OPMI Lumera® i Reflejo rojo brillante. Flujo de trabajo eficiente.
OPMI Lumera® i El nuevo microscopio quirúrgico OPMI Lumera i de Carl Zeiss proporciona claridad – en dos sentidos. Gracias a una tecnología revolucionaria, usted presenciará un reflejo rojo tan rico en contraste y tan estable como nunca antes. Y gracias a la interfaz con el innovador sistema de administración de operaciones CALLISTO eye™, podrá dominar todo el flujo de trabajo con sólo pulsar un botón.
Precisión
para los mejores resultados
Prestación
para un fácil tratamiento
P a c i e n t e s c o n t e n t o s para su satisfacción Productividad
para una administración eficiente de la operación
Una interfaz integra el OPMI Lumerai con el innovador sistema de administración quirúrgico CALLISTO eye. Para, de una forma sencilla e intituiva planificar, controlar y documentar sus operaciones. Con sólo pulsar un botón.
2
Asumiendo nuevos retos en la visualización del reflejo rojo
SCITM (Stereo Coaxial Illumination) in OPMI Lumera i : eine Revolution des Red Reflex. Für stabile Brillanz
3
Hágase la luz SCI™ (Stereo Coaxial Illumination) en el OPMI Lumera i : una revolución del reflejo rojo. Para brillantez y luminosidad sin variaciones. Para contraste realzado.
3
Precisión
El ojo del paciente en todos los detalles
46
El OPMI Lumera i ofrece con la SCI una tecnología
Un reflejo rojo estable – sin compromisos
revolucionaria para el reflejo rojo. Los contornos
Cuando posiciona el OPMI Lumera i encima del ojo del
son perfectamente nítidos. Usted verá detalles
paciente, el interior del ojo se ilumina de una forma tan
anatómicos, que hasta ahora eran invisibles,
brillante y plástica como si se hubiera encendido una
presenciando elementos del ojo del paciente con
lámpara incluso en caso de ojos fuertemente pigmenta-
una plasticidad y brillantez como nunca antes. Las
dos, descentrados y amétropes.
estructuras y los humores diferentes se distinguen perfectamente incluso en caso de cataratas densas.
Miradas más profundas sin ajustes Con el sistema integrado de administración de la profundidad del campo DeepView se optimiza su microscopio en pocos segundos. Con sólo pulsar un botón varía entre la máxima transmisión posible y la mayor profundidad de campo obtenible, según lo requiera su aplicación. Iluminación sin interrupción El sistema reconoce automáticamente una lámpara halógena defectuosa y conmuta automáticamente a la lámpara de reserva, por lo que no se pierde tiempo para el cambio manual.
Contraste inigualable y brillantez sobresaliente gracias a la SCI: comparación del reflejo rojo. (Cincinnati Eye Institute, OH, USA)
OPMI Lumera i
Microscopio convencional 5
Prestación
Máxima ergonomía – perfectamente integrada El OPMI Lumera i se caracteriza por su integración. El control de la cámara de vídeo así como una gran parte de los cables están integrados en el estativo. Como parte de un flujo de trabajo óptimo, la imagen del campo quirúrgico puede transmitirse directamente a un monitor en el quirófano o cualquier otra sala, de manera que todas las personas podrán disponer de la misma información y seguir en vivo la operación. Control central El OPMI Lumera i se adapta a usted y no usted a él. Mediante el panel táctil en el estativo se maneja tanto el microscopio como la unidad de control de la cámara de vídeo. El despliegue le lleva intuitivamente a través de los menús, siendo también fácilmente accesible durante la operación, lo que es un alivio para todo el equipo. Observación simultánea El OPMI Lumera i puede ser provisto de un sistema de coobservación estereoscópica, de manera que la segunda persona también ve el campo de operación con el mismo aumento. Esto es una excelente opción para la asistencia estéril o la formación de estudiantes. Maniobras individuales con manos libres Con el ergonómico panel de mando pedal puede controlar el OPMI Lumera i con toda precisión – intuitiva y Sistema de coobservación estereoscópica
seguramente. Usted puede configurar la asignación de las teclas de acuerdo a sus necesidades individuales. Esterilidad fácilmente reconocible El OPMI Lumera i está pensado hasta el último detalle. Un ejemplo de ello son los capuchones reesterilizables a color. Así se reconoce con una sola mirada cuáles mandos son estériles y cuáles no.
