Prefacio Prologo Editor Sept., 2009

Prefacio Prologo Bienvenido, es usted propietario de uno de los vehículos EMGRAND, su querido auto es un producto integrado con la más avanzada tecno

0 downloads 239 Views 4MB Size

Recommend Stories


SEPT
INSTITUTO ESTATAL DE CULTURA FISICA Y DEPORTE JUGADORES(AS) OLIMPIADA ESTATAL 2012 NUEVO LEON CANCHA: FECHA: 22 /SEPT./ 2012 ESPECIALIDAD: FRONTENIS

SIMOTION Descripción del editor DCC. Prefacio. Introducción 1. Función Editor DCC 2. DCC para SINAMICS 3
Prefacio SINAMICS/SIMOTION SINAMICS/SIMOTION Descripción del editor DCC SINAMICS/SIMOTION SINAMICS/SIMOTION Descripción del editor DCC Manual de prog

El Verdadero Jesucristo PROLOGO
1 El Verdadero Jesucristo Por: Ramon Garza Wilmot [email protected] [email protected] PROLOGO Es indudable que cualquiera que sea nuestra idea ac

Story Transcript

Prefacio

Prologo Bienvenido, es usted propietario de uno de los vehículos EMGRAND, su querido auto es un producto integrado con la más avanzada tecnología de ingeniería y precisos instrumentos, del cual el equipo de nuestra compañía está profundamente orgulloso. Antes de conducir el vehículo, por favor lea cuidadosamente el manual de usuario para dominar todos los consejos y saber cómo usarlo; lo cual no solo le facilitara la conducción sino también le traerá mucha diversión. Por favor recuerde que las estaciones de servicio autorizadas por Geely entienden completamente el rendimiento y estructura de varios modelos, y están muy dispuestos a satisfacer todos sus requisitos. Si su auto necesita ser reparado, por favor contacte la estación de servicio autorizado de Geely más cercana, la cual le puede ofrecer un adecuado servicio de mantención con alta calidad y cualquier otra asistencia que usted necesite. Si usted transfiere su auto a otro dueño, por favor entregue este manual al nuevo dueño para facilitar que el conductor tenga un buen entendimiento de las formas correctas de conducir. Este manual es aplicable a todos los modelos y equipos (incluidos equipos opcionales) de estas series. Por lo tanto, usted puede encontrar que algunos de los equipos descritos en este manual no han sido instalados en su querido auto. Toda la información y especificaciones de este manual (hasta su impresión) son los últimos datos. Pero Geely mejorara el producto continuamente por lo que no le informaremos si se cambia alguna función. Editor Sept., 2009 Todos los derechos reservados, está estrictamente prohibido copiar parcial o completamente los contenidos de este instructivo sin consentimiento escrito de Geely.

I

Prefacio

Instrucciones Importantes de Este Manual Advertencia de Seguridad y Daño del Vehículo

Marca de Seguridad

En estas instrucciones, hay advertencias de seguridad y advertencias de daño del vehículo, usted debe ser cuidadoso en seguir las advertencias para evitar la posibilidad de ser herido o dañar el vehículo. Los métodos de indicación y uso de los tipos de advertencia en estas instrucciones se describen a continuación:

Advertencia ● Para las advertencias: el descuido de esta advertencia causara lesiones. Para reducir la posibilidad de resultar lesionado o lesionar a otros, indica al conductor lo que debe hacer y lo que no debe hacer.

Aviso ● Para las advertencias: el descuido de esta advertencia causara daño del vehículo y otros dispositivos. Para evitar o reducir la posibilidad de daño del vehículo y otros dispositivos, indica al conductor lo que debe hacer y lo que no debe hacer.

II

La marca de seguridad que se muestra en la figura anterior, indica no hacer así o no deje que esto ocurra.

