P80 ALTERNADORES Instalación y mantenimiento

P80 ALTERNADORES Instalación y mantenimiento Spanish Translation of the Original Instructions A041C260 (Issue 1) Contenido 1. PRÓLOGO ...........

3 downloads 88 Views 2MB Size

Recommend Stories


Funcionamiento y mantenimiento de la consola P80
Funcionamiento y mantenimiento de la consola P80 Precor Incorporated 20031 142nd Avenue NE P.O. Box 7202 Woodinville, WA USA 98072-4002 P80 OM 30313

ALTERNADORES - ALTERNATORS
Réf. 1069 E - O33 / a - 03.95 265 15 30 266 37 ALTERNADORES - ALTERNATORS LSA 35 - 35 E Monofásico/single phase Instalación y mantenimiento / In

Manual de instalación, servicio y mantenimiento Alternadores con los siguientes prefijos:uci; UCM; UCD 224 Y 274
Manual de instalación, servicio y mantenimiento Alternadores con los siguientes prefijos:UCI; UCM; UCD 224 Y 274 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de

Alternadores Baja Tensión - 4 polos
124 198 62 22 284 60 31 367 3742 es - 28 30 68 15 33 34 4 1 Alternadores Baja Tensión - 4 polos LSA 47.2 Instalación y mantenimiento

Alternadores Baja Tensión - 4 polos
A Alternadores Baja Tensión - 4 polos GAMA P.M.G. Instalación y mantenimiento E Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 4211 es -

MOTORES ARRANQUE Y ALTERNADORES EQUIPOS FRIO. tfno Movil
MOTORES ARRANQUE Y ALTERNADORES EQUIPOS FRIO www.motores-alternadores.com [email protected] tfno. 935177631 Movil 673690339 Solenoides

Story Transcript

P80 ALTERNADORES Instalación y mantenimiento

Spanish Translation of the Original Instructions

A041C260 (Issue 1)

Contenido 1.

PRÓLOGO ..................................................................................................................................

1

2.

MEDIDAS DE SEGURIDAD .......................................................................................................

3

3.

NORMAS ....................................................................................................................................

7

4.

INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................

9

5.

REGULADOR DE VOLTAJE AUTOMÁTICO (AVR) ................................................................

13

6.

APLICACIÓN DEL ALTERNADOR...........................................................................................

23

7.

INSTALACIÓN EN EL GRUPO ELECTRÓGENO....................................................................

29

8.

SERVICIO Y MANTENIMIENTO ..............................................................................................

39

9.

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .................................................................................................

43

10. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES .........................................................................

49

11. RECAMBIOS Y SERVICIO POSVENTA ..................................................................................

53

12. ELIMINACIÓN AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL ...........................................................................

55

A041C260 (Issue 1)

i

Instalación y mantenimiento -

Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.

ii

A041C260 (Issue 1)

1

Prólogo

1.1

El Manual Este manual contiene una guía e instrucciones para la instalación, servicio y mantenimiento del alternador. Antes de poner a funcionar el generador/alternador, lea este manual y asegúrese de que todo el personal que vaya a trabajar con este equipo tiene acceso al manual y a toda la información adicional que viene con el manual. El uso indebido y el incumplimiento de las instrucciones de uso pueden anular la garantía del producto y provocar posibles accidentes. Este manual debería considerarse parte del producto y conservarse junto al producto. Asegúrese de que este manual está disponible para todos los usuarios durante toda la vida útil del producto. Este manual está redactado para técnicos e ingenieros cualificados en electricidad y mecánica que ya tengan conocimientos y experiencia con equipos generadores de este tipo. En caso de duda, solicite el asesoramiento de expertos o contacte con la filial de Cummins Generator Technologies de su localidad.

NOTICE Debido a nuestra política de mejoras continuas, los detalles de este manual eran correctos en el momento de su impresión. Por tanto, la información incluida no tiene un carácter vinculante. Entre en la web www.stamford-avk.com donde encontrará la documentación más reciente.

A041C260 (Issue 1)

1

Instalación y mantenimiento -

Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.

