicieron cinco presentaciones, cada una de 10 a 15 minutos, que suministró la información básica, actualizaciones, síntesis, y puntos de vista sobre el tema de los instrumentos internacionales y la conservación de las tortugas marinas. Hubo preguntas y respuestas después de cada charla y luego una discusión general. Douglas Hykle (Secretariado de la UNEP/ CMS, Bonn, Alemania) habló sobre “Instrumentos para la Conservación de las Tortugas Marinas con la Convención sobre Especies Migratorias”. Atef Oueghi (Centro Actividades para Áreas Especialmente Protegidas - Plan de Acción del Mediterráneo del Programa para el Medio Ambiente de las Naciones Unidas, Túnez, Tunicia) explicó el “Plan de Acción para la Conservación de las Tortugas Marinas del Mediterráneo Adoptado dentro del Marco de Trabajo del Plan de Acción del Mediterráneo”. Sali J. Bache (Centro para las Políticas Marinas de la Universidad de Wollongong, Wollongong, Australia) presentó una síntesis sobre los “Regímenes para el Manejo de Pesquerías y su Papel en la Conservación de las Tortugas Marinas”. Rolando Castro (Centro de Derecho Ambiental y de los Recursos Naturales [CEDARENA], San Pedro, Costa Rica) presentó: “Haciendo que los Instrumentos Legales Internacionales Funcionen: Tortugas Marinas en la Pesca de Acompañamiento en las Américas”. Matthew H. Godfrey (Université de Paris XI, Francia), Ouissem Drif (TAG, Paris, Francia) y Lisa M. Campbell (Departamento de Geografía, Universidad de Ontario Occidental, London, Ontario, Canadá) presentaron una crítica sobre la “Reconciliación de la Conservación Basada en la Comunidad y la Legislación Global: Problemas y Prospectos”. La presentación final resultó en un animado debate e indicó que existe una creciente necesidad para aumentar la comunicación entre las diversas disciplinas y grupos. Frecuentemente existen malos entendidos debido a la falta de diálogo adecuado y se hizo muy clara la importancia fundamental de compartir información junto con la exposición de diferentes puntos de vista. En resumen, la reunión promovió un aumento en la consciencia y
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 23
entendimiento sobre una variedad de asuntos complejos, y todos los comentarios escuchados por el autor fueron positivos, incluso con peticiones para organizar eventos similares en el futuro. Estas presentaciones hechas durante el taller/seminario, serán publicadas en un ejemplar especial del Journal of International Wildlife Law and Policy. Además varias personas no pudieron hacer presentaciones durante la reunión, y tres trabajos adicionales también serán incluidos en esa edición especial: Yolanda M. León (Universidad de Rhode Island)
“El Papel de CITES en la Protección de las Tortugas Marinas: la Tortuga Carey”; Samantha Namnum García (Centro Mexicano de Derecho Ambiental [CEMDA] Ciudad de México, México) “La Convención Interamericana para la Protección y la Conservación de las Tortugas Marinas y su Regulación dentro de la Ley Mexicana”; Manjula Tiwari (Centro Archie Carr para la Investigación de las Tortugas Marinas, Departamento de Zoología, Universidad de Florida , Florida, EEUU) “Una Evaluación sobre la Conscientización de los Instrumentos Internacionales”.
Resoluciones del XXI Simposio Anual sobre la Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas en Filadelfia, Pennsylvania, EEUU Febrero 24-28, 2001 J. Frazier Conservation and Research Center, Smithsonian Institution, 1500 Remount Road, Front Royal, Virginia 22630, EEUU (Corr.E:
[email protected]).
El 21 de febrero se aprobaron 5 resoluciones durante la VIII Reunión de Especialistas Latinoamericanos en Tortugas Marinas. Otra resolución que fue referida a la Reunión Latinoamericana para ser aclarada y rediseñada, fue finalmente redactada y dividida en dos resoluciones para el XXI Simposio Anual. Las siete resoluciones que emanaron de la Reunión Latinoamericana no solamente fueron traducidas al inglés, sino que fueron completa y meticulosamente revisadas en su contenido, claridad y orden. Una octava resolución fue bosquejada para el grupo del África occidental. Las ocho resoluciones fueron presentadas ante la Junta Directiva el 25 de febrero, y fueron revisadas individualmente. En varios casos la Junta Directiva recomendó pequeños cambios en el lenguaje, y una vez que éstos fueron incorporados, las resoluciones fueron publicadas en varios lugares para ser inspecccionadas por todos. Durante la sesión plenaria del 27 de febrero el presidente del simposio presentó las resoluciones como un reporte del comité; no hubo discusión y todas las resoluciones fueron aprobadas por el simposio. En la fecha que fueron redactadas, solamente las resoluciones 2001-1 y 2001-2 habían sido distribuidas, ya que los bosquejos de las cartas de presentación y las listas de direcciones todavía no habían sido suministradas por los respectivos patrocinadores de las otras resoluciones . Resolución 2001-1 CAZA ILEGAL DE LAS TORTUGAS LAÚD Dermochelys coriacea, EN SUS PLAYAS DE ANIDACIÓN EN PANAMÁ Y COSTA RICA CONSIDERANDO: 1. Que se calcula que la población mundial de
Dermochelys coriacea ha sufrido una disminución del 80% o más en su población durante las últimas tres generaciones, y por lo tanto está clasificada como en peligro crítico por la UICN (Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza). 2. Que los estudios han demostrado que el número de nidos de Dermochelys coriacea a lo largo de la costa del Caribe de Centroamérica y Colombia es de importancia global. 3. Que ha habido una disminución anual promedio del 2% en el número de nidos de Dermochelys coriacea depositados en las playas de anidación de la costa del Caribe en Costa Rica entre 1995 y el año 2000. 4. Que existe amplia evidencia de que las hembras de esta población pueden mobilizarse entre y utilizan las playas en dos a más países durante la misma temporada o entre temporadas, lo cual indica que dicha población es un recurso compartido entre países de la región. 5. Que la caza ilegal de la Dermochelys coriacea para la obtención de carne y huevos existe en Costa Rica y Panamá, principalmente a lo largo de la sección costera entre San San y Bocas del Drago, Panamá, ampliamente documentada por organizaciones gubernamentales y no-gubernamentales, y existe la preocupación que esta actividad se esté extendiendo a otras playas dentro de la región. 6. Que se conoce que la excesiva mortalidad de las hembras anidadoras afecta negativamente las poblaciones, lo cual precipita su extinción. RECONOCIENDO: 1. El valor del trabajo de proteger a las tortugas anidadoras llevado a cabo durante los últimos años por el Ministerio del Ambiente y la Energía y el Servicio de Guarda Costas de Costa Rica,
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 24
principalmente dentro de las áreas protegidas del Parque Nacional Tortuguero, la Reserva Natural Pacuare y el Refugio de Vida Silvestre de GandocaManzanillo. 2. La importancia del trabajo de conservación llevado a cabo por la Autoridad del Ambiente de Panamá (ANAM)en el Refugio de Vida Silvestre de San San Pond Sak y del Parque Marino Isla Bastimento. 3. Que es muy costoso para el Estado implementar exitosamente leyes en la ausencia de la participación y el apoyo de la comunidad, puesto que la gente local tiene tradiciones de utilización y la responsabilidad de proteger los recursos naturales. 4. Que el modelo de co-administración debería ser promovido, el cual incluye al gobierno, las comunidades locales, las ONGs y el sector académicocientífico. POR CONSIGUIENTE: Los participantes al XXI Simposio Anual sobre la Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas respetuosamente solicitan que: Las autoridades responsables de Panamá y Costa Rica desarrollen estudios en coordinación con las comunidades locales y los ONGs dentro del área para determinar los asuntos socio-económicos de la caza ilegal y que definan un plan de acción que involucre a todas las partes interesadas. Y que se anima a las autoridades a que mejoren los esfuerzos de protección por medio del aumento de los patrullajes. Resolución 2001-2 LA EXPLORACIÓN DE PETRÓLEO CONSTITUYE UNA SERIA AMENAZA PARA LA SALUD DE LAS POBLACIONES DE TORTUGAS MARINAS Y SUS HÁBITATS A LO LARGO DE LA COSTA CARIBE DE COSTA RICA CONSIDERANDO QUE: 1. Una compañía petrolera basada en los Estados Unidos (Harken Energy Corporation) ha recibido concesiones del gobierno de Costa Rica para realizar exploraciones de petróleo y sus productos relacionados en áreas que incluyen trayectos marinos y costeros a lo largo de la costa del Caribe de Costa Rica; 2. La exploración sísmica en las áreas marinas ya ha tenido lugar y que la compañía está preparada a proceder con una plataforma de perforación exploratoria frente a la costa, pendiendo la aprobación final del gobierno de Costa Rica, el cual está buscando activamente el aporte de los ciudadanos y organizaciones que estén preocupadas sobre el asunto; 3. Numerosos ciudadanos, organizaciones populares y oficiales locales están expresando su fuerte oposición a cualquier exploración petrolera en la costa del Caribe de Costa Rica;