Contenidos

Tabla de Contenidos

1. Información general 1.1 Instrucciones Importantes Panel de Instrumentos Panel de Instrumentos

1 3

2. Control 2.1 Abrir y Cerrar Llave Control Remoto Inalámbrico Sistema Electrónico Antirrobo Sistema de Seguridad del Vehículo Mando a Distancia Puerta Alzavidrios Eléctrico Puerta del Portamaletas Puerta Trasera Capó del Motor

18 20 22 23 24 26 29 31 31 33

2.2 Configuración Asiento Apoya Cabeza Techo Corredizo Sistema de Iluminación Limpiaparabrisas y Limpiador

35 42 44 47 55 III

Contenidos Content

Espejo retrovisor Volante Inclinado Sistema A/C Sistema de Audio Radar Trasero de Estacionamiento

IV

57 59 60 70 76

2.3 Información de Seguridad Cinturón de Seguridad Dispositivo de Seguridad Infantil Bolsa de Aire

78 83 99

2.4 Otros Dispositivos Interiores Encendedor y Cenicero Batería de Repuesto Espejo de Cortesía Guantera Estera Triangulo de Emergencia

113 114 114 115 116 116

3. Conducción 3.1 Instrucciones Importantes Carga de Combustible Interruptor de Encendido Transmisión Manual

118 119 120

Contenidos Content

Encendido del Motor Consejos de Conducción en Distintas Circunstancias Consejos de Conducción en Invierno Como Ahorrar Consumo de Combustible y Extender la Vida Útil del Vehículo

121 123 124 125

3.2 Notificación Funcionamiento en Rodaje Convertidor Catalítico de Tres Vías Advertencia del Escape del Motor Sistema de Frenos Freno de Mano Indicador de Desgaste de Pastillas de Freno Numero de Identificación del Vehículo (Código VIN) Numero de ID del Motor

127 127 129 130 132 133 134 135

4. Solución de Problemas 4.1 Información Importante y Acción Falla en Encendido del Motor Motor Apagado Durante la Conducción Sobrecalentamiento del Motor Filtración de Neumático Arrastre del Vehículo Vehículo que Requiere Remolque

136 140 140 142 149 150 V

Contenidos

5. Mantención 5.1 Limpieza Anti-corrosión de Carrocería Lavado y Encerado Limpieza Interior 5.2 Precauciones de Mantenimiento Información Básica Síntomas de Problemas Mantención Regular

VI

154 155 157 159 160 160

5.3 Auto-mantención Información del Compartimento del Motor Precauciones de Auto-mantención

167 168

6. Datos 6.1 Parámetros y Especificaciones Parámetros Especificaciones

189 190

Visión general Información importante Panel de Instrumentos 1. Interruptor de Alzavidrios Eléctrico 2. Interruptor de Cierre Centralizado 3. Foco Delantero y Luz de Viraje 4. Interruptor de Limpiaparabrisas y Limpiador 5. Espejo Retrovisor Interior 6. Palanca de Cambios Manual o Automática 7. Palanca de Freno de Manos 8. Caja de Consola 9. Salida de Aire 10. Guantera 11. Espejo Retrovisor exterior 12. Interruptor Eléctrico del Retrovisor

1

Visión general Información importante 1. Caja de Monedas 2. Botón de Liberación de Capó 3. Interruptor de Ajuste de Brillo de Focos Delanteros 4. Interruptor de Encendido 5. Panel de Control de A/C 6. Sistema de Audio 7. Luces Intermitentes 8. Medidor Funcional 9. Neblineros Traseros 10. Luz Indicadora de Anti-robo 11. Botón de Liberación de Puerta Trasera/Portamaletas 12. Interruptor de Ajuste de Brillo de Luz de Fondo

2

Visión general Información importante Descripción de Medidor Combinado 1. Tacómetro 2. Luz indicadora y Luz de Advertencia 3. Odómetro, Kilometraje Subtotal, Posición de Cambio, Radar Trasero de Estacionamiento, Velocidad Promedio y Visualización de Distancia de Conducción 4. Medidor de Combustible /