2

A041C260 (Issue 1)

2

Medidas de seguridad

2.1

Advertencias y avisos utilizados en este manual En este manual se usan notas, precauciones y advertencias para enfatizar instrucciones importantes o críticas:

PELIGRO El peligro se refiere a riesgos inmediatos que ACARREARÁN graves lesiones personales o muerte.

ADVERTENCIA Se refiere a un riesgo o práctica o método peligroso que PUEDE acarrear graves lesiones personales o posibles muertes.

PRECAUCION Se refiere a un riesgo o práctica o método peligroso que puede provocar daños al producto o lesiones personales.

NOTICE Sirve para aportar información o explicaciones adicionales o llamar la atención sobre ellas.

2.2

Requerimientos de habilidades del personal Los procedimientos de servicio y mantenimiento sólo deberían ser realizados por ingenieros experimentados y cualificados, bien familiarizados con esos procedimientos y el equipo.

2.3

Equipos de Protección Individual (EPI) Asegúrese de que todos los miembros del personal que operan, dan servicio o mantenimiento o trabajan cerca de este equipo utilizan los Equipos de Protección Individual (EPI) adecuados, incluyendo la protección para ojos y oídos, y conocen totalmente los procedimientos de emergencia en caso de accidentes.

2.4

Ruido Los alternadores emiten ruidos. Asegúrese de que se utiliza la protección auditiva adecuada en todo momento. Los niveles de emisión A ponderados máximos pueden alcanzar los 104 db (A). Contacte con la planta para conocer los detalles específicos a la aplicación.

A041C260 (Issue 1)

3

Instalación y mantenimiento -

2.5

Equipos eléctricos Todos los equipos eléctricos pueden ser peligrosos si no se utilizan correctamente. Realice siempre las tareas de servicio técnico y mantenimiento del generador según las indicaciones de este manual. Utilice siempre piezas de recambio ‘STAMFORD’ auténticas.

ADVERTENCIA No trabaje con generadores de imán permanente, si lleva implantado algún dispositivo mecánico, como un marcapasos, por ejemplo.

2.6

Cierre con bloqueo o etiquetado Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en el alternador, asegúrese de que está desconectado de cualquier fuente de energía eléctrica o mecánica. Se recomienda adoptar un procedimiento adecuado para el cierre con bloqueo o etiquetado.

2.7

Elevación

ADVERTENCIA Los puntos de elevación provistos están diseñados para izar el alternador solamente. No levante el grupo electrógeno por los puntos de elevación del alternador.

4

A041C260 (Issue 1)

Instalación y mantenimiento -

2.8

Áreas de servicio del generador

Debe evitarse en la medida de lo posible el trabajo en las zonas sombreadas o directamente en línea con uno de los dispositivos de entrada o salida de aire. Siempre que se realicen tareas de mantenimiento en estas áreas es recomendable llevar equipo de protección adecuado.

ADVERTENCIA No coloque controles cerca del punto de entrada o salida de aire de la máquina y asegúrese de que el personal no puede entrar en esas zonas durante el funcionamiento del equipo. En caso de una avería general, algunas piezas de la máquina pueden salir expulsadas por esas zonas.

2.9

Etiquetas de advertencia: Las etiquetas de advertencia están pegadas al generador. Esas etiquetas deben mantenerse visibles en todo momento. Debido a que esperamos que el fabricante del equipo pinte al alternador con sus colores distintivos, encontrará un segundo juego de etiquetas en una cartera adjunta al alternador. Utilice las etiquetas siguiendo las instrucciones impresas al dorso de éstas.

NOTICE Si las etiquetas se retiran o quedan ocultas con la pintura, el fabricante del grupo electrógeno tiene la responsabilidad de volver a colocar símbolos de advertencia en el alternador.

A041C260 (Issue 1)

5

Instalación y mantenimiento -

Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.

6

A041C260 (Issue 1)

3

Normas Los alternadores STAMFORD cumplen los requisitos relevantes de las normas nacionales e internacionales relativas a alternadores. El alternador deberá funcionar dentro de los límites establecidos en las normas relevantes y dentro de los parámetros señalados en la placa de características del alternador. Los alternadores para aplicaciones marinas cumplen los requisitos de todas las sociedades de clasificación naviera más importantes.