4. Las poblaciones de la tortuga verde (Chelonia mydas) y la tortuga laúd (Dermochelys coriacea) que anidan y migran a lo largo de la costa del Caribe de Costa Rica son de importancia global y que la población anidadora de la tortuga carey (Eretmochelys imbricata) es de importancia regional; 5. Las tortugas laúd y carey están clasificadas por la UICN como especies en peligro crítico de extinción y la tortuga verde como especie en peligro de extinción, que corresponde a una disminución en las poblaciones durante tres generaciones del 80% y el 50% respectivamente; 6. Se sabe que el petróleo y sus sustancias relacionadas en el ambiente marino y costero afectan negativamente a las tortugas marinas, especialmente a los neonatos en interacciones con la piel, los pulmones, el tracto digestivo, los órganos de los sentidos y los huevos; 7. La exploración, extracción y transporte de petróleo también contituyen una seria amenaza a los ecosistemas marinos tales como los arrecifes de coral y los lechos de pasto marino presentes en la plataforma continental del Caribe costarricense; 8. Los derrames y los escapes de petróleo tendrían efectos negativos a largo plazo sobre las playas de anidación de las tortugas marinas y los hábitats marinos a lo largo de la costa del Caribe de Costa Rica; y 9. Las corrientes oceánicas frente a la costa del Caribe de Costa Rica se mueven predominantemente en una dirección sur, lo cual podría resultar en un derrame de petróleo que alcanzaría las aguas panameñas que albergan arrecifes coralinos y lechos de pastos marino importantes que son utilizados como hábitats de alimentación y reproducción por las tortugas marinas. RECONOCIENDO QUE: 1. Durante más de un año las organizaciones y los expertos costarricenses que incluyen asociaciones de desarrollo, juntas de turismo, comunidades locales, grupos indígenas, grupos de pescadores, organizaciones del medio ambiente, propietarios de negocios, científicos, operadores de ecoturismo, y líderes religiosos, se han organizado en oposición a la propuesta exploración de petróleo en la costa del Caribe de Costa Rica; 2. Aunque una serie de casos judiciales que retan la constitucionalidad de las concesiones, al igual que las preocupaciones expresadas por las entidades incluidas en el párrafo anterior han tenido éxito en demorar la perforación petrolera y han forzado a la Corporación Harken Energy a responder por escrito a las numerosas amenazas ambientales abordadas inadecuadamente en su Estudio de Impacto Ambiental, restan pocas opciones legales para prevenir la eventualidad de una extracción de petróleo a gran escala a lo largo de la costa del Caribe de Costa Rica;
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 25
3. Este asunto está atrayendo mayor atención a nivel internacional en los medios de comunicación, los científicos y los grupos de conservación. 4. En un futuro cercano el gobierno de Costa Rica tomará una decisión política para determinar si la exploración de petróleo procederá a lo largo de la costa del Caribe y 5. Las tortugas marinas se han convertido en un elemento central dentro del continuo debate con respecto a si la exploración de petróleo representa el bien más alto para Costa Rica y su gente o nó. POR CONSIGUIENTE Los participantes del XXI Simposio Anual sobre la Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas desean expresar su firme creencia de que la exploración de petróleo y sus actividades asociadas constituyen una seria amenaza contra las poblaciones de tortugas marinas que anidan y migran a lo largo de la costa del Caribe de Costa Rica y por medio de ésta exhortan al gobierno de Costa Rica para que no permita la exploración petrolera en las áreas marinas en su costa caribeña. Resolución 2001-3 RECOMENDACIÓN A LA COMISIÓN PARA EL ATLÁNTICO CENTRO OCCIDENTAL (WECAFC O COPACO) DE LA FAO (La Organización para la Agricultura y la Alimentación de las Naciones Unidas) PARA QUE CREEN UN GRUPO ESPECIAL SOBRE TORTUGAS MARINAS RECORDANDO que las tortugas marinas se encuentran a lo largo de las costas de los países incluidos en la región 31 de la FAO, que es parte de la región de COPACO; CONSIDERANDO que estas especies son utilizadas dierctamente por muchas comunidades costeras en cada temporada, algunos de estos usos son autorizados y otros usos no son autorizados por los gobiernos; RECONOCIENDO que las tortugas marinas son un recurso de gran valor para la gente de la región, ya que son una fuente de alimento, valores comerciales, atracciones turísticas, objetos de investigación, herramientas de educación, fuentes de inspiración cultural y espiritual, y componentes de la biodiversidad marina; OBSERVANDO que las tortugas marinas que habitan en esta región están sujetas a la captura incidental y a la mortalidad debido a las variadas actividades pesqueras, dentro y fuera de la región 31; CONSIDERANDO que existen otros riesgos que confrontan a las tortugas marinas de la región, que incluyen la reducción y la pérdida de hábitat, la contaminación y el cambio climático; RECONOCIENDO la necesidad de implementar acciones concertadas entre las diversas organizaciones internacionales con la meta de implementar formas
sostenibles de conservación y el uso de recursos de acuerdo al estado en el cual se encuentran; NOTANDO que la Región COPACO reconoce que las tortugas marinas son uno de los recursos que requieren regulaciones sobre las pesquerías con base en criterios regionales; Los participantes al XXI Simposio Anual sobre la Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas recomiendan: que la FAO, y en particular su Comisión para el Atlántico Centro Occidental cree un grupo especial sobre tortugas marinas; que el impacto de la pesca incidental sobre las poblaciones de las tortugas marinas sea evaluado y se diseñen métodos para reducir su impacto que este grupo especial de trabajo, en cooperación con otros grupos dentro de la FAO, al igual que otras organizaciones internacionales, establezcan un marco de referencia para la conservación y la regulación para el uso controlado de este recurso, utilizando la información disponible sobre su condición y el impacto de tal utilización sobre las poblaciones. Resolución 2001-4: PROPUESTA PARA IMPLEMENTAR LA CONVENCIÓN INTERAMERICANA PARA LA PROTECCIÓN Y LA CONSERVACIÓN DE LAS TORTUGAS MARINAS Reconociendo que la Convención Interamericana para la Protección y las Conservación de las Tortugas Marinas (IAC) es el único tratado internacional que se enfoca específicamente en las tortugas marinas, y que incluye medidas específicas para la conservación de estos animales y sus hábitats; NOTANDO que el objetivo de la IAC es “promover la protección, conservación y recuperación de las poblaciones de tortugas marinas y de los hábitats sobre los cuales ellas dependen, con base en la mejor evidencia científica disponible, tomando en cuenta las características ambientales, socioeconómicas y culturales de las Partes”; CONSIDERANDO que durante los últimos cinco años la Reunión de Especialistas Latinoamericanos en Tortugas Marinas y el XXI Simposio Anual sobre la Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas, al igual que otros grupos interesados en la pesca y la conservación han apoyado a la IAC; OBSERVANDO que en febrero 1 del 2001, el octavo instrumento de ratificación fue depositado y por lo tanto el 2 de mayo del 2001, dicho tratado entró en vigor; RECORDANDO que hay varias tareas y decisiones fundamentales que son la responsabilidad de las partes de la IAC y que deben ser realizadas para que el tratado cumpla con su objetivo de funcionar de la manera más afectiva para la conservación de las
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 26
tortugas marinas y sus hábitats ; CONSCIENTES de que existen varias propuestas para ayudar a las diversas agencias gubernamentales de las Partes para que preparen dichas tareas y responsabilidades, incluyendo revisiones de la legislación y situaciones legales; Los participantes al XXI Simposio Anual sobre la Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas resuelven: Felicitar a los gobiernos de Venezuela, Perú, Costa Rica, México, Ecuador, Holanda, y Honduras que han ratificado y depositado sus respectivos instrumentos de ratificación y a todas las organizaciones que han apoyado esta convención. Solicitar respetuosamente a los gobiernos de los países signatarios que no han ratificado el tratado, Belice, Nicaragua y Uruguay, que completen los pasos administrativos y políticos necesarios tan pronto como sea posible y que depositen sus respectivos instrumentos de ratificación con el gobierno de Venezuela, el país depositario. Solicitar respectivamente a los otros gobiernos de “Norte, Centro, Suramérica y del Mar Caribe, al igual que otras naciones que posean territorios insulares o continentales en esta región”, que se accedan a la IAC tan pronto como sea posible una vez que ésta entre en vigor. Recomendar que cada Parte y país signatario a la IAC revise su propia legislación vigente, para que establezcan las acciones legales necesarias a nivel nacional que sean requeridas para acatarse a la IAC, al igual que evalúen la relación de este tratado con otros compromisos internacionales asumidos por cada una de las Partes y naciones signatarias; Recomendar que se lleven a cabo seminarios de consulta que incluyan especialistas de diversas disciplinas y sectores que representen a todas las Partes y otras naciones signatarias con el fin de preparar los documentos de trabajo con observaciones técnicas y recomendaciones, y hacer que la mejor información técnica esté disponible a las autoridades del medio ambiente, las pesquerías y relaciones exteriores de cada Estado incluyendo: Los procedimientos, la composición y las responsabilidades del Comité Consultor, los procedimientos, la composición y las responsabilidades del Comité Científico, la medidas financieras, la implementación de medidas, los anexos necesarios para incluir las medidas necesarias para cumplir con los objetivos de la IAC que no han sido contemplados en el presente texto, las necesidades administrativas, operativas y logísticas para que sea un tratado en buen funcionamiento y el proceso de implementación. Solicitar a los especialistas en tortugas marinas de Latinoamérica que apoyen las actividades de preparación del ingreso en vigencia de la IAC.
