Nutri Tech Compact Air Purification System

©2000 Carico International Inc. All rights reserved. U.S. and foreign patents pending. All rights reserved. 2851 Cypress Creek Road Ft. Lauderdale,

7 downloads 1113 Views 330KB Size

Recommend Stories


Breathing Air Distribution System
Breathing Air Distribution System FILTER ELEMENT REPLACEMENT KITS Filter Element Replacement For MSA Point of Attachment Box Kit Part No. 10107545 F

RM6750 COMPACT 5.1 AUDIO SYSTEM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT RM6750 COMPACT 5.1 AUDIO SYSTEM For more detailed hookup info, visit www.polkaudio.com

air compressors line electronic system
LISTINO PREZZI / PRICE LIST AIR COMPRESSORS LINE ELECTRONIC SYSTEM 2013 T E C H N O LO G Y & I N N O VAT I O N LISTINO PREZZI / PRICE LIST price l

TECH 185
Your Choice HORNOS Y MICROONDAS HORNOS CRYSTAL PYRO 60 176-177 CRYSTAL INOX 45 KUBUS 60 178 180 182-183 PLANET 60 FLAT / TECH 184 185 MÁQUINA

Story Transcript

©2000 Carico International Inc. All rights reserved.

U.S. and foreign patents pending. All rights reserved.

2851 Cypress Creek Road Ft. Lauderdale, FL 33309

Carico International, Inc. A WORLD LEADER IN QUALITY HEALTH PRODUCTS FOR OVER 30 YEARS

Sistema de Purificación de Aire

Compacto Nutri-Tech Manual de Operación Introducción Para Comenzar

Warranty Information

Como funciona su Purificador

Care and Maintenance

de Aire El Cartucho de

Operation The Multi-Stage Filtering Cartridge

Etapas Múltiples Operación Cuidado y

How Your Air Purifier works

Mantenimiento Informacion

Unpacking

sobre la Garantía

Getting Started Introduction

Owners Manual

Nutri Tech Compact Air Purification System

Líder Mundial en Productos para la Salud por más de 30 años. Carico International, Inc. 2851 Cypress Creek Road Ft. Lauderdale, FL 33309 2000 Carico International Inc. Todos los derechos reservados. Patentes pendientes. Todos los derechos reservados.

Sistema de Purificación de Aire

Compacto Nutri-Tech

©2000 Carico International Inc. All rights reserved.

U.S. and foreign patents pending. All rights reserved.

2851 Cypress Creek Road Ft. Lauderdale, FL 33309

Carico International, Inc. A WORLD LEADER IN QUALITY HEALTH PRODUCTS FOR OVER 30 YEARS

Manual de Operación Introducción Para Comenzar Como funciona

Warranty Information

su Purificador de Aire

Care and Maintenance

El Cartucho de Operation

Etapas Múltiples Operación

The Multi-Stage Filtering Cartridge

Cuidado y Mantenimiento

How Your Air Purifier works

Informacion sobre la

Unpacking

Garantía Getting Started

Líder Mundial en Productos para la Salud por más de 30 años. Carico International, Inc. 2851 Cypress Creek Road Ft. Lauderdale, FL 33309 2000 Carico International Inc. Todos los derechos reservados. Patentes pendientes. Todos los derechos reservados.

Introduction

Owners Manual

Nutri Tech Compact Air Purification System

Introducción ¡Felicitaciones por su inversión! Usted es el dueño de un Sistema de Purificación de Aire Nutri-Tech un purificador de alta tecnología diseñado para mejorar la calidad del aire interior ¡que usted respira! Carico International ha sido un Líder mundial en productos de salud de calidad por ¡más de 50 años! Su Sistema de Purificación de Aire Carico es ideal para purificar hasta 300 pies cuadrados del ambiente de su habitación 2 veces por hora/a través de su cartucho de filtro exclusivo Multi-Stage el cual colecta el 99% de los contaminates flotantes en el aire. Por favor utilice el tiempo necesario para leer su Manual de Operación para ayudarle a entender cómo trabaja y para información importante sobre el reemplazo de cartuchos y el mantenimiento regular. Si tiene alguna pregunta acerca de la operación de su Sistema de Purificación de Aire Nutri-Tech por favor póngase en contacto con su distribuidor local de Carico o llame al departamento de Servicio al Cliente de Carico al.

Para Comenzar

AIRE FRESCO Nota: el purificador de aire puede ser utilizado en cualquier cuarto de la casa o en cualquier lugar en el trabajo. Coloque su unidad en cualquier lugar que permita que el aire circule libremente alrededor y que entre por las rejillas en el frente y salga por la rejilla de arriba. (Fig.1).

ENTRADA DEL AIRE

(Fig. 1)

¡Evite colocar cualquier cosa encima de la unidad! Los artículos grandes pueden restringir el flujo de aire y hasta los pequeños pueden caerse dentro de la parrilla y dañar el ventilador. ¡No utilice cordones de extensíon y mantenga la unidad en un área seca!

2 (Fig. 1) Avoid placing anything on top of your unit! Items will restrict air flow and even small items can fall through the grill and damage the fan. Do not use an extension cord and keep in a dry area!

AIR INTAKE

Note: Your air purifier can be used in any room in the house or in most working environments. Place your unit in a location on a tabletop, or mounted on a wall, which allows air to circulate freely around and into the front louvers, and out the top grill (Fig.1).