3.1

Directivas de la Unión Europea: Declaración de conformidad para la CE

Cada alternador viene con una "Declaración de Conformidad para la CE" según las directivas relevantes de la Unión Europea diseñadas para su incorporación en un grupo electrógeno y tiene la marca CE. Nuestro representante autorizado en la Comunidad Europea es Jeffrey Matthews, Director de Ingeniería de Cummins Generator Technologies Ltd. Todos los alternadores STAMFORD cumplen las siguientes normas y directivas: Directivas: · Directiva 2004/108/CE, sobre compatibilidad electromagnética A041C260 (Issue 1)

7

Instalación y mantenimiento -

· Directiva 2006/95/CE, relativa al bajo voltaje · Directiva 2006/42/CE, relativa a la seguridad de la maquinaria Normas: · EN 61000-6-1 · EN 61000-6-2 · EN 61000-6-4 · EN ISO 12100-1 · EN ISO 12100-1 · EN ISO 14121-1 · EN 60034-1 · BS ISO 8528-3 · BS5000-3

NOTICE Una vez que el alternador esté incorporado a un grupo electrógeno, es responsabilidad del fabricante asegurar que dicho grupo cumpla con las directivas comunitarias correspondientes.

3.2

Información adicional para el cumplimiento de la directiva de compatibilidad electromagnética Los alternadores STAMFORD están diseñados para cumplir las normas 'industriales' sobre emisiones e inmunidad. En los casos en los que el alternador debe cumplir las normas sobre emisiones e inmunidad dictadas para aplicaciones residenciales, comerciales e industria ligera, se deberá consultar el documento de referencia N4/X/011. En este documento se indican los equipos adicionales que pueden ser necesarios. Las recomendaciones para "tierra/masa" de la instalación requieren la conexión del bastidor del alternador a un conductor de tierra protector en el lugar de instalación, usando un conductor de longitud mínima. Los trabajos de mantenimiento y servicio técnico con piezas no autorizadas, que no sean de la marca STAMFORD, nos eximirán de cualquier responsabilidad respecto al cumplimiento de la Directiva sobre compatibilidad electromagnética. La instalación, el mantenimiento y el servicio técnico deberán ser efectuados por personal que haya recibido una formación apropiada y que conozca plenamente los requisitos de las directivas relevantes de la CE.

8

A041C260 (Issue 1)

4

Introducción

4.1

Descripción general - P80 P80 – Bajo voltaje (BV) La gama BV de alternadores está integrada por equipos que tienen un diseño de campo giratorio sin escobillas, están disponibles en versiones de hasta 1000 V/50 Hz (1500 rpm, 4 polos) y 1000 V/60 Hz (1800 rpm, 4 polos), y se han construido de modo que cumplan las normas BSEN 60034-1, BS5000 Parte 3 y otras normas internacionales pertinentes P80 – Voltaje medio (VM) La gama VM de alternadores está integrada por equipos que tienen un diseño de campo giratorio sin escobillas, están disponibles en versiones de hasta 3,3 kV/50 Hz (1500 rpm, 4 polos) y se han construido de modo que cumplan las normas BSEN 60034-1, BS5000 Parte 3 y otras normas internacionales pertinentes. P80 – Alto voltaje (AV) La gama AV de alternadores está integrada por equipos que tienen un diseño de campo giratorio sin escobillas, están disponibles en versiones de hasta 15 kV/50 Hz (1500 rpm, 4 polos) y 13,8 kV/60 Hz (1800 rpm, 4 polos), y se han construido de modo que cumplan las normas BSEN 60034-1, BS5000 Parte 3 y otras normas internacionales pertinentes. Todos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan un regulador de voltaje automático (AVR). El tipo y las especificaciones técnicas del AVR varían en función del modelo de P80 y los requerimientos del cliente. Consulte el manual del AVR que viene con el alternador o descárguelo en la web www.cumminsgeneratortechnologies.com

NOTICE Si el sistema AVR proporcionado por el fabricante debe ser reemplazado por el sistema del cliente, consulte con Cummins Generator Technologies antes de usarlo, para verificar su compatibilidad.

