Precauciones importantes antes de su uso 1. En caso de duda 10

Precauciones importantes antes de su uso 1 Enhorabuena por haber comprado el “2.4GHz Wireless Baby Guard”. Antes de poner en funcionamiento este sis

0 downloads 28 Views 129KB Size

Story Transcript

Precauciones importantes antes de su uso

1

Enhorabuena por haber comprado el “2.4GHz Wireless Baby Guard”. Antes de poner en funcionamiento este sistema de vigilancia, lea completamente estas instrucciones de seguridad y funcionamiento y consérvelas para posibles consultas. ●Para evitar que se embarulle, nunca coloque el transmisor en la cuna o el parquecito. ● No deje nunca el transmisor en una superficie o muro en que el transmisor o su adaptador AC estén al alcance del bebé. ●Deje el transmisor y el receptor fuera del alcance de los niños. ●Nunca use el transmisor o el receptor cerca del agua. Por ejemplo, no lo use cerca de una bañera, una palangana, del lavadero, del fregadero o en un sótano húmedo, etc. ●Desenchufe los adaptadores AC durante largos períodos sin uso. ●Procure que la situación del transmisor, el receptor y los adaptadores AC permita una ventilación adecuada. ●Evite la luz solar directa sobre el transmisor.. ●Para evitar un sobrecalentamiento mantenga el transmisor, el receptor y los adaptadores AC lejos de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generan calor. ●Utilice sólo los adaptadores que vienen con el equipo. El uso de otros puede dañar tanto el transmisor como el receptor. ● Enchúfelo en una toma de corriente doméstica habitual. ●Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados por el VENDEDOR pueden invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. ●Recuerde que al utilizar el “Wireless Baby Guard” está usando ondas radiofónicas públicas y que el sonido y el vídeo podrían retransmitirse en otros aparatos receptores 2.4GHz. Puede que se retransmitan incluso conversaciones en habitaciones cercanas al transmisor. Para proteger su privacidad, desconecte siempre el transmisor cuando no lo use.

En caso de duda

10

Síntomas La corriente no llega al transmisor o al receptor

Check Points ● ¿Está desconectado el cable de tensión ? - Conéctelo. ● El transmisor/receptor no está encendido - Ponga el interruptor ON/OFF en posición ON. ● Uso de un adaptador AC equivocado. - Use un adaptador AC con la indicación: 7.5V para el transmisor, 13.5V para el receptor.

No hay sonido o imagen. Mala calidad de sonido o imagen.

● Las conexiones de canal no tienen la misma posición. - Ponga el transmisor y el receptor en el mismo canal. ● Interferencias debidas al microondas. - Apague el microondas o bien evite que éste quede situado entre el transmisor y el receptor. ● Interferencias debidas a otros aparatos que emiten señales. - Cambie la posición del canal tanto en el transmisor como en el receptor. - Identifique y elimine la fuente de la interferencia. - Vuelva a colocar el transmisor y/o el receptor. ● Fuera del margen de alcance. - Reubique el transmisor y/o el receptor. ● Posición inadecuada de la antena. - Ajuste la orientación de la antena del transmisor/receptor.

Qué más puede hacer por usted?

9

Función de secuencia automática Con este sistema de vigilancia es posible controlar a la vez diversos cuartos para una mejor supervisión de la casa (u oficina). La pantalla del equipo funciona con hasta cuatro transmisores en cuatro canales diferentes, mientras que el receptor puede recibir señales en hasta cuatro frecuencias diferentes y reproducirlas en secuencia. El “Baby Guard” inalámbrico con cuatro enchufes para cuatro canales, muestra dos, tres o cuatro canales en secuencia cuando se usan dos, tres o cuatro conexiones. El intervalo de tiempo para la secuencia es de ocho segundos entre transmisiones. CH1~ 4 conexión del canal: ajuste de la función de secuencia automática de canales: Seleccionar el canal que desee ver, levantar el interruptor del canal que desee desactivar. Monitor a función A/V La unidad receptora del “Wireless Baby Guard” tiene salidas de audio/video que pueden usarse para transferir la imagen y el sonido de la pantalla del monitor a la pantalla de un televisor. Conecte las salidas a la entrada A/V de un aparato de televisión para observar en una pantalla grande, o conecte las salidas a un VCR para grabar las transmisiones y verlas más tarde. Conexión de la cámara de cable La unidad receptora del “Wireless Baby Guard” puede recibir la imagen y el sonido de la cámara de cable. Conecte la entrada de Vídeo y la entrada de Audio a las salidas correspondientes de la cámara, la unidad está lista para transmitir la imagen y el sonido.