5. Visualización de Estado de las Cuatro Puertas 6. Medidor de Temperatura del Refrigerante 7. Velocímetro

3

Visión general Información importante Medidor Funcional 6. Luz Indicadora 7. Visualización de Reloj 8. Botón de Ajuste de Reloj

4

Visión general Información importante Marcas Luz de Advertencia de Sistema de Frenos

Indicador de Temperatura de Refrigerante

Indicador de Freno de Estacionamiento

Advertencia de Falla en Funcionamiento Motor

Luz de Advertencia de Presión de Aceite

Luz de Advertencia de Sistema ABS

Indicador de Bajo Nivel de Combustible

Luz Diurna (opcional)

Indicador de Cinturón de Seguridad de Conductor

Indicador de Luces Altas

Indicador de EBD

Advertencia de Presión de Neumáticos (op.)

Luz de Advertencia de Bolsas de Aire

Indicador de Velocidad Crucero (opcional)

Sist. de Gestión de Presión de Neumático (op.)

Varios Indicadores de Medidores Funcionales

Advertencia de Control de Estabilidad Eléctrico

Indicador de Cinturón de Seguridad de Pasaj.

Indicador de Carga y Descarga

Indicador Puerta de Portamaletas Abierta

Indicador de Luz de Viraje Izquierda

Indicador de Capó de Motor Abierto

Indicador de Luz de Viraje Derecha

Indicador de Neblinero Delantero

Indicador de Precalentamiento del Motor

Indicador de Neblinero Trasero

Advertencia de Separador de Aceite Agua 5

Visión general Información importante Por favor actuar de acuerdo a los métodos de este listado cuando los siguientes indicadores estén encendidos. Si se enciende el indicador o la alarma Métodos (a) (b) (c) (d) (e) (f)

(h)

Estacionar e informar a una estación de servicio autorizado de Geely. Estacionar y revisar el vehículo. Estacionar y revisar el vehículo. Por favor ajustar firmemente el cinturón de seguridad del lado del conductor. Por favor ajustar firmemente el cinturón de seguridad del lado del pasajero. Enviar el vehículo a una estación de servicio autorizado de Geely. Si este indicador se enciende luego de apagar el interruptor de encendido alternadamente 3 veces, llevar el auto a una estación de servicio autorizado de Geely. Rellenar tanque de combustible.

(i)

Enviar el vehículo a una estación de servicio autorizado de Geely.

(j)

Si el interruptor de TCS no está apagado y el indicador de ESC siempre se enciende, significa que el sistema ESC puede tener una falla en su funcionamiento, por favor llevar el vehículo a una estación de servicio autorizado de Geely.

(k)

Cerrar todas las puertas.

(l)

Drenar el agua.

(g)

6

(m) Alarma activada por llave

Retirar le llave.

(n)

Apagar la luz.

Alarma activada por luces

Visión general Información importante (a) Luz de Advertencia del Sistema de Frenos Cuando el interruptor de encendido este en la posición ―ON‖, la luz se encenderá en las siguientes condiciones: ● Cuando este activado el freno de mano -----Cuando el interruptor de encendido este en la posición ―ON‖, incluso si se libera el freno de mano, la luz estará encendida por varios segundos. ● Cuando el liquido de freno esta bajo------

Advertencia ● Es muy peligroso continuar manejando cuando el liquido de freno esta bajo. Iluminación transitoria no indica ningún problema durante el funcionamiento.

Advertencia Estacionar el vehículo en un lugar seguro, y contactar inmediatamente una estación de servicio autorizado de Geely bajo cualquiera de las siguientes condiciones: ● Con el motor encendido, la luz no se apaga incluso si se libera el freno de mano. En este caso, puede que el freno no trabaje apropiadamente. La distancia de detención se extenderá. Presionar intensamente el pedal de freno para frenar. Vehículos con sistema de frenos anti-bloqueo: Mientras se enciende la luz de advertencia de ―ABS‖, la luz de advertencia del sistema de frenos permanece encendida. ● En este caso, no solo no funciona el ABS cuando se frena, sino también el vehículo se volverá extremadamente inestable.