FRESH CLEAN AIR

Getting Started If you have any questions about the operation of your Carico Air Purification System, please contact your local Carico Distributor or call Carico’s Customer Service department at 1-800-440-1434. Please take time to read through your Owner’s Manual to help understand how your unit works and for important information on replacement cartridges and periodic maintenance. Carico International has been a leader in supplying quality health products for over 30 years! Your Carico Air Purification System is ideal for purifying approximately 300 square feet of your indoor environment 2 times per hour through an exclusive Multi-Stage Filtering Cartridge which collects up to 99% of airborne pollutants. Congratulations on your purchase! You are now the owner of a Nurti Tech Compact Air Purification System, a state-of-the art air purifier designed to improve the quality of the air you breathe indoors!

Introduction

2

2

Introducción

If you have any questions about the operation of your Carico Air Purification System, please contact your local Carico Distributor or call Carico’s Customer Service department at 1-800-440-1434. Please take time to read through your Owner’s Manual to help understand how your unit works and for important information on replacement cartridges and periodic maintenance. Carico International has been a leader in supplying quality health products for over 30 years! Your Carico Air Purification System is ideal for purifying approximately 300 square feet of your indoor environment 2 times per hour through an exclusive Multi-Stage Filtering Cartridge which collects up to 99% of airborne pollutants. Congratulations on your purchase! You are now the owner of a Nurti Tech Compact Air Purification System, a state-of-the art air purifier designed to improve the quality of the air you breathe indoors!

Introduction

2

Getting Started

(Fig. 1)

FRESH CLEAN AIR

¡Evite colocar cualquier cosa encima de la unidad! Los artículos grandes pueden restringir el flujo de aire y hasta los pequeños pueden caerse dentro de la parrilla y dañar el ventilador. ¡No utilice cordones de extensíon y mantenga la unidad en un área seca!

ENTRADA DEL AIRE

Note: Your air purifier can be used in any room in the house or in most working environments. Place your unit in a location on a tabletop, or mounted on a wall, which allows air to circulate freely around and into the front louvers, and out the top grill (Fig.1).

Nota: el purificador de aire puede ser utilizado en cualquier cuarto de la casa o en cualquier lugar en el trabajo. Coloque su unidad en cualquier lugar que permita que el aire circule libremente alrededor y que entre por las rejillas en el frente y salga por la rejilla de arriba. (Fig.1).

AIR INTAKE

AIRE FRESCO

Avoid placing anything on top of your unit! Items will restrict air flow and even small items can fall through the grill and damage the fan. Do not use an extension cord and keep in a dry area!

Para Comenzar

(Fig. 1)

¡Felicitaciones por su inversión! Usted es el dueño de un Sistema de Purificación de Aire Nutri-Tech un purificador de alta tecnología diseñado para mejorar la calidad del aire interior ¡que usted respira! Carico International ha sido un Líder mundial en productos de salud de calidad por ¡más de 50 años! Su Sistema de Purificación de Aire Carico es ideal para purificar hasta 300 pies cuadrados del ambiente de su habitación 2 veces por hora/a través de su cartucho de filtro exclusivo Multi-Stage el cual colecta el 99% de los contaminates flotantes en el aire. Por favor utilice el tiempo necesario para leer su Manual de Operación para ayudarle a entender cómo trabaja y para información importante sobre el reemplazo de cartuchos y el mantenimiento regular. Si tiene alguna pregunta acerca de la operación de su Sistema de Purificación de Aire Nutri-Tech por favor póngase en contacto con su distribuidor local de Carico o llame al departamento de Servicio al Cliente de Carico al.

3

Desempaque: Remueva la unidad cuidadosamente de la caja y remueva y bote la bolsa plástica que cubre la unidad. Por favor lea el aviso en la etiqueta al final del enchufe y déjelo en su lugar durante toda la vida de su unidad. (Fig.2)

Cleanable Pre-Filter

AVISO! : Pura-Tech™ Pre-Filter H.E.P.A. Filter Stage 3: Micro Anti-Microbial Filter Stage 4: High Capacity Activated Carbon Filter And Stage 5: Ionization Stage Plus Stage 6: Deodorizer /Ozonator

(Fig. 3)

Stage 2: Stage 1

(Fig. 3)

Four Stage Filter Cartridge Plus The Carico air purifier has an exclusive multi-stage purification system . . . this means as air passes through the unit, it is cleaned MULTIPLE times! The cartridge is an innovative, technological breakthrough incorporating the following stages:

How your Air Purifier Works (Fig. 2)

“TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, THIS EQUIPMENT HAS A GROUNDING TYPE PLUG THAT HAS A THIRD (GROUNDING) PIN. THIS PLUG WILL ONLY FIT INTO A GROUNDING TYPE POWER OUTLET. IF THE PLUG DOES NOT FIT INTO THE OUTLET, CONTACT QUALIFIED PERSONNEL TO INSTALL THE PROPER OUTLET. DO NOT ALTER THE PLUG IN ANY WAY.”

“PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE CON CONEXION A TIERRA, EL CUAL TIENE UNA TERCERA ESPIGA (QUE CONECTA A TIERRA). ESTE ENCHUFE SE PUEDE CONECTAR UNICAMENTE A UN TOMACORRIENTE DEL TIPO CON CONEXIÓN A TIERRA. SI EL ENCHUFE NO ENCAJA EN EL TOMACORRIENTE, PONGASE EN CONTACTO CON PERSONAL CALIFICADO PARA INSTALAR EL TOMACORRIENTE APROPIADO. NO ALTERE EL ENCHUFE DE NINGUNA MANERA”

(Fig. 2)

Como funciona su purificador de aire Su purificador de aire Compacto Nutri-Tech tiene un sistema exclusivo de purificación de espectro completo de Múltiples Etapas... esto significa que el aire al pasar por la unidad es limpiado ¡Múltiples Veces! El cartucho es un descubrimiento innovativo de la tecnología más avanzada, incorporando las siguientes etapas: Pre-Filtro Cartucho de 4 etapas: (Fig. 3) :

Etapa 1

: :

Etapa 2 Etapa 3

:

Etapa 4

WARNING! Carefully remove the unit from the carton and remove and discard the styrofoam packing material and the plastic bag covering the unit. Please read the warning label at the end of the electrical plug, and leave it in place for the life of your unit (Fig 2).

Pura – Tech, Pre-Filtro Filtro H.E.P.A. Micro Filtro Antibacterial Filtro de Carbón Activado de Alta Capacidad.

(Fig. 3)

Y : Ionización.

Etapa 5

Pre-filtro lavable.

Mas: Etapa 6:

Deodorizador/Ozonador

Unpacking 3

3

Desempaque: Remueva la unidad cuidadosamente de la caja y remueva y bote la bolsa plástica que cubre la unidad. Por favor lea el aviso en la etiqueta al final del enchufe y déjelo en su lugar durante toda la vida de su unidad. (Fig.2)

Cleanable Pre-Filter

AVISO! “PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE CON CONEXION A TIERRA, EL CUAL TIENE UNA TERCERA ESPIGA (QUE CONECTA A TIERRA). ESTE ENCHUFE SE PUEDE CONECTAR UNICAMENTE A UN TOMACORRIENTE DEL TIPO CON CONEXIÓN A TIERRA. SI EL ENCHUFE NO ENCAJA EN EL TOMACORRIENTE, PONGASE EN CONTACTO CON PERSONAL CALIFICADO PARA INSTALAR EL TOMACORRIENTE APROPIADO. NO ALTERE EL ENCHUFE DE NINGUNA MANERA”

(Fig. 2)

Como funciona su purificador de aire Su purificador de aire Compacto Nutri-Tech tiene un sistema exclusivo de purificación de espectro completo de Múltiples Etapas... esto significa que el aire al pasar por la unidad es limpiado ¡Múltiples Veces! El cartucho es un descubrimiento innovativo de la tecnología más avanzada, incorporando las siguientes etapas:

: Deodorizer /Ozonator

Stage 6

(Fig. 3)

Plus Stage 5:

Ionization Stage

And

Stage 1: Pura-Tech™ Pre-Filter Stage 2: H.E.P.A. Filter Stage 3: Micro Anti-Microbial Filter Stage 4: High Capacity Activated Carbon Filter

(Fig. 3)

Four Stage Filter Cartridge Plus The Carico air purifier has an exclusive multi-stage purification system . . . this means as air passes through the unit, it is cleaned MULTIPLE times! The cartridge is an innovative, technological breakthrough incorporating the following stages:

How your Air Purifier Works (Fig. 2)

Pre-Filtro Cartucho de 4 etapas: (Fig. 3) : Pura – Tech, Pre-Filtro Etapa 2: Filtro H.E.P.A. Etapa 3: Micro Filtro Antibacterial Etapa 4: Filtro de Carbón Activado de Alta Capacidad. Etapa 1

(Fig. 3)

“TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, THIS EQUIPMENT HAS A GROUNDING TYPE PLUG THAT HAS A THIRD (GROUNDING) PIN. THIS PLUG WILL ONLY FIT INTO A GROUNDING TYPE POWER OUTLET. IF THE PLUG DOES NOT FIT INTO THE OUTLET, CONTACT QUALIFIED PERSONNEL TO INSTALL THE PROPER OUTLET. DO NOT ALTER THE PLUG IN ANY WAY.”

WARNING! Y

: Ionización.

Pre-filtro lavable.

Etapa 5

Mas: Etapa 6:

Deodorizador/Ozonador

Carefully remove the unit from the carton and remove and discard the styrofoam packing material and the plastic bag covering the unit. Please read the warning label at the end of the electrical plug, and leave it in place for the life of your unit (Fig 2).

Unpacking 3

4 CARTUCHO DE FILTRO DE ETAPAS MULTIPLES. Pre-filtro Pura-Tech: Una malla de poliester que colecta partículas grandes, hilos y cabello. Esta combinación única de etapas de pre-filtración reduce sustancialmente los microorganismos del aire antes que puedan tupir los filtros submicrónicos en las etapas siguientes. La parte delantera del cartucho del filtro puede ser aspirada si es necesario.

Etapa 1

Deodorizer/Ozonator: For maximum efficiency on heavy odors. This state-of-the-art unit features an additional deodorizing stage which creates Ozone (03) to attack offensive odors in the air by actually splitting the atom molecules of the pollutants... leaving behind the cleanest, freshest air possible.