4.2

Ubicación del número de serie

A041C260 (Issue 1)

9

Instalación y mantenimiento -

Cada alternador tiene un número de serie único estampado en la parte superior del lado de accionamiento del bastidor. El número de serie también aparece en la placa de características de STAMFORD. Un número de serie típico se parecería a éste: A09B219907 El año de fabricación se representa en los dos primeros números; en el número de serie que se incluye arriba como ejemplo se indica con "09", es decir, 2009.

4.3

Placa de características El alternador viene con una etiqueta autoadhesiva que sirve como placa de características y puede fijarse tras finalizar las operaciones de montaje y pintura.

PRECAUCION No supere los parámetros indicados en la placa de características, ya que puede causar el recalentamiento de la máquina, lo que a su vez podría provocar una avería general y riesgos de lesiones personales.

4.4

AUTENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO El holograma de alta seguridad contra la falsificación de STAMFORD se incluye en la etiqueta de seguimiento. La confirmación visual de un alternador STAMFORD AC auténtico se logra al apreciar los puntos del holograma tridimensional desde distintos ángulos con ayuda de una linterna, si es posible, y comprobando la identificación de la máquina en la página www.stamford-avk.com/verify. Mediante la introducción en línea de la identificación de 7 caracteres de la máquina se obtiene la confirmación de autenticidad de la máquina.

FIGURA 1.

10

PLACA DE CARACTERÍSTICAS GLOBAL DE GENERADORES DE CA DE STAMFORD CON ETIQUETA DE SEGUIMIENTO

A041C260 (Issue 1)

Instalación y mantenimiento -

FIGURA 2.

3D HOLOGRAM

4.5

Alternadores excitados separadamente y controlados por AVR

4.5.1

Sistema opcional de sobrealimentación de excitación (EBS) El sistema EBS es una unidad autónoma individual, conectada al lado sin accionamiento del alternador. La unidad EBS consiste en el Controlador de sobrealimentación de excitación (EBC) y un generador de sobrealimentación de excitación (EBG). En condiciones de fallo o cuando el alternador está sujeto a una carga de gran impacto, como ocurre durante el arranque del motor, el voltaje del alternador descenderá. El EBC detecta la caída del voltaje y activa la potencia de salida del EBG. Esta potencia adicional alimenta al sistema de excitación del generador, apoyando la carga hasta que la discriminación del interruptor puede eliminar el fallo o permitir al alternador aumentar la potencia del motor e impulsar la recuperación del voltaje.

Nú me ro

Descripción

Nú me ro

Descripción

1

Rotor principal

6

Estator de excitación

2

Diodos giratorios

7

AVR y EBS

3

Rotor de excitación

8

Estator principal

4

Rotor del EBG (opcional)

9

Salida

5

Estator del EBG (opcional)

10 Eje

A041C260 (Issue 1)

11

Instalación y mantenimiento -

4.5.2

Alternadores excitados por generadores de imán permanente y controlados por AVR El generador de imán permanente (PMG) suministra voltaje para la excitación del estator de excitación a través del regulador de voltaje automático (AVR), que es el dispositivo de control que rige el nivel de excitación proporcionado al campo del estator. El AVR responde a una señal de detección del voltaje, obtenido del bobinado del estator principal y, siempre que haya un MX321 instalado, conducido a través de éste. Al ontrolar la potencia baja del campo del estator, se consigue controlar la potencia alta exigida por el rotor principal mediante la salida rectificada de la armadura del rotor.

