Notas Sectoriales
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
El mercado de las artes gráficas en Marruecos
1
Notas Sectoriales
El mercado de las artes gráficas en Marruecos
Esta nota ha sido elaborada por Raúl García Arnal bajo la supervisión de la Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
Agosto de 2011
2
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
ÍNDICE
CONCLUSIONES
4
I. DEFINICION DEL SECTOR 1. Delimitación del sector 1.1. Análisis por subsectores relevantes del sector 2. Clasificación arancelaria
5 7 7 12
II. OFERTA 1. Tamaño del mercado 2. Producción local 3. Importaciones y exportaciones
17 17 19 24
III. ANÁLISIS CUALITATIVO DE LA DEMANDA.
37
IV. POLÍTICA EDITORIAL EN MARRUECOS
49
V. FERIAS RELEVANTES DEL SECTOR
57
VI. RELACIÓN DE EMPRESAS Y ORGANISMOS CLAVES DEL SECTOR
60
VII. BIBLIOGRAFÍA
65
VIII. WEBLIOGRAFÍA
66
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
3
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
CONCLUSIONES
El mercado de las Artes Gráficas en Marruecos se caracteriza principalmente por la tardía aparición de empresas del sector, este hecho ha provocado que Marruecos sea tradicionalmente y en la actualidad importador neto de productos de edición e impresión, así como de las materias primas necesarias para la producción. En cuanto a la relación comercial con España, está ha sido hasta hace pocos años muy fluida, tanto en productos editoriales como en servicios de impresión, cabe destacar la tradicional importación de productos de edición educativa procedentes de España debido a la cercanía geográfica y a la mayor calidad del producto español debido a la superioridad tecnológica con respecto a Marruecos y a los menores costes respecto al resto de socios europeos. La tendencia en los últimos años, sin embargo, no es en absoluto favorable para España; a las mejoras tecnológicas experimentadas por Marruecos en las empresas del sector, se une la reducción de costes del resto de países europeos e incluso Estados Unidos convergiendo el coste con el del producto español. De este modo, mercados en los que España ha sido históricamente el primer socio comercial exportador, ahora ha pasado a manos de países como El Líbano o Túnez en el caso del norte de Africa, o de Francia, en el caso de Europa.
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
4
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
I.
DEFINICION DEL SECTOR
Las artes gráficas consisten en la elaboración de elementos visuales, fundamentalmente a partir de técnicas de dibujo y grabado cuyo máximo exponente tiene por referencia las técnicas de imprenta. Técnicamente consiste en un proceso de creación y elaboración de un diseño utilizando un medio y la transferencia del citado diseño a un sustrato, es decir el diseño pasa de un medio impresor (offset, serigrafía, flexografía, huecograbado) a un soporte (papel, vinilo, plástico, etc.) obteniendo como resultado, mediante más modificaciones si es necesario, una expresión artística. La cadena de valor de la actividad se divide en dos partes bien diferenciadas; la producción de papel y resto de soportes, y el proceso de transformación que deriva en el producto final impreso; proceso productivo de la industria gráfica. El objeto de este estudio si bien contemplará toda la cadena de valor, se centrará en el proceso productivo de la industria gráfica, prestando especial atención al mercado editorial. El proceso industrial del sector gráfico consta, en líneas generales de las siguientes fases:
Fabricación de pastas, papel, cartón, y otros soportes imprimibles o transformables. Tareas de diseño y/o edición de la línea a reproducir. Elaboración de la maqueta que se quiere reproducir (labores de preimpresión). Preparación de la forma (molde) impresora. Impresión. Encuadernado, acabado y manipulaciones finales. Comercialización y consumo del producto final. A continuación se presenta un gráfico representando las actividades recogidas dentro de la actividad.
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
5
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
PREIMPRESIÓN INSUMOS
IMPRESIÓN
DISEÑO
TERMINACIÓN Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
6
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
1. DELIMITACIÓN DEL SECTOR El sector de las artes gráficas, muy ligado al sector editorial, se caracteriza en Marruecos por la tardía aparición de empresas dedicadas a dicha actividad y a su lenta evolución hasta estos últimos años. En el sentido moderno de la actividad, no existieron editoriales propiamente dichas hasta la década de los 80. Los cambios económicos, políticos, sociales y culturales de esa época permitieron la proliferación de empresas editoriales y una profesionalización cada vez mayor del sector que perdura en la actualidad. 1.1. ANÁLISIS POR SUBSECTORES RELEVANTES DEL SECTOR
a) Sector de reciclaje de cartón y papel Marruecos es un país que no cuenta con grandes recursos forestales, a lo que se suma un bajo nivel de recogida de papel y cartón para reciclaje. Según estudios recientes el país recoge, de media, un 28% del total de papel utilizado para su reciclaje, (14 kilogramos por año y habitante), lo que supone menos de la mitad que la media de los países desarrollados. Las condiciones laborales de los recuperadores de papel son difíciles, con jornadas laborales excesivamente largas, con sueldos inferiores a los 2000 MAD/mes (menos de 200€). Estos agentes revenden la mercancía recogida a precios que rondan los 0,25 MAD/Kilo, a una media de 100 Kg al día, mientras que los intermediarios pueden embolsarse entre 0,6 y 0,85 MAD/Kilo, según el presidente de la FIFAGE (Federación de las Industrias Forestales, de Artes Gráficas y Embalage) Sr. Mounir El Bari. Paradójicamente, a pesar de que Marruecos es importador de papel usado proveniente de Europa, resulta ser exportador al mismo tiempo hacia países como Arabia Saudí. Una vez que el papel y cartón usados son recogidos por los recuperadores, éstos son vendidos a los intermediarios, encargados del reciclaje, que son los encargados de transformarlos en pasta de papel antes de venderla a la industria papelera. Los factores críticos de éxito principales en el sector se identifican con la gestión eficiente de los costes energéticos y la minimización de los costes de transporte, teniendo en cuenta, del mismo modo, la repercusión de la tasa impositiva en la competitividad de las empresas marroquíes productoras que se enfrentan a una competencia desleal con respecto a las empresas importadoras, beneficiarias de tarifas preferenciales1.
b) Sector de la producción y transformación de papel Los derechos de importación de la materia prima bajaron del 16,25% al 10,5%, con el objetivo de disuadir a los proveedores tunecinos y egipcios de transformación de papel. Este diferencial como vía de acceso a la exoneración de derechos y tasas aplicados a los 1
Au fait Maroc 26/05/2010
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
7
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA productos terminados, ni siquiera cubriría los costes de transporte. Aún así los gastos ocasionados son enormes. En los últimos cinco años se han observado los efectos en el mercado marroquí, ralentización de la actividad de fabricación, freno a la transformación local de papel y cierre de numerosas imprentas. Aún más grave, si cabe, la caída en cuanto a inversiones en el sector. De tal manera que muchas empresas de gran tamaño prefieren recurrir a la importación del producto acabado, antes que poner en marcha su propia maquinaria. Existe poco interés en aumentar los estándares de calidad e impulsar el sector a nivel nacional. La concurrencia desleal y la subfacturación han hecho caer la industria de las artes gráficas en Marruecos. Desde la entrada en vigor del Acuerdo Quadra, los transformadores y productores de papel han perdido una importante cuota de mercado. La causa, la importación del producto terminado procedente de la Unión Europea y que circula por Marruecos, a través del marco de libre comercio instaurado con los países de Egipto, Jordania y Túnez. El acuerdo Marruecos-U.E. prevé la exoneración impositiva al producto final, pero mantiene los impuestos a la materia prima y a los productos semiterminados. A este tratamiento diferencial contribuyeron algunos operadores del país, firmantes del acuerdo de Agadir. Estos operadores aprovisionan a Europa y venden en Marruecos cuadernos, blocs A4, cajas de embalaje de cartón, etc. Incluso los dosieres comerciales son impresos fuera y enviados a Marruecos. El conjunto de nomenclatura tarifaria está exenta de derechos de importación, a lo que hay que añadir la ausencia de una definición clara de la normativa de origen que impone una tasa mínima del 40% del valor añadido local, de ahí la abundancia de tráfico. En dos años, el 50% del mercado marroquí de producto acabado, estuvo sesgado por actividades de corrupción, lo que supone unas 6.000 toneladas de papel de un valor estimado cercano a los 120 millones de MAD. Este hecho ocasiona del mismo modo, una pérdida potencial importante para el fisco. La economía sumergida es muy relevante en el sector. El proceso de modernización en el sector acusa un gran atraso en el sector. Los profesionales del sector esperan una profunda reestructuración, sobre todo de las empresas papeleras y de la industria de la transformación, pero el proceso tarda en ponerse en marcha, y existe el freno que supone la falta de transparencia y la opacidad del mercado en cuanto a ciertas categorías de papel. Según los profesionales del sector, la malversación en cuanto a importaciones ha sido moneda de cambio incluso antes de la llegada de socios norteafricanos. La industria de transformación ocupa una parte preponderante en el sector, pero en este sentido las industrias de mano de obra necesitan una modernización global profunda, ya que el material adquirido “de ocasión” está ya obsoleto. En el mismo sentido, las imprentas de prensa han limitado sus inversiones en material nuevo. En relación a la pasta de papel, Marruecos es productor de fibra corta, destinada únicamente a uso gráfico. Cellulose du Maroc produce alrededor de 130.000 toneladas y exporta alrededor del 90%. Sin embargo, la media entre los grandes competidores en el extranjero es de 500.000 toneladas, lo que pone de relieve las grandes desventajas a las que tiene que hacer frente el sector. Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
8
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA El sector tiene una importante carencia de estadísticas actualizadas, según las últimas estimaciones el sector cuenta con un total de 60 empresas y genera unos 6.000 empleos directos, de los que 1.000 pueden considerarse estacionales. Los tipos de papel utilizados por la industria gráfica en Marruecos se distribuyen del siguiente modo: el papel para embalaje representa el 13%, el papel para impresión el 20%, el papel de guata el 2%, el cartón plano el 23% y el cartón ondulado el 54%. El consumo nacional total es de 400.000 toneladas A.G.2
2
Fuente: L’economiste 25/11/2008
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
9
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
Esquema de integración de los dos subsectores en la cadena productiva general
(b)
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
10
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
c) El sector de la edición
Predominio de la producción literaria: (actualizar datos del informe de la UNESCO 2004) Buscar (“le metier d’editeur au Maroc”) El sector de la edición en Marruecos todavía está en proceso de maduración y desarrollo, y el libro todavía está en proceso de búsqueda del lugar que se merece en la sociedad. El sector de la edición en Marruecos experimentó su primer “boom” en la década de los 90 en la que se publicaron alrededor de 1.200 obras, en la actualidad existen en Marruecos más de 60 empresas editoriales, de las que solamente una veintena aseguran una producción estable, con una media de 15 títulos publicados al año.
Completar este gráfico con información de la Biblioteca Nacional
Las empresas editoriales, en el sentido moderno, comenzaron a aparecer en Marruecos ellos años 80. El sector se caracterizó en el período de 2002 a 2004 (actualizar).