7

Visión general Información importante (b) Luz Advertencia de Presión de Aceite de Motor La luz indica presión de aceite de motor muy baja. Si la luz parpadea o se enciende durante la conducción, conduzca el vehículo a un costado de la calle, deténgase y apague el motor. Luego avise a la estación de servicio autorizado de Geely para reparaciones. Cuando el motor funciona a ralentí, esta luz puede encenderse frecuentemente o poco después de frenar de emergencia. Cuando el motor este acelerando gradualmente y esta luz este apagada, el sistema esta normal. Cuando el nivel de aceite de motor este bajo la luz también se encenderá. Esta luz no se usa para indicar bajo nivel de aceite, este debe revisarse con la escala.

Aviso ● No conduzca si la luz de advertencia está encendida, de lo contrario, se dañara el motor. (c) Indicador de Carga y Descarga Esta luz se encenderá una vez que se gire el interruptor de encendido a la posición ―ON‖ y se apagara cuando se encienda el motor. Si esta luz está encendida durante la conducción, significa que el sistema de carga esta defectuoso. 8

Aviso ● Cuando el motor este encendido, si se enciende la luz de advertencia de carga, puede ser culpa de la correa de accesorios, así que no está permitido continuar manejando el auto. (d) Indicador y Alarma de Cinturón de Seguridad de Conductor. Este indicador y alarma recuerdan al conductor abrocharse el cinturón de seguridad. El indicador parpadea todo el tiempo si el cinturón de seguridad del conductor no está abrochado cuando el interruptor de encendido está en la posición ―ON‖ o ―START‖. En el caso que el cinturón no esté abrochado y la velocidad sobrepasa los 25km/h, sonara la alarma alrededor de 30s. Si se abrocha el cinturón dentro de 30s, la alarma se detiene. Si la velocidad es inferior a 25km/h, la alarma también se activara por 30s o hasta que se abroche el cinturón de seguridad. La alarma no se activara la próxima vez. (e) Indicador de Cinturon de Seguridad de Pasajero El indicador se enciende hasta que el pasajero haya abrochado firmemente su cinturón si el cinturón del lado del pasajero no ha sido abrochado o no ha sido abrochado firmemente cuando el interruptor de encendido este en la posición ―ON‖ o ―START‖.

Visión general Información importante (f) Luz de Advertencia de Bolsa de Aire Cuando el interruptor de encendido está en ―ON‖, se enciende esta luz. Luego de 6s, se apaga. Esto indica que el sistema de bolsas de aire trabaja debidamente. En las siguientes condiciones, indica que elementos monitoreados por el sistema indicador están defectuosos. Por favor revisar el vehículo en una estación de servicio autorizado de Geely. ● Cuando el interruptor de encendido está en ―ON‖, esta luz no se enciende o se enciende sin interrupción. ● Durante la conducción, está encendida o parpadea.

Advertencia ● No está permitido que usted repare o desmonte las bolsas de aire. Reparar o desmontar de forma independiente las bolsas de aire puede causar activación repentina de las bolsas de aire o falla en el sistema, resultando en lesiones o la muerte. (g)Indicador de Falla en Funcionamiento del Motor Esta luz indica falla en funcionamiento del sistema eléctrico del motor o que los gases de escape están fuera de los límites. Este indicador se encenderá en las siguientes situaciones: a. El estanque de combustible se ha quedado sin combustible. b. Falla en funcionamiento del motor, transmisió n automática o sistema electrónico de control de aceleración.

Si la luz se enciende en la situación ―b‖ mientras conduce, por favor diríjase a una estación de servicio Geely para inspección o reparar lo antes posible. Si la luz se enciende después de haber apagado el interruptor de encendido 3 veces no consecutivas por favor envié el auto a una estación de servicio Geely. .