Nú me ro

Descripción

Nú me ro

Descripción

1

Rotor principal

7

Regulador AVR

2

Diodos giratorios (si están instalados)

8

Transformador separador (si está instalado)

3

Rotor de excitación

9

Estator principal

4

Rotor de generador PMG

10 Salida

5

Estator de generador PMG

11 Eje

6

Estator de excitación

12

A041C260 (Issue 1)

5

Regulador de voltaje automático (AVR) Cummins Generator Technologies ofrece una gran variedad de reguladores de voltaje automáticos (AVR, del inglés Automatic Voltage Regulator), que en combinación con los generadores de corriente alterna sin escobillas de STAMFORD presentan unos parámetros de potencia más que excelentes. Nuestra gama de productos incluye tanto generadores de imanes permanentes (PMG) como máquinas de excitación independiente en las que se ofrece una gran variedad de parámetros de potencia. Todos los reguladores de voltaje automáticos de STAMFORD están protegidos con bastidores contra la humedad, sal y partículas de arena que pueda haber en el ambiente. Para proteger el mecanismo del regulador de las oscilaciones del motor, el montaje del regulador de voltaje es antivibratorio. Independientemente del tipo de montaje, cada regulador de voltaje cuenta con características de potencia diferentes. Desde el regulador de voltaje análogo de montaje sencillo y económico hasta el regulador de voltaje digital de tecnología punta, intentamos cubrir en la medida de lo posible las necesidades del cliente. No obstante, todos los reguladores de voltaje automáticos de STAMFORD tienen algunas características de potencia comunes: Todos ellos pueden ir equipados con un potenciómetro de ajuste manual para una regulación precisa de la tensión del generador; todos los AVR disponen de un circuito de protección contra baja frecuencia (atenuación progresiva de subfrecuencia, UFRO) para una reducción del voltaje del alternador proporcional a la frecuencia; y cada regulador automático de voltaje de STAMFORD puede configurarse para accionarse en paralelo a otros alternadores.

5.1

Generadores de imanes permanentes tipo piloto (PMG) Para situaciones en que se requiere un ajuste muy preciso se tiende a utilizar un regulador de voltaje automático (AVR) con un generador de imanes permanente (PMG). En este caso, el regulador automático de voltaje obtiene su potencia de una fuente independiente en forma de un pequeño generador de imanes permanentes colocado al final del huso del generador principal. La ventaja de esto reside en que la fuente de voltaje del AVR no está influida por una carga repentina del generador, y por ello la potencia del campo de excitación siempre se mantiene constante, por lo que se logra un comportamiento más óptimo en el arranque del motor y una estabilidad en caso de cortacircuito. Gracias a la completa separación galvánica del control, el generador puede satisfacer los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMV) más exigentes.

5.1.1

MX321 El MX321 incluye funciones de protección y descarga del motor del MX341, y proporciona una medición de valores eficaces y trifásicos, protección de sobretensión integrada y la posibilidad de ajuste del umbral de respuesta de corriente de cortocircuito.

A041C260 (Issue 1)

13

Instalación y mantenimiento -

5.1.2

MA330 El MA330 proporciona todas las características de potencia del MX321, ofrece además una salida modulada de largo impulso al circuito de conmutación del excitador. Con ello, es posible para el regulador de voltaje controlar alternadores de mayor tamaño. Gracias a su modo de montaje, el MA330 es el más adecuado para su colocación en un panel posterior con disipadores de calor de gran tamaño y cubierta metálica para la unidad en condiciones de utilización duras. Es necesario tener en cuenta que con este regulador de voltaje no es posible definir el umbral de respuesta de la corriente de cortocircuito.

5.1.3

DM110 Gracias al microprocesador integrado, el sistema de control de excitación digital DM110 es el adecuado para la mayoría de las aplicaciones más exigentes. Al igual que en los reguladores de voltaje de las series MX y MA, la potencia de entrada se obtiene de un generador de imanes permanentes de alta frecuencia. La especificación y supervisión de los parámetros de potencia se lleva a cabo a través de un PC con el correspondiente software. Mediante diversos avisos e indicaciones se supervisa el estado del DM110 sin necesidad de un PC instalado.

5.2

Resumen de las funciones de los reguladores de voltaje automáticos Todos los alternadores de STAMFORD pueden configurarse para su utilización en cualquier aplicación. En la tabla presentada a continuación aparecen de forma resumida las funciones de todos los reguladores de voltaje automáticos (AVR).