Solicitar respetuosamente que las agencias del gobierno de las Partes que sean responsables, que aprovechen y utilicen estos recursos humanos y los productos derivados de estas iniciativas para apoyar la entrada en vigor del tratado, al igual que la implementación de la IAC. Resolución 2001-5: SOBRE LA CAPTURA INCIDENTAL DE LAS TORTUGAS MARINAS EN LAS PESQUERÍAS CON PALANGRE EN ALTA MAR CONSIDERANDO: 1. Que las tortugas marinas son valoradas por las personas que comparten costas a lo largo del Pacífico Oriental por razones económicas, recreativas, científicas, estéticas, espirituales y consuntivas; 2. Que todas las especies de tortugas marinas en el Pacífico Oriental han sido clasificadas ya sea como en peligro crítico o en peligro de extinción en el Libro Rojo de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (IUCN) y en el Apéndice 1 de la Convención Internacional sobre el Comercio en Especies de Flora y Fauna Silvestre en Peligro de Extinción (CITES); 3. Que a pesar de los esfuerzos para proteger algunas de las playas de anidación más importantes para las diferentes especies de la región, llevados a cabo por gobiernos, ONGs locales e instituciones académicas, con el sustancial apoyo de la comunidad internacional conservacionista, algunas poblaciones continúan disminuyendo, especialmente la tortuga laúd (Dermochelys coriacea), cuyas poblaciones anidadoras en el Pacífico Oriental han sufrido una disminución del 90% durante los últimos 10 años; 4. Que las tortugas marinas son especies eminentemente migratorias y como tales son consideradas un recurso compartido, y el impacto de su captura incidental en un sitio de su distribución geográfica neutraliza los esfuerzos para proteger sus sitios de anidación en otro; 5. Que las industrias pesqueras que usan palangres en alta mar en aguas nacionales e internacionales incidentalmente capturan diferentes especies de tortugas marinas, que incluyen tortugas laúd inmaduras y adultas. 6. Que esta modalidad de captura no ha recibido atención adecuada ni se ha evaluado apropiadamente, pero se calcula que decenas de miles de tortugas han sido afectadas. RECONOCIENDO QUE: 1. La participación del sector de la pesquería de palangre en alta mar es indispensable para generar la información científica necesaria para establecer las políticas de manejo para los recursos de las pesquerías y las especies atrapadas incidentalmente; 2. Cualquier esfuerzo para recaudar fondos o llevar a cabo investigaciones debe tomar en cuenta el interés legítimo del sector de las pesquerías en todas sus fases;
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 27
Por lo tanto, sea resuelto que los participantes en el XXI Simposio Anual sobre la Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas hacen un llamado a las autoridades de las pesquerías, las naciones pesqueras en aguas lejanas y las naciones litorales, a las Organizaciones Regionales de Manejo de Pesquerías y a la FAO, a los cuerpos de la industria y a las Redes Regionales y Nacionales de Conservacionistas de Tortugas Marinas, para que trabajen en un esfuerzo coordinado y con una especial urgencia para: 1. Implementar programas de observadores en las naves palangreras en alta mar para determinar la tasa de captura incidental de las tortugas marinas. 2. Identificar las áreas de alimentación y las rutas migratorias de las diferentes especies de tortugas marinas en el Pacífico Oriental con el fin de proveer una protección adecuada a estos sitios. 3. Apoyar el desarrollo de esquemas de certificación y una serie estándar de pautas para programas de ecoetiquetado para productos de pesquerías; y 4. Estudiar la viabilidad legal de crear una entidad regulatoria para las pesquerías de alta mar que operan en aguas internacionales con un énfasis particular en el Pacífico Oriental Resolución 2001-6: SOBRE LA CAPTURA INCIDENTAL DE LAS TORTUGAS MARINAS EN LAS PESQUERÍAS QUE OPERAN EN LAS AGUAS COSTERAS DEL PACÍFICO ORIENTAL CONSIDERANDO: 1. Que las tortugas son valoradas por las personas que comparten las costas a los largo del Pacífico Oriental por razones económicas, recreativas, científicas, estéticas, espirituales y consuntivas; 2. Que todas las especies de tortugas marinas del Pacífico Oriental han sido clasificadas como especies en pelígro crítico o en peligro de extinción en el Libro Rojo de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (IUCN) y en el Apéndice 1 de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies de Flora y Fauna en Peligro de Extinción (CITES); 3. Que a pesar de los esfuerzos por proteger algunas de las playas de anidación más importantes para las diferentes especies de la región realizadas por los gobiernos, los ONGs locales y las instituciones académicas, con el apoyo sustancial la comunidad conservacionista internacional; algunas poblaciones de tortugas marinas continúan disminuyendo, especialmente la tortuga laúd (Dermochelys coriacea) cuyas poblaciones anidadoras en el Pacífico Oriental han sufrido una disminución del 90% durante los últimos 10 años. 4. Las tortugas marinas son especies eminentemente migratorias y como tales son consideradas un recurso compartido, y el impacto de su captura incidental en
un sitio de su distribución geográfica neutraliza los esfuerzos por proteger sus sitios de anidación en otros; 5. La captura incidental de diferentes especies de tortugas marinas ha sido ducumentada durante las operaciones de pesquería artesanal que utilizan palangres y redes agalleras en aguas costeras poco profundas; 6. Que la pesca de camarón que utiliza redes de arrastre ha sido identificada como una de las causas principales de mortalidad infligidas por el hombre sobre las tortugas marinas adultas a nivel mundial, y en el Pacífico Oriental la especie más seriamente impactada es la tortuga golfina (Lepidochelys olivacea), pero también incluye a las tortugas verdes del Pacífico (Chelonia mydas agassizi); 7. Que a pesar de la existencia de la tecnología para mitigar este impacto, ésta no es aplicada consistentemente por parte de la mayoría de los países con flotas pesqueras que rutinariamente interactúan con las tortugas marinas RECONOCIENDO QUE: 1. La participación del sector de pesquerías que opera dentro de las Zonas Económicas Exclusivas (ZEEs) de una nación es indispensable para la generación de la información científica necesaria para establecer políticas de manejo para los recursos de pesquerías y las especies incidentalmente capturadas; 2. Cualquier esfuerzo de recaudar fondos o de llevar a cabo investigaciones debe tomar en cuenta el interés legítimo del sector de pesquerías en todas sus fases; Por lo tanto sea resuelto que los participantes al XXI Simposio Anual sobre la Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas hacen un llamado a las autoridades de la industria pesquera artesanal e industrial y a la industria de todas las naciones involucradas con operaciones en el Pacífico Oriental, OLDEPESCA y la Redes Nacionales y Regionales de Conservacionistas de Tortugas Marinas en la región para que trabajen en un esfuerzo conjunto coordinado y urgencia especial para: 1. Identificar las áreas de alimentación y las rutas migratorias de las diferentes especies de tortugas marinas del Pacífico Oriental con el fin de proveer una protección adecuada de estos sitios; 2. Hacer cumplir y enjuiciar pescadores de camarón que no utilicen adecuadamente los dispositivos excluidores de tortugas; 3. Crear áreas marinas protegidas en las aguas críticas de alimentación y migración adyacentes a las áreas críticas de anidación; 4. Crear un entendimiento regional cooperativo para coordinar la conservación y el manejo de los esfuerzos e intercambiar información sobre las medidas de mitigación de la pesca de acompañamiento para las poblaciones compartidas y altamente migratorias de tortugas marinas dentro de la región.