El panel de mando pedal libremente configurable
6
7
Pacientes contentos
Reconocer todos los detalles con seguridad Los pacientes confían en sus habilidades quirúrgi-
Irritación luminosa mínima
cas. El OPMI Lumera i le apoya perfectamente en
Gracias al concepto de óptica, en la tecnología SCI sólo
sus esfuerzos por proporcionar el mejor tratamien-
se requiere muy poca luz para crear el reflejo rojo. Esto
to médico posible a sus pacientes.
significa menos irritación al ojo del paciente. Adicionalmente se puede regular por separado la iluminación
Para precisión insuperable
del entorno, de manera que el reflejo rojo brille lo más
La tecnología SCI™ en el OPMI Lumera i ofrece una
luminoso posible sin ser comprometido por luz parásita.
escala completamente nueva para contraste y brillan-
Para usted, esto significa más margen en la duración del
tez. Puede reconocer mínimos restos de tejido en el
tratamiento, una ventaja que puede ser de importancia
saco capsular y retirarlos de forma segura y completa.
esencial sobre todo durante intervenciones prolongadas
También en operaciones en la retina podrá reconocer
y complicadas.
detalles pequeños, pero importantes. Luz controlada automáticamente El sistema apaga automáticamente la luz cuando el OPMI Lumera i se coloca en la posición de reposo.
Cirugía de cataratas: Gracias a la SCI™, usted reconoce los más mínimos restos de tejido en el saco capsular.
8
Cirugía retiniana: Debido a la calidad óptica y la intensidad luminosa ve la retina con todos sus detalles.
9
Productividad
Para un flujo de trabajo óptimo en el quirófano El OPMI Lumeraisienta nuevas escalas para un ciclo de trabajo integrado en el quirófano. Un ejemplo de ello es la interfaz al sistema de administración de operaciones CALLISTO eye, diseñado especialmente para los requisitos de la oftalmocirugía. Para una óptima conexión entre redes El innovador sistema de administración quirúrgico CALLISTO eye conecta sus ciclos de cirugía para formar un flujo de trabajo sin roces. Si CALLISTO eye y el OPMI Lumera i están conectados, tanto el microscopio como el control integrado de la cámara de vídeo pueden controlarse a través de una pantalla táctil central. Para el cambio rápido Con el Invertertube® opcional, las transformaciones para variar entre operaciones de cataratas y retina ya no son necesarias. Para movilidad – incluso en espacios muy estrechos Con los estativos compactos, el OPMI Lumera i también es apropiado para quirófanos más bien pequeños tales como aquellos que se encuentran, por ejemplo, en centros de cirugía ambulatoria. Para una eficiente documentación de vídeo a medida La cámara de vídeo MediLive® Trio Eye® está perfectamente adaptada a los ciclos de trabajo en la oftalmocirugía. Los preajustes fácil y rápidamente ajustables para la cirugía del polo anterior o posterior, completadas por configuraciones específicas para el cirujano, le apoyan en un flujo de trabajo eficiente.
10
Para un flujo de datos continuo CALLISTO eye lleva todas las informaciones relevantes al quirófano. El plan de operaciones puede desplegarse o modificarse en la pantalla táctil al igual que la transmisión de la operación actual en vivo. La documentación de vídeo se inicia automáticamente y se asigna directamente al paciente. Así se convierte en realidad la documentación eficiente de sus operaciones, basada en los pacientes.
11 13
Comparta el entusiasmo de sus colegas
La revolucionaria tecnología SCI en el OPMI Lumera i es el resultado de la experiencia obtenida durante muchos años y del desarrollo continuo. Este avance tecnológico se manifiesta de la forma más convincente en la práctica clínica, de manera que encontrará algunos comentarios ejemplares de usuarios.
“ Yo distinguiría el Lumera con el título
de innovación puntera del año. Dr. Robert B. Osher, Cincinnati, Ohio, USA
”
en “Cataract and Refractive Surgery Today”, Edición de febrero de 2008, pág. 17
“ =VegdWVYd hZghjbVbZciZ kVa^dhd eVgVZagZXdcdX^b^Zcid!