Aviso

● No maneje el auto a alta velocidad aunque la luz de advertencia no esté encendida. (h) Indicador de Bajo Nivel de Combustible Si el nivel de combustible está bajo en el tanque de combustible, se encenderá el indicador de bajo nivel de combustible y debe cargar combustible lo antes posible. Cuando conduzca en planos inclinados o en curvas, el indicador de bajo nivel de combustible puede activarse antes de lo usual por el vaivén del combustible en el tanque de combustible. (i) Luz de Advertencia de ABS Cuando el interruptor de encendido está en la posición ―ON‖, la luz de advertencia de ABS se enciende. En caso que el sistema ABS funcione normalmente, la luz se apagara después de pocos segundos. Si luego existen problemas en el sistema, la luz de advertencia de ABS se encenderá nuevamente. Cuando este encendida la luz de advertencia (se apaga 9

Visión general Información importante la luz de advertencia del sistema de frenos), no funciona el sistema ABS, pero el sistema de frenos todavía funciona. Por lo tanto, para frenar de emergencia o frenar en un camino mojado, la rueda puede estar bloqueada y resbalar. Cualquiera de los siguientes casos revela que hay un problema en las partes monitoreadas por la luz de advertencia, y debe contactar una estación de servicio Geely inmediatamente para revisar el auto: ● Si cuando el interruptor de encendido este en ―ON‖, la luz no se enciende o está encendida constantemente. ● La luz se enciende o parpadea durante la conducción.

Advertencia ● Si se encienden la luz de advertencia del ABS y la luz de advertencia del sistema de frenos, estacionar el auto en un lugar seguro y contactar una estación de servicio autorizado de Geely. ● En este caso, no solo no funciona el ABS, el vehículo también se volverá extremadamente inestable durante el frenado. Iluminación transitoria de la luz no indica ningún problema durante la operación.

10

(j) Luz de Advertencia de Puerta Entreabierta Esta luz se enciende cuando una puerta este abierta o no está cerrada completamente. (k) Alarma Activada por Llave Cuando este apagado el motor y se abre la puerta del lado del conductor, se activara la alarma para recordar sacar la llave. (l) Alarma Activada por Luces Si se abre la puerta del lado del conductor después de apagar el motor, y se saca la llave del interruptor de encendido y el interruptor de las luces no está apagado, se activara la alarma para recordar que las luces están encendidas. (m) Indicador de Presión de Neumáticos ● Cuando la presión de aire del TPMS es anormal, el receptor del TMPS hará que la alarma del indicador de TREAD se encienda, y se mantenga encendida durante toda la circulación de encendido. (n) Indicador de Falla en Funcionamiento del Sistema de Monitoreo de Presión de Neumáticos ● Cuando hay falla del sistema del TPMS, el receptor enciende la alarma del indicador de TPMS ininterrumpida mente. ● Cuando la alarma de presión de neumático y la alarma de sistema se activen juntas, la alarma de presión de neumáticos tendrá prioridad.

Visión general Información importante Mitad Superior del LCD Principal 1. Medidor de Combustible Cuando el interruptor de encendido está en la posición ―ON‖, el medidor de combustible indica la cantidad de combustible restante en el estanque. Si está lleno, indicara la ―F‖. Cuando el medidor indique menos de 2 rejillas, se activara el indicador de bajo nivel de combustible, y debe ser recargado inmediatamente. Es prudente que el combustible este sobre ¼ de la capacidad del estanque de combustible. 2. Visualización de Cierre o Apertura de las Cuatro Puertas Indica el estado abierto o cerrado de las cuatro puertas. Al abrir una puerta, la correspondiente puerta se visualizara en el LCD como abierta.