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 -28
Resolución del Simposio 2001-7: EXPANSIÓN Y PROTECCIÓN DEL SANTUARIO DE TORTUGAS MARINAS EN X’CACEL Y X’CACELITO EN QUINTANA ROO, MÉXICO CONSIDERANDO: 1. El compromiso y los esfuerzos realizados por el Gobierno Mexicano para la protección de las tortugas marinas y sus hábitats 2. Que los datos científicos demuestran que la colonia anidadora de tortugas marinas caguamas (Caretta caretta) en el Caribe mexicano en el estado de Quintana Roo, México, representa una reserva genética significativa para las poblaciones del Atlántico; 3. Que la costa del estado de Quintana Roo es de gran importancia para la anidación de las tortugas caguamas (Caretta caretta) en México, y X’cacel y X’cacelito es la playa con el número mayor de nidos; 4. Que las playas de X’cacel, Aventura DIF, Chemuyil y Xel-ha son las áreas de densidad de anidación más alta para la tortuga verde (Chelonia mydas) y que X’cacel-X’cacelito albergan el número mayor de nidos de esta especie; 5. Que las playas de Aventuras DIF y Chemuyil, cerca a X’cacel-X’cacelito son de importancia similar para la anidación de las tortugas marinas en Quintana Roo y que han sido vendidas y modificadas de una forma drástica para el desarrollo turístico; 6. Que el área presenta una diversidad de especies de plantas y animales que ha sido identificada como en necesidad de atención especial de conservación en la regulación mexicana NOM-059-ECOL-1994, 7. Que más de 18 años de estudios e investigaciones han sido llevados a cabo en X’cacel y X’cacelito, y que el 62% de los biólogos y conservacionistas de tortugas marinas del Estado de Quintana Roo han sido entrenados en esta playa; 8. Que 18 años de programas de educación ambiental han sido llevados a cabo en X’cacel y X’cacelito con las comunidades locales; 9. Que el Acuerdo sobre Clasificación Ecológica del Corredor Cacún-Tulum de 1994 establece la playa de X’cacel como un área de protección ecológica y restringe el desarrollo desde el isóbato de los 60m hasta la carretera federal Chetumal-Puerto Juárez; 10. Que en febrero 2 de 1998 el Gobierno estatal de Quintana Roo decretó X’cacel como una área sujeta a la conservación ecológica desde el isóbato de los 60m hasta los 100m tierra adentro, lo cual protégé un tercio de lo que fue establecido en la Clasificación Ecológica; 11. Que una franja de 100m paralela a la costa no es viable para el éxito de una reserva y es ecológicamente vulnerable POR CONSIGUIENTE: Los participantes al XXI Simposio Anual sobre la
Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas solicitan al gobierno de México: Respetar la Clasificación Ecológica de 1994 y extender los límites del actual Santuario de Tortugas Marinas X’cacel y X’cacelito para proteger el área comprendida entre el isóbato de los 60m y la carretera federal Chetumal-Puerto Juárez. Resolución 2001-8: PROMOCIÓN DE LA CONSERVACIÓN DE LAS TORTUGAS MARINAS A LO LARGO DE LA COSTA ATLÁNTICA DE ÁFRICA RECONOCIENDO con apreciación la intensificación del interés en la investigación y la conservación de las tortugas marinas en África en años recientes, también manifestada por la presencia de un número creciente de delegados al Simposio Anual de Tortugas Marinas y de la convocatoria, por primera vez en el Simposio, de una Reunión Regional de África Occidental; PREOCUPADOS porque el conocimiento sobre la distribución, la abundacia y la condición de las tortugas marinas a lo largo de la costa atlántica de África continúa siendo inadecuada, y que las amenazas para las tortugas marinas allí, incluyendo las interacciones con las pesquerías permanecen en su mayoría indocumentadas e inatendidas; CONSCIENTES de que los recientes programas de conservación y los nascientes esfuerzos de investigación a lo largo de la costa de África se beneficiarían enormemente de un mejor intercambio de información y experiencia desde dentro y fuera de África para crear sinergías y minimizar la duplicación de esfuerzo; Los participantes al XXI Simposio Anual sobre la Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas resuelven: Notar con satisfacción el progreso logrado en el desarrollo de un marco para la cooperación regional de 25 países y territorios de la costa atlántica de África bajo la Convención sobre Especies Migratorias (CMS), conocida como el Memorando de Entendimiento Respecto a las Medidas de Conservación para las Tortugas Marinas de la Costa Atlántica de África, así como la producción de una nueva publicación “Biogeografía y Conservación de las Tortugas Marinas de la Costa Atlántica de África” la cual empieza a dar atención de forma comprensiva a los vacíos en el conocimiento de las tortugas marinas en la región. Dar la bienvenida a la oferta del Ministerio del Medio Ambiente de Nigeria para convocar, en colaboración con el Secretariado de la CMS, una segunda reunión de los Estados de Distribución de las Tortugas Marinas en Abuja a mediados del 2001 para discutir con mayor profundidad la elaboración e implementación del Memorando de Entendimiento.
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 29
Solicitamos respetuosamente a los gobiernos involucrados que todavía no han firmado el Memorando de Entendimiento, que hagan que sus representantes lo endosen formalmente en la ocasión de la Reunión de Estados de Distribución de las Tortugas Marinas; Animar a los representantes de los países involucrados y a las organizaciones no gubernamentales asociadas para que lleven a cabo consultas y preparen detalladamente sus contribuciones al Plan de Conservación a ser finalizado en Abuja: Dar la bienvenida a la iniciativa del gobierno de Francia de apoyar, por medio de su programa de FFEM [por sus siglas en francés] (Instalación Global Francesa para el Medio Ambiente), medidas de conservación en países prioritarios de la región e invitar a otros países con un interés en la región para hacer lo mismo; Dar la bienvenida también a la propuesta para
organizar una reunión especial de los países de habla portuguesa dentro del Rango de Distribución de las Tortugas Marinas que albergan poblaciones anidadoras de tortugas marinas, en Cabo Verde durante el último cuarto del año 2001, para aprender, y donde sea apropiado, adaptar las experiencias del Projeto Tamar en Brasil; Exhortar la armonización de metodologías y la coordinación de trabajo en la región, en la primera instancia por medio del desarrollo de protocolos claros y prácticos para realizar muestras genéticas, análisis y publicación de resultados, recolección de datos y programas de marcaje, y; Solicitar el apoyo de los gobiernos, las agencias donantes y el sector corporativo para facilitar la adquisición de equipo y otros medios necesarios para establecer una red de especialistas en tortugas marinas (donde sea apropiado con grupos subregionales), unidos por medio de un intercambio de información electrónico.
Tercera Reunión Anual del Grupo Tortuguero de las Californias Wallace J. Nichols1,2 & Fernando Arcas3 1
Wildcoast, POST: P.O. Box 324, Davenport, California 95017 EEUU (Corr.E:
[email protected]) 2 Department of Herpetology, California Academy of Science, San Francisco, California, EEUU 3 Grupo Ecologista Antares, A.C. Loreto, Baja California Sur México (Corr.E:
[email protected])
Entre el 26 y el 28 de enero del año 2001, la Tercera Reunión Anual del Grupo Tortuguero de las Californias reunió a más de 150 pescadores, estudiantes, educadores, conservacionistas, administradores gubernamentales de recursos e investigadores para discutir las contribuciones de las comunidades costeras para la recuperación de las poblaciones de tortugas marinas en el Pacífico oriental. La reunión fue convenida en Loreto, Baja California Sur (BCS), México, y auspiciada por el Grupo Ecologista Antares (GEA) y el Parque Marino Nacional de la Bahía de Loreto, en el Hotel La Pinta. El nombre del grupo fue modificado para que reflejara las contribuciones y las conexiones entre las comunidades y los programas de investigación en los tres estados californianos: California, EEUU, Baja California y BCS, México. “Las Californias” como es conocida esta región, está unida por algo más que su nombre. La región comparte una historia humana común (Loreto fue la primera capital de las Californias), una cultura costera, y fuertes lazos económicos. Los tres estados comparten una misma historia sísmica: la Falla de San Andrés. La Corriente Fría de California trae consigo a la región aguas ricas en nutrientes desde Eureka hasta Cabo San Lucas. La ballenas migratorias, las aves, los peces y las tortugas marinas enlazan
biológicamente estas productivas aguas. El tema de la reunión este año fue la Protección Comunitaria de las Tortugas Marinas. Las presentanciones por parte de los miembros de las comunidades del Sur de California, ambas costas de la Península de California, las comunidades Seri de Sonora y representantes de Michoacán, subrayaron los tremendos logros que se han alcanzado en años recientes. De notar fueron las iniciativas comunitarias en Bahía de los Ángeles, BC, Bahía Magdalena y Punta Abreojos, BCS, para crear áreas marinas protegidas dentro de áreas de alimentación claves para las tortugas marinas. Estos proyectos están basados en varios años de investigación y monitorización y la observación de que la caza furtiva de las tortugas marinas continúa siendo una práctica difundida a pesar de las estrictas leyes federales que prohiben la utilización de las tortugas marinas. De notar fueron las presentaciones hechas por varios pescadores: Abram Boido describió la evolución de la protección de las tortugas marinas en las Islas de Hawaii. Su fluidez en el idioma español y su prolongada perspectiva sobre la exitosa recuperación de las poblaciones de tortugas verdes de Hawaii despertaron la esperanza en aquellos de la audiencia que lo escucharon. Isidro Arce (Punta Abreojos) describió el
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 -30
exitoso esfuerzo de su comunidad para controlar la piratería de los recursos y la caza furtiva de tortugas marinas. Rodrigo Rangel presentó una nueva propuesta para crear un refugio para tortugas marinas y mamíferos marinos en Estero Banderitas, un área de desarrollo dentro del complejo de Bahía Magdalena para los juveniles de tortugas verdes, los delfines y las ballenas grises. El Segundo Premio Anual Manuel Orrantes fue otorgado a Antonio y Bety Resendiz, en reconocimiento a sus 20 años de trabajo para proteger a las tortugas marinas de Baja California y su desempeño educativo y de liderazgo dentro de la comunidad de la Bahía de los Ángeles. El premio continuará siendo otorgado anualmente a un individuo que haya contribuido sustancialmente a la recuperación de las tortugas marinas de Baja California. Siguiendo lo que se ha convertido una tradición anual, los miembros del grupo describieron individualmente el rescate y la liberación de 92 tortugas marinas durante el año pasado, animales que normalmente hubieran perecido. Los miembros
estuvieron de acuerdo que una de las metas principales del año próximo debería ser una campaña de conscientización para reducir los niveles de consumo de tortuga marina, especialmente en los días festivos. Pronto estará disponible en el sitio electrónico de Wildcoast , un reporte completo de la reunión, que incluirá los abstractos de las presentaciones y las notas sobre las discusiones. La Cuarta Reunión Anual del Grupo Tortuguero de las Californias tendrá lugar en enero 25 al 27 del 2002 en Loreto BCS. Comuníquense con los autores para recibir detalles. Agradecimientos: Los patrocinadores de esta reunión fueron Aereoméxico, La Fundación Blank Environmental, la Fundación David y Lucile Packard, la Fundación Hewlett, la Fundación Nacional para la Pesca y la Vida Silvestre, el Servicio Nacional de Pesquerías Marinas, la Investigación Planet Ocean, Pronatura Península Baja California, la Fundación Internacional para la Preservación del Mar de Cortez y Wildcoast.