Elementos que incluye este paquete

2

Los siguientes elementos tienen que estar en la caja. Por favor compruebe que los tiene todos antes de la instalación. ● Un transmisor con cámara. ● Un receptor con monitor. ● Un adaptador 7.5V DC sólo para el transmisor. ● Un adaptador 13.5V DC sólo para el receptor. Aviso: Junto con el “Wireless Baby Guard” se incluyen dos adaptadores de DC, que no pueden intercambiarse. Use el adaptador cuya etiqueta indique OUTPUT: 7.5V DC con el transmisor. USE el adaptador cuya etiqueta indica OUTPUT: 13.5V DC con el receptor.

Conozca el sistema de vigilancia de su bebé 3

Oriente las antenas para un mejor funcionamiento 8 El “Wireless Baby Guard” transmite su video y audio de alta calidad usando antenas direccionales, que deben orientarse según determinadas configuraciones para unos mejores resultados. Las antenas de audio de 2.4 GHz han sido diseñadas para pivotar y tienen una rotación limitada tanto en la dirección de las agujas del reloj como en la opuesta. Aviso:Vea más abajo las instrucciones de rotación de las antenas. Forzar las antenas por encima de la rotación especificada acarreará daños permanentes en las antenas y el mecanismo. La antena no gira más de 270 grados.

270

Los LEDs automáticos de visión nocturna permiten al transmisor ver a su bebé incluso en la oscuridad total. Nota: La imagen de video en el receptor puede resultar “nevada” cuando el transmisor funciona en la oscuridad o con muy poca luz.

Rotación máxima de la antena de audio y video. El transmisor puede ir fijado a la pared con el soporte de pared, o puede sacarse fácilmente del soporte para colocarlo en una superficie plana como una mesa, una cómoda o un estante. Nota: El soporte no hace libremente una rotación completa de 360grados.

Vista posterior

Vista frontal

En la mayoría de casos, el lado picado y plano de las antenas de A/V del transmisor y del receptor deberán orientarse cara a cara. Como todas las habitaciones son diferentes, pueden ser necesarios, para una recepción óptima, pivotes o rotaciones adicionales. Si el transmisor y el receptor están a menos de 10 pies (unos 300 m), mantenga las antenas de A/V planas en sus fundas.

Preparación de su “Baby Guard” inalámbrico

7

Si desea fijar el soporte del transmisor a la pared, se recomienda probar la recepción del monitor de vídeo antes de instalar el soporte. Pida a un adulto que sostenga el soporte contra la pared en la zona escogida para el mismo, mientras otro adulto va moviendo el receptor por varios lugares de la casa para comprobar la recepción. Si se producen interferencias u otros problemas, consulte el apartado “En caso de duda” de estas instrucciones. Puede que tenga que encontrar otra ubicación en la habitación para el soporte. Le indicamos a continuación cómo poner a punto su “Baby Guard” inalámbrico: ● Asegúrese de que el transmisor y el receptor están en el mismo canal. (C 1, 2, 3, o 4) ● Conecte el cable del adaptador 7.5V DC a la parte posterior del transmisor. ● Conecte el adaptador de DC a una toma estándar de la pared. ● Sitúe el interruptor ON/OFF de la parte lateral del transmisor en posición ON. Se encenderá el indicador de encendido. ● Ajuste el ángulo y enfoque la lente de la cámara para obtener una mejor visibilidad del bebé. Dirija el micrófono directamente hacia el bebé. ● Coloque la antena de modo que apunte al techo. ● Conecte el adaptador 13.5V DC a la parte posterior del receptor. ● Enchufe el adaptador AC en una toma estándar de la pared. Encienda el receptor. ● Ajuste el volumen a un nivel que le resulte cómodo. ● Ajuste la imagen de vídeo mediante los botones V-Hold (sincronización vertical), Contraste y ajuste en la parte lateral del receptor. ● Sitúe y oriente las antenas del transmisor y del receptor según el apartado correspondiente de estas instrucciones.

