Story Transcript
4/30/2013
Palabras patrimoniales y cultas
BRODSKY 3 POPULAR VOCABULARY
Palabras patrimoniales o populares: palabras
que se han transmitido de boca en boca, de generación en generación, del latín hablado (vulgar) de hace 2000 años y han sufrido bastantes cambios de sonido y a veces también de significado.
(MIXED WITH CLASSICAL VOCABULARY)
Palabras cultas o clásicas (cultismos): palabras
que se tomaron del latín escrito al español escrito en los últimos 1000 años. Han sufrido muy pocos cambios de significado y de sonido (principalmente en las terminaciones y otras adaptaciones).
Dr. Aske – Abril de 2013
Palabras latinas en inglés
El inglés tiene muchas palabras latinas: algunas fueron tomadas del latín escrito en los últimos siglos (igual que el español), ej.
sponsor (del latín SPONSOR)
muchas fueron tomadas del francés normando (lengua románica) durante la ocupación normanda de Inglaterra;
Otras fuentes
El inglés también ha tomado palabras latinas de otras lenguas románicas: francés
estándar
italiano español
en
esta lengua estas palabras eran patrimoniales y habían sufrido cambios de sonido y de significado, ej. spouse (del latín SPONSUS)
1
4/30/2013
Cambios fonéticos y fonológicos
Brodsky III trata de… los principales cambios de pronunciación que tuvieron lugar durante el primer milenio (0-1000): las palabras latinas patrimoniales del español También incluye cultismos relacionados con estas palabras patrimoniales
3.1 Addition of “helping” e: esnob
2.
3.
FARINA FICUS FASTIDIUM FEMINA
esposa, espíritu, estrella, estado, escala, escudo
préstamo
reciente del inglés: snob esnob
La F [f] inicial del latín se convirtió en [h] Luego esta [h] se dejó de pronunciar a finales de la Edad Media Ahora se escribe donde antes se pronunciaba [h]
En español siempre se añade una e- inicial Esto también sucedió en palabras cultas Es un proceso fonológico que sigue vivo hoy en día:
Ver la conexión que hay entre palabras latinas patrimoniales y palabras latinas cultas (o “clásicas”) del español; y Ver la conexión entre palabras latinas del español y palabras latinas del inglés Ver la conexión que hay entre palabras latinas del inglés tomadas del latín culto y las tomadas del francés normando medieval
3.2 Initial f h: higo = fig
SP-:
espina,
1.
El latín tenía muchas palabras que empezaban con: SPINA, SPONSA, SPIRITUM ST-: STELLA, STATUS SC-: SCALA, SCUTUM
Conocer estos cambios nos permite
> “harina” /aɾina/ > “higo” /igo/ > “hastío” /astio/ > “hembra” /embɾa/
Excepciones: cuando seguía una semivocal o /ɾ/ FORTEM > “fuerte” FESTAM > “fiesta” FRENTEM > “frente”
2
4/30/2013
3.3 Vowel changes: eie, oue, etc.
El cambio (proceso fonológico) f>h
no
está vivo en el español moderno
El español moderno permite este sonido Las palabras cultas y otros préstamos lo tienen, p.e.
fastidio femenino
El latín clásico tenía 5 vocales largas (ĀĒĪŌŪ) y 5 vocales breves (ĂĔĬŎŬ) Se escribían siempre AEIOV, sin distinción de duración. El español tiene 5 vocales, siempre de la misma duración Hubo cambios de pronunciación de las vocales en las palabras patrimoniales Las palabras cultas tienen la misma vocal que tenían en latín (pero sin distinción de duración)
Ejemplos: Págs. 112-148
Ĭ > e: MINUS > menos “minus”
siempre
E > i: poco
Siempre
SERVIENTEM > sirviente “servant”
común había semivocal o consonante palatal cercana
Ĕ > ie: CENTUM > ciento: Siempre
cuando
había semivocal o consonante palatal cercana: > laite > leite > leche [leʧe]
común había semivocal o consonante palatal cerca
cuando
cuando era tónica
A > e: LACTEM > leche
cuando era tónica
O > u: COMPLERE > cumplir (inglés “complete”) poco
cuando
Ŏ > ue: PORCUS > puerco:
Ŭ > o: TRUNCUS > tronco “trunk” siempre
AU > o: TAURUS > toro siempre
LACTEM
3
4/30/2013
Vocales intertónicas (no está en Brodsky pero es muy importante)
Vocales intertónicas son vocales que
3.4 Basic consonant changes: p/b, t/d, c/g
están en sílaba interior de palabra y que preceden o siguen a la sílaba con la vocal tónica.