ANUNCIOS Obituario: Dra. Elvira Carrillo Cárdenas (1941-2001) El 20 de febrero del 2001 falleció la Dra. Elvira Carrillo Cárdenas, la defensora del programa de conservación y manejo de tortugas marinas de Cuba. Su muerte prematura fue lamentada en todo el mundo por aquellos que conocieron su gracia tan particular y admiraron sus determinados esfuerzos para ganar el apoyo internacional para el programa de tortugas marinas de Cuba. Su visión era simple. Que el comercio basado en el uso sostenible de las tortugas carey por las comunidades locales de Cuba suministraba incentivos directos para la conservación a nivel nacional y local. Elvira se dedicó a la tarea de perseguir su visión con un espíritu que era singularmente “Elvira”: con valentía, honestidad, compasión, dedicación y determinación. Siempre lista a irrumpir con una gran sonrisa, dar una calurosa bienvenida a una persona que acababa de conocer o a hablar orgullosamente de Cuba y de todas las cosas cubanas. Siempre transparente. Una gran persona con una gran personalidad, una gran cubana, una gran “latina”. Tenía una enorme capacidad para trabajar y una particular habilidad para encantar y motivar a aquellos alrededor suyo. Ella amaba genuinamente a toda la gente y a la vida, y este amor moldeó todos los aspectos de su vida profesional. El mundo es un lugar mucho más triste sin Elvira. Nacida el 25 de enero de 1941 en Havana, Elvira estudió en la Universidad de Havana y recibió
su doctorado en matemáticas. Luego empezó a trabajar como profesora de matemáticas de estudiantes pre-universitarios y a finales de 1964 se integró al Ministerio de Industrias Pesqueras. Desde 1973 a 1977 trabajó en el tema del atún dentro del Centro de Investigaciones de Pesquerías. En 1978 se convirtió en la consejera del Ministerio de Pesquerías, y en septiembre de ese año ella visitó la República Democrática de Yemen, donde conoció al coronel Pedro Coffigny. Ellos se casaron en mayo de 1979. Su envolvimiento con las tortugas marinas comenzó seriamente en 1981, cuando por medio de sus esfuerzos, se creo el Departamento de Crianza Experimental. En 1987, como Directora de la Oficina de Regulaciones Pesqueras, Elvira estuvo involucrada con la modificación de las temporadas de veda durante las temporadas reproductoras de las diferentes especies de tortugas marinas involucradas en la pesquería. Ella continuó involucrada con el Departamento de Crianza Experimental, el cual era responsable de entrelazar las responsabilidades de conservación con los desafíos técnicos de la producción por medio de la crianza controlada de cocodrilos y tortugas. En 1995 fue nombrada directora de la recientemente creada Oficina de Desarrollo de Pesquerías, la cual absorbió el Departamento de Crianza Experimental y también era responsable de la producción de anguilas, camarones de agua dulce
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 31
y langostinos. En 1981 el Centro para la Crianza Experimental de Tortugas Marinas fue creado bajo el Departamento de Crianza Experimental en la municipalidad de Cocodrilo (antes Jacksonville) en la costa sur de Isla Pinos. Esta es una comunidad remota y aislada que fue poblada por pescadores de tortugas de las Islas Caimán (la familia Jackson) a finales del siglo XIX. Aún continúa siendo una de las dos comunidades en Cuba que todavía practica la pesca de tortugas, y tal vez es la comunidad que hoy lamenta más la muerte de Elvira. El Centro de Investigaciones sobre Pesquerías inició el Proyecto de Tortugas a comienzos de 1982 y se implementó un programa formal de monitorización de especies, tamaño, género y condición reproductora de las tortugas capturadas en el programa de cosecha comercial de Cuba. Los resultados del programa de monitorización permitieron ajustar las temporadas de cosecha para evitar la temporada reproductora, pero aún más importante, suministraron profundos conocimientos sobre la forma en la que la población silvestre estaba realmente repondiendo a la cosecha, un área cargada de predicciones teóricas con muy pocos datos sólidos. Cuba pudo demostrar sin lugar a dudas que la población que soportaba su cosecha de tortugas carey era grande, no pequeña. También pudo demostrar que la percepción estándar sobre la dinámica de las poblaciones de la carey no era aplicable a la situación en Cuba. Si lo era, la población necesaria para soportar la cosecha continua en Cuba habría tenido que ser inmensa, contra lo cual Cuba se oponía! En 1990, cuando Cuba se adjuntó a CITES, Elvira representó los intereses de Cuba con las tortugas marinas. Cuando el Japón retiró su restricción sobre las tortugas carey (1992), fue Elvira quien inició la tortuosa tarea de encontrar la forma de reiniciar el comercio legal. Los principios de uso sostenible e involucración de la comunidad local estaban siendo auspiciados por la UICN, CITES y el CBD, pero en lo que atañaba a las tortugas carey y Cuba, no parecía haber nada más que oposición. Entre 1995 y 1997 los esfuerzos de Elvira estuvieron dirigidos a la propuesta de Cuba ante la X Conferencia de las Partes de CITES. En marzo de 1997, la Oficina de Desarrollo de Pesquerías fue integrada al Centro de Investigaciones Pesqueras y Elvira se convirtió en la Coordinadora del Programa Nacional de Tortugas Marinas en Cuba, una posición que mantuvo hasta su fallecimiento. La propuesta de Cuba COP10 buscó transferir la población cubana de tortugas carey del Apéndice I al Apéndice II, de manera que el comercio legítimo basado en uso sostenible pudiera ser llevado a cabo. Ella coordinó los esfuerzos de un equipo de investigadores nacionales e internacionales y le
presentó a las Partes una propuesta muy detallada. Efectivamente, la propuesta de Cuba COP10 representa una de las revisiones más completas de la dinámica poblacional de la tortuga carey que se haya llevado hasta el momento. La propuesta no logró obtener la mayoría de dos tercios de los votos, principalmente debido al intenso cabildeo de las personas que se oponen a la utilización de las tortugas marinas. Es difícil describir cuán devastador fue el resultado de la propuesta COP10 para el pequeño equipo de Elvira y para el programa de Cuba en general. Siempre faltos de recursos, siempre tratando de mantener un alto estándar científico y administrativo y siempre operando en el contexto de dificultades económicas y fuerte competencia interna por adquirir fondos limitados. Pero Elvira nunca se desvió de la meta de conseguir el apoyo y el reconocimiento internacional para el programa de Cuba. Ella inyectó entusiasmo nuevamente a su equipo y empezaron a trabajar en miras al COP11. En abril del 2000, en el COP11, las Partes de CITES estaban nuevamente evaluando las sustanciales y detalladas propuestas de Cuba. El caso presentado en la COP10 fue fortalecido con más datos que confirmaban las tendencias poblacionales positivas. La propuesta fracasó por 4 votos, nuevamente debido a un cabildeo intenso en contra de la propuesta. El futuro del programa de tortugas marinas de Cuba fue seriamente perjudicado. Los recursos necesarios para mantener el programa no estaban garantizados. Una vez más Elvira se enfrentó al reto de motivar a aquellos alrededor suyo, y como era su estilo, lo hizo con entendimiento, compasión, sensitividad....... y determinación cubana. La conservación de las tortugas marinas ha perdido una gran defensora. Para aquellos que conocieron bien a Elvira, disfrutaron de su hospitalidad y trabajaron durante muchas horas para ayudarla a que su visión se materializara, no les queda más que tristeza. Ya no hay más de esa sonrisa y encanto contagiosos que motivaban a muchas personas alrededor del mundo para ayudar a Cuba y sus programas de tortugas marinas. Sin embargo existe un legado muy claro que Elvira ha dejado atrás. La determinación de asegurar que sus esfuerzos por conservar y manejar las tortugas marinas de una forma responsable, en Cuba, para el beneficio de los cubanos y las tortugas marinas en las aguas cubanas, no fueron en vano. [Esta corta biografía fue compilada por el esposo de Elvira, Pedro Coffigny, el personal a su cargo y sus colegas de muchos años, Félix Moncada, Gonzalo Nodarse, Elsa Morales, Grahame Webb y Charlie Manolis. Traducción al inglés por Servando Valle.]