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
11
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
2. CLASIFICACIÓN ARANCELARIA Los productos resultantes de las actividades correspondientes al sector de las artes gráficas se corresponden con las partidas arancelarias de los capítulos 48 y 49, mientras que la maquinaria utilizada en dichas actividades se encuentra recogida en el capítulo 84. El desglose de partidas incluidas en esta nota sectorial es el siguiente:
CAPÍTULO 48
PAPEL Y CARTÓN; MANUFACTURAS DE PASTA DE CELULOSA, PAPEL O CARTÓN
4801
Papel prensa en bobinas (rollos) o en hojas
4802
Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño, excepto el papel de las partidas 4801 o 4803; papel y cartón hechos a mano (hoja a hoja)
4803
Papel del tipo utilizado para papel higiénico, toallitas para desmaquillar, toallas, servilletas o papeles similares de uso doméstico, de higiene o tocador, guata de celulosa y napa de fibras de celulosa, incluso rizados (crepés), plisados, gofrados, estampados, perforados, coloreados o decorados en la superficie o impresos, en bobinas (rollos) o en hojas
4804
Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) o en hojas (excepto el de las partidas 4802 o 4803)
4805
Los demás papeles y cartones, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) o en hojas, que no hayan sido sometidos a trabajos complementarios o tratamientos distintos de los especificados en la nota 3 de este capítulo
4806
Papel y cartón sulfurizados, papel resistente a las grasas, papel vegetal, papel cristal y demás papeles calandrados transparentes o traslúcidos, en bobinas (rollos) o en hojas
4807
Papel y cartón obtenidos por pegado de hojas planas, sin estucar ni recubrir en la superficie y sin impregnar, incluso reforzados interiormente, en bobinas (rollos) o en hojas
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
12
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
4808
Papel y cartón corrugados, incluso revestidos por encolado, rizados (crepés), plisados, gofrados, estampados o perforados, en bobinas (rollos) o en hojas (excepto el papel de los tipos descritos en el texto de la partida 4803)
4809
Papel carbón (carbónico), papel autocopia y demás papeles para copiar o transferir, incluido el estucado o cuché, recubierto o impregnado, para clisés de mimeógrafo (stencils) o para planchas offset, incluso impresos, en bobinas (rollos) o en hojas
4810
Papel y cartón estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, con aglutinante o sin él, con exclusión de cualquier otro estucado o recubrimiento, incluso coloreados o decorados en la superficie o impresos, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño
4811
Papel, cartón, guata de celulosa y napa de fibras de celulosa, estucados, recubiertos, impregnados o revestidos, coloreados o decorados en la superficie o impresos, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño, excepto los productos de los tipos descritos en el texto de las partidas 4803, 4809 o 4810
4812
Bloques y placas, filtrantes, de pasta de papel
4813
Papel de fumar, incluso cortado al tamaño adecuado, en librillos o en tubos
4814
Papel para decorar y revestimientos similares de paredes; papel para vidrieras
4816
Papel carbón (carbónico), papel autocopia y demás papeles para copiar o transferir (excepto los de la partida 4809), clisés de mimeógrafo ("stencils") completos y planchas offset, de papel, incluso acondicionados en cajas
4817
Sobres, sobres carta, tarjetas postales sin ilustrar y tarjetas para correspondencia, de papel o cartón; cajas, bolsas y presentaciones similares, de papel o cartón, con un surtido de artículos de correspondencia
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
13
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
4818
Papel del tipo utilizado para papel higiénico y papeles similares, guata de celulosa o napa de fibras de celulosa, de los tipos utilizados para fines domésticos o sanitarios, en bobinas (rollos) de una anchura inferior o igual a 36 cm o cortados en formato; pañuelos, toallitas de desmaquillar, toallas, manteles, servilletas, pañales para bebés, compresas y tampones higiénicos, sábanas y artículos similares para uso doméstico, de tocador, higiénico o de hospital, prendas y complementos (accesorios), de vestir, de pasta de papel, papel, guata de celulosa o napa de fibras de celulosa
4819
Cajas, sacos (bolsas), bolsitas, cucuruchos y demás envases de papel, cartón, guata de celulosa o napa de fibras de celulosa; cartonajes de oficina, tienda o similares
4820
Libros registro, libros de contabilidad, talonarios (de notas, pedidos o recibos), agendas, bloques, memorandos, bloques de papel de cartas y artículos similares, cuadernos, carpetas de mesa, clasificadores, encuadernaciones (de hojas móviles u otras), carpetas y cubiertas para documentos y demás artículos escolares, de oficina o de papelería, incluso los formularios en paquetes o plegados ("manifold"), aunque lleven papel carbón (carbónico), de papel o cartón; álbumes para muestras o para colecciones y cubiertas para libros, de papel o cartón
4821
Etiquetas de todas clases, de papel o cartón, incluso impresas
4822
Carretes, bobinas, canillas y soportes similares, de pasta de papel, papel o cartón, incluso perforados o endurecidos
4823
Los demás papeles, cartones, guata de celulosa y napa de fibras de celulosa, cortados en formato; los demás artículos de pasta de papel, papel, cartón, guata de celulosa o napa de fibras de celulosa
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
14
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA CAPÍTULO 49
PRODUCTOS EDITORIALES, DE LA PRENSA Y DE LAS DEMÁS INDUSTRIAS GRÁFICAS; TEXTOS MANUSCRITOS O MECANOGRAFIADOS Y PLANOS
4901
Libros, folletos e impresos similares, incluso en hojas sueltas
4902
Diarios y publicaciones periódicas, impresos, incluso ilustrados o con publicidad
4903
Álbumes o libros de estampas y cuadernos para dibujar o colorear, para niños
4904
Música manuscrita o impresa, incluso con ilustraciones o encuadernada
4905
Manufacturas cartográficas de todas clases, incluidos los mapas murales, planos topográficos y esferas, impresos
4906
Planos y dibujos originales hechos a mano, de arquitectura, ingeniería, industriales, comerciales, topográficos o similares; textos manuscritos; reproducciones fotográficas sobre papel sensibilizado y copias con papel carbón (carbónico), de los planos, dibujos o textos antes mencionados
4907
Sellos (estampillas) de correos, timbres fiscales y análogos, sin obliterar, que tengan o estén destinados a tener curso legal en el país en el que su valor facial sea reconocido; papel timbrado; billetes de banco; cheques; títulos de acciones u obligaciones y títulos similares
4908
Calcomanías de cualquier clase
4909
Tarjetas postales impresas o ilustradas; tarjetas impresas con felicitaciones o comunicaciones personales, incluso con ilustraciones, adornos o aplicaciones, o con sobres
4910
Calendarios de cualquier clase impresos, incluidos los tacos de calendario
4911
Los demás impresos, incluidas las estampas, grabados y fotografías
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
15
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA CAPÍTULO 84
PRODUCTOS EDITORIALES, DE LA PRENSA Y DE LAS DEMÁS INDUSTRIAS GRÁFICAS; TEXTOS MANUSCRITOS O MECANOGRAFIADOS Y PLANOS
8439
Máquinas y aparatos para la fabricación de pasta de materias fibrosas celulósicas o para la fabricación o acabado de papel o cartón
8440
Máquinas y aparatos para encuadernación, incluidas las máquinas para coser pliegos
8441
Las demás máquinas y aparatos para el trabajo de la pasta de papel, del papel o cartón, incluidas las cortadoras de cualquier tipo
8442
Máquinas, aparatos y material (excepto las máquinas herramienta de las partidas 8456 a 8465) para preparar o fabricar clisés, planchas, cilindros o demás elementos impresores; clisés, planchas, cilindros y demás elementos impresores; piedras litográficas, planchas, placas y cilindros, preparados para la impresión (por ejemplo: aplanados, graneados, pulidos).
8443
Máquinas y aparatos para imprimir mediante planchas, cilindros y demás elementos impresores de la partida 8442; las demás máquinas impresoras copiadoras y de fax, incluso combinadas entre sí, partes y accesorios
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
16
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
II.
OFERTA
1. TAMAÑO DEL MERCADO Información sobre la situación económica marroquí en cifras. Datos generales 2010 Población
34,3 millones de personas (julio 2011)
Producto Interior Bruto
64.000 millones de EUR en 2011
Ratio de inflación
0,9% en 2010
Ratio de analfabetismo
45% ratio oficial 60% ratio funcional
PIB per capita
2.900 EUR en 2010
Ratio de desempleo
9,1% en 2010
Producción editorial en Marruecos La industria editorial no está identificada ni recogida separadamente en las estadísticas de producción industrial ni de comercio interior de la Dirección de Estadística (Haut Commissariat au Plan). Las dos asociaciones comerciales existentes: Association Marocaine des Professionels du Livre (que comprende 40 editoriales y comerciantes) y Editeurs Marocains (Editores de libros de texto), no recopilan datos comerciales ni de producción. El tamaño del mercado editorial sólo puede ser estimado indirectamente sobre la base del presupuesto doméstico (Enquête nationale sur la consommation et les dépenses de ménages, ENCDM) y en base al gasto público (gasto en librerías y educación).
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
17
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA Ratio de gasto cultural y en educación por hogar (2000/2001): 3,6% (en comparación con 1970/1971: 2,5%, 1984/1985: 3,4%3. Producción de obras / nuevos lanzamientos por año. La Biblioteca Nacional de Marruecos es la autoridad encargada de documentar la producción de nuevas obras ((http: //catalogue.nla.gov.au/Record/477899), y la fundación privada del Rey Abdulaziz Al Saoud en Casablanca también juega un rol importante en recopilar y analizar estos datos (preparando bases de datos y la publicación “Références maghrébines”. Las estadísticas de la UNESCO y ALECSO no son fidedignas. El número de obras publicadas por año creció de 329 en 1990 a 1.070 en 2004, estableciéndose el mayor ratio de crecimiento en la categoría de publicaciones en lengua Árabe. En el período comprendido entre 2007 y 2009, sólo 172 títulos fueron publicados por la Bibioteca Nacional marroquí.
Precio medio del libro: Tapa fina: 3,77 EUR Tapa dura: 14,75 EUR Libro de texto (Escuela Pública marroquí): 1,39 EUR Libro de texto (Escuela Privada, origen extranjero): 10,18 EUR
Fijación de precios de los libros. Los precios son prácticamente uniformes en todos los casos, de acuerdo a la estructura del mercado editorial marroquí. Este hecho también se produce por el tipo de distribución de libros en Marruecos, que esencialmente toma la forma de librerías de tamaño pequeño y mediano. Las librerías se encuentran, frecuentemente, próximas unas de otras (en el mismo distrito de la ciudad) lo que también provoca la similitud de precios. Las variaciones de precios se producen mayoritariamente durante eventos de venta específicos. Un problema al que el mercado editorial marroquí debe hacer frente, es que la venta de publicaciones europeas distribuidas en Marruecos es ilegal venderlas por debajo de su coste de producción.
Leyes de Copyright Convención de Berna para la protección de trabajos literarios y artísticos desde junio de 1917. Organización Mundial de Comercio (TRIPS-WTO) desde enero de 1995
Estadísticas en torno a licencias
3
Fuente: ENCDM 2000/2001 cifras más recientes no disponibles
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
18
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA No existen estadísticas oficiales sobre licencias otorgadas a Marruecos de terceros países, pero según estimaciones, el número de traducciones como resultado de licencias otorgadas, suma alrededor de 30 por año, representando el francés, español e italiano los idiomas principales. Pocas licencias marroquíes se venden en el exterior, teniendo en cuenta, además, que los autores marroquíes a menudo escriben en francés y dejan el marketing a un editor francés, quien se ocupa de la licencia internacional.
Exportación/Importación Marruecos es importador neto en la industria editorial. En, las importaciones de productos editoriales superaron los 50 millones de USD, siendo el primer socio comercial Francia (cerca del 35%), y España, también el Líbano y Egipto en el mundo árabe (aproximadamente 6,8 millones USD).
Número de editoriales y librerías No existe información específica disponible sobre el número de empresas editoriales en Marruecos, aunque la estimación general es de unas 30 editoriales. La industria editorial tiene una estructura muy privatizada y generalmente combina una producción de obras relativamente alta con una tirada de copias que ronda las 2.000 por obra. Las librerías generales se concentran en las áreas metropolitanas de Casablanca y Rabat y el total se estima en unas 30.
Ventas / Canales de distribución Inicialmente los libros son vendidos directamente a las editoriales. También se utilizan las librerías que venden tanto directamente como bajo comisión. El descuento para las librerías es, de media, el 50% del precio de venta del libro. Las zonas rurales sólo son accesibles de manera marginal en términos de distribución, pero suelen ser servidas por proyectos de librerías piloto móviles. Los kioscos están ganando importancia y cada vez generan mayor competencia a las librerías.
2. PRODUCCIÓN LOCAL Tamaño del mercado El organismo encargado de la publicación de las cifras de negocio del sector de las artes gráficas, recogidas en las actividades de edición e impresión, es el Ministerio de Industria y Modernización de la Economía de Marruecos, cuyos datos más actualizados corresponden al ejercicio 2007 y recogen todas las empresas que han declarado sus cifras de negocio y facilitado su sector de actividad. Si bien las estadísticas recogidas pueden no se ciñen perfectamente a la realidad, sí que nos dan una idea de la importancia del sector en la economía marroquí.
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
19
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
Sector
Número de empresas
EDICIÓN, IMPRESIÓN, REPRODUCCIÓN
479
Sub-sector
Número de empresas
EDICIÓN IMPRESIÓN TOTALES
27 452 479
Cifra de negocio TOTAL EN total (en miles EUROS de MAD) 3.054.447
270.424.701
Cifra de negocio TOTAL EN total (En miles EUROS de MAD) 376.898 2.677.549 3.054.447
33.368.570 237.056.131 270.424.701
Personal 8.919
Personal 1.790 7.129 8.919
PORCENTAJE DE COBERTURA DE LOS DOS SUBSECTORES
Las cifras muestran que en la cadena productiva la impresión ocupa un lugar predominante sobre las empresas editoriales. Las imprentas en Marruecos, a nivel general, ofrecen un servicio a costes inferiores, con una tecnología habitualmente inferior a las de las imprentas europeas, razón por la cual las editoriales marroquíes habitualmente recurren a las imprentas del país para ediciones amplias sin requerimientos técnicos especiales, mientras que recurren a imprentas situadas en Europa (España, Italia), para la impresión de obras que requieren mayor especialización a mayores costes, como es el caso de los “beau livres” obras en las que ocupa un lugar predominante la fotografía y la calidad de las técnicas y los materiales empleados.
Los gráficos muestran que las empresas dedicadas a la impresión son numerosas, sin embargo el nivel de empleados de cada una de ellas, así como la cifra de negocios individual no es muy significativa, como muestra el hecho de que el porcentaje de cobertura de las empresas editoriales sea muy poco significativo en cuanto a número de empresas, pero aumente en cuanto a cifra de negocios y aún más en cuanto a empleo generado en el sector.
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
20
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA Desde una perspectiva más general, los datos muestran que el sector de la edición, impresión y reproducción no ocupa un lugar privilegiado tanto en generación de empleo como en productividad con respecto al resto de actividades industriales.
La tabla adjunta muestra la situación de la actividad de edición e impresión con respecto al resto de componentes de la actividad industrial en el país.