Etapa 2

Stage 6

Filtro H.E.P.A. Este filtro H.E.P.A. - verdadero de Carico HEPA facilita la purificación del aire con una efectividad máxima. Está diseñado para atrapar hasta un 99% de todas las partículas flotantes incluyendo el pólen, polvo, caspa de animales, esporas de moho, bacterias, y mucho más.

Ionization: The Ionization feature works continually to emit a mild charge that freshens stale room air, like the fresh air you breathe after a thunderstorm.

Etapa 3

Stage 5

Micro Filtro Antimicróbico: Un complejo laberinto de fibras tratado con un químico especial que capturan cualquier microorganismo sobrante.

High Capacity Activated Carbon Filter: Carico’s air purification process continues with a high capacity carbonizied filter pad that acts like a sponge to purify the air stream by absorbing a wide range of gases, chemicals and odors.

Etapa 4

Stage 4

Filtro de Carbón Activado de Alta Capacidad: El proceso de Purificación de Aire de Carico continúa a través de un filtro de carbón de alta capacidad que actúa como una esponja, purificando el flujo de aire al absorber gasas, químicos y olores.

Micro Antimicrobial Filter: This finely woven filter captures any possible surviving micro-organism with a special anti-microbial substance.

Etapa 5

Stage 3

Ionización: Crea un campo eléctrico ligero que refresca la corriente de aire, como el aire fresco después de una tormenta. Esta función puede “apagarse” o “encenderse” a su conveniencia.

H.E.P.A Filter (High Efficiency Particulate Air) Carico’s HEPA filter enables it to purify the air with maximum effectiveness. It is designed to trap over 99% of most airborne particles, including pollen, dust, pet dander, mold, bacteria and much more.

Etapa 6

Stage 2

Deodorizador/Ozonador: Para máxima eficiencia contra los olores fuertes. Esta unidad de alta tecnología ofrece una etapa adicional deodorizante, la cual crea Ozono (O3) que ataca los olores ofensivos en el aire dividiendo los átomos de las moleculas contaminantes....dejando el aire lo más limpio y fresco posible.

The Pura-Tech™ Pre-Filter: A coursr polyester mesh for collecting large particles, dander, lint and hair. This unique combination of pre-filtering substantially reduces the pollutants in the air before they can clog up submicron filters that follow. The front of the cartridge can be vacuumed if necessary.

EL RESULTADO ESTE AIRE PURO ES RE-CIRCULADO HACIA SU HOGAR U OFICINA, PROPORCIONANDOLE UN AMBIENTE QUE SE SIENTE MAS LIMPIO, COMODO Y SALUDABLE.

THE RESULT: PURE AIR IS RE-CIRCULATED IN YOUR ROOM GIVING YOU A CLEANER, MORE COMFORTABLE ENVIRONMENT. Stage 1

MULTI-STAGE FILTERING CARTRIDGE

4

4 CARTUCHO DE FILTRO DE ETAPAS MULTIPLES.

MULTI-STAGE FILTERING CARTRIDGE

4

Stage 1

EL RESULTADO ESTE AIRE PURO ES RE-CIRCULADO HACIA SU HOGAR U OFICINA, PROPORCIONANDOLE UN AMBIENTE QUE SE SIENTE MAS LIMPIO, COMODO Y SALUDABLE.

The Pura-Tech™ Pre-Filter: A coursr polyester mesh for collecting large particles, dander, lint and hair. This unique combination of pre-filtering substantially reduces the pollutants in the air before they can clog up submicron filters that follow. The front of the cartridge can be vacuumed if necessary.

Deodorizador/Ozonador: Para máxima eficiencia contra los olores fuertes. Esta unidad de alta tecnología ofrece una etapa adicional deodorizante, la cual crea Ozono (O3) que ataca los olores ofensivos en el aire dividiendo los átomos de las moleculas contaminantes....dejando el aire lo más limpio y fresco posible.

Stage 2

Etapa 6

H.E.P.A Filter (High Efficiency Particulate Air) Carico’s HEPA filter enables it to purify the air with maximum effectiveness. It is designed to trap over 99% of most airborne particles, including pollen, dust, pet dander, mold, bacteria and much more.

Ionización: Crea un campo eléctrico ligero que refresca la corriente de aire, como el aire fresco después de una tormenta. Esta función puede “apagarse” o “encenderse” a su conveniencia.

Stage 3

Etapa 5

Micro Antimicrobial Filter: This finely woven filter captures any possible surviving micro-organism with a special anti-microbial substance.

Filtro de Carbón Activado de Alta Capacidad: El proceso de Purificación de Aire de Carico continúa a través de un filtro de carbón de alta capacidad que actúa como una esponja, purificando el flujo de aire al absorber gasas, químicos y olores.

Stage 4

Etapa 4

High Capacity Activated Carbon Filter: Carico’s air purification process continues with a high capacity carbonizied filter pad that acts like a sponge to purify the air stream by absorbing a wide range of gases, chemicals and odors.

Micro Filtro Antimicróbico: Un complejo laberinto de fibras tratado con un químico especial que capturan cualquier microorganismo sobrante.

Stage 5

Etapa 3

Ionization: The Ionization feature works continually to emit a mild charge that freshens stale room air, like the fresh air you breathe after a thunderstorm.