14

A041C260 (Issue 1)

Instalación y mantenimiento -

Regulador de voltaje automátic o (AVR)

Tipo

Excitación independiente

Excitación mediante generador de imanes permanentes

Modelo

AS480

AS440

MX341

MX321

MA330

DM110

Ajuste del voltaje a distancia

A

A

A

A

A

A

Protección contra subfrecuencia de la red

A

A

A

A

A

A

Funcionamiento en paralelo

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

(3)

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Medición del valor efectivo trifásico

A

A

A

Protección contra sobretensiones

A

A

A

Tiempo de permanencia variable

A

A

Posibilidad de conexión de componentes (regulador de factor de potencia, etc) Umbral de respuesta ajustable con conexión para protección contra subfrecuencia Funcionamiento Característ mantenido en caso corto icas de circuito potencia Funcionamiento con 110 ... 120 V CA Dispositivo de arranque suave

(1)

(2)

A

Límite de excitación Límite de corriente

A

A

A

control totalmente digital

A

· V = disponible · (1) sólo con el sistema opcional de sobrealimentación de excitación (EBS) · (2) sólo con conmutador/puente opcional para bajo voltaje · (3) con regulador de factor de potencia integrado

5.3

Resumen del campo de aplicación de los reguladores de voltaje automáticos Todos los alternadores de STAMFORD pueden configurarse para su utilización en cualquier aplicación. En la tabla presentada a continuación se indica el regulador de voltaje que debe utilizarse para cada generador.

A041C260 (Issue 1)

15

Instalación y mantenimiento -

Serie de alternadores:

AVR (estándar):

AVR (opcional):

P0; P1

AS480

UCI22; UCI27; UCD27

AS440

MX341; MX321

UCM22; UCM27

MX341

MX321

HCI4; HCI5; HCKI5

AS440

MX341; MX321

HCM4; HCM5

MX341

MX321

HCI6

MX321

HCM6

MX321

PI7; PE7

MX341

MX321

P80

DM110

MX321

5.4

Módulos y piezas adicionales para reguladores de voltaje automáticos Existe una gran gama de piezas y módulos adicionales para nuestros reguladores de voltaje automáticos (AVR) que permiten ofrecer las funciones adicionales que se espera de las instalaciones de generadores. Dichos módulos adicionales se entregan bien con el generador o bien pueden recibirse por separado para su posterior instalación por parte de un profesional. En el caso de que se entregue por separado, éste irá acompañado de las instrucciones pertinentes de montaje y cableado. En el diagrama siguiente se indican los módulos adicionales que van conectados a cada regulador AVR

Características de potencia

Tipo

Modelo

Excitación independient e

AS480

A

A

AS440

A

A

A

MX341

A

A

A

MX321

A

A

A

MA330

A

A

A

DM110

A

A

(1)

Excitación mediante generador de imanes permanentes

Potenciómetr Transformad o de ajuste or de manual (para corriente ajuste de estática voltaje a (para uso en distancia) paralelo)

Regulador de factor de potencia

Sistema para Puente / Transformad sobrealiment conmutador or de ación de de baja reactancia excitación tensión(para (EBS)(para funcionamien protección to en redes de de 110 … cortocirculto) 120V) A

A A

A

· A = V = disponible · (1) = Versión disponible con regulación de factor de potencia

16

A041C260 (Issue 1)

Instalación y mantenimiento -

5.4.1

Potenciómetro de ajuste manual (para regulación de voltaje a distancia) Potenciómetro de ajuste manual (para regulación de voltaje a distancia)panel de control del alternador) y conectarlo al AVR. En la información técnica puede encontrarse tanto el valor del regulador manual como el área de ajuste. En todos los AVR el potenciómetro de ajuste manual va conectado a los terminales 1 y 2. Para ello debe retirarse el puente correspondiente.

5.4.2

Transformador de corriente estática (para funcionamiento paralelo de dos generadores) El funcionamiento paralelo en dos generadores es posible si se integra un transformador de corriente estática por parte del personal adecuado en la bobina de la salida principal del generador que se va a conectar al regulador de voltaje (AVR). El área de ajuste se indica en la información técnica. El transformador de corriente estática va conectado en todos los AVR a los terminales S1 y S2. Para ello debe retirarse el puente de cortocircuito correspondiente. Este uso en paralelo sólo funciona si el transformador de corriente estática del terminal de salida principal se encuentra correctamente conectado (para información detallada, véase el esquema de circuitos del generador).