Conozcaelsistemadevigilanciadesubebé 4 Transmisor-----Vista posterior

DC In Conexión del adaptador

.

Canal 1 2 3 4 Selección de canal. El receptor puede captar sonidos o mostrar interferencias de otros aparatos que emiten señales. Para reducir al máximo este riesgo existen cuatro canales disponibles. Asegúrese de que el transmisor y el receptor están en el mismo canal.

Receptor

5 Vista

Receptor

de frente

6 Vista

Posterior

1 2 3 4 5 6

① ② ③ ④ ⑤ ⑥

Conexión de adaptador de tensión DC 13.5V Conexión de salida de vídeo Conexión de entrada de audio Mando V-hold Control de brillo Control de contraste

Especificaciones Rx Descripción Sistema de vídeo Frecuencia receptor Alcance máx. (línea clara de visión) Antena receptor Sensibilidad receptor Sonido Máx. potencia Potencia 10% Imagen Arrastre horiz. + Estabil. Hor. + Alcance vertical Linearidad V H Punteamiento V/H Dist en barril V/H Dist. trapezoidal Frecuencia de exploración V H Resolución en centro VH Luminancia Máx Consumo de corriente Suministro de energía

11

Índice

I

PRECAUCIONES IMPORTANTES ANTES DE SU USO------------------- 1

NTSC 2.4GHz 300 pies (91,4 metros) Direccional -25~ -90dBm 600mW 500mW 200Hz 200Hz 400Hz 400Hz 6 Hz 15% 15% 3% 3% 3% 90% 90% 250 lines 300 lines 100 cd/m2 1000 mA DC 13.5V

PAL 2.4GHz 300 pies Direccional -25~ -90dBm 600mW 500mW 200Hz 200Hz 400Hz 400Hz 6 Hz 15% 15% 3% 3% 3% 90% 90% 250 lines 300 lines 100 cd/m2 1000 mA DC 13.5V

ELEMENTOS QUE INCLUYE ESTE PAQUETE-----------------------------2 CONOZCA EL SISTEMA DE VIGILANCIA DE SU BEBÉ---------------- 3 TRANSMISOR---------------------------------------------------------------------- 3 RECEPTOR ------------------------------------------------------------------------- 5 PREPARACIÓN DE SU “BABY GUARD” INALÁMBRICO-------------- 7 ORIENTE LAS ANTENAS PARA UN MEJOR FUNCIONAMIENTO--- 8 ¿QUÉ MÁS PUEDE HACER POR USTED?---------------------------------- 9 FUNCIÓN DE SECUENCIA AUTOMÁTICA-------------------------------- 9 MONITOR A FUNCIÓN A/V--------------------------------------------------- 10 EN CASO DE DUDA------------------------------------------------------------ 11 ESPECIFICACIONES----------------------------------------------------------- 12

Especificaciones TX Descripción Sistema de vídeo Frecuencia transmisor Alcance máx. (línea clara de visión) Antena transmisor Sensibilidad transmisor Número de píxeles efectivos Imagen de color Tamaño óptico Sistema de exploración Resolución (línea TV) Exposición automática Corrección cámara Luz de fondo Compensación Interior/exterior De noche Sensibilidad MIC. Conexión aux. Ajuste blanco Número de canales Consumo corriente Suministro de energía

12 NTSC 2.4GHz 300 pies (91,4 m) Direccional 0dBm FCC 320×240

PAL 2.4GHz 300 pies Direccional 10dBm CE 352×288

B/W 1/3” 2:1 entrelazado 240 (h) 1/60 – 1/6000 seg. Auto Sólo interior 1a2m 2 -3metros 1×video, 2×audio auto 4 500mA DC 7.5V

Indicaciones sobre el medio ambiente Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que depositar los equipos eléctricos y electrónicos gratuitamente en los centros de reciclaje y otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.