Filtro H.E.P.A. Este filtro H.E.P.A. - verdadero de Carico HEPA facilita la purificación del aire con una efectividad máxima. Está diseñado para atrapar hasta un 99% de todas las partículas flotantes incluyendo el pólen, polvo, caspa de animales, esporas de moho, bacterias, y mucho más.

Stage 6

Etapa 2

Deodorizer/Ozonator: For maximum efficiency on heavy odors. This state-of-the-art unit features an additional deodorizing stage which creates Ozone (03) to attack offensive odors in the air by actually splitting the atom molecules of the pollutants... leaving behind the cleanest, freshest air possible.

Pre-filtro Pura-Tech: Una malla de poliester que colecta partículas grandes, hilos y cabello. Esta combinación única de etapas de pre-filtración reduce sustancialmente los microorganismos del aire antes que puedan tupir los filtros submicrónicos en las etapas siguientes. La parte delantera del cartucho del filtro puede ser aspirada si es necesario.

THE RESULT: PURE AIR IS RE-CIRCULATED IN YOUR ROOM GIVING YOU A CLEANER, MORE COMFORTABLE ENVIRONMENT.

Etapa 1

5 Operación La operación de la unidad es simple. Conecte la unidad a un tomacorriente de 120 voltios, 60 hertz debidamente conectado a tierra. Para encenderla, oprima el control electrónico marcado “On/Speed”, oprima una vez para velocidad baja; a velocidad media o a velocidad alta (Fig. 4) - al oprimir el control también se encenderá la Etapa de Ionización. The Carico Air Purifier is easy to maintain. You can dry-vacuum the front of the cartridge if you feel it is needed. After approximately one (1) year of use, a new replacement cartridge can be ordered. The cartridge is easy to Inserat Roman remove and ishelvetica completely disposable.

Nota: No coloque ningún objeto encima de la unidad AVISO

Care and Maintenance:

¡NO UTILICE UN CORDON DE EXTENSION! ESTA UNIDAD TIENE UN ENCHUFE CON CONEXION A TIERRA PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUES ELECTRICOS.”

The “ON/SPEED” light indicates the speed in which the unit is operating. You also have the option of turning on Stage 6 (Fig. 4) (Deodorizer/Ozonator) to the desired number of hours. (See page 4 for more on this feature.)

MODELO# DELUTT Tablero de Control. Para deodorizar empuje este botón.

(Fig. 4) (Fig. 4) Deodorizer push button La señal de encendido (ON/SPEED) indica la rapidéz con la que está funcionando la unidad. Usted también tiene la opción de encender la etapa 6 (Fig. 4) (Deodorizador/Ozonador) para el número de horas que lo desee. (Ver página 4 para más información).

Compact Unit Control Panel MODEL# DELUTT CONTROL PANEL

Cuidado y Mantenimiento:

WARNING!

“DO NOT USE AN EXTENSION CORD! THIS UNIT HAS A GROUNDED-TYPE PLUG TO AVOID THE RISK OF SHOCK.”

The operation of the unit is simple. Plug unit into a properly grounded 120V, 60HZ power source. To turn it on, press the electronic control switch marked “ON/SPEED” to the desired low, medium or high speed (Fig. 4) - this will automatically turn on your ionization stage as well. NOTE: DO NOT PLACE ANY ITEMS ON TOP OF UNIT

El Sistema de Purificación de Aire Nutri-Tech de Carico es fácil de mantenhelvetica Inserat er. Usted puede aspirar laRoman parte frontal del cartucho del filtro si usted cree que es necesario. Después de un año de uso apróximadamente usted puede reemplazar el cartucho de filtro por uno nuevo. Este cartucho es fácil de cambiar y está completamente a su disposición.

Operation

5

5 Operación La operación de la unidad es simple. Conecte la unidad a un tomacorriente de 120 voltios, 60 hertz debidamente conectado a tierra. Para encenderla, oprima el control electrónico marcado “On/Speed”, oprima una vez para velocidad baja; a velocidad media o a velocidad alta (Fig. 4) - al oprimir el control también se encenderá la Etapa de Ionización.

Nota: No coloque ningún objeto encima de la unidad AVISO ¡NO UTILICE UN CORDON DE EXTENSION! ESTA UNIDAD TIENE UN ENCHUFE CON CONEXION A TIERRA PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUES ELECTRICOS.”

The Carico Air Purifier is easy to maintain. You can dry-vacuum the front of the cartridge if you feel it is needed. After approximately one (1) year of use, a new replacement cartridge can be ordered. The cartridge is easy to Inserat Roman remove and ishelvetica completely disposable.

Care and Maintenance: The “ON/SPEED” light indicates the speed in which the unit is operating. You also have the option of turning on Stage 6 (Fig. 4) (Deodorizer/Ozonator) to the desired number of hours. (See page 4 for more on this feature.)

MODELO# DELUTT Tablero de Control. Para deodorizar empuje este botón.

(Fig. 4) (Fig. 4) Deodorizer push button La señal de encendido (ON/SPEED) indica la rapidéz con la que está funcionando la unidad. Usted también tiene la opción de encender la etapa 6 (Fig. 4) (Deodorizador/Ozonador) para el número de horas que lo desee. (Ver página 4 para más información).