SECTOR 1º INDUSTRIA ALIMENTARIA 2º INDUSTRIA QUÍMICA 3º COQUIZACIÓN, REFINADO INDUSTRIA NUCLEAR 4º FABRICACIÓN DE PRODUCTOS MINERALES NO METÁLICOS 5º FABRICACIÓN DE MÁQUINAS Y APARATOS ELÉCTRICOS 6º INDUSTRIA DE LA CONFECCIÓN 7º METALÚRGICA 8º TRABAJO DE METALES 9º INDUSTRIA TABACALERA 10º INDUSTRIA TEXTIL 11º INDUSTRIA DEL AUTOMÓVIL 12º INDUSTRIA DEL CAUCHO Y DEL PLÁSTICO 13º INDUSTRIA DEL PAPEL Y EL CARTÓN 14º FABRICACIÓN DE MAQUINARIA Y EQUIPAMIENTO INDUSTRIAL 15º TRABAJOS EN MADERA 16º EDICIÓN, IMPRESIÓN, REPRODUCCIÓN 17º FABRICACIÓN DE MUEBLES PARA INDUSTRIAS DIVERSAS 18º FABRICACIÓN DE MATERIAL PARA TRANSPORTE 19º INDUSTRIA DEL CUERO Y DEL CALZADO 20º FABRICACIÓN DE EQUIPOS DE RADIO Y TELEVISIÓN 21º FABRICACIÓN DE INSTRUMENTAL MÉDICO 22º FABRICACIÓN DE MÁQUINAS Y MATERIAL DE OFICINA 23º RECUPERACIÓN DE DESECHOS
Número de empresas
Cifra de negocio Cifras de negocio (en miles de en EUR MAD)
Personal
2.045 248
73.081.517 37.702.486
6.470.253.829 3.337.980.168
74.146 21.526
29
35.690.124
3.159.816.202
2.816
772
25.306.415
2.240.497.123
30.140
178 880 117 885 1 568 91 286 86
18.345.573 15.770.166 13.797.756 12.579.159 11.486.754 10.108.576 8.287.498 6.727.853 4.429.136
1.624.220.717 1.396.207.703 1.221.580.876 1.113.692.696 1.016.976.892 894.960.248 733.731.563 595.648.783 392.132.448
40.813 149.477 4.817 22.147 1.481 38.284 6.414 12.438 4.585
203 491 479
3.600.766 3.470.700 3.054.447
318.792.917 307.277.556 270.424.701
6.351 9.169 8.919
205
2.916.450
258.207.171
6.232
64 346
2.757.546 2.491.658
244.138.645 220.598.318
3.800 16.871
12 34
1.213.312 927.330
107.420.274 82.100.930
5.675 1.019
6 1
164.757 34.359
14.586.720 3.041.965
109 50
La tabla muestra que el sector de la edición se sitúa en el decimosexto lugar por cifra de negocios conjunta de todos los intervinientes en el sector, dentro de los 23 subsectores industriales en los que el Ministerio de Industria, Comercio y Modernización de la Economía marroquí divide la actividad industrial del país. Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
21
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
Este dato contrasta con el 7º lugar que el sector ocupa en cuanto a número de empresas existentes en el sector y el 11º que ocupa en cuanto a cifra de personal empleado, lo que nos lleva a concluir que la productividad económica del sector es de las más bajas dentro del sector industrial marroquí.
Estas cifras demuestran que las actividades de edición e impresión ocupan un lugar modesto en las cifras de actividad industrial general del país. Dada la baja rentabilidad de la actividad editorial, la mayoría de los editores realizan igualmente la función de impresión y de difusión, e incluso en ocasiones ejercen como librería. Existe, también cierta polivalencia a nivel de política editorial: para hacer frente a segmentos de mercado muy reducidos, la especialización dentro de la actividad de edición no es muy común, sino que la tendencia corresponde a la diversificación de publicaciones.
EMPRESAS EDITORIALES 15 empresas especializadas en la edición de libros 12 empresas especializadas en la edición periodística y revistas IMPRENTAS 431 empresas especializadas en impresión general 14 empresas especializadas en composición y fotograbado 4 empresas especializadas en la impresión periodística 2 empresas especializadas en la encuadernación y finalización 1 empresa especializada en “otras actividades gráficas Distribución geográfica. La historia de la imprenta en Marruecos está ligada a un proceso de concentración geográfica acusado. El retraso de Fez y del rol de sus empresas litográficas, en marcha desde 1865 hasta los años 40 abrió camino a la dominación de dos grandes aglomeraciones; Casablanca y Rabat, a nivel de unidades de impresión. Las dos ciudades agrupaban en 1974 el 94% de Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
22
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA las imprentas, según un estudio de la Oficina de Desarrollo Industrial. Un segundo estudio de dicha oficina, publicado en 1986 resaltaba que de un total de 125 imprentas, 147 unidades se concentraban en el mismo eje, lo que representaba el 70% de las imprentas objeto de estudio.
Esta concentración continúa como característica de la distribución geográfica de las unidades de impresión de Marruecos. Así a pesar de la creación de conjuntos de imprentas, a veces incluso en poblaciones pequeñas, el predominio del eje Rabat-Casablanca es manifiesto. Según las estadísticas del Ministerio de Industria, Comercio y de Potenciación de la Economía, 226 imprentas (el 54,64% del conjunto de unidades de impresión) se encuentran en este eje, mientras que 20 ciudades se reparten un 9,79% de las unidades de impresión con 16 ciudades con menos de 3 imprentas.
La persistencia de esta concentración refleja un desequilibrio a nivel de la distribución geográfica de las infraestructuras socioculturales, las que afectan al sector del libro y a su industria.
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
23
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
3. IMPORTACIONES Y EXPORTACIONES Las partidas arancelarias, según sus códigos TARIC, cuyos datos analizaremos estadísticamente corresponden a los productos finales de la industria gráfica recogidos en los siguientes capítulos arancelarios. Las partidas arancelarias, según sus códigos TARIC, cuyos datos analizaremos estadísticamente corresponden a los productos finales de la industria gráfica recogidos en los siguientes capítulos arancelarios.
CAPÍTULOS OBJETO DE ANÁLISIS4 CAPÍTULO 48 Papel y soportes de papel, artículos de pulpa de papel y otros soportes CAPÍTULO 49 Productos de edición, de prensa o de otras industrias gráficas, textos manuscritos o dactilográficos y planos.
A nivel general, Marruecos es importador neto de productos de edición e impresión debido, principalmente a las bajas cifras de exportación del país. La razón de la casi inexistencia de exportaciones por parte de Marruecos corresponde a la tardía evolución del sector en el país, que no conoció empresas editoriales en el sentido moderno del término hasta la década de los 80, ya que las décadas de los 60 y 70 estuvieron marcadas por restricciones en cuanto a las expresiones de la cultura marroquí. En la década de los 80 comenzó el proceso de profesionalización del sector editorial, que coincidió con una época de cambios en los ámbitos económico, político, social y cultural. Sin embargo, si bien la producción interior no ha parado de crecer desde ese momento, la competitividad en los mercados exteriores en un producto como el editorial, caracterizado por una pronunciada curva de experiencia, siempre ha estado a la sombra de países como el Líbano o Egipto, que siguen siendo, segundo y tercer socio comercial a nivel de importaciones de Marruecos en productos de edición por detrás de Francia, por tener una mayor tradición en el sector, lo que les permite una mayor optimización de costes y de procesos. De hecho, fue la ralentización de la producción editorial del Líbano a partir de 1982 la que permitió el desarrollo inicial del sector editorial en Marruecos.
4
Fuente: Elaboración propia a partir de datos estadísticos sobre importaciones y exportaciones: Base de datos comerciales de Nciones Unidas: http://comtrade.un.org/db/ Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
24
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
CAPÍTULO 48 Período 2005 2006 2007 2008 2009 2010
EXPORTACIONES IMPORTACIONES EXPORTACION NETA ÍNDICE DE COBERTURA Valor comercial en EUR Valor comercial en EUR Valor comercial en EUR Porcentaje de X sobre M
CAPÍTULO 49 Período 2005 2006 2007 2008 2009 2010
EXPORTACIONES IMPORTACIONES EXPORTACION NETA ÍNDICE DE COBERTURA Valor comercial en EUR Valor comercial en EUR Valor comercial en EUR Porcentaje de X sobre M
27.933.310
250.791.290
-222.857.980
11,14%
29.798.671
268.175.833
-238.377.162
11,11%
41.624.492
315.076.121
-273.451.629
13,21%
26.323.650
360.178.705
-333.855.055
7,31%
28.112.832
367.940.373
-339.827.541
7,64%
1.351.428
158.616.418
-157.264.990
0,85%
2.919.039
82.428.255
-79.509.216
3,54%
8.985.665
82.748.068
-73.762.404
10,86%
9.430.536
92.446.098
-83.015.562
10,20%
5.713.741
90.028.525
-84.314.784
6,35%
5.097.690
85.423.141
-80.325.451
5,97%
6.480.294
67.090.690
-60.610.396
9,66%
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
25
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
TARIC: CAPÍTULO 48 Papel y soportes de papel, artículos de pulpa de papel y otros soportes EXPORTACIÓN 1- Exportaciones de Marruecos al resto del mundo
Periodo 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Valor comercial (EUR) 27.933.310 29.798.671 41.624.492 26.323.650 28.112.832 1.351.428
2- Principales socios comerciales en 2010.
País Francia Gabon Mauritania España Camerún Otros TOTAL
Valor comercial (EUR) 459.317 266.090 189.937 151.979 135.504 148.603 1.351.428
3- Evolución de las exportaciones a España.
Periodo 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Valor comercial (EUR) 2.160.282 392.917 563.558 409.733 1.893.665 151.979
Los datos muestran un nivel constante de exportación de artículos de papel y soportes de papel que tiene a España como 4º socio comercial por volumen de exportación, debido principalmente a la cercanía geográfica, y a la competitividad en costes que ofrece el país por los menores costes de mano de obra, y a que los productos de papel debido a su volumen son susceptibles generar altos costes de transporte, unido a la existencia de pedidos con corto plazo de producción y entrega. Sin embargo las cifras de exportación varían en cada ejercicio experimentando una variación al alza muy importante de 2008 a 2009, seguida por una caída sin precedentes hasta situarse en un mínimo histórico. El resto de socios Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
26
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA comerciales lo componen países cercanos geográficamente situados en la parte noroeste del continente.
IMPORTACIÓN 1- Importaciones de Marruecos del resto del mundo (Valor comercial en EUR)
Periodo 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Valor comercial (EUR) 250.791.290 268.175.833 315.076.121 360.178.705 367.940.373 158.616.418
2- Principales socios comerciales en 2009.
País Arabia Saudí Egipto Francia España Estados Unidos Otros TOTAL
Valor comercial (EUR) 47.740.222 25.234.533 20.757.674 20.678.013 9.913.109 34.292.867 158.616.418
3- Evolución de las importaciones de España. Periodo 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Valor comercial (EUR) 46.125.861 50.158.613 62.615.874 70.116.849 62.344.694 20.678.013
Los gráficos nos permiten observar la tendencia al alza que tienen las importaciones de los productos de este capítulo que únicamente muestra una bajada en picado en 2010, siendo igualmente acusada en el caso español, que, de todos modos, sigue siendo uno de los socios principales en cuanto a importaciones por parte de Marruecos, debido a la proximidad geográfica principalmente, ya que es el país de los próximos a Marruecos con una tecnología superior para ofrecer un producto de calidad a un coste inferior Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
27
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA competitivamente al del resto de socios europeos excepto Francia, históricamente España ha sido el principal proveedor de este tipo de productos a Marruecos a nivel europeo, siendo sustituido en 2010 por Francia.
CAPÍTULO 49 Productos de edición, de prensa o de otras industrias gráficas, textos manuscritos o dactilográficos y planos. EXPORTACIÓN 1- Exportaciones de Marruecos al resto del mundo
Periodo 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Valor comercial (EUR) 2.919.039 8.985.665 9.430.536 5.713.741 5.097.690 6.480.294
2- Principales socios comerciales en 2010.
País Francia Suiza Guinea Ecuatorial Argelia Senegal Otros TOTAL
Valor comercial (EUR) 4.536.075 953.287 443.407 226.995 113.841 206.690 6.480.294
3- Evolución de las exportaciones a España. Periodo 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Valor comercial (EUR) 62.202 38.001 26.265 56.150 59.657 5.378
Las cifras de exportación de productos editoriales muestran cifras poco significativas tanto a nivel mundial, como a nivel nacional. Históricamente Marruecos siempre ha sido importador neto de este tipo de productos, y únicamente las mayores imprentas del país que han invertido en tecnología puntera en el sector y que se han convertido en líderes del mercado Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
28
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA marroquí se han planteado comenzar actividades de exportación, si bien siempre en términos marginales sobre su cifra total de negocio.
IMPORTACIÓN 1- Importaciones de Marruecos del resto del mundo
Periodo 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Valor comercial (EUR) 82.428.255 82.748.068 92.446.098 90.028.525 85.423.141 67.090.690
2- Principales socios comerciales en 2010.