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 32
Obituario: Un Recordatorio de Fred H. Berry Imagínese lo siguiente: En 1973 usted se halla cerca a la costa de Cape Hatteras (Carolina del Norte, EEUU) en un remolcador con casco de acero del ejército que ha sido transformado en una nave de investigaciones. Lo han despertado para su turno de guardia y se encuentra en lo que pronto será la tormenta perfecta. A medida que sube a la cubierta del barco, usted se encuentra con este imponente director científico compartiendo la escena mientras comulga con las olas. Cuando se voltea, una voz resonante y profunda, a un paso más lento de lo normal dice, “la gente paga por paseos como este”. Nacido en 1927 en Pensacola, Florida, Fred Berry se graduó de la Escuela Secundaria Alcee Fortier (Nueva Orleans, Louisiana, EEUU) en 1944, recibió su grado en ciencias de la Universidad de Florida en 1954 y su maestría en ciencias de la misma institución en 1955. Su educación nunca cesó. Siempre fue un estudiante de la vida, un taxónomo por excelencia, con la energía y la intensidad para complementar su formidable tamaño. Su pasión por aprender y estudiar era contagiosa. Fred hizo una o más presentaciones cada año en reuniones científicas, fue el autor o co-autor de más de 136 publicaciones y fue miembro de más de 15 sociedades científicas. Fred comenzó con peces y pesquerías, se extendió a tortugas marinas y concluyó con plantas tropicales. Sus publicaciones empezaron con edad y crecimiento del género sábalo cuchilla del género Dorosoma. En 1961 recibió el Premio del Departamento del Interior para una Publicación Científica por su trabajo con juveniles de caballa (Caranx). También tuvo publicaciones sobre peces caproideos Antigonia, sardina crinuda o anchoveta Opisthonema, atún de aleta azul Thunnus, medregal Seriola, y peces lagarto (Synodontidae), para nombrar unos pocos. Sus guías publicadas sobre técnicas en ictioplancton son meticulosas hasta el último detalle. En 1982, él fue el co-autor (con varios colegas) del Primer Manual de Técnicas de Investigación y Conservación de Tortugas Marinas. Bajo el patrocinio de IOCARIBE (una subcomisión de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO, Cartagena, Colombia), él ayudó a organizar el Primer Simposio del Atlántico Occidental sobre Tortugas Marinas (WATS I) en Costa Rica 1983 y WATS II en Puerto Rico en 1987. Los simposios contaron con representaciones oficiales de casi 40 naciones y territorios de toda la región. Fred recibió menciones honoríficas del NMFS en 1987 por sus esfuerzos en adelantar la conservación de las tortugas
marinas. Sus 45 publicaciones en botánica incluyeron trabajos sobre árboles ceibas Ceiba y sus favoritas, Heliconia. Su visión mundial sobre la ciencia lo llevó a fundar en 1985 la Sociedad Internacional sobre Heliconia, para promover el intercambio de información. En 1991, Fred y su co-autor John Kress publicaron el primer libro sobre estas plantas: Heliconia - Una Guía de Identificación. El historial de empleo de Fred incluye la posición de reservista de la Fuerza Naval de los EEUU, profesor en el Colegio Comunitario del Condado de Dade, la Universidad de Miami, la Universidad Internacional de Florida y el Colegio de Charleston. Se retiró con 31 años de servicio civil en el gobierno de los Estados Unidos. Era un maestro taxónomo, biólogo de tortugas marinas, e ictiólogo con el Laboratorio de la Oficina de Pesquerías Comerciales de los EEUU en Brunswick (Georgia), La Expedición Internacional de la Extensión del Océano Índico, el Instituto de Investigaciones sobre Recursos Marinos de Carolina del Sur y el Servicio Nacional de Pesquerías Marinas. También sirvió como sercretario de WATS y IOCARIBE y propietario de “Plantas Tropicales Berry’s” en Miami. Sin embargo la enumeración de los sitios dónde trabajó Fred realmente no proporciona ninguna información sobre lo que él realmente aportaba a cada lugar: el amor por aprender, el esforzarse por alcanzar la perfección, el gusto de vivir, la maravilla de crear. Los fundamentos en taxonomía, la consistente metodología de campo y la sed por el análisis y las respuestas que ha impregnado al Departamento de Recursos Naturales de Carolina del Sur es debido en gran parte al ejemplo y los cimientos construidos por el Sr. Berry, no sólo en el programa MARMAP, sino que por polinización cruzada, en todo el centro. Los intereses del Sr. Berry se extienden incluso más lejos. La cultura Maya y especialmente Chichen Itzá ocuparon un lugar especial en su corazón. Fred tiene una historia de familia completa con su esposa Patty, su hijo Darrell y su hija Alicia y muchas aventuras a lo largo de este camino. El 23 de enero del 2001, su familia, amigos y la comunidad científica internacional en peces, tortugas marinas y plantas perdió uno de los suyos cuando Fred H. Berry sucumbió al cáncer pulmonar. Qué gran legado dejó atrás! Que Dios lo bendiga! Bruce Stender, South Carolina Department of Natural Resources (E-mail:
[email protected]) & Karen Eckert, WIDECAST (E-mail:
[email protected]).
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 33
Becas de Viaje para Asistir al XXI Simposio sobre la Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas Wallace J. Nichols1,2 1
Wildcoast, POST: P.O. Box 324, Davenport, California 95017 EEUU (Corr.E:
[email protected]) 2 Department of Herpetology, California Academy of Science, San Francisco, California, EEUU
Gracias al generoso apoyo de la Fundación David y Lucile Packard y al duro trabajo del Comité de Viajes del Simposio, se entregaron más de 164 becas para viaje internacional y nacional a los participantes del XXI Simposio sobre la Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas. Este grupo representó más de 58 naciones, fueron los autores y co-autores de por lo menos 45% de las presentaciones de trabajos y carteleras. Desde 1998 los premios de viaje han aumentado en un 565% principalmente gracias a la Fundación Packard y al duro trabajo del comité de viajes, particularmente Jack Frazier quien siempre hace milagros trás bambalinas (te vemos Jack!). La diversidad de los participantes del simposio hace énfasis en que la biología y la conservación de las tortugas marinas es una preocupación global. También representa la interconexión de todos nuestros proyectos. Las tortugas laúd que anidan en Florida pueden circumnavegar el Atlántico en busca de alimento. Caguamas juveniles que se alimentan en el Pacífico mexicano nacen en Japón y se alimentan como adultos en Vietnam. La recuperación de las poblaciones de tortugas marinas requiere colaboración, comunicación y confianza. No existe un mejor medio para cultivar estos valores que el Simposio Anual sobre Tortugas Marinas. Además de la beca de la Fundación Packard, los fondos del Simposio generados por la subasta anual y el apoyo del Servicio Nacional de Pesquerías Marinas complementó el presupuesto para viajes. La administración de las becas de viaje siempre es una enorme tarea. Este año el comité trabajó tiempo extra y merecen el reconocimiento por parte de todos los recipientes de las becas y de todo el que disfrutó y se benefició de la participación internacional y las presentaciones. Ana
Barragán, Alan Bolten, Annette Broderick, Karen Eckert, Brendan Godley y Nick Pilcher integraron el comité de viaje de este año. Jeff Seminoff y Angela Formia se unieron al comité y continuarán prestando sus servicios para el XXII simposio. Jeff asumirá la dirección del comité para el próximo simposio en Miami. El equipo encargado de viajes es suplementado por el tesorero del simposio Ed Drane, quien suministra guianza fiscal, Sam Sadove solucionó las emergencias con el procedimiento de registro, Michael Coyne, como siempre, nos ahorró tiempo muy valioso manejando el sitio electrónico y la base de datos, y Jim Spotila intervino cuando un decreto presidencial era la única solución. Es importante hacer algunos comentarios generales en este momento. Primero, el simposio ha crecido al punto de convertirse en un verdadero foro internacional para el intercambio de ideas importantes para nuestro entendimiento de las tortugas marinas y nuestra habilidad para trabajar en su recuperación. Segundo, cada persona que asiste al simposio, que paga la tarifa de registro, que hace una oferta excesiva por un artefacto relacionado con las tortugas durante la subasta, y especialmente aquellos que se ofrecen como voluntarios, participa en la evolución de este apasionado grupo de dedicados investigadores, administradores y conservacionistas. Tercero, la formación de la Sociedad de Tortugas Marinas avanzará las metas de este grupo y nos permitirá ser aún más efectivos en traer a nuestro grupo aquellas personas que por razones financieras no podrían participar. Más importante que todo, nuevamente agradecemos a los viajeros que se aventuraron a visitar Filadelfia cubierta de nieve para compartir su conocimiento y experiencia, para instruirnos a todos y para aprender. Pura Vida!
Cambio Reciente en la Clasificación de las Tortugas Laúd (Dermochelys coriacea) y la Tortugas Verdes del Mediterráneo (Chelonia mydas) Han ocurrido cambios recientes a la clasificación en la lista roja de dos especies de tortuga marina. La tortuga laúd (Dermochelys coriacea) recientemente ha sido reclasificada dentro de la lista roja de la UICN bajo las especies en Peligro Crítico así como la subpoblación mediterránea de tortugas verdes (Chelonia mydas). El MTN/NTM es leído por una diversa comunidad de biólogos, administradores de recursos, conservacionistas y entusiastas preocupados por las tortugas marinas y a muchos les gustaría saber más acerca de estos asuntos. Por lo tanto, como editores hemos solicitado reportes detallados por parte de la Fuerza de Trabajo para la Laúd del Grupo Especialista en Tortugas Marinas de la IUCN y del Grupo Especialista en Reptiles y
Anfibios Europeos, que son las organizaciones responsables por los cambios. Esperamos que estos reportes aparezcan en ejemplares futuros del MTN, pero mientras tanto, algunos detalles sobre la justificación de los cambios pueden ser hallados en el sitio electrónico de la Lista Roja de la UICN año 2000 de Especies Amenazadas de la Comisión para la Supervivencia de Especies de la IUCN . Si uno se dirige al menú de búsqueda e indica “turtle” mientras revisa la categoría marina, entonces todas las especies aparecen en la lista. Brendan Godley & Annette Broderick, Editors, Marine Turtle Newsletter (E-mail:
[email protected]).