Compact Unit Control Panel MODEL# DELUTT CONTROL PANEL

Cuidado y Mantenimiento: El Sistema de Purificación de Aire Nutri-Tech de Carico es fácil de mantenhelvetica Inserat er. Usted puede aspirar laRoman parte frontal del cartucho del filtro si usted cree que es necesario. Después de un año de uso apróximadamente usted puede reemplazar el cartucho de filtro por uno nuevo. Este cartucho es fácil de cambiar y está completamente a su disposición.

5

WARNING!

“DO NOT USE AN EXTENSION CORD! THIS UNIT HAS A GROUNDED-TYPE PLUG TO AVOID THE RISK OF SHOCK.”

The operation of the unit is simple. Plug unit into a properly grounded 120V, 60HZ power source. To turn it on, press the electronic control switch marked “ON/SPEED” to the desired low, medium or high speed (Fig. 4) - this will automatically turn on your ionization stage as well. NOTE: DO NOT PLACE ANY ITEMS ON TOP OF UNIT

Operation

6 Como Remover y Reemplazar el Cartucho Apague la unidad y desconéctela del tomacorriente. Para remover el cartucho levante la puerta de acceso suavemente hacia arriba y afuera de su Purificador de Aire Nutri-Tech de Carico desde la unidad. Coloque la puerta a un lado. Saque el pre-filtro fuera de la unidad sosteniendo la manija. Suavemente empuje el filtro hacia dentro de la unidad hasta que la manija quede contra el borde del gabinete. Para reponer la puerta de acceso, coloque la puerta en las ranuras de la unidad empujando suavemente la parte de arriba hasta que quede colocada. La parte de afuera de la unidad puede limpiarse usando un paño suave.

Should you ever have any questions or concerns about the operation of your Carico Air Purification System, you can contact your local Distributor or call Carico Customer Service at 1-800-440-1434.

Questions In some cases, you may want to wallmount your unit. A mounting package with instructions is provided with your Carico Air Purifier.

Wall Mounting

Instrucciones para cambiar la tapa. Coloque la unidad sobre su respaldo. Inserte la manija de la parte de arriba de la puerta en la ranura de la parte de arriba de la unidad. Asegure el pestillo de la puerta de acceso a la parte de arriba de la unidad

Place unit on it’s back. Insert bottom door tab into slot on the inside bottom of unit. Snap door panel latch at the top of the unit.

Instructions on Replacing the Cover Para Colocar en la Pared En algunas circunstancias usted puede querer colocar Su Sistema de Purificación en la pared. Las instrucciones de cómo colocarlo en la pared vienen con su Purificador de Aire Nutri-Tech.

Preguntas Si llegara a tener alguna pregunta o preocupación sobre la operación de su Sistema de Purificación de Aire Nutri-Tech, póngase en contacto con su Distribuidor local o llame a nuestro número de Servicio al Cliente al.

6

Turn unit off and unplug from the outlet. To remove the cartridge, gently pull off the front door panel of your Carico air purifier from the unit. Set the door panel aside. Pull the filter cartridge out of the unit using the upper tab. Place it in the bag your new cartridge was shipped in and dispose of properly. Slide the new, filter cartridge into the unit holding the cartridge tab. Gently push it into the cabinet until the plastic tab is against the cabinet edge. To replace the door panel, gently slide the door on to the cabinet, and gently push the top of the door into the unit. The outside of the unit can be cleaned using a soft cloth.

Removing & Replacing the Cartridge

6 Como Remover y Reemplazar el Cartucho

Questions In some cases, you may want to wallmount your unit. A mounting package with instructions is provided with your Carico Air Purifier.

Wall Mounting

Instrucciones para cambiar la tapa.

Should you ever have any questions or concerns about the operation of your Carico Air Purification System, you can contact your local Distributor or call Carico Customer Service at 1-800-440-1434.

Apague la unidad y desconéctela del tomacorriente. Para remover el cartucho levante la puerta de acceso suavemente hacia arriba y afuera de su Purificador de Aire Nutri-Tech de Carico desde la unidad. Coloque la puerta a un lado. Saque el pre-filtro fuera de la unidad sosteniendo la manija. Suavemente empuje el filtro hacia dentro de la unidad hasta que la manija quede contra el borde del gabinete. Para reponer la puerta de acceso, coloque la puerta en las ranuras de la unidad empujando suavemente la parte de arriba hasta que quede colocada. La parte de afuera de la unidad puede limpiarse usando un paño suave.

Coloque la unidad sobre su respaldo. Inserte la manija de la parte de arriba de la puerta en la ranura de la parte de arriba de la unidad. Asegure el pestillo de la puerta de acceso a la parte de arriba de la unidad

Place unit on it’s back. Insert bottom door tab into slot on the inside bottom of unit. Snap door panel latch at the top of the unit.

Instructions on Replacing the Cover Preguntas Si llegara a tener alguna pregunta o preocupación sobre la operación de su Sistema de Purificación de Aire Nutri-Tech, póngase en contacto con su Distribuidor local o llame a nuestro número de Servicio al Cliente al.

6

Removing & Replacing the Cartridge

En algunas circunstancias usted puede querer colocar Su Sistema de Purificación en la pared. Las instrucciones de cómo colocarlo en la pared vienen con su Purificador de Aire Nutri-Tech.