YZgZhidh k^hXdZa{hi^Xdh ZcZad_dVa^\jVa fjZaVY^hig^WjX^c YZafj^Ydh Xdbd edgZ_Zbead Zc^cnZXX^dcZh ^cigVXVbVgVaZh# Dr. David Chang, San Francisco, California, USA
”
en “Eyeworld”, edición de abril de 2008
“ Estoy convencido de que la excelente óptica del microscopio llevará a una cirugía más segura, tanto en intervenciones de rutina como en demandantes operaciones de cataratas. ”
Dr. Roger Steinert, Irvine, California, USA, en “Cataract and Refractive Surgery Today”, edición de septiembre de 2008, anexo
12
“ IVbW^c ejYZ Y^hi^c\j^g [{X^abZciZ adhY^[ZgZciZh iZ_^Ydh YZaedadedhiZg^dg# ” Prof. Y. Tano, Osaka, Japón
“ JcgZ[aZ_d gd_dc^Xd ”
Prof. Dr. Thomas Neuhann, Múnich, Alemania
“ :aXdcigVhiZ ZaZkVYd nZagZ[aZ_d gd_ddei^b^oVYd hdcZheZX^VabZciZ
kZciV_dhdh eVgVZagZXdcdX^b^Zcid YZYZiVaaZh b^XgdhXe^Xdh YZaVX{ehjaV VciZg^dg nedhiZg^dg YZaXg^hiVa^cd Dr. David Chang, San Francisco, California, USA
”
en “Retinal Physician”, edición de abril de 2008
“ EdYVZhi^bVg bjX]d bZ_dg aVegd[jcY^YVY
XdbeaZiV YZaVX{ehjaV YZaXg^hiVa^cd# CjcXV ]Z k^hid VhZad_dÄh^beaZbZciZ ZhVhdbWgdhd# Dr. Warren Hill, Phoenix, Arizona, USA
”
“ AdhYZiVaaZh gZXdcdX^WaZh XdcZhiZ b^XgdhXde^d hdckZgYVYZgVbZciZ
ZmXZeX^dcVaZh ncdi^ZcZc egZXZYZciZ#
:aDEB>AjbZgV bZ]VVW^Zgid jcVY^bZch^c idiVabZciZ cjZkV eVgVbZ_dgVg b^X^gj\V# Dr. Richard B. Packard, Windsor, Reino Unido
”
Ilustración: Ophthalmology Management, edición de febrero 2008 13 15
Extensa gama de ampliación para requisitos individuales Usted puede seleccionar el equipamiento que
CALLISTO eye – para un quirófano sin papel
le ofrezca el confort y la utilidad que usted está
Una gran pantalla táctil en el quirófano sirve de estación
buscando en su quirófano.
de trabajo central: Aquí se pueden desplegar y modificar planes de la cirugía, llamar datos de pacientes, registrar
MediLive® Primo – para visualizaciones en vivo
materiales de consumo y documentar operaciones basa-
La compacta y ventajosa cámara de vídeo de 1 chip es
das en los pacientes. La conexión con el OPMI Lumerai
ideal si se tiene que transmitir una imagen de vídeo a un
proporciona ventajas adicionales: Mediante la pantalla
monitor, por ejemplo para que el equipo en el quirófano
táctil central pueden controlarse tanto el microscopio
y los estudiantes puedan seguir la operación.
como la unidad de control de la cámara de vídeo. Adi-
MediLive Trio Eye –
todas las necesidades de la documentación de vídeo.
cionalmente, CALLISTO eye ofrece una plataforma para para cualquier requisito de vídeo La cámara de vídeo MediLive Trio Eye fue diseñada
Invertertube® – para el cambio rápido
especialmente para la oftalmocirugía y es adaptable a
No pierda tiempo con la transformación al variar entre
las diferentes condiciones luminosas pulsando un botón.
operaciones retinianas y de cataratas, puesto que la fun-
En el caso de operaciones en el polo posterior, se percibe
ción del inversor ya está integrada en el tubo binocular.
en el monitor una imagen luminosa y rica en contras-
El diseño ergonómico permite una postura recta y un
te incluso con poca luz. En caso del polo anterior, los
trabajo mejor.
vídeos reproducen detalles de la esclera sin irradiarlos. Tubo de coobservación estereoscópico – ®
MediLive MindStream –
para el segundo par de ojos
para la documentación completa
El segundo tubo conectado mediante un divisor de rayos
Puede capturar, editar y guardar al mismo tiempo vídeos
permite a asistentes o estudiantes la mirada directa al
y fotos tanto en el disco duro como DVD y CD. Por
campo de operación.
supuesto, la MediLive MindStream también soporta el estándar DICOM.
Adaptador FlexioStill – para el montaje fácil Gracias a este adaptador ligero y manejable, una cámara digital se convierte rápida y cómodamente en componente del microscopio quirúrgico OPMI Lumera i.