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 -34
El XXII Simposio Anual sobre la Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas (Abril 4-7, 2001, Wyndham Miami - Biscayne Bay, Miami EEUU): Anuncios y Convocatoria de Trabajos Earl E. Possardt President of the 22nd Symposium. US Fish and Wildlife Service, University of West Georgia, Dept. of Biology, Carrollton, GA 30118-6300, (Corr.E:
[email protected])
En el momento de escribir este mensaje, el simposio 2002 todavía se encuentra a un año de distancia. Ya he recibido un torrente de consejos muy útiles y sensatos sobre la manera de aprovechar los aspectos exitosos de los simposios pasados y también la manera de evitar los errores pasados. Seguiré estos consejos a medida que los planes para el simposio del 2002 avanzan y daré la bienvenida a cualquier otra sugerencia adicional. Sin embargo, no hay que dudar que cometeré mis propios errores y solicitaré su comprensión a medida que trato de equilibrar las muchas necesidades y deseos de todos ustedes por un simposio productivo y ameno. He trabajado para el Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los EEUU por más de 20 años, y muchos de estos años han sido dedicados a la conservación de las tortugas marinas. Mis responsabilidades ahora se concentran principalmente en la conservación internacional de las tortugas marinas. Todos sabemos que debido a que las tortugas marinas son vida silvestre sin fronteras, su conservación es internacional por naturaleza. Esto significa que no importa cuál sea la condición de las poblaciones anidadoras dentro de nuestros países natales, ni tampoco la cantidad de esfuerzo que dediquemos a conservar estas poblaciones, con raras excepciones, el éxito a largo plazo depende de los esfuerzos internos y de los países vecinos también. Algunas veces estos vecinos pueden ubicarse al otro lado de una cuenca oceánica o al otro lado del mundo. Mi esperanza y deseo es que el programa del simposio 2002 pueda traer un mejor entendimiento de las muchas dimensiones de la conservación internacional de las tortugas marinas. Trabajaré arduamente con el director del programa y otros para traerles un programa que estimulará discusiones productivas y el tipo de información práctica de manera que podamos todos regresar a nuestro hogar más inspirados, mejor conectados con nuestros vecinos y mejor preparados con los conocimientos que necesitamos para enfrentar los desafíos de la conservación dentro y fuera de las fronteras de nuestros países natales. Miami es una ciudad viva con la energía de muchas ricas culturas, y un sitio estimulante para promover nuestro tema internacional. Así que por favor marquen sus calendarios para el simposio 2002 y únanse a nosotros. Registro para el Simposio: Es necesario registrarse para asistir al simposio. El método preferible de registro es visitarnos en línea en el sitio electrónico: . Allí usted encontrará todo lo que necesita saber acerca del simposio además de una interface “de fácil uso” para registrarse. Por favor ayúdennos registrándose por la Internet. Sin embargo, si usted no tiene acceso a la Internet, también puede registrarse por medio del correo postal. Un anuncio
impreso del anuncio y del formulario de registro será enviado por correo postal a todas las personas que se hayan registrado en simposios pasados. Si usted no recibe un anuncio sobre el simposio por correo postal, comuníquese con la Coordinadora de Registros Donna Broadvent (corr. E:
[email protected]; Tel: +1-304-9475377; Fax: +1-304-947-5364; Dirección: 480 Williamsport Pike, Suite 3, Martinsburg, West Virginia, 25401, EEUU). Aquellos que deseen registrarse y no tengan acceso a la Internet y requieren una carta personal de invitación pueden solicitar esta carta comunicándose con la Secretaria del Simposio Sheryan Epperly-Chester (Corr.E:
[email protected]; Tel: +1-305-3614207; Fax: +1-305-361-4478; Dirección: NOAA/ NMFS, 75 Virginia Beach Drive, Miami, Florida 33149, EEUU). Horario de Eventos: Antes del Simposio; Abril 2 y 3 (martes y miércoles) tendrán lugar concurrentemente la IX Reunión de Especialistas Latinoamericanos en Tortugas Marinas y la Reunión General Anual de la Red de Conservación de Tortugas Marinas del Gran Caribe (WIDECAST) en el Hotel Wyndham, Byscaine Bay. Estos grupos se reunirán en salas inmediatemente adyacentes para facilitar el movimiento de individuos entre las dos reuniones, si es necesario. También este año por primera vez, habrá una reunión de un día de los biólogos de tortugas marinas que trabajan en el mediterráneo antes de simposio. Esta reunión tendrá lugar el miércoles 3 de abril en el Hotel Wyndham. Si desea obtener detalles adicionales sobre estas reuniones, por favor comuníquese con Ana Barragán, Anabella Barrios o Joanna Alfaro (reunión latina), Karen Eckert (WIDECAST) y Dimitris Margaritoulis (reunión mediterránea, información a continuación). Este anuncio ha sido redactado en el mes de abril del 2001, y muchos de los detalles del programa todavía están por decidirse. Una visita de campo al Parque Nacional los Everglades está definitivamente en la agenda, y otras atracciones locales están bajo consideración. Como siempre, habrá varios talleres, pero los temas y los horarios todavía no han sido finalizados. Detalles más completos estarán incluidos en el MTN de octubre y en el sitio electrónico a finales de agosto si nó antes. El 3 de abril (miércoles) a las 3:00 p.m. comienzan los procedimientos de llegada y de registro tardío. Tendremos un evento social esa tarde en la piscina del Hotel Wyndham, de manera que traigan sus trajes de baño si les interesa. El 4 de abril (jueves) continúan los procedimientos de llegada y de registro tardío a las 8:00 a.m. y continúan durante todo el día hasta el domingo. La presentaciones orales y los carteles empiezan.
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 35
El 5 de abril (viernes)un mini-simposio especial de presentaciones orales invitadas sobre las tortugas negras tendrá lugar concurrentemente con las sesiones orales regulares. Jefrey Seminoff es el organizador del minisimposio. La información de contacto con Jeffrey se incluye en la sección de los anuncios para viajes. La subasta en vivo tendrá lugar a las 8 p.m. Los fondos derivados de esta subasta son dirigidos al fondo para viaje internacional, de manera que piensen en contribuir algunos artículos para esta valiosa causa. El 6 de abril (sábado) las sesiones orales y en carteles continúan hasta las 3:00 p.m. La sesión plenaria tendrá lugar de las 3:30 p.m. a las 4:30 p.m. El banquete comenzará a las 6:30 p.m. Habrá una orquesta de música para bailar desde las 8:00 p.m. hasta la medianoche, de manera que planeen encontrarme en la pista de baile. El 7 de abril (domingo) tendrá lugar la Reunión Anual del Grupo de Especialistas en Tortugas Marinas de la UICN durante la mañana. Los viajes de campo y los posibles talleres están todavía por determinarse. Sitio de Reunión del Simposio: El Simposio tendrá lugar en el Hotel Wyndham Miami - Biscayne Bay, 1601 Biscayne Boulevard, Miami, Florida 33132 EEUU. El Wyndham Miami cuenta con 23 salones de reuniones y salas para banquetes, 528 habitaciones, 3 restaurantes y salones de esparcimiento que incluye un restaurante de 4 estrellas, un cuarto de ejercicio, una piscina en el último piso, una tienda de regalos y estacionamiento para los invitados (con tarifa). Por favor hagan todo el esfuerzo posible por alojarse en el Wyndham Miami y de esta forma apoyar al simposio, ya que hemos separado un bloque de habitaciones que debemos llenar si queremos evitar el pago por los salones de reunión. Reservas de habitaciones en el Hotel Wyndham Biscayne Bay: las habitaciones para 1 a 4 personas en el Wyndham cuestan $108 dólares por noche más impuesto. Para garantizar este precio, las reservaciones deben ser hechas antes del 15 de febrero del 2002. Por favor note que las tarifas en este hotel y en otros en el área serán sustancialmente más altas si no cumple con la fecha límite. Reserve su habitación comunicándose con: Donna Broadbent (Corr.E:
[email protected]; Tel: +1304-947-5377; Fax: +1-304-947-5364; Dirección: 480 Williamsport Pike, Suite 3, Martinsburg, West Virginia, 25401 EEUU). Todas las reservaciones de hotel tienen que hacerse por medio de Donna. Transporte aéreo: US Airways y Delta Airlines han sido designadas como las aereolíneas oficiales del simposio. US Airways ha ofrecido un descuento del 5% en boletos de primera clase, para agentes o en cualquier boleto de ida y vuelta con precio promocional. Un descuesto del 10% se aplicará a cualquier tarifa no restringida “Y” o B8US/B4AUS con 7 días de reservación y compra de boleto como requisito. Planee por adelantado y reciba un 5% de descuento adicional al comprar sus boletos con 60 días o más de anticipación a su salida. Para obtener estos descuentos, usted debe llamar al Grupo US Airways y la Oficina de Reservaciones para reuniones al número +1 877-874-7687 de las 8:00 am a las 9:30 p.m. Refiérase al GOLDFILE # 99141989. Delta Airlines está ofreciendo un descuento del 5% de sus tarifas establecidas para boletos de ida y vuelta