Turn unit off and unplug from the outlet. To remove the cartridge, gently pull off the front door panel of your Carico air purifier from the unit. Set the door panel aside. Pull the filter cartridge out of the unit using the upper tab. Place it in the bag your new cartridge was shipped in and dispose of properly. Slide the new, filter cartridge into the unit holding the cartridge tab. Gently push it into the cabinet until the plastic tab is against the cabinet edge. To replace the door panel, gently slide the door on to the cabinet, and gently push the top of the door into the unit. The outside of the unit can be cleaned using a soft cloth.

Para Colocar en la Pared

7 2851 Cypress Creek Road Fort Lauderdale, FL 33309 Customer Service: 1-800-440-1434 In Florida 954-973-3900

Carico International, Inc. Cartridges returned to Carico under this warranty must be sent prepaid to the address below with the pro rata charge and applicable sales tax included: Carico International, Inc. guarantees its cartridges for twelve months (one year) on a pro rata basis from the purchase date. To replace your cartridge sooner, for any reason, you pay a minimum charge of 25% (three months of usage). After that, your cartridge is pro-rated at one-twelfth its current replacement cost for each month of use in excess of three months.

CARTRIDGE WARRANTY This Ozone Generating Coil is warranted to be free of any operating defects for a period of 90-days from date of receipt providing Manufacturer’s Warranty Card has been completed for registration and mailed to Carico International, Inc. Should any defect occur anytime within the 90-day warranty period, purchaser is requested to contact either their Carico Distributor or Carico International, Inc. directly. Depending on the nature of the defect encountered, a determination will be made as to whether the entire air purifier unit should be returned for repair or replacement by Carico International, Inc. Otherwise, purchaser will be advised if the replacement ozone coil with instructions can be made available to purchaser. After 90-days, and for the life of the air purifier, a determination will be made by Carico International, Inc., and purchaser advised, as to whether the air purifier unit should be returned for repair, or whether an ozone coil replacement should be made. Repair or ozone coil replacement is made at cost of component(s) part(s) plus shipping and handling.

OZONE COIL WARRANTY This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. This limited warranty does not apply to any part or componentthat is damaged in transit or when handling has been subject to misuse, neglect or accident, or altered in any such way that it’s performance is affected. This warranty DOES NOT cover the replacement cartridge. If within one year from the date of purchase, this air purifierfails due to a defect in material or workmanship, CaricoI nternational, Inc. will repair or replace it, free of charge.Warranty service is available by simply returning the air purifierto the address below.

LIMITED ONE YEAR SERVICE Carico International, Inc. agrees to replace any piece or component if stolen or destroyed for one-half of the retail price at the time of replacement.

LIFETIME HAZARD WARRANTY

GARANTIA CONTRA TODO RIESGO PARA TODA LA VIDA Carico International, Inc. acuerda reemplazar, por la mitad del precio al detalle vigente en el momento del cambio, cualquier pieza o componente si fuera robado o destruído.

SERVICIO LIMITADO POR UN AÑO. • Si durante un año desde la fecha de compra este purificador de aire falla debido a defectos en materia prima o fabricación, Carico International, Inc., lo reemplazará o reparará gratis. • Para obtener servicio de garantía, simplemente devuelva el purificador de aire a la dirección abajo mencionada. • Esta garantía NO cubre el reemplazo del cartucho. • Esta garantía no aplica a cualquier parte o componente que sea dañado en tránsito o sujeto al maltrato, negligencia, accidente, mal uso o alterado en tal forma que su rendimiento sea afectado. • Esta garantía le da a Ud. derechos legales y específicos y puede que Ud. tenga otros derechos que varían de estado a estado. GARANTIA DEL GENERADOR DE OZONO Este Generador de Ozono tiene garantía completamente gratis para cualquier defecto durante su operación durante un período de 90 días desde la fecha de recibo de la Tarjeta de Garantia de Fábrica que haya sido llenada para ser registrada y enviada por correo a Carico International, Inc. Si ocurre alguna falla durante los 90 días del período de garantía, se requiere que el comprador contacte a su distribuidor Carico o a Carico International, Inc. directamente. Dependiendo de la naturaleza del defecto que encuentren, se determinará si se manda a reparar el purificador de aire o se reemplaza por uno nuevo por Carico International, Inc. De cualquier manera, el comprador será notificado si el generador de ozono nuevo con las instrucciones está disponible. Después de los 90 días de vida del purificador de aire, se le avisará al comprador cualquier decisión que determine Carico International, Inc., como si la unidad debe ser enviada a reparación o si el generador de ozono debe ser reemplazado. Tanto el reemplazo así como la reparación de cualquier parte del generador de ozono deben ser hechas al costo del componente más el gasto de manejo y envío.

GARANTIA DEL CARTUCHO Carico International, Inc. garantiza sus cartuchos por doce meses (un año) en forma prorateada desde la fecha de compra. Para reemplazar su cartucho antes, por cualquier razón, Ud. paga un cargo mínimo del 25% (tres meses de uso). Después, su cartucho es pro rateado al duodécimo de su costo actual de reemplazo por cada mes de uso superior a los tres. Los cartuchos devueltos a Carico bajo esta garantía debenenviarse con porte prepagado a la dirección abajo mencionadacon el cargo pro rateado y el impuesto de ventas aplicableincluído.Carico International, Inc.