Adaptador FlexioStill™
14
MediLive® Trio Eye
Invertertube®
Bodenstativ S7
Tabelle Blindtext
Dipit nostis nosto del dolorti smolendre dit, quam vendigna conumsa ndreet alisse te te magna feuis num del ent vullan henismod dit alit praesecte exer incilla mconullam, vel ute ea adionsectet, voloreet amet, consed tet ing ercillam zzrit amet alit ad etum quis accum vel utat loborpercip
Blindtext
Dipit nostis nosto del dolorti smolendre dit, quam vendigna conumsa ndreet alisse te te magna feuis num del ent vullan henismod dit alit praesecte exer incilla mconullam, vel ute ea adionsectet, voloreet amet, consed tet ing ercillam zzrit amet alit ad etum quis accum vel utat loborpercip
Blindtext
Dipit nostis nosto del dolorti smolendre dit, quam vendigna conumsa ndreet alisse te te magna feuis num del ent vullan henismod dit alit praesecte exer incilla mconullam, vel ute ea adionsectet, voloreet amet, consed tet ing ercillam zzrit amet alit ad etum quis accum vel utat loborpercip
Blindtext
Dipit nostis nosto del dolorti smolendre dit, quam vendigna conumsa ndreet alisse te te magna feuis num del ent vullan henismod dit alit praesecte exer incilla mconullam, vel ute ea adionsectet, voloreet amet, consed tet ing ercillam zzrit amet alit ad etum quis accum vel utat loborpercip
Blindtext
Dipit nostis nosto del dolorti smolendre dit, quam vendigna conumsa ndreet alisse te te magna feuis num del ent vullan henismod dit alit praesecte exer incilla mconullam, vel ute ea adionsectet, voloreet amet, consed tet ing ercillam zzrit amet alit ad etum quis accum vel utat loborpercip
15
Estativo de suelo
Datos técnicos Microscopio quirúrgico
Optica apocromática Sistema de zoom motorizado con relación de 1:6, Factores de aumento γ = 0.4 a 2.4 Rango de enfoque 50 mm Tubo binocular: Tubo inclinable 0-180° (opcional: Invertertube) Oculares 10 x … (12.5 x opción) Objetivo: f = 200 mm (f = 175 mm opcional) Deep View: Sistema de gestión de la profundidad de campo
Iluminación
SCI: Creación del reflejo rojo e iluminación del entorno ambas diafragmables (patente solicitada) Filtro de supresión 408 nm UV integrado Filtro supresor de azul intercalable (filtro de protección de la retina) Pantalla protectora de la retina Iluminación de fibras ópticas Opción: filtro de fluorescencia
Fuente
Iluminación halógena 12 V, 100 W con cambio
luminosa
automático de la lámpara
Acoplamiento
Rango de desplazamiento 61 mm x 61 mm
XY Posición de partida libremente programable del acoplamiento XY, enfoque y zoom Peso
8,5 kg (con tubo inclinable 180°, objetivo y oculares)
Estativo
Estativo de suelo fuerza portadora máx. 14 kg (equipamiento completo del microscopio incl. accesorios)
Cumplimiento 15
Carl AG Carl Zeiss Zeiss Meditec Surgical GmbH Goeschwitzer Str. 51-52 Una empresa de
07745 JenaMeditec AG Carl Zeiss GERMANY 73446 Oberkochen
Phone: +49 36 41 22 03 33
Carl Zeiss Meditec Inc.
Phone:
+1 925 557 4100
Fax: +49(0)3673 4164/20-48 22 02 82 23 Fax:+49
[email protected] [email protected]
5160 Hacienda Drive
Fax:
+1 925 557 4101
Dublin, CA 94568
[email protected]
www.meditec.zeiss.com www.meditec.zeiss.com/lumera
USA
www.meditec.zeiss.com
DS-Nr.: 000000-1248-297 ES_30_010_106I Impreso en Alemania AW-CZ-III/2009 Noo Idunt Lumera, at am, senismo in hente aliquismod eugiamet, de quipis et am OPMI MediLiveloreetum Trio Eye, vel MediLive Invertertubemodolobore son marcas registradas Carlad Zeiss. SCI y CALLISTO eye son marcas de Carl Zeiss. quissectetum la conse magnibh ptatet Nos reservamosvullaorperat el derecho aaugait modificaciones técnicas yercillu a cambios develiquissi. los componentes que constituyen el suministro. Impresión realizada en papel ecológico, sin tratamiento de cloro elemental. P U B L I C I S X/08. Sent augiat del Zeiss ex eummolor sequatReservados prat. Ecte faccum con de utpatie te. intelectual. © 2008 by Carl Surgical GmbH. todos losquam, derechos propiedad