País Francia Suiza El Líbano Alemania España Otros TOTAL
Valor comercial (EUR) 21.638.459 13.220.690 8.997.819 3.847.332 3.088.350 16.298.041 67.090.690
3- Evolución de las importaciones de España. Periodo 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Valor comercial (EUR) 12.227.635 7.418.752 8.861.745 8.834.596 4.437.735 3.088.350
Los tres gráficos muestran una situación bastante desalentadora sobre las oportunidades que ofrece el mercado marroquí en cuanto a la exportación de material editorial por parte de España. Mientras que la cifra general de importaciones del resto del mundo ha experimentado una caída moderada, en el caso de España se observa una tendencia a la sustitución del producto nacional importado por importaciones provenientes de otros países y por producción interior de Marruecos, que explican la caída de 2008 a 2010 de más del 50% de la exportación española. La existencia de un sector cada vez más competitivo a nivel de precios a nivel europeo y mundial y la cada vez superior tecnología al alcance de los países africanos próximos a Marruecos y de la propia industria marroquí han provocado que la importancia relativa de las importaciones españolas haya pasado del 9,18% en 2007 al 4,6% Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
29
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA en 2010 y que la tendencia, en opinión de los agentes del sector en Marruecos no vaya a cambiar en el futuro. Análisis más exhaustivo de las partidas más relevantes del capítulo 49, por constituir el más relevante dentro del sector de las artes gráficas y centrándonos en el análisis de las importaciones, ya que el país es importador neto con una tasa de cobertura inferior al 10%, lo que demuestra la irrelevancia de las cifras de exportación, unido al hecho de que existen partidas arancelarias dentro del análisis para las que la cifra de exportación no aparece en las estadísticas bien por su poca importancia o por su inexistencia. Partidas del capítulo arancelario 49 sobre las que se centra el análisis: PARTIDA ARANCELARIA
DESCRIPCIÓN
VALOR IMPORT. DE 2005 A 2010 (EUR)
4901
Libros, folletos e impresos similares, incluso en hojas sueltas.
223.347.558
4902
Diarios y publicaciones periódicas, impresos, incluso ilustrados o con publicidad.
109.333.685
4907
Sellos (estampillas) de correos, timbres fiscales y análogos, sin obliterar, que tengan o estén destinados a tener curso legal en el país en el que su valor facial sea válido.
75.304.606
4908
Calcomanías de cualquier clase.
18.118.670
4909
Tarjetas postales impresas o ilustradas; tarjetas impresas con felicitaciones o comunicaciones personales, incluso con ilustraciones, adornos o aplicaciones, o con sobres.
917.190
4911
Los demás impresos, incluidas las estampas, grabados y fotografías.
98.181.117
TOTAL ANALIZADO
497.360.686
TOTAL IMP. CAP 49
500.164.778
COBERTURA ALCANZADA
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
99,44%
30
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA TARIC: CAPÍTULO ARANCELARIO 49 – PARTIDA ARANCELARIA 4901 Libros, folletos e impresos similares, incluso en hojas sueltas. IMPORTACIÓN 1- Importaciones de Marruecos del resto del mundo (Valor comercial en USD)
Periodo 2005 2006 2007 2008 2009
Valor comercial 50.266.938 50.276.180 55.533.608 59.454.882 53.275.183
2- Principales socios comerciales en 2009 (valores en USD)
País Francia Líbano Egipto Reino Unido España Otros países TOTAL
Valor comercial 25.704.154 11.658.663 3.863.657 2.796.705 1.887.520 7.364.484 53.275.183
3- Evolución de las importaciones de España, (valores en USD) Periodo 2005 2006 2007 2008 2009
Valor comercial 12.689.590 7.104.007 8.075.470 8.641.820 1.887.520
El análisis de la partida nos permite identificar que la causa principal de la caída de las exportaciones españolas a Marruecos del capítulo 49 se corresponde en su práctica totalidad a la bajada drástica de exportación de libros, debido, fundamentalmente, a la inexistencia de exportación de libros de texto, que históricamente había sido un mercado exclusivo español y que ha sido sustituido por producción interior e importación proveniente de Francia. A nivel general la caída en las importaciones provenientes de España y Egipto se ve compensada por el aumento de importaciones de Francia, El Líbano y Reino Unido, lo que fundamenta el razonamiento de que la situación de mercado es, a nivel Europeo una mayor competitividad Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
31
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA de costes con igual tecnología a la española y a nivel africano una ventaja competitiva en cuanto a costes sobre un producto de calidad media-baja, que sitúan a España en una situación delicada de cara al futuro.
TARIC: CAPÍTULO ARANCELARIO 49 – PARTIDA ARANCELARIA 4902 Diarios y publicaciones periódicas, impresos, incluso ilustrados o con publicidad. IMPORTACIÓN 1- Importaciones de Marruecos del resto del mundo.
Periodo 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Valor comercial (EUR) 17.368.568 13.805.802 16.319.953 14.959.326 11.285.338 7.752.559
2- Principales socios comerciales en 2010.
País Francia España Reino Unido Portugal El Líbano Otros TOTAL
Valor comercial (EUR) 6.028.033 1.552.877 86.743 48.657 24.707 11.541 7.752.559
3- Evolución de las importaciones de España. Periodo 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Valor comercial (EUR) 909.069 765.116 1.263.061 1.366.856 1.532.434 1.552.877
Si bien este mercado en la actualidad es de importancia poco significativa en relación al comercio de libros y al del resto de impresos en general, es un nicho de mercado interesante para la empresa española, lo respalda la tendencia alcista desde 2006 y el hecho de que la cercanía geográfica pueda considerarse como una ventaja competitiva clave, debido a la Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
32
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA necesidad de cortos espacios de tiempo de entrega (sobre todo en el caso de publicaciones semanales y mensuales). TARIC: CAPÍTULO ARANCELARIO 49 – PARTIDA ARANCELARIA 4907 Sellos (estampillas) de correos, timbres fiscales y análogos, sin obliterar, que tengan o estén destinados a tener curso legal en el país en el que su valor facial sea válido
IMPORTACIÓN 1- Importaciones de Marruecos del resto del mundo.
Periodo 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Valor comercial (EUR) 3.816.048 3.271.263 11.253.058 18.140.888 14.309.605 24.513.744
2- Principales socios comerciales en 2010.
País Suiza Francia Alemania Turquía Reino Unido Otros TOTAL
Valor comercial (EUR) 13.057.321 5.082.160 2.691.893 2.044.936 992.482 644.951 24.513.744
Los niveles de importación de Marruecos sobre esta partida son relevantes, pero para España nunca ha sido un mercado potencial ni puede considerarse en el futuro.
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
33
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA TARIC: CAPÍTULO ARANCELARIO 49 – PARTIDA ARANCELARIA 4908 Calcomanías de cualquier clase. IMPORTACIÓN 1- Importaciones de Marruecos del resto del mundo.
Periodo 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Valor comercial (EUR) 3.642.111 3.739.581 4.297.305 3.753.303 1.979.108 707.262
2- Principales socios comerciales en 2010.
País España Francia Alemania China Bélgica Otros TOTAL
Valor comercial (EUR) 267.947 165.938 118.061 47.232 37.050 71.033 707.262
3- Evolución de las importaciones de España. Periodo 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Valor comercial (EUR) 390.849 282.726 254.944 514.602 476.422 267.947
El mercado del producto en general sufrió en 2009 una caída importante que se repercutió a las importaciones españolas, no es un mercado de potencial crecimiento ni de interés especial para la empresa española.
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
34
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
TARIC: CAPÍTULO ARANCELARIO 49 – PARTIDA ARANCELARIA 4909 Tarjetas postales impresas o ilustradas; tarjetas impresas con felicitaciones o comunicaciones personales, incluso con ilustraciones, adornos o aplicaciones, o con sobres. IMPORTACIÓN 1- Importaciones de Marruecos del resto del mundo.
Periodo 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Valor comercial (EUR) 175.607 148.776 220.518 151.075 109.934 111.279
2- Principales socios comerciales en 2010.
País Francia Italia Reino Unido China España Otros TOTAL
Valor comercial (EUR) 79.448 18.914 6.052 5.450 563 852 111.279
3- Evolución de las importaciones de España. Periodo 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Valor comercial (EUR) 29.426 41.641 125.475 20.813 24.293 563
El tamaño de mercado representado por esta partida no es muy grande y ha comenzado una caída progresiva a nivel general que se ha trasladado a las importaciones procedentes de España, que, si bien en 2009 era el 2º socio comercial exportador, en 2010 ha perdido tal condición con una caída de las importaciones procedentes de España muy significativa respecto a 2009. Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
35
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
TARIC: CAPÍTULO ARANCELARIO 49 – PARTIDA ARANCELARIA 4911 Los demás impresos, incluidas las estampas, grabados y fotografías. IMPORTACIÓN 4- Importaciones de Marruecos del resto del mundo.
Periodo 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Valor comercial (EUR) 16.562.252 20.988.976 19.545.545 12.247.155 19.118.447 9.718.743
5- Principales socios comerciales en 2010.
País Grecia Francia Irlanda Italia Alemania Otros TOTAL
Valor comercial (EUR) 1.973.556 1.349.194 1.164.156 911.979 883.137 3.436.720 9.718.743
6- Evolución de las importaciones de España.
Periodo 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Valor comercial (EUR) 497.890 622.380 1.056.466 1.048.422 1.170.116 805.648
El mercado de los folletos, y resto de impresos tanto comerciales como de envío personal son el segundo mercado tras el de los libros y uno de los que mayor progresión está teniendo a nivel nacional, si bien, la competencia es muy grande con respecto al resto de países a nivel mundial, todos ellos países desarrollados y con tecnológicamente punteros en el sector.
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
36
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
III.
ANÁLISIS CUALITATIVO DE LA DEMANDA.
Libro general Predominio de las publicaciones por cuenta del autor La contribución de las editoriales se muestra limitada en relación a las publicaciones por cuenta del autor. En efecto, en el período objeto de estudio (2002-2004) se registraron 93 empresas de edición cuya producción total llegó a los 913 títulos (casi el 31% del total de la producción) por los 948 títulos publicados por cuenta propia del autor. La cobertura de las editoriales puede incluso ser modificada a la baja a razón del hecho de que una parte de las publicaciones de algunas editoriales está formada por publicaciones propias. La producción por cuenta del autor se caracteriza por un predominio de la lengua árabe y género literatura El árabe como principal lengua de publicaciones por cuenta del autor. El período de 2002 a 2004 registró la publicación de 737 títulos en árabe por cuenta propia del autor, un 77,74% de la producción publicada por cuenta del autor, lo que supone un 35% de las publicaciones totales en árabe, por el contrario 187 títulos se publicaron en francés, un 19,73 % de las publicaciones por cuenta del autor, lo que supone un 25,9% del total de publicaciones en francés registradas.
LENGUA ÁRABE FRANCÉS AMAZIGH (BEREBER) INGLÉS ESPAÑOL BILINGÜE (Árabe/otro) TOTAL
NUMERO DE TÍTULOS POR CUENTA DEL AUTOR 737 187 5 9 8 2 948
% 77,74% 19,73% 0,53% 0,95% 0,84% 0,21% 100,00%
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
37
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
Temática de los libros publicados por cuenta del autor (de las 948 obras publicadas entre 2002 y 2004)
Perfiles y características de las empresas editoriales La literatura obtenida sobre temas editoriales pone de relieve la importancia del equilibrio entre los tres grandes ejes de esta industria; los componentes editoriales, técnicos y comerciales, para la óptima organización de una editorial, como medio de armonización de las principales tareas, como la elección de contenidos, la definición del soporte y la elaboración de estrategias comerciales. Las editoriales marroquíes resultan estar lejos de una organización equilibrada, como se deduce del reparto de funciones de los trabajadores según sus perfiles. De este modo, los datos de la encuesta, muestran la concentración de trabajadores en el plano comercial en detrimento de los dos importantes ejes editorial y técnico. En efecto, sólo el 25% de las editoriales declaran disponer de un director literario y una sola editorial dispone de un adjunto de prensa. La carencia de tales funciones por la mayoría de las editoriales, la confusa definición de sus tareas y la centralización de las tareas editoriales en manos de la dirección afecta al profesionalidad de tales editoriales. Esta falta de profesionalidad queda patente en el establecimiento de comités de lectura. Aunque el 75% de los editores declaran tener dichos comités, su trabajo se vuelve ineficaz debido a la falta de claridad en su organización y la modalidad de su funcionamiento. A nivel más general, los estudios anteriores confirman el desequilibrio a nivel de estructuras organizacionales de los empleados y de los comités de lectura de las editoriales marroquíes. De este modo, el Estudio Sobre La Lectura, elaborado por EDESA en 2001 para el Ministerio de Cultura refleja a través de un estudio con una muestra de 21 editoriales a nivel nacional, que los ejecutivos especializados en el sector no representaba más que el 25% del total del personal, mientras que “el editor se convierte en un hombre orquesta que realiza al mismo tiempo la gestión, el marketing, la promoción, la elección de manuscritos, e incluso supervisa el trabajo de impresión. Por su parte, Jean Paul Gourevitch considera esta concentración de tareas como el aspecto compartido entre las tres categorías de editoriales de Marruecos: La edición artesanal, la Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
38
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA editorial que reagrupa los amigos alrededor del jefe de familia o jefe de equipo, y la firma o el poder de quien posee la mayoría del capital.