dentro de los estados continentales en EEUU, Hawaii, Alaska, Canadá, México, Bermuda, San Juan, Nassau y las Islas Vírgenes de los EEUU. Al comprar su boleto con 60 días de anticipación a su salida usted puede recibir un descuento adicional del 5%. Estas tarifas especiales también están disponibles para vuelos desde Centro y Suramérica, Europa y Japón. Llame a la Oficina de Resevaciones de la Red de Reuniones de Delta al: +1800-241-6760 de las 8:30 a las 11:00 p.m. siete días a la semana. Por favor haga referencia al archivo # 1777534A. IMPORTANTE! Si su agente de viajes emite sus boletos, el código de identificación de la reunión TIENE QUE aparecer en la casilla para el código del “tour” en todos los boletos emitidos en conjunto con este evento. Transporte terrestre:El aereopuerto está aproximadamente a 15 minutos del Wyndham- Miami. El Miami Center Transportation es la compañía de transporte preferida desde y hasta el aereopuerto internacional de Miami. MCT suministrará transporte continuo sin escalas directamente desde el Wyndham Miami Biscayne Bay. MCT se complace en ofrecer las siguientes tarifas de descuento: servicio de ida y vuelta $14/persona. Una sola vía $8/persona. El MCT acepta tarjetas de crédito y anima a los asistentes a que utilizen esta opción para el servicio pre-pagado. Ellos aceptan Visa, MarterCard y Discover. Todos los asistentes que hayan pagado sus costos de transporte recibirán una confirmación por parte de Donna Broadbent, la cual deben mostrar al conductor del transporte cuando aborden. Los boletos pagados en el sitio deben ser en dólares americanos. Los números de teléfono que le permitirán tener acceso al transporte terrestre durante 24 horas, 7 días a la semana serán publicados luego. Un taxi hasta el hotel costará aproximadamente $22 dólares una vía. El hotel ofrece un servicio de transporte gratuito hasta South Beach y una de las áreas más importantes de comercio en el centro de la ciudad. Convocatoria de Trabajos: Las contribuciones de presentaciones orales y de cartel serán aceptadas desde agosto 1 del 2001 hasta noviembre 15 del 2001. Esperamos evitar la programación de numerosas sesiones concurrentemente, para ayudarnos a lograr esta meta, le pedimos que considere presentar su información en una de las sesiones de carteles. Este año nuevamente contamos con un gran salón para las sesiones de careteles, que también albergará a los vendedores y las mesas de refrigerios durante los descansos. Sometimiento de Trabajos: Si usted tiene acceso a la Internet por favor utilice el sitio electrónico del simposio para someter su abstracto: http:// www.seaturtle.org>. También puede someter su abstracto en una de tres formas alternativas: (1) como un archivo de texto adjunto a un correo electrónico enviado a:
[email protected]. Por favor tome nota de que esta cuenta de correo electrónico no estará activa hasta agosto 1 del 2001 y es solamente para el sometimiento de abstractos; (2) por fax al : +1-301713-0376 (US); o (3) por correo electrónico a Barbara Schroeder, Directora del Programa, NMFS, Office of Protected Resources, 1315 East-West Highway ROOM 13657, Silver Spring, Maryland 20910 EEUU. Si usted
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 36
no somete su abstracto por la Internet, debe incluir la siguiente información en este orden junto con su abstracto: 1. Nombre del autor presentador. 2. Correo electrónico del autor presentador (se requiere un contacto por correo electrónico) 3. Número de fax del autor presentador. 4. Fecha en la cual esta información es sometida (DD/ MM/AA) 5. Título de la presentación (TODO EN MAYÚSCULAS) 6. Todos los autores de las presentación en el orden que usted desea que aparezcan en el programa. Por favor coloque el nombre de cada autor en una línea separada. 7. La(s) afilición(es) del autor(es) en el mismo orden de la lista anterior. Por favor clarifique cualquier afiliación múltiple. 8. Abstracto que describe su presentación (250 palabras máximo). Los abstractos deben ser redactados en inglés para facilitar su ubicación apropiada dentro del programa. Por favor note que para las actas del simposio usted podrá presentar una versión extensa del abstracto de su presentación (máximo 4 páginas). 9. Especifique el tipo de presentación que usted prefiere hacer. Sus opciones son: oral, cartel, ya sea oral o cartel o video/película. 10. Equipo necesario. Sus opciones son: proyector de diapositivas, proyector de luz indirecta, sistema de proyector computarizado con MS Power Point o Corel Presentations, máquina de video u otro (por favor indique en detalle). 11. Indique si usted es un estudiante y si le gustaría ser considerado para el Premio para Trabajos de Estudiantes Archie Carr (otorgados tanto a las presentaciones orales como de cartel que lo ameriten). Presentadores recién graduados que estén presentando trabajos realizados
mientras eran estudiantes calificarán para recibir estos premios. LA FECHA LÍMTE PARA EL SOMETIMIENTO DE TODOS LOS ABSTRACTOS ES EL 15 DE NOVIEMBRE DEL AÑO 2001 Notificación de Aceptación: Las decisiones finales sobre la aceptación de trabajos serán hechas por el Comité de Programa. Los autores primarios serán notificados de la aceptación de su trabajo oral o de cartel antes del 15 de enero del 2002. Si necesita que se envíe una carta de aceptación a alguien diferente a usted, por favor especifíquelo en el sometimiento de su abstracto. Reunión Latinoamericana: Ana R Barragan-Mexico; Anabella Barrios- Guatemala; Joanna Alfaro-Peru, E-mail:
[email protected] Reunión de WIDECAST Karen L. Eckert Executive Director, WIDECAST17218 Libertead Drive, San Diego, CA 92127 USA Tel: +1-858-451-6894, Fax: +1-858-451-6986, E-mail:
[email protected] Reunión Mediterranea: Dimitris Margaritoulis E-mail:
[email protected] Reunión del MTSG F. Alberto Abreu (Chairman) Estacion Mazatlan Instituto de Ciencias del Mar y Limnologia UNAM, Apartado Postal 811 Calz. Joel Montes Camarena, Mazatlan, Sinaloa 82000 MEXICO, Tel: +52-69-85-28-45, -46, -47, or –48, Fax: +52-69-82-61-33, E-mail:
[email protected]
Marcaje con Marcas PIT de Tortugas Laúd Capturadas en la Pesquería de Atún Irlandesa Las tortugas laúd (Dermochelys coriacea) son relativamente comunes en las aguas europeas a finales del verano y muy frecuentemente son avistadas cerca a la costa de Irlanda, particularmente en el sur y en el occidente. Desafortunadamente, el enmarañamiento de las tortugas laúd en los aparejos de pesca ha sido el método principal de registro en el pasado, y en una época era común entre los pescadores llevar laúd capturadas hasta el puerto para exhibirlas como rarezas exóticas. Gracias a los esfuerzos de personas (en particular Gabriel King), y de organizaciones tales como Dúchas (Herencia Irlandesa), ahora los pescadores aprecian que las tortugas laúd son habitantes regulares de los mares de Irlanda y se esfuerzan por liberar animales enredados en las redes siempre que sea posible. En los últimos años se ha desarrollado una pesquería de atún en Irlanda y ha sido muy común que las laúdes terminen enredadas en las redes de atún, para después ser liberadas. Se había programado que la pesquería de atún cerrara al final de la temporada del año 2000, de manera que fue decidido aprovechar la oportunidad de marcar tortugas laúd en el mar siempre
que fuera posible. El marcaje en las aletas fue descartado por su limitada efectividad y por ser peligroso para las tortugas y las tripulaciones de los barcos, y a la vez el marcaje para seguimiento por satélite no se consideró viable debido al tamaño de la flota y la baja probabilidad de que una nave en particular atrapara una tortuga laúd. El radiofaro de respuesta pasivo integrado (PIT por sus siglas en inglés) presenta un riesgo bajo para animales tan grandes, de manera que se le entregaron aplicadores de marcas PIT a algunos barcos (con permiso de Dúchas). Dos tortugas fueron marcadas en la nuca en agosto del 2000 (Avid PIT números 1249090594A y 124871517A). Agradecimientos: Gracias especiales a los capitanes y tripulaciones de los barcos involucrados en esta operación de marcaje. También estamos agradecidos al Dr. Brendan Godley por sus consejos sobre el marcaje de tortugas con marcas PIT y a Dúchas, por el permiso para llevar a cabo esta operación. John Davenport, Department of Zoology & Animal Ecology, University College Cork, Lee Maltings, Prospect Row, Cork, Ireland (E-mail:
[email protected]) & Kevin Flannery Fisheries Office, Dingle, Co. Kerry, Ireland
Noticiero de Tortugas Marinas No. 93, 2001 - 37
Asistencia de Viaje para el XXII Simposio Anual sobre la Biología y la Conservación de las Tortugas Marinas en Miami, EEUU Jeffrey A. Seminoff Archie Carr Center for Sea Turtle Research, Department of Zoology, University of Florida, PO Box 118525, Gainesville, Florida, 32611-8525, USA (E-mail:
[email protected])
El Comité de Viaje para el simposio del 2002 se complace en anunciar que tenemos disponible fondos limitados para ayudar a estudiantes canadienses/ estadounidenses y a participantes internacionales en sus esfuerzos para asistir al simposio del 2002 en Miami, EEUU. No se debe esperar que las becas cubran el costo completo del viaje. Se le dará prioridad a aquellos que presentarán trabajos o carteles, aquellos que soliciten ayuda antes del 15 de noviembre del 2002, que es la fecha límite, y a individuos de regiones relativamente subrepresentadas. El comité favorece a aquellos que hagan esfuerzos por asegurar fuentes adicionales de fondos o becas paralelas. Si usted se encuentra en necesidad de asistencia para viajar al simposio del 2002 en Miami, presente su solicitud antes de la fecha límite por medio de la página electrónica del simposio que tendrá su sede en