Carico International, Inc. 2851 Cypress Creek Road Fort Lauderdale, FL 33309 Servicio al Cliente: 1-800-440-1434 En Florida 954-973-3900

7

GARANTIA CONTRA TODO RIESGO PARA TODA LA VIDA Carico International, Inc. acuerda reemplazar, por la mitad del precio al detalle vigente en el momento del cambio, cualquier pieza o componente si fuera robado o destruído.

SERVICIO LIMITADO POR UN AÑO. • Si durante un año desde la fecha de compra este purificador de aire falla • • •



debido a defectos en materia prima o fabricación, Carico International, Inc., lo reemplazará o reparará gratis. Para obtener servicio de garantía, simplemente devuelva el purificador de aire a la dirección abajo mencionada. Esta garantía NO cubre el reemplazo del cartucho. Esta garantía no aplica a cualquier parte o componente que sea dañado en tránsito o sujeto al maltrato, negligencia, accidente, mal uso o alterado en tal forma que su rendimiento sea afectado. Esta garantía le da a Ud. derechos legales y específicos y puede que Ud. tenga otros derechos que varían de estado a estado.

GARANTIA DEL GENERADOR DE OZONO Este Generador de Ozono tiene garantía completamente gratis para cualquier defecto durante su operación durante un período de 90 días desde la fecha de recibo de la Tarjeta de Garantia de Fábrica que haya sido llenada para ser registrada y enviada por correo a Carico International, Inc. Si ocurre alguna falla durante los 90 días del período de garantía, se requiere que el comprador contacte a su distribuidor Carico o a Carico International, Inc. directamente. Dependiendo de la naturaleza del defecto que encuentren, se determinará si se manda a reparar el purificador de aire o se reemplaza por uno nuevo por Carico International, Inc. De cualquier manera, el comprador será notificado si el generador de ozono nuevo con las instrucciones está disponible. Después de los 90 días de vida del purificador de aire, se le avisará al comprador cualquier decisión que determine Carico International, Inc., como si la unidad debe ser enviada a reparación o si el generador de ozono debe ser reemplazado. Tanto el reemplazo así como la reparación de cualquier parte del generador de ozono deben ser hechas al costo del componente más el gasto de manejo y envío.

GARANTIA DEL CARTUCHO Carico International, Inc. garantiza sus cartuchos por doce meses (un año) en forma prorateada desde la fecha de compra. Para reemplazar su cartucho antes, por cualquier razón, Ud. paga un cargo mínimo del 25% (tres meses de uso). Después, su cartucho es pro rateado al duodécimo de su costo actual de reemplazo por cada mes de uso superior a los tres. Los cartuchos devueltos a Carico bajo esta garantía debenenviarse con porte prepagado a la dirección abajo mencionadacon el cargo pro rateado y el impuesto de ventas aplicableincluído.Carico International, Inc.

Carico International, Inc. 2851 Cypress Creek Road Fort Lauderdale, FL 33309 Servicio al Cliente: 1-800-440-1434 En Florida 954-973-3900

7

7 Carico International, Inc. 2851 Cypress Creek Road Fort Lauderdale, FL 33309 Customer Service: 1-800-440-1434 In Florida 954-973-3900 Cartridges returned to Carico under this warranty must be sent prepaid to the address below with the pro rata charge and applicable sales tax included: Carico International, Inc. guarantees its cartridges for twelve months (one year) on a pro rata basis from the purchase date. To replace your cartridge sooner, for any reason, you pay a minimum charge of 25% (three months of usage). After that, your cartridge is pro-rated at one-twelfth its current replacement cost for each month of use in excess of three months.

CARTRIDGE WARRANTY This Ozone Generating Coil is warranted to be free of any operating defects for a period of 90-days from date of receipt providing Manufacturer’s Warranty Card has been completed for registration and mailed to Carico International, Inc. Should any defect occur anytime within the 90-day warranty period, purchaser is requested to contact either their Carico Distributor or Carico International, Inc. directly. Depending on the nature of the defect encountered, a determination will be made as to whether the entire air purifier unit should be returned for repair or replacement by Carico International, Inc. Otherwise, purchaser will be advised if the replacement ozone coil with instructions can be made available to purchaser. After 90-days, and for the life of the air purifier, a determination will be made by Carico International, Inc., and purchaser advised, as to whether the air purifier unit should be returned for repair, or whether an ozone coil replacement should be made. Repair or ozone coil replacement is made at cost of component(s) part(s) plus shipping and handling.

OZONE COIL WARRANTY This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. This limited warranty does not apply to any part or componentthat is damaged in transit or when handling has been subject to misuse, neglect or accident, or altered in any such way that it’s performance is affected. This warranty DOES NOT cover the replacement cartridge. If within one year from the date of purchase, this air purifierfails due to a defect in material or workmanship, CaricoI nternational, Inc. will repair or replace it, free of charge.Warranty service is available by simply returning the air purifierto the address below.

LIMITED ONE YEAR SERVICE Carico International, Inc. agrees to replace any piece or component if stolen or destroyed for one-half of the retail price at the time of replacement.

LIFETIME HAZARD WARRANTY

8

5/98

N NO O TT AA SS Part No. 146827-001

8

5/98

Part No. 146827-001

N NO O TT EE SS

8

5/98

N NO O TT EE SS Part No. 146827-001

8

5/98

Part No. 146827-001

N NO O TT AA SS

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.