Productividad de las editoriales: permanencia de cifras de artículos invendidos La totalidad de la producción editada por editoriales cada año es del orden de las 240 obras, con una media de 13 obras por editorial. La lengua árabe es la predominante en las publicaciones en Marruecos, constituyendo, en el período de 2002 a 2004 el 70,89% de la totalidad de la producción marroquí con 2106 obras por las 722 en francés (24,3%) 63 en inglés (2,12%) 11 en español (0,37%) 10 en amazigh (0,37%) y el resto lo ocupan 56 obras bilingües (árabe +lengua latina) y tres títulos multilingües (árabe-francés-inglés). La capacidad de producción de los editores objeto de estudio en términos de tirada media, no sobrepasa los 2411 ejemplares. El 15% de los editores tiene una tirada que oscila entre los 1.000 y los 1.500 ejemplares. El 65% de los editores no sobrepasa los 3.000 ejemplares, y un solo editor mantiene una tirada de 10.000 ejemplares (Breda Medicales, que publico una enciclopedia del mundo médico y paramédico “Medicalis”, con una sola obra publicada anualmente. Las tiradas medias podrían ser revisadas a la baja si se tiene en cuenta algunas pequeñas editoriales dispersas a nivel nacional, donde las tiradas medias oscilan entre los 1.000 y los 1.500 ejemplares. La posesión de una imprenta no supone un factor determinante en cuanto a la producción de los editores en términos de tiradas. De este modo la tirada media de editores como Okad, Al Ahmadya, Bouregreg y Afrique Orient, son respectivamente de 1.000, 2.000, 1.000, 1.500 y 2.000 ejemplares. La evolución de las tiradas medias es limitada, lo que se percibe como negativo si lo comparamos con las tiradas de las primeras imprentas litográficas de Marruecos durante el período de 1865 a 1871, que se situaba en el orden de 300 ejemplares (con fuerte probabilidad de reedición, y alcanzaba los 600 ejemplares en el caso de algunos títulos, la tasa de evolución de las tiradas medias sería del 698% con una evolución anual del 5.25% Contrastando con la limitación de las tiradas, el número de invendidos siempre es elevado. La media se sitúa en un 30%. Un solo editor de la muestra declara la venta de la totalidad de su tirada, la media de invendidos oscila entre el 10% y el 50% para el 65% de los editores, mientras que supera el 50% para el 15% de los editores. Sin embargo, la publicación de algunas obras a permitido superar los límites tradicionales de la tirada media en Marruecos, y en ocasiones la de las ventas. Las mejores tiradas oscilaron entre 2.002 y 2.004 entre 1.000 y 10.000 ejemplares, lo que refleja las disparidades a nivel de capacidad de producción. Por el contrario, editoriales como Tarik, La Croisée des Chemins, Toubkal y Le Fennec realizaron ventas proporcionales a sus mayores tiradas, que oscilaron entre 3.000 y 5.000 ejemplares en 2002.
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
39
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA Perfiles y características de las empresas de impresión Los datos del estudio revelan dos conclusiones principales, por una parte un retardo histórico a nivel de creación de imprentas en Marruecos, y por otra parte, la aceleración, relativamente importante, del lanzamiento de imprentas durante el período 1975-1983, por la creación de 6 imprentas (el 35,29% de la muestra) La creación de la primera imprenta de la muestra data de 1920 y con el lanzamiento de las Imprentas Reunidas de la “Vigie marocaine” y del “petit marocain”. Este retardo es la prolongación de otro, el de la introducción de la primera imprenta litográfica que se creó en 1865 con un retardo manifiesto en relación a otros países islámicos como El Líbano (cuya primera imprenta se creó en 1610), Siria (1706), Egipto (1798) Yemen (1827) Argelia (1845) y Túnez (1860). El aporte de la imprenta litográfica se tradujo cuantitativamente en el período de 1865 a 1944 en la impresión de 685 obras de 218 autores. A pesar de la importancia de la introducción de esta técnica de impresión, su aporte se ha visto frenado por ciertos factores: - La competencia generada por la producción de las imprentas orientales, introducida notoriamente gracias a los peregrinos y comerciantes marroquíes y destinados esencialmente a los estudiantes de la Karouine, y a ciertos Oulamas marroquíes que recurrieron a estas imprentas para la publicación de su producción. El período de colonización a supuesto la instalación de un grupo numeroso de imprentas tipográficas, con un número superior a la cincuentena y repartidas por las ciudades de Casablanca, Rabat, Tánger, Meknes, Oujda y Essaouira. La independencia abrió paso a una nueva cultura nacional y a otro tipo de lectores, lo que se tradujo en la evolución de infraestructuras a nivel de impresión. De este modo, el número de imprentas en 1974 alcanzó las 125 unidades de las que 64 se crearon con posterioridad a 1957. Esta cifra llegó en 1986 a las 210 imprentas, con una fuerte concentración de las mismas en el eje Casablanca-Rabat, que contaban con el 70% de las imprentas del país.. En 2003 el número de imprentas según las estadísticas del Ministerio de Industria Comercio y potenciación de la economía a las 426 unidades, un 5,52% del conjunto de empresas dedicadas al sector de las industrias de transformación. El número medio de imprentas creadas anualmente durante el período 1957-2003 se elevó a 7.93 unidades. Volumen y gamas de producción Además del libro en sus diferentes facetas: cultural, escolar, extraescolar y extrauniversitario, la mayoría de las imprentas han recurrido a la diversificación de sus productos, así la impresión de catálogos, pliegos e informes presenta una de las principales actividades de 15 imprentas. También se ha convertido en la única actividad de la imprenta Al Andalous, una de las más importantes imprentas de los años 70 del siglo pasado. En cuanto a la impresión de revistas y periódicos, representa una de las actividades de 11 imprentas. Esta actividad es característica a nivel nacional por las grandes inversiones que se realizan y que son casi desmesuradas en relación a la demanda. Dado que un cierto número de publicaciones disponen de sus propias imprentas. Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
40
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA En el mismo contexto, un 82% de la muestra lleva a cabo la impresión de trabajos administrativos. El recurso de la mayoría de las imprentas de diversificación de la gama de sus productos desemboca en una solución para amortizar su maquinaria, visto el número limitado de demanda en obras culturales. Productividad Tiradas limitadas de libro cultural La tirada media de las imprentas marroquíes es limitada, oscilando sobre los 2.447 ejemplares. Tiradas elevadas en cuanto a libro escolar El volumen limitado de las tiradas del libro cultural se ve paliado con el de otros productos, en el que los libros escolares y extraescolares representan los más importantes. La producción de una sola imprenta, Annajah El Jadida, reprodujo en 2004, 4.500.000 ejemplares entre 136 obras de libros escolares, preescolares y extraescolares. La imprenta Okad realizó tiradas de 750.000 ejemplares para una única obra en tres ediciones (la primera y la tercera de 300.000 ejemplares cada una. A nivel más general la tirada anual en 2002 alcanzó los 14 millones de ejemplares, las tiradas medias conocieron una evolución inusitada a partir de lanzamiento del proceso de liberalización del libro escolar. En el período 2002-2004 se produjo el lanzamiento de 130 obras destinadas a los alumnos de colegios de primaria y secundaria, cuyo número en el sector público alcanzó los 4.956.073 alumnos en 2004, a lo que hay que sumar las guías para profesores (132) destinadas a 190.865 profesores durante el mismo año. El proceso de evaluación y validación del Departamento de Educación Nacional ha dado como resultado la publicación de 141 obras para el curso 2005 – 2006; 92 obras destinadas a los alumnos por las 49 destinadas a los profesores. Además del libro escolar existen otros productos que han conocido tiradas elevadas como es el caso de los documentos expedidos por las instituciones oficiales, los periódicos y las revistas, catálogos, desplegables y folleto. Por ejemplo, la imprenta Okad, realizó tiradas superiores a los 20.000 ejemplares y llegó incluso a 50.000 sobre todo en el caso de guías turísticas.
Equipamiento y servicios. Los datos del estudio revelan la tendencia de un cierto número de imprentas hacia la diversificación de su equipamiento y de sus servicios en busca de completar sus procesos de impresión, y por otra parte las diferencias se traducen por la ausencia de distinción entre niveles en ciertos servicios como la concepción gráfica, el fotograbado, el proceso de flash y el sistema Cromalin. Esta situación refleja claramente la realidad del sector de las imprentas en Marruecos, marcado por la coexistencia de pequeñas unidades tradicionales que practican puntualmente la impresión de libro cultural, y las grandes imprentas que velan por asegurar los niveles de modernización en los diferentes subsectores de su actividad. Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
41
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA En el marco de esta tendencia a la modernización, ésta se ha conseguido a través de importantes inversiones cuyo valor alcanzó en 2003 los 176 millones de MAD, un 77.78% del total de inversiones registradas al conjunto de los componentes del sector industrial “Edición, Impresión y Reproducción”. Sin embargo es importante observar que esta tendencia a la modernización del sector responde a la evolución de la demanda registrado en el curso de los cuatro últimos años, principalmente a nivel de los dos sectores de producción; el libro escolar, caracterizado por la continuidad de sus obras, mientras que el libro cultural disminuye a razón de sus tiradas limitadas. Los cambios surgen para tratar de amortizar estas inversiones. Estos procesos de modernización se traducen por la introducción de nuevas rotativas que permitan mayores tiradas para responder a las demandas del libro escolar, y de rotativas que dispongan de vueltas de 4 entintados para responder a las necesidades de algunos tipos de prensa.
Cifras clave del sector de la impresión Los datos del estudio revelan que la cifra de negocios de las editoriales oscila entre un mínimo de 250.000 MAD y un máximo de 100.000.000 MAD, y que sólo 8 de entre ellos generó una cifra superior a los 154 millones de MAD en 2004. El análisis de los datos indica que existe una fuerte correlación entre los logros en relación a cifra de negocio y la naturaleza de la gama de productos elaborados. Es el caso, sobre todo de la imprenta, que ha alcanzado cifras de negocio de 100 millones de MAD gracias a la diversificación de sus productos que engloba los libros, las revistas, catálogos y pliegues, enciclopedias y carteles. A nivel más general, el sector “Edición e impresión” ha generado en 2007 una cifra de negocio de 3.054 millones de MAD gracias, sobre todo al sector de la imprenta. Las estadísticas del Ministerio de Industria destacan que este sector consiguió en 2003 con el ejercicio de 426 unidades de negocio, una producción de 2.009 millones de MAD (83,22% de la producción de todo el sector) Exportaciones del orden de 17 millones de MAD (94,44% de las exportaciones del sector) e inversiones del orden de 176 millones de MAD (77,87% del total de inversión del sector). Contrariamente al ritmo acelerado de la modernización de las imprentas, el factor humano se muestra como el aspecto más deficiente. Esta situación revela, por una parte, la ausencia de instituciones formativas, de técnicos medios o superiores, mientras que la formación de lleva a cabo actualmente a nivel de las Instituciones Tecnológicas Aplicadas (ITA), por otra parte, la casi ausencia de programas de formación continua, lo que se pone de relieve en el estudio que revela que los empleados de las imprentas en el 88,24% de los casos nunca han disfrutado de estos programas.
Libro escolar La edición escolar es, con mucha diferencia, el mercado más importante en Marruecos. Se trata, sin embargo, de un sector editorial con predominio del árabe (80%). Existe una cifra marginal de obras escolares francófonas publicadas localmente en Marruecos. La inmensa mayoría de estos últimos son importados. El grueso de la producción lo provee media docena Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
42
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA de editoriales escolares de Marruecos reagrupadas en la “Association des éditeurs marocains”, que publica una veintena de títulos por año. Las tiradas de estas obras son elevadas, pero los márgenes son débiles ya que el estado es quien fija el precio. En el pasado existía predominio de obras impresas e importadas de España debido a la superior tecnología, los costes competitivos y la cercanía del geográfica, ya que las obras destinadas al ámbito educativo cuentan con un plazo de entrega corto (40 días) entre cursos lectivos, por lo que las condiciones que ofrecía España eran las idóneas para ser el primer socio comercial a nivel de importación de este tipo de producto. Sin embargo, con el paso de los años, la evolución tecnológica en Marruecos y la competitividad en costes a nivel europeo ha provocado que la provisión a nivel interior sea predominante en el sector dejando las importaciones españolas en un segundo plano, la proporción en la actualidad sería de un 70% de obras producidas en Marruecos, por un 30 de obras importadas desde España.
Proceso de elaboración de los libros de texto Una comisión del Ministerio de Educación Nacional establece un informe de encargos en el que precisa las características técnicas y la presentación del libro. Se abre la licitación para una selección de editoriales. La apertura de pliegos es pública y es la empresa editorial que ofrece un menor coste a la que se le asigna la producción de la obra. Las empresas editoriales llevan a cabo una muestra y crea la obra bajo el control y seguimiento de la comisión, que valida el libro y elige a continuación la imprenta encargada de producir los ejemplares deseados. El mercado del libro escolar cuenta con la imprenta Najah El Jadida como uno de los principales participantes en el sector. La cantidad de ejemplares varía entre 3.000 y 500.000. La cifra de negocio asociada al conjunto de la actividad es de 200 millones de MAD. Los editores no publican solamente los manuales de los alumnos, sino también las obras destinadas a los profesores, cuyas cantidades, lógicamente, son mucho menores. En total se imprimen unos 12 millones de libros de texto cada año. Existen ciertas obligaciones que debe cumplir el editor de estas obras, respetar el precio de las mismas y asegurar la cobertura geográfica del producto. Los márgenes se fijan igualmente por decreto, los mayoristas y semi-mayoristas los sitúan entre un 10 y un 15%. Para las grandes empresas de distribución, los márgenes se elevan hasta un 25%. La impresión de libros escolares comienza en principio a finales de diciembre del año precedente. Para cualquier modificación del programa escolar o del contenido de una obra es necesario un plazo de preparación de 6 a 7 meses. En caso de retraso, que se ha presentado en múltiples ocasiones en el pasado, los editores recurren a imprentas extranjeras, principalmente españolas para la impresión de estas obras. A día de hoy el 90% de los libros son impresos localmente.5
5
Dato subjetivo, según fuentes la proporción varía de un 60%-40% a un 90%-10% siendo siempre el único socio comercial extranjero España.