SAPERE
Estas vocales normalmente desaparecen en palabras patrimoniales (la vocal tónica está subrayada): ASINUM DIABOLUM REGULAM HONORARE APERIRE
> > > > >
asno diablo regla honrar abrir
“donkey” “devil” “rule” “to honor” “to open”
Las consonantes oclusivas sordas se hicieron sonoras entre vocales o entre vocal y líquida: MONETA SECURUS
> > >
saber (vid. homo sapiens) moneda (vid. monetary, monetario) seguro
A veces una [k] inicial también se hizo sonora: CATTUS
>
CRASSUS “gordo” > QUIRITARE
>
gato graso, grasa gritar
Consonantes dobles (geminadas)
Las consonantes oclusivas sonoras a menudo se perdieron, especialmente D y G: CRUDELIS
> cruel LIGARE > liar (vid. inglés ligation)
V intervocálica (poco común), latín se pronunciaba [w], se perdió en español medieval se pronunciaba como la B latina, es decir: [β] (fricativa bilabial) Ej. RIVUM > río
en
también
La mayoría se simplificaron: Solo se pronuncia una y solo se escribe una también En inglés, las consonantes dobles en cultismos latinos mantienen las dos consonantes, pero solo se pronuncia una: ACCUSARE MASSA
> acusar (vid. inglés “accuse”) > masa (vid. inglés “mass”)
4
4/30/2013
Excepciones
En cultismos en español: -CC- + e/i,
a veces se mantienen las dos ces: ACCESUS > acceso “access”
inglés success (diferente significado)
-LL- > /ʎ/: GALLUS > gallo /gaʎo/ -MM- > -nm- en cultismos donde la primera n era parte de un prefijo:
-NN- > /nn/ en cultismos donde la primera N es parte de un prefijo: INNATUS
ANNUM
> innato “innate”
-NN- > /ɲ/ (ñ) en palabras patrimoniales (siempre)
inglés accent
SUCCESSUS > suceso
Se pronuncian diferentes: [ks] / [kθ]
No siempre: ACCENTUS > acento,
cont.
> año “year” (cultismo: anual “yearly”)
-RR- (= /ɾɾ/) > /r/, en palabras patrimoniales y cultas, siempre: CARRUS
/kaɾɾus/ > carro /karo/ (vid. inglés car)
IN-MORTALIS > IMMORTAL > inmortal “immortal”
3.5 Other distinctive consonants
1) PL-, FL-, CL- > (/ʎ/)
PLENO > lleno (vid. inglés plenty) Precedidos de consonante, PL-, FL-, CL- > ʧ AMPLUM > ancho (vid. inglés amplify)
2) -CUL- > -CL- > /ʒ/ > /ʃ/ > /x/=
ACUCULAM > aguja “needle” vid. inglés acute
5
4/30/2013
3) -CT- >
LACTEM > laite > leite > leche
4) -X- (=/ks/) > /ʃ/ > /x/ () EXEMPLUM > ejemplo;
vid. inglés example (del francés) vid. inglés exemplary (del latín)
A veces también -S- > /ʃ/ > /x/=
INSERTARE > injertar “to graft”
vid. cultismo: insertar vid. cultismo en inglés: insert
SAPONEM > jabón “soap”
La palabra México
Se pronunciaba originalmente ['meʃiko] (siglo XVI)
Para el siglo XVIII, el sonido [ʃ] cambió a [x]/[h] En el siglo XIX la Academia cambió su ortografía a
la letra siempre se pronunciaba [ʃ]
5) LI + vocal > /ʒ/ > /ʃ/ > /x/=“j” FILIA
> hija [ixa] (vid. inglés y español filial) ALIENUM > ajeno
Razón: muchos cultismos tenían que se pronunciaba /ks/, como en latín, ej. examen /eksamen/
México, recién independizado de España, no quiso cambiar la ortografía del nombre del país porque lo dijera la Academia española En España, normalmente se escribe Méjico (con j)
6
4/30/2013
6) -NS-, -RS-, -PS- > s CONSTARE
> > > > >
MENSEM PENSARE INSULA URSUS
costar (vid. cultismo constar) mes (vid. cultismo mensual) pesar (vid. cultismo pensar) isla (vid. insular, inglés insulate) oso
7) PT > t RECEPTA
> receta SCRIPTUS > escrito
9.
8) Cambios de R y L (consonantes líquidas) R…R
> árbol > cárcel
CARCEREM
R…R
dice B > [v], pero quiere decir B > [β] Esto lo explica en la página 211
> L…R
MIRACULUM
> milagro
dos
> orquesta
de sitio de R
CRUSTAM
Como sabemos, en español y se pronuncian igual Es un fonema /b/ con dos
>R
ORCHESTRA
Cambio
B/V > [β] dentro de palabra Brodsky
> R…L
ARBOREM
R…L
> costra (vid. inglés crust)
alófonos [b] y [β] grafías y
Las dos grafías normalmente corresponden a la grafía original en latín (hay excepciones)
7
4/30/2013
10) -NCT > nt DISTINCTUM
> distinto (vd. inglés distinct)
A)
NE, NI + vocal: ARANEAM > araña “spider” B) GN, NG: DESIGNARE > diseñar “design” C) NN, MN:
11) SC(I)- > c > ciencia (vd. inglés science [saɪəns] CONSCIENTIAM > conciencia SCIENTIAM
ANNUM
> hembra HOMINEM > hombre LUMINEM > lumbre
> año (vid. inglés annual) > otoño (vid. Inglés autumn)
AUTUMNUS
12) -MIN- > M’N > M’R > mbr FEMINA
13) El sonido de la proviene de 3 fuentes:
La letra originalmente era una abreviación de la doble la
tilde ~ indicaba que era doble.
8