11

Visión general Información importante 3. Medidor de Temperatura del Refrigerante Cuando se prende el interruptor de encendido, el medidor de la temperatura del refrigerante del motor indica la temperatura del refrigerante. La temperatura de funcionamiento del motor varía con la variación del clima y la carga del motor. Si el interruptor de encendido se enciende y la temperatura del refrigerante es baja, el medidor de temperatura del refrigerante de motor indicara la primera rejilla, si se mantiene en la primera rejilla después de que el motor se ha calentado completamente, por favor contacte inmediatamente una estación de servicio autorizado de Geely para inspección. Cuando se enciende la luz de advertencia de alta temperatura del refrigerante de motor, mientras parpadea el medidor de temperatura de refrigerante, indica que el motor está muy caliente. Si el auto está muy caliente, debe detenerlo para enfriar el motor. El motor puede sobrecalentarse en las siguientes condiciones: ● Ascenso prolongado en clima caluroso. ● Desacelerar o estacionar luego de conducción a alta velocidad. ● Hacer andar el motor a máxima velocidad por un largo periodo con el aire acondicionado encendido sometido a una conducción intermitente. 12

Aviso ● No desarme el termostato del sistema de refrigerante del motor, usado para controlar el flujo de refrigerante para que la temperatura del motor permanezca en el rango estipulado de operación. ● No deje que el motor sobrecalentado continúe funcionando.

Visión general Información importante Mitad Inferior de LCD Principal

Primera fila Segunda fila Tercera fila

1. Visualización de Posición del Cambio Esta área indica la posición del cambio del vehículo de transmisión automática. 2. La Primera Fila: símbolo del radar trasero de estacionamiento y distancia de conducción realizable. 3. La Segunda Fila: por medio del cambio de modo, exhibirá odómetro subtotal, tiempo de conducción, velocidad promedio, y distancia de conducción alternadamente.

(1) Visualización de Odómetro Subtotal El odómetro subtotal exhibe kilometraje total después de la ultima vez de reiniciado el kilometraje subtotal o de la falla de energía de batería. El rango es de 0km a 999.9km. El valor del kilometraje subtotal se almacena solamente en RAM, si falla el suministro de energía (no al llevar la chapa de contacto a off, sino al desconectar o descargar completamente la batería) el valor del kilometraje subtotal se reiniciara a cero. Presione el botón de ―reinicio‖, el LCD cambiara el valor a cero, mientras que la velocidad promedio también será cero. Durante la conducción, el kilometraje subtotal continuara calculándose a partir de cero.

13

Visión general Información importante (2) Visualización de Tiempo de Conducción

(3) Visualización de Velocidad Promedio La velocidad promedio es aquella distancia recorrida luego de la partida dividida por el tiempo usado para conducir dicha distancia, el resultado es la velocidad promedio.

14

Visión general Información importante (4) Distancia de Conducción Realizable La distancia de conducción realizable se obtiene de acuerdo a la volumen actual de combustible B (litro) y el consumo promedio A (litro/100km). El último kilometraje promedio disponible será despejado después de la partida, y luego de haber conducido cerca de 500 metros, el kilometraje promedio actual se visualiza en el LCD.

4. La Tercera Fila: indica el kilometraje total. 5. Visualización de LCD después de apagado el motor. Cuando encienda nuevamente el motor, el LCD principal mostrara el modo de encendido de la última vez.

15

Visión general Información importante Asistente de la Pantalla LCD El asistente de la pantalla LCD muestra el reloj que se visualiza en modo 24 horas en la pantalla LCD. La hora se ve incluso si el motor está apagado. Puede ser ajustado con el botón de ajuste de la hora. Botón de Ajuste de la Hora: (1) Activar Ajuste de Reloj Presione el botón de ajuste de la hora durante un largo tiempo (más de 2s) para entrar al modo de ajuste de reloj, y la imagen de la hora parpadeara con una frecuencia de 1Hz. Este modo también es el modo para ajustar la hora. Cuando ajuste el valor de la hora, los números no parpadearan. (2) Ajuste de la Hora En el modo de ajuste de hora, el valor de la hora aumentara a medida que usted presione la barra de ajuste de tiempo (menos de 2s). Cuando presione por más de 2s, el valor de la hora aumentara a una velocidad de 5 minutos por segundo. Si la barra de ajuste no es presionada por 5s, pasara a modo de ajuste de minutos, y la imagen de los minutos parpadeara con una frecuencia de 1 HZ. (3) Ajuste de Minutos En el modo de ajuste de minutos, el valor de los minutos aumentara a medida que usted presione la barra de ajuste de tiempo (menos de 2s). Cuando presione por más de 2s, el valor de minutos aumentara a una velocidad de 5 minutos por segundo. Si la barra de ajuste no es presionada por 5s, se cerrara el modo de ajuste y el reloj no parpadeara. 16