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
43
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA Recomendaciones del “Conseil de la concurrence” en materia de libro escolar El Consejo encargado de velar por la competencia justa entre las empresas de Marruecos, bajo la autoridad y tutela del Primer Ministro Abbas El Fassi, publicó 16 recomendaciones con el objetivo de velar por la competencia justa en el mercado del libro escolar. La primera de ellas consistió en la prohibición de la presentación de ofertas conjuntas, práctica contra común que impide la independencia de las licitaciones propuesta por el Ministerio de Educación. La siguiente cláusula consiste en excluir a las empresas que infrinjan los artículos 6 y 7 de la ley relativa a la libertad de precios y la competencia de las licitaciones sobre libros escolares. Esta exclusión de las licitaciones tendrá una duración de, al menos, dos años. Y será definitiva en caso de reincidencia. Cada tres años vuelve a someterse a concurso la publicación de libros escolares, plazo que no suele cumplirse. También se apela a que los miembros del comité de evaluación y aprobación dispongan de las competencias y la integridad exigible. Según los profesionales consultados, la cuestión de los márgenes en cuanto a la cadena de producción y distribución del libro merece una aclaración, ya que en raros casos se cumple, tras la reforma llevada a cabo en 2002, el margen para los mayoristas suele ser del 30% en lugar del 5% estipulado, el 20% estipulado para los intermediarios en lugar del 12%, y el 15% para los detallistas, en lugar del 10%. Las conclusiones que se sacan de estos datos, sabiendo que los precios del libro escolar están, en principio, fijados de antemano apuntan a las empresas afiliadas a la Asociación Nacional de Editores. Si una librería independiente se dispusiera a bajar sus márgenes de distribución, este acto generaría una competitividad a la baja del precio de mercado. Lo que provocaría una privatización de las obras comercializadas por sus competidores y una cuantiosa pérdida financiera para el mercado. El Consejo ha identificado un caso de abuso de la posición dominante. Su última recomendación es proponer que el Ministerio de Asuntos económicos lleve a cabo una investigación con la autorización del procurador del Rey. Un procedimiento que permitirá recoger pruebas de la existencia de clúster monopolístico sobre los márgenes de distribución. Los precios de venta públicos de libro escolar se fijan del mismo modo que el de los productos alimentarios de primera necesidad los cuales, estos últimos, se benefician del apoyo de la “Caja de Compensación”, no así el libro escolar. Desde 2002 no se ha publicado ningún texto jurídico en aplicación de la ley n1 06-99 y específico del libro escolar en el Boletín Oficial. El último texto aparecido en el BO nº 5036 de 5/Septiembre/2002 ya es caduco, ya que se refiere a obras que ya no existen en los programas de Educación Nacional. Además la publicación de nuevos precios en el Boletín Oficial y de márgenes de comercialización para el libro escolar contradiría la disposición del artículo 83 de la ley nº 0699 que prevé que con fecha de 6 de julio de 2006 finalizaría el período transitorio de fijación de precios que sería determinado simplemente por la libre concurrencia. Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
44
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA Estas disposiciones, transitorias por un periodo de 5 años, perduran y el precio del libro sigue siendo fijado y la reglamentación no ha cambiado desde 2002. Por otro lado, desde 2002 los aumentos sucesivos de los precios de los insumos (papel, tinta, mano de obra, energía, etc.) no han podido ser repercutidos en los precios de venta públicos, lo que ha frenado la dinámica de investigación, de creación, de competitividad, y en consecuencia, de la modernización de un sector que necesita de un importante volumen de inversión y de generación de empleo. El libro de texto: crecimiento del mercado de “libro de ocasión” Las medidas tomadas para proveer gratuitamente el libro escolar, han contribuido a la contaminación del mercado del libro escolar. Anteriormente, como contrapartida a la fijación de precios por ley, los editores disponían del dominio de las tiradas, y por tanto, de los costes de producción, permitiendo un aprovisionamiento regular del mercado del libro escolar. En la actualidad, estos datos han cambiado desde que el Ministerio de Educación nacional obliga a los establecimientos de educación a comprar los manuales, los cuales, sin coordinación con el sector recicla y redistribuye los libros escolares utilizados. De este modo los responsables del Ministerio estiman en un 20% el porcentaje de obras estropeadas que deberían ser reemplazadas y por las que se garantiza un presupuesto. Esta decisión, que se aplica tanto a los libros, como a los cuadernos de actividades sobre los que escriben los alumnos, es considerada por los alumnos y por el conjunto profesional del libro escolar como un fracaso. En efecto, las ventas con este sistema se hunden y existe una alta cifra de producto almacenado. Esta situación se agrava, ya que, solo una pequeña parte de las compras, que no supera el 40% es objeto de un reglamento mientras que la totalidad de la actividad de un sector depende del éxito puntual de la operación de venta del libro escolar. Existe una opinión general en contra de la fijación de los precios por parte de los poderes públicos fundamentada en los siguientes argumentos: La reglamentación del precio público del libro depende de su consumo por parte del alumno, a quien se le destina personalmente y en su totalidad. La decisión de la administración de reciclar y redistribuir los libros escolares fijando en el 20% el porcentaje de libros a reemplazar, ha puesto al libro de ocasión en posición dominante, en detrimento de los intereses de todo el sector profesional. El reciclaje de de los libros usados tiene un impacto negativo sobre los precios de fabricación, teniendo en cuenta las tiradas cada vez más reducidas. Los editores deberían poder trabajar con mayor transparencia, y el Ministerio de Educación Nacional debería prestar atención a: La importancia de los plazos de conformidad con las normas de la producción del libro con pedidos precisos cuantitativamente. El impacto del stock de invendidos y la necesidad de agotarlos hasta que la reforma llegue a su fin. La necesidad de llevar a cabo nuevas normas en relación con los planes de negocio con datos claros y precisos sobre número de obras etc. Medidas puestas en marcha por el gobierno para fomentar la competencia en el sector Los plazos de preparación de obras escolares se han ampliado a 10-14 meses. Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
45
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA El plazo de examen de validación de las obras se ha ampliado a 4-8 meses, (anteriormente la Comisión de evaluación y homologación disponía de 2 a 3 meses para evaluar los proyectos de libro escolar). El plazo de validez de los libros se ha fijado para 3 años, que podrán ser prorrogados a 5 años en el caso de considerarse necesario. Con estas medidas, el Ministerio de Educación Nacional aportaría garantías de supervivencia y serenidad a una profesión cada vez más perturbada. El objetivo esencial en el mercado es que los alumnos dispongan de útiles de calidad al menor coste. Los datos muestran que en 6 años Marruecos ha creado, elaborado, producido y comercializado 571 obras escolares, cubriendo toda la escolaridad y todas las disciplinas a un precio medio de 10,35 MAD, para el primer año de primaria y 66,2 MAD para la el 2º año de bachiller. Datos de mercado Las cifras de mercado son calculadas según el número de obras atribuidas a cada proveedor. De este modo, una aproximación al mercado que no considere el número de obras, sino las cantidades de cada obra atribuidas a cada uno de los operadores permitiría un análisis objetivo de los componentes del mercado y eliminaría numerosas ambigüedades. A modo de ejemplo, 2 o 4 manuales homologados para una obra perteneciente al curso de 1AEF (1º de primaria), representa para cada operador unas ventas de 400.000 ejemplares, o 200.000 ejemplares, no renovables, dado el tamaño del mercado de libros de ocasión, cada vez más importante. Para 2 o 4 trabajos de una misma obra perteneciente al curso de 2º de bachiller de matemáticas, el tamaño de mercado para cada operador no supera un número de ejemplares de 2.000 a 4.000 ejemplares, y representará una cifra de ventas que no superará de 200 a 400 ejemplares. De este modo el análisis de las conclusiones será diferente según la importancia relativa de cada tipo de obra en el mercado. Los datos muestran que en 6 años Marruecos ha creado, elaborado, producido y comercializado 571 obras escolares, cubriendo toda la escolaridad y todas las disciplinas a un precio medio de 10,35 MAD, para el primer año de primaria y 66,2 MAD para la el 2º año de bachiller. Desde 2002, sólo 46 editoriales/imprentas se han implicado en el mercado del libro escolar, mientras que el número total de participantes en el sector según el Ministerio de Industria, Comercio y Modernización de la Economía, es de 465. De este modo, menos de un 10% de las editoriales se encuentran dentro del mercado del libro escolar que actualmente cuenta con 356 obras para alumnos y 195 para profesores. La publicación periódica: periódico y revista La mayoría de publicaciones relevantes en Marruecos están adheridas al “Organisme de Justification de la Presse Écrit”, organismo que se implantó en 2004 en Casablanca y es el primer organismo de este tipo que se ha creado en los últimos 20 años y el primero de África y del mundo árabe. A lo largo de su primer año de actividad, la OJD Maroc pudo certificar la
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
46
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA difusión de una veintena de publicaciones de prensa gracias a la asistencia técnica de OJD France. La OJD es un organismo tripartito que reagrupa a los editores de prensa, a los anunciantes y a las agencias de publicidad. Se trata de un organismo paritario, ya que la mitad de las sedes del consejo de administración las ocupan editores y la otra mitad los anunciantes y agencias de publicidad a partes iguales. La presidencia se traspasa entre los diferentes miembros periódicamente. La misión de la OJD Maroc es certificar la difusión de la prensa de pago marroquí. Los resultados de los controles efectuados por este organismo constituyen una referencia esencial, por ejemplo, para la elaboración de tarifas de publicidad de los soportes certificados. Las cifras de la OJD Maroc sirven del mismo modo como referencia para los poderes públicos, la administración, los tribunales, etc. que tengan como objetivos conocer con exactitud la difusión de los soportes de publicaciones periódicas de pago. Reglamento de aplicación de OJD MAROC Contabilidad (exigida a los adherentes) Balances de situación, cuenta de resultados, libro de cuentas a cierre, balance general de cierre, balance de clientes de dudoso cobro etc. Ventas por abonos: tarifas, estados mensuales de nuevos abonados, estado de la gestión de abonos, estado de deuda por gestión de abonos, facturas de rotativas, facturas de envío, propuestas de atracción de abonados, etc. Número de ventas: Lista de tarifas, estados anuales recapitulativos de la difusión, diario de ventas, cuentas mensuales de distribución, estado de ventas por número distribuido, estado mensual de cantidades y montantes facturados por venta directa y por terceros, etc. Inscripción de una publicación Toda publicación titular de un número de Depósito Legal puede adherirse a la OJD Maroc y se podrá beneficiar de la etiqueta O.J.D. si es ajusta a las reglas de control definidas anteriormente. Las actividades de la OJD Maroc concierne, por el momento a los soportes de publicaciones periódicas de pago destinadas al Gran Público (GP) Categorías de publicaciones periódicas para el gran público Diarios Periódicos regionales Televisión Revistas femeninas Publicaciones de actualidad Diarios sensacionalistas Revistas de ocio Revistas de jóvenes Revistas familiares Revistas hombre/moda Publicaciones de anuncios breves Asociaciones – sindicatos – agrupaciones
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
47
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA Impresión de publicaciones periódicas Las mayores imprentas en Marruecos son también las que llevan a cabo la impresión del mayor número de publicaciones periódicas, la imprenta “Idéale” y la imprenta “Okad” se reparten gran parte del mercado, junto con el grupo “Group Maroc Soir” primera empresa dedicada a la producción de publicaciones periódicas y que cuenta con una imprenta propia. Distribución de publicaciones periódicas Dos empresas principalmente son las encargadas de la distribución de publicaciones periódicas hasta los puntos de venta, son las sociedades SAPRESS (Société Arabo-Africaine de Distribution, d’Edition et de Presse) y SOCHEPRESSE (Société chérifienne de Distribution et de Presse). SAPRESS Grupo fundado en 1977, es hoy el líder en cuanto a distribución de prensa escrita en Marruecos. Cifras clave de la sociedad: Ostenta el 70% del mercado de distribución de prensa escrita en Marruecos. En 2008 llevó a cabo la distribución de 45.000 toneladas de periódicos mediante su propia red de transporte, 205 millones de ejemplares. 25 agencias comerciales se encargan de sostener la política regional de la compañía. 600 publicaciones marroquíes y extranjeras se distribuyen en Marruecos En 2009 su cifra de negocio alcanzó los 245 millones de MAD El grupo cuenta con 8.000 puntos de venta en todo Marruecos, la red más extendida del país. SOCHEPRESS Cifras clave de la sociedad: Cerca de 2.000 obras distribuidas (prensa y libro) en el mercado marroquí 95 millones de ejemplares de prensa distribuidos anualmente en Marruecos 10 agencias y 17 antenas y sociedades anexas para asegurar la estrategia de regionalización y distribución de la prensa y del libro 50.000 obras de referencia en librerías 3.000 puntos de venta especializados en prensa
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
48
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
IV.