5.4.3

Regulador del factor de potencia (para funcionamiento paralelo de generadores; Conexión de generadores a la red) Con el regulador de tensión automático (AVR) se incluye un módulo de control electrónico con el que puede regularse el factor de potencia a la salida del generador. Dicho módulo utiliza el voltaje y la corriente de salida del generador como entrada y punto de intersección del AVR con el fin de asegurar la flexibilidad necesaria de excitación del generador y así regular la kVAr de exportación (o importación). De esta forma puede volverse a regular el factor de potencia del generador directamente en la posición de conexión a la red. Gracias a otras características de potencia, es posible para el generador adaptarse al voltaje de forma automática antes de incorporarse al funcionamiento en paralelo. Esta opción no se encuentra en el regulador de voltaje AS480.

5.4.4

Transformadores de reactancia (sólo con regulador de voltaje automático MX321) La corriente de salida del terminal principal del alternador puede limitarse de forma electrónica al conectar en el AVR MX321 transformadores de corriente adicionales. Cada vez que la corriente de salida intenta sobrepasar un determinado umbral predefinido (en el regulador de voltaje), el AVR lo impide e intenta hacer descender la corriente de los bornes para volver al voltaje predefinido en un principio. Esto se consigue con cargas asimétricas en función a la corriente de fase más alta.

A041C260 (Issue 1)

17

Instalación y mantenimiento -

5.5

Diagnóstico de errores en AVR ADVERTENCIA Los procedimientos de diagnóstico de errores pueden presentar un riesgo potencial que podría dar lugar a daños graves o incluso la muerte. Estas tareas deben ser realizadas por personal cualificado. Antes de proceder a trabajos de mantenimiento en un AVR es necesario apagar los circuitos de arranque del motor. Asimismo, la calefacción de reposo debe desconectarse antes de comenzar las tareas de mantenimiento.

NOTICE Antes de comenzar con el diagnóstico de errores compruebe que el cableado no presenta daños o conexiones sueltas.

18

A041C260 (Issue 1)

Instalación y mantenimiento -

Problema: No hay voltaje al conectar el alternador.

Action

1. Comprobar conexión en regulador de voltaje (no válido para AS480) o bornes adicionales K1:K2: - Cambiar y reiniciar en caso necesario

2. sólo para MX321 y MX341; - Comprobar la salida del generador de imanes permanentes y continuar con ---> { Comprobar generador de imanes permanentes }. Se genera corriente pero no con el valor adecuado.

1. Comprobar regulador de voltaje [Voltaje]; Comprobar ajuste de potenciómetro: - Corregir en caso necesario. - Comprobar potenciómetro de ajuste manual (en caso de haberlo) y volver a ajustarlo en caso necesario.

2. Comprobar velocidad del alternador: - Corregir y reiniciar en caso necesario.

3. Controlar las indicaciones de protección para subfrecuencia (UFRO) del regulador de voltaje.: - Cuando se enciende la señal de aviso de protección para subfrecuencia, seguir con ---> { Indicación de ajuste de protección para subfrecuencia (UFRO) }. Se genera voltaje de forma muy lenta

1. Comprobar si el generador se acelera según lo esperado. - Corregir y reiniciar en caso necesario.

2. sólo para MX321; Comprobar ajuste del potenciómetro de aceleración: - Corregir y reiniciar en caso necesario. El voltaje asciende y se mantiene en un nivel alto.

1. Comprobar el cableado del AVR:

El voltaje asciende a un nivel alto y cae a un valor muy bajo.

1. Comprobar el cableado del AVR:

El voltaje es normal y cae durante la puesta en marcha del alternador a un valor bajo.

1. Comprobar la carga del alternador: 2. Comprobar el rectificador giratorio.

El voltaje es inestable tanto con carga como sin ella.