POLÍTICA EDITORIAL EN MARRUECOS
El desarrollo del mercado del libro en Marruecos cuenta con el respaldo del gobierno marroquí que ha actuado para solventar uno de los problemas más graves que acusa la población marroquí que es su alta tasa de analfabetismo y las barreras al acceso a la cultura. De este modo, en 1976 Marruecos ratificó los acuerdos de Florencia sobre la importación de material de carácter educativo, científico o cultural y se tomó la decisión de eliminar el Impuesto sobre el valor añadido de los libros en el mercado interior. Las autoridades marroquíes están llevando a cabo desde hace varios años una ambiciosa política de desarrollo de la lectura pública. El Ministerio de Cultura se ha comprometido a implantar 88 instalaciones de documentación en las comunidades urbanas y rurales de las provincias sin accesos a material bibliográfico, contribuyendo, así, a la densificación de la red de bibliotecas que anteriormente sólo llegaban a las grandes ciudades. Publicación de obras en la Biblioteca Nacional del Reino de Marruecos (BNRM) Depósito legal El depósito legal es un procedimiento obligatorio a toda persona física o moral, pública o privada que tenga una producción documentaria destinada al público. Objetivos del depósito legal Colecta, preservación y conservación de los documentos Elaboración y difusión de bibliografías a nivel nacional Puesta a disposición del público de documentos objeto de depósito, bajo reserva de las disposiciones legislativas y reglamentarias en vigor relativas a los derechos de autor. La valoración del patrimonio nacional
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
49
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA Formalidades del depósito legal Contactar con el Servicio del Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Reino de Marruecos Rellenar las declaraciones de atribuciones de número de depósito legal ISBN o ISSN Adjuntar a la declaración una fotocopia del DNI o NIF de la empresa. En caso de tratarse de una publicación periódica adjuntar el recibo final otorgado por el tribunal. Documentos objeto de depósito Los documentos impresos, gráficos, fotográficos, sonoros, audiovisuales y multimedia. Libros y catálogos. Periódicos, diarios. Mapas, planos, globos y atlas geográficos, sellos, grabados, postales y carteles. Partituras musicales. Documentos sonoros de cualquier naturaleza, en especial emisiones radiofónicas y fonogramas, cualquiera que sea su soporte material y procedimiento técnico de producción. Los documentos audiovisuales, en especial los videogramas, sin contemplar los grabados sobre un soporte fotoquímico, así como los documentos cinematográficos producidos o editados en Marruecos. Los documentos multimedia que reagrupen dos o más soportes o que asocien en un mismo soporte dos o más documentos editados o producidos en Marruecos. Las bases de datos y los programas informáticos editados en Marruecos, acompañados del soporte material y de la documentación referida al mismo. Los documentos producidos por autores marroquíes o editores, publicados en el extranjero. Documentos excluidos del depósito. Los trabajos de impresión como las cartas y las tarjetas de presentación. Los trabajos de impresión administrativos (modelos de facturas, registro). Los trabajos de impresión comerciales (tarifas, instrucciones, carteles publicitarios). Papeletas de voto y carteles electorales. Los títulos de valor financiero. Los trabajos de investigación en el marco de estudios universitarios, como las memorias, las tesis cuya publicación no ha sido permitida. Las obligaciones referentes al depósito legal incumben a: Al editor (residente en Marruecos) o, en su defecto al impresor (residente en Marruecos) de los documentos impresos, gráficos y fotográficos de cualquier naturaleza. Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
50
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA Se entiende como editor, también, al autor marroquí que edita directamente por su propia cuenta su obra en Marruecos o en el extranjero. El editor (residente en Marruecos) o en su defecto el productor (residente en Marruecos) de los documentos sonoros, audiovisuales y multimedia de cualquier naturaleza, cualquiera que sea su soporte material y sus procedimientos técnicos de producción. El editor (residente en Marruecos) o en su defecto el productor (residente en Marruecos) de bases de datos y programas informáticos.
El procedimiento de depósito legal se apoya en el principio de declaración prelealable del documento objeto de depósito. La tipología de documentos a los que concierne se define en el artículo 7 del decreto de aplicación nº 2.99.1030 de 3ª 3ey de depósito legal nº68.99 que estipula que: La declaración prelealable debe ser efectuada por la entidad a la que incumbe la obligación de depósito definida por el artículo nº 6 de la ley de depósito legal a través de la entrega del formulario de declaración establecido a este efecto por el Servicio de depósito legal. Ocho formularios están disponibles según la tipología de documentos objeto de depósito. Declaración de depósito legal de libros Declaración de depósito legal de periódicos Declaración de depósito legal de documentos cartográficos Declaración de depósito legal de documentos fotográficos Declaración de depósito legal de fonogramas Declaración de depósito legal de videogramas Declaración de depósito legal de programas informáticos y bases de datos Declaración de depósito legal de documentos multimedia
Una vez rellena la declaración de depósito, firmada y sellada por la entidad correspondiente, ésta se envía acompañada de dos fotocopias de los documentos de identidad de los autores, por correo o fax o se deposita físicamente en el Servicio de Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Reino de Marruecos. En el caso de las publicaciones periódicas, es necesario adjuntar a la declaración de depósito legal el certificado del tribunal de primera instancia y una fotocopia del documento de identidad del director de la publicación. Tras recibir la declaración, el servicio de depósito legal atribuye un número de depósito legal según el tipo de documento. En el caso de un libro, un ISBN (Número internacional normalizado del libro) que se atribuye si el editor está registrado, en el caso de que no lo esté será necesario rellenar otro formulario por la persona presente. El número de depósito legal y el ISBN son impresos obligatoriamente sobre el documento en cuestión. Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
51
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA Tras la edición, cada editor, productor, impresor o autor (en el caso de autoedición) debe depositar en el servicio de depósito legal, a título gratuito, entre uno y cuatro ejemplares según sea el tipo de publicación (reglamento recogido en los artículos 7, 8 y 10 del decreto 2.99.1030 de la ley de depósito legal). Para cada documento depositado la BNRM provee un recibo o acuse de recibo según la tipología de documento. Recibo de depósito legal de libros Recibo de depósito legal de periódicos Recibo de depósito legal de documentos cartográficos Recibo de depósito legal de documentos fotográficos Recibo de depósito legal de fonogramas Recibo de depósito legal de videogramas Recibo de depósito legal de programas y bases de datos Recibo de depósito legal de documentos multimedia
Entrevista mantenida con D. Abdelkader RETNANI Director de la editorial “La Croisée des Chemins” y presidente de la Asociación marroquí de la edición y la promoción del libro.
Visión sobre el sector de la edición en la actualidad en Marruecos. El estado de la industria editorial no es todo lo favorable que desearíamos; todavía existe una gran carencia de medios. Existe un problema de cara a los poderes públicos ya que no disfrutamos de mucha publicidad, pero esperamos que gracias al Salón del Libro (SIEL) las cadenas de televisión más importantes asistan y que esto sirva para promocionar el sector. Este año 2010 la editorial publicó 24 obras lo que en Marruecos constituye una cifra altísima, según el señor Retnani las librerías se mostraban reticentes en muchas ocasiones a distribuir tal cantidad de obras. Debido al éxito obtenido el año anterior la editorial se dispuso a lanzar más obras este año, 24 obras es una cifra que jamás se había llegado a lanzar por parte de una misma editorial desde los tiempos de la independencia. En relación al problema de la lectura en Marruecos es de la opinión de que la gente no lee tanto como desearía, pero que la mejora en este campo es plausible. En 1987, fecha de la primera feria del sector del libro se lanzaron un total de 850-870 obras, mientras que en 2011 se esperaban lanzar más de 2.500. Para el señor Retnani el principal problema son las barreras que tiene el público para llegar al producto, no se puede pretender que la gente compre libros si no hay suficientes librerías. Nos comenta que la petición al Ministerio de Cultura es que apoye la creación de librerías y su desarrollo, que hay que aumentar su número y su cobertura geográfica. Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
52
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA Desde el lado de los editores debe existir una mayor organización para aunar esfuerzos. A partir del Salón SIEL 2011 se han entablado contactos para la creación de un sindicato editorial que reagrupe al conjunto del sector (editores, librerías, etc.) que según nuestro entrevistado vería la luz este año.
Relación con el sector español. El señor Retnani nos comunicó la relación con imprentas en el extranjero, durante años ha tenido una estrecha relación con imprentas situadas en el País Vasco y con imprentas italianas, la editorial marroquí, según nos dice, recurre, aunque cada vez en menor medida, a imprentas extranjeras para producciones que requieren mayores avances técnicos como enciclopedias y libros con predominio de contenido fotográfico, en este sentido España se sitúa como el país mejor situado, por su cercanía geográfica y por ser el principal socio históricamente de Marruecos, debido entre otras cuestiones a la fiabilidad en cuanto a entregas de trabajo con plazos muy cortos, como es el caso del libro escolar. En cuanto a la impresión de libros, sin embargo, los avances tecnológicos en el sector de la impresión en Marruecos y la cada vez mayor competitividad en precios a nivel europeo están provocando que las importaciones de producto final español estén bajando en los últimos años progresivamente incluso en el caso del libro escolar del que, según el Sr. Retnani la proporción es del 70-30% a favor de Marruecos. Entrevista con D. Youssef Ayana, director de la imprenta “Idéale” creada en 1929 y mayor imprenta por tecnología y capacidad de Marruecos en la actualidad.
Datos de la empresa facilitados por D. Youssef Ayana. Número de empleados de la empresa: 250 Cifra de negocio en 2010: 180 millones de MAD Maquinaria y procesos, maquinaria offset Distribución de la cifra de negocio de la empresa por actividad 60% impresión de libros 30% impresión de publicaciones periódicas 10% impresión de libros destinados a la educación
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
53
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA Departamentos de la empresa. Departamento de preimpresión Tratamiento de ficheros, reglaje electrónico, control de la alineación, B.A.T.,… todas estas etapas, cruciales para la calidad final de una impresión se efectúan en el departamento de preimpresión que no tiene ninguna otra empresa en Marruecos. La compañía cuenta con 4 sistemas CTP, disponiendo de una tecnología puntera que les permite reciclar los ficheros optimizando el gasto de papel y grabar el soporte sin dañar la integridad de los ficheros CTPs térmicos Especializados en la impresión de soportes destinados a más de 300.000 ejemplares, la empresa Idéale posee 2 - 1 Topsetter 8 p. - 1 Avalon VLF 16p, la más grande de Marruecos - 6 Mac G5, rigurosamente calibrados y equipados con los últimos programas informáticos que permiten trabajar con la mayoría de formatos con los que trabajan sus clientes, mediante soporte digital o por internet. - 3 Impresoras digitales de gran formato para la impresión de documentos en soporte digital así como pequeñas series de documentos en calidad fotográfica - 2 CTP “violet” Agfa con cargadores para la impresión de soportes de diferentes formatos, con una producción de 60 pagina por hora.
Departamento offset: El parque de maquinaria más importante de Marruecos
Con una cuarentena de grupos de impresión, Idéale es sin duda la mayor imprenta offset a nivel africano. Adaptadas a todo tipo de tiradas offset, las prensas de 4 a 6 colores permiten tratar tanto las pequeñas y las grandes tiradas en condiciones óptimas, de este modo gracias a un personal de experiencia que asocia el know-how y la productividad, Idéale es el líder incontestable en los siguientes campos: Cajas plegables de cartón para la industria agroalimentaria (TIDE, OMO, NIDO, …) Etiquetas y envoltorios de todo tipo de contenedores (Coca-cola, Heineken, Mr. Propre,…) Impresión de catálogos o pliegos para el sector del marketing y de la comunicación (LG, Sony, BMCI,…) Carteles de gran formato para series medianas y grandes (Shell, Marjane, Mr. Bricolage,…).
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
54
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA Departamento heatset-roto: Mayor rotativa del Magreb
A principios de los años 2000, la empresa se interesó por el sector en crecimiento de la prensa marroquí Persuadidos por la capacidad competitiva con las imprentas europeas, que eran las únicas que podían satisfacer las exigencias de la demanda en término de precios, plazos, y calidad, exigidos por los grandes grupos de prensa marroquíes, la empresa se propuso realizar la mayor inversión de la historia de la imprenta en Marruecos. El departamento de rotativas ha sido el más rápido en convertirse en un referente a nivel regional. Hoy, tras algunos años, la empresa ha repatriado casi la totalidad de la producción que se llevaba a cabo en España. Para 2010 la empresa se comprometió a ofrecer servicios a los editores y agencias de comunicación europeas que desearan deslocalizar una parte de su producción. Departamento de encuadernación y finalización Como es en la finalización del producto donde se determina la calidad del producto y para responder mejor a las exigencias del cliente, la empresa tomó la decisión estratégica de integrar un taller completo de finalización para no delegar la menor responsabilidad a una empresa subcontratada. Por medio de continuas inversiones, Idéale se convirtió en el primer encuadernador y finalizador de Marruecos, empleando la empresa en este departamento a más de 100 personas. La empresa cuenta con 6 líneas completamente automáticas de encuadernación (con o sin costuras), 3 líneas de pliegue y encolado, 6 guillotinas programables y 7 plegadoras, Idéale genera 10.000 toneladas de papel impreso en forma de producto finalizado por año. • • • •
Una producción periodística de 2.000.000 de unidades diarias. Una producción de catálogos de 200.000 unidades grapadas y 50.000 encoladas al día. Una producción de 4.000.000 de etiquetas al día. Una producción de 1.000.000 de cajas de cartón al día.