1. Comprobar si la velocidad del generador es estable: - Corregir y reiniciar en caso necesario.

2. Check AVR wiring: 3. Ajustar el regulador de voltaje [Estabilidad] en el sentido de las agujas del reloj hasta que el voltaje se mantenga constante. Al conectar la carga en el alternador cae el voltaje.

1.

Al conectar la carga puede producirse un pequeño descenso de velocidad. - Corregir y reiniciar en caso necesario.

2. Controlar indicaciones de protección para subfrecuencia del regulador de voltaje: - Si al conectar la carga se enciende la protección para subfrecuencia, seguir con ---> { Indicación de ajuste de protección para subfrecuencia (UFRO)}.

Si no se ha podido encontrar ningún error en las comprobaciones anteriores del alternador, el fallo reside en el regulador de voltaje. No obstante, las piezas del regulador de voltaje no pueden cambiarse. (se supone) El regulador de voltaje automático (AVR) sólo puede sustituirse por una pieza original de STAMFORD.

A041C260 (Issue 1)

19

Instalación y mantenimiento -

5.5.1

Compruebe el generador de imanes permanentes (sólo con MX341 y MX321) 1. Arranque el generador y déjelo a una velocidad nominal. 2. Mida la tensión de los bornes P2, P3 y P4 del regulador de voltaje: Generadores de 50Hz: 170 ... 185 V CA; Generadores de 60Hz: 200 ... 220 V CA: 3. Detenga el generador. 4. Mida la resistencia de devanado en un generador de imanes permanentes (en las conexiones de la cubierta del generador): Generadores de 4 polos: 2,6 Ω +/-10% Generadores de 6 polos: 5,6 Ω +/-10% 5. El diagnóstico de errores puede realizarse con ayuda de los resultados de las pruebas 2) y 3) anteriores en combinación con la tabla presentada a continuación.

Voltajes del generador de imanes permanentes:

Fases / resistencia en fases: correcto

correcto

demasiado bajo

5.5.2

erróneo

simétrico

no hay fallos en el generador de imanes permanentes

Compruebe la resistencia de nuevo.

asimétrico

conector?

Cambie el rotor del generador de imanes permanentes

simétrico

Cambie el rotor del generador de imanes permanentes.

Cambie el rotor del generador de imanes permanentes

asimétrico

conector?

Cambie el rotor del generador de imanes permanentes

Indicación de ajuste de protección para subfrecuencia (UFRO) 1. Detenga el generador. 2.

Asegúrese de que el conector del puente está bien ajustado en la protección para subfrecuencia del regulador de voltaje (frecuencia de red de 50Hz ó 60Hz).

3. Arranque el generador y déjelo funcionar a la velocidad nominal. 4. Si el voltaje es correcto y los indicadores luminosos LED de protección para subfrecuencia no se iluminan, prosiga con el diagnóstico de errores. 5. Si el indicador luminoso LED de protección para subfrecuencia se ilumina, proceda como sigue: 6. Gire todo lo que pueda el regulador hasta la protección para subfrecuencia [ UFRO ] hacia la derecha. 7. Ajuste la velocidad del generador, el 95 % corresponde a la velocidad nominal. en equipos de 50Hz: 1.425 U/min. o 47,5Hz 20

A041C260 (Issue 1)

Instalación y mantenimiento -

en equipos de 60Hz: 1.710 U/min. o 57,0Hz 8. Gire lentamente el regulador hasta la protección de subfrecuencia [UFRO] en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se ilumine el indicador de UFRO. 9. El ajuste de UFRO es ahora correcto y puede proseguir con el diagnóstico de errores.

A041C260 (Issue 1)

21

Instalación y mantenimiento -

Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.

22

A041C260 (Issue 1)

6

Aplicación del alternador Es responsabilidad del cliente asegurarse de que la selección de las capacidades del alternador es adecuada para la aplicación final.

PRECAUCION La sobrecarga del alternador puede provocar una avería general.

6.1

Protección medioambiental Los alternadores STAMFORD están provistos de una protección IP23. Esta protección es insuficiente para aplicaciones a la intemperie sin protección adicional. Temperatura ambiente

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.