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
55
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA Entrevista con D. Mansour Akrache (Jefe de de la división de divulgación del libro de la dirección del libro, bibliotecas y archivos del Ministerio de Cultura del Reino de Marruecos). Información relevante obtenida. Contacto con D. Abdelati LAHLOU (BNRM) Entrega de un ejemplar del libro “El sector del libro en Marruecos” obra principal de referencia sobre el sector (datos de 2002-2004) Información sobre editoriales presentes en la feria SIEL 2011, sobre la participación española y el sector editorial en Marruecos Contacto con D. Abdelkader Retnani, empresario encargado de dar una ponencia sobre el sector editorial en la feria y propietario de una de las editoriales más antiguas de Marruecos, así como presidente de la Asociación de Editores de Marruecos, organización que aglutina al 80% de los editores del país.
Entrevista con D. Abdelati LAHLOU (Coordinador general de la Biblioteca Nacional del Reino de Marruecos (BNRM).
Información relevante obtenida. Actualización estadística de las obras registradas en la Biblioteca Nacional Contacto con el Ministerio de Industria y M. El Ouazzani, escritor del libro “El sector del libro en Marruecos, obra de referencia principal del sector. Proceso de registro de obras en la Biblioteca Nacional y ley reguladora del mismo Estadísticas recogidas en la feria del libro SIEL 2011 en referencia a la encuesta llevada a cabo sobre hábitos de lectura y nivel de satisfacción con respecto a la feria a los asistentes a la misma llevada a cabo por la Universidad Hassan II y contacto con D. Kacem BASFAO: Responsable del sector del libro de la Universidad Hassan II.
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
56
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
V.
FERIAS RELEVANTES DEL SECTOR
FERIA SIEL. Salón internacional de la edición y del libro Datos relevantes de la feria. La feria SIEL, se celebra anualmente y celebró del 11 al 20 de febrero de 2011 su decimoséptima edición, la organización de la misma la llevó a cabo el “Conseil de la communauté marocaine à l'étranger” y el “Secrétariat d'état chargé de l'artisanat” de Marruecos, con la colaboración de la OFEC y del Ministerio de Cultura marroquí. El salón tiene por objetivo convertirse en uno de los salones de referencia del sector del libro y de la edición y la promoción del sector y la lectura en general en un país caracterizado por su alta tasa de analfabetismo. La edición de 2011 tiene como objetivo consolidar el éxito registrado en 2010 y confirmar la posición del sector editorial en el mercado. Más de una centena de empresas marroquíes y extranjeras, representantes del conjunto de profesionales del sector literario, participaron en el evento. El salón se organizó en el recinto ferial de la OFEC con una superficie de más de 25.000 m2 repartidos en cinco sectores, cuatro de ellos dentro del mismo pabellón y un quinto en una carpa adicional de grandes dimensiones ubicada frente al pabellón central. El impacto del salón es siempre de una magnitud considerable, ya que esta feria, además de dirigirse a los profesionales del sector tiene muy en cuenta la participación del cliente final y la asistencia siempre es masiva, teniendo lugar visitas escolares, familias y como contrapartida representantes del sector literario tanto marroquíes como extranjeros.
Datos estadísticos de participación. El salón ha permitido a los profesionales aprovechar esta gran ocasión para el intercambio y las oportunidades de negocio. Han sido 42 los países representados, con un total de 742 expositores. Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
57
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA Como actos de acompañamiento ha habido actuaciones artísticas, talleres infantiles, y más de un centenar de programas culturales. Los países más representados han sido los países árabes, como Siria, Egipto, Líbano, Jordania, Arabia Saudí… con Marruecos a la cabeza. Este último ha contado con la gran parte de los stands que se han podido visitar en esta Feria. El sector marroquí ha recibido un gran apoyo por parte de los diferentes organismos, ministerios y universidades, muchos de ellos a su vez, presentes en la Feria. Este apoyo se plasma tanto en la ubicación dentro del recinto, como en la calidad de sus stands, entre los que destacan La bibliothèque Nationale du Royaume du Maroc, Association Marocaine de la Recherche et de l´Echange Culturel, Ministère de la Justice, le Ministère de la Culture o le Ministère des Habous et des Affaires Islamiques entre otros.
En menor medida ha habido representación de países europeos francófonos como Francia o Bélgica, y una pequeña representación de otros países europeos como España, Portugal o Italia, invitado de honor de este año.
En el caso de España, su presencia ha sido reducida, y al igual que el año pasado, se ha limitado a un stand del Ministerio de Cultura representado por el Instituto Cervantes de Casablanca en donde se podían encontrar tanto novelas españolas, como libros de texto y métodos de aprendizaje de la lengua española; Casa África a través del Salón Internacional del Libro Africano (SILA); y Calliope, librería y centro de idiomas marroquí que representa algunas marcas españolas. En la edición de 2011 se dio una gran importancia al tema educativo. La temática principal fue “Pilier de la société du savoir est le livre” (ie. “el pilar de la sociedad del saber es el libro”) y se dedicó a los niños su propio espacio “creación y recreación” con un programa completo y diverso. Varios talleres han sido puestos a disposición de los niños que vienen no solamente de Casablanca, sino de todas las regiones de Marruecos a través de viajes organizados por sus colegios respectivos. Por ello ha habido gran afluencia de alumnos marroquíes, que por medio de estas visitas concertadas con sus colegios han podido conocer este Salón.
SIAGRA (Salón Internacional de tecnología digital, artes gráficas y embalaje). Información general. La feria celebrada con carácter anual celebró su séptima edición en junio de 2010 en el recinto ferial de la OFEC en Casablanca, en el evento estuvieron representados los sectores de artes gráficas, impresión digital y actividades relacionadas, se celebraron, asimismo, talleres de actividades, impresión, corte, escaneado, calibración del color etc. La feria es organizada por la FIFAGE (Federación de las industrias forestales, de las artes gráficas y del embalaje en Marruecos). La celebración de la feria tiene como objetivo reagrupar a los proveedores de materia prima del sector y a las empresas de creación, preparación, impresión (digital y gráfica) y la Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
58
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA finalización de las embalajes en todos los soportes (papel, cartón, plástico, films para embalar…). Por su parte la AFPAP (Asociación de fabricantes de papel de Marruecos) también participa en el salón por medio de la celebración de las “jornadas técnicas del papel” celebradas con simultaneidad a la feria. La APMI (Asociación de profesionales y maestros impresores) organiza su asamblea general anual también durante el mismo periodo.
Sectores y productos representados. Equipamiento y consumibles para impresión (maquinaria, papel, cartón, productos químicos, tinta etc.) Software para impresión Industria publicitaria Otros: formación, reciclaje de papel.
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
59
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
VI.
RELACIÓN DE EMPRESAS Y ORGANISMOS CLAVES DEL SECTOR
EMPRESAS EDITORIALES
EMPRESA
DIRECCIÓN
LA CROISÉE DES CHEMINS Rue Daguerre / Chevreuil, Bourgogne, Casablanca (Ma- TELÉFONO roc
DIRECTOR
D. Abdelkader RETNANI
ACTIVIDAD DE LA EMPRESA
Edición de obras literiarias y de libros de referencia
EMPRESA
EDITIONS OKAD
DIRECCIÓN
4, Avenue Hassan II, q.i. Vita, Rte de Casablanca 10050 Rabat (Marruecos)
REPRESENTANTE(S)
D. El Hadai LASMER TELÉFONO
ACTIVIDAD DE LA EMPRESA VOLUMEN DE NEGOCIO
+212 5 22 294364 +212 5 22 260501
FAX
+212 5 22 313565
ZONAS DE EXPORTACIÓN
Europa occidental y Oriente Medio
Edición, distribución e impresión de obras FAX editoriales De 10 a 50 millones E-mail de MAD
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
+212 5 37 796970 +212 5 37 796971 +212 5 37 798556
[email protected]
60
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
EMPRESA DIRECCIÓN
LIBRAIRIE DES ÉCOLES 12, Avenue Hassan II 20000 Casablanca Nº EMPLEADOS (Marruecos)
42
REPRESENTANTE(S)
D. Mohammed BENNANI
TELÉFONO
+212 5 22 266741 +212 5 22 266742
ACTIVIDAD DE LA EMPRESA
Editorial, distribución y difusión de obras escolares, literatura general, libro juvenil y representación de marcas exclusivas
FAX
+212 5 22 201003
VOLUMEN DE NEGOCIOS
De 50 a 200 millones E-mail de MAD
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
lipadec@almadariss. ma
61
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
IMPRENTAS
EMPRESA DIRECCIÓN
IMPRIMERIE IDÉALE 12, Rue A.Ibn Ghazala –ex Bertrandon, imm Ghazala
Nº EMPLEADOS
250
TELÉFONO
+212 5 22 600559 +212 5 22 600557
DIRECTOR
D. Mohamed Youssef Ajana
ACTIVIDAD DE LA EMPRESA
Imprenta de todo tipo FAX de productos editoriales y de artes gráficas
+212 5 22 603768
VOLUMEN DE NEGOCIOS
De 180 millones de MAD
+212 5 22 603768
EMPRESA
IMPRIMERIE NAJAH ELJADIDA
DIRECCIÓN
17, Rue Haj Jillali Eloufir-ex Guillote, 20370 Casablanca
Nº EMPLEADOS
120
DIRECTOR
D. Mohamed Rais
TELÉFONO
+212 5 22 255889 +212 5 22 253838
ACTIVIDAD DE LA EMPRESA VOLUMEN DE NEGOCIO
EMPRESA DIRECCIÓN
E-mail
Impresión de libros escolares, literarios y FAX científicos De 10 a 50 millones E-mail de MAD
GROUPE MAROC SOIR 17, Rue Othman ben Affan –ex Lafuente 20000 Casablanca
+212 5 22 255281
[email protected]
Nº EMPLEADOS
430
DIRECTOR
M. Othman El Oumeïr
TELÉFONO
+212 5 22 489100
ACTIVIDAD DE LA EMPRESA
Impresión y edición de diarios y periódicos
FAX
+212 5 22 262969
E-mail
[email protected]
VOLUMEN DE NEGOCIOS
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
62
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA ASOCIACIONES Y FEDERACIONES EMPRESARIALES
FEDERACIÓN
FIFAGE
DIRECCIÓN
23, Bd. Mohamed Abdou 20340 Casablanca
Nº EMPLEADOS
Sin datos
DIRECTOR
D. Aziz QADIRI
TELÉFONO
+212 5 22 997000 +212 5 22 983971
ACTIVIDAD DE LA EMPRESA
Federación profesional de industrias forestales, artes gráficas y embalaje
WEB
www.fifage.com
FAX +212 5 22 983971
E-mail
[email protected]
ORGANISMOS PÚBLICOS
INSTITUCIÓN
BNRM
DIRECCIÓN
Avenue Ibn Khaldoun, BP 1003, Agdal, Rabat
Servicio de Depósito Legal
[email protected]
DIRECTOR
D. Abdelati LAHLOU
TELÉFONO
+212 5 37 272330 +212 6 61 100136
ACTIVIDAD
Biblioteca Nacional FAX del Reino de Marruecos
WEB
www.bnrm.ma
E-mail
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
+212 5 37 777430
[email protected] [email protected]
63
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
INSTITUCIÓN
DIRECCIÓN
MINISTERIO DE CULTURA (DIVULGACIÓN DEL LIBRO) 17, Avenue Michlifen Agdal (Rabat)
E-MAIL
[email protected]
TELÉFONO
+212 5 37 670911 +212 6 61 209607
DIRECTOR
D. Mansour AKRACHE
ACTIVIDAD
Divulgación y promoFAX ción del libro y el sector editorial en Marruecos
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
+212 5 37 670911
64
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
VII. 123456-
BIBLIOGRAFÍA
Hassan El Ouazzani (2009) “Le secteur du livre au Maroc. Etat des lieux et perspectives”. Frankfurter Buchmesse (2010) “Morocco. Information of book production in Morocco”. Guide realisé pour la Comission Nationale de la Coopération Décentralisée – Ministère des Affaires étrangeres et européennes www.culture-developpement.asso.fr. Mohamed-Sghir Janjar (2005) “L’edition dans le Maroc indépendant:1955-2003. Estudio elaborado entre la UNESCO y el Ministerio de Cultura de Marruecos en 2005 sobre el sector editorial y del libro en Marruecos. Université Sidi Mohamed Ben Abdellah – Fez, UNESCO 2009 “Les industries creatives au Maroc. Les voies et les moyens d’assurer la collecte des données sur ces industries en vue de leur meilleure exploitation au service du développement des pays”.
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
65
EL MERCADO DE LAS ARTES GRÁFICAS EN CASABLANCA
VIII. 1234-
567-
WEBLIOGRAFÍA
Ministère de la Culture: http://www.minculture.gov.ma. Haut Commissariat au Plan: http://www.hcp.ma. Ministère d’Industrie de commerce et de mise à niveau de l’economie: http://www.mcinet.gov.ma. L’economiste: http://www.leconomiste.com/article/comment-les-manuels-scolaires-sont-elabores http://www.leconomiste.com/article/livres-scolairesbrles-recommandations-du-conseil de-la-concurrence?page=2. http://www.leconomiste.com/article/marche-du-livre-scolaire-les-veritablesdysfonctionnementsbripar-ahmed-filali-ansari-preside?page=4 Taribya.ma: Rapport sur le livre Marocain: http:www.taribiya.ma. Organisme de justification de la diffusion Maroc: http://www.ojd.ma/. Base de datos comerciales de Naciones Unidas: http://comtrade.un.org/db/.
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Casablanca
66