Visión general Información importante Interruptor de Cambio de la Función del Instrumento Al presionar el botón ―RESET‖, el número de kilometraje menor será despejado, y al presionar el botón ―TRIP‖, se exhibirá el kilometraje total. Al presionar el botón ―TRIP‖ luego de encender el motor, puede cambiar entre kilometraje parcial, tiempo de conducción, velocidad promedio, kilometraje de conducción disponible.

Tacómetro Tipo Puntero La velocidad del motor se indica por medio del tacómetro en 1000 veces r/min (revoluciones/ minutos). Puede ser usado para elegir el momento correcto de cambiar de velocidad, para prevenir desaceleración con sobrecarga y funcionamiento a velocidad excesiva. Cuando el vehículo funciona con el motor a velocidad muy alta, causa desgaste excesivo y desperdicio de combustible.

Aviso ● No hacer que el puntero entre en el área roja, puede causar daño severo al motor.

17

Control Abrir y Cerrar Llave Esta llave puede abrir todas las cerraduras.

Placa con el número de la llave

18

Placa con el Número de la Llave El número de la llave está impreso en la placa del número de la llave. Por favor guardar la placa con el número en un lugar seguro, como en su maletín no en el auto. Si se pierde la llave o se necesita una llave de repuesto, por favor confié a una estación de servicio autorizado de Geely reproducir la llave. Se sugiere anotar el número de la llave y guardar el número de la llave en un lugar seguro.

Control Abrir y Cerrar Use la Llave Para Bloquear y Desbloquear Inserte la llave en la cerradura y luego gírela. BLOQUEO: rotar la llave en el sentido de las agujas del reloj. DESBLOQUEO: rotar la llave contra el sentido de las agujas del reloj. Todas las puertas pueden ser bloqueadas o desbloqueadas bloqueando o desbloqueando la cerradura de la puerta del lado del conductor. La llave no puede bloquear todas las puertas al mismo tiempo cuando la puerta del lado del conductor este abierta.

Advertencia ● No deje la llave cuando también haya un niño en el auto, porque el niño puede jugar con la llave de modo de encender el auto con un resultado peligroso.

19

Control Abrir y Cerrar Control Remoto Inalámbrico 1. Botón de Desbloqueo 2. Botón de Bloqueo 3. Botón de Desbloqueo de Puerta Trasera Si el vehículo está equipado con sistema de control remoto inalámbrico, usted puede bloquear y desbloquear su auto dentro de 10 metros. Bloqueo y Desbloqueo: Cuando saque la llave de encendido, presione el botón de bloqueo del control remoto, las cuatro puertas son desbloqueadas al iluminarse una vez las luces de viraje, las cuatro puertas son bloqueadas al iluminarse otra vez las luces de viraje y entra en al estado antirrobo después de 3 segundos. Mantener presionado el botón de desbloqueo de la puerta trasera para abrir la puerta trasera. Si cualquiera de las cuatro puertas, capó del motor, portamaletas no son abiertas 15s después de que el control remoto desbloqueo las puertas, se bloquearan automáticamente y entrara a modo antirrobo. Si presiona el botón de desbloqueo de nuevo dentro de 15s, calculara otros 15s.

Aviso ● Si las cuatro puertas, capó del motor, portamaletas no están bloqueadas al presionar el botón de bloqueo, las luces de viraje parpadearan 3 veces con la bocina antirrobo 2 veces cada 2s para recordarle cerrar todas las puertas. 20

Control Abrir y Cerrar Función de Silencio En la condición de disuasión de robo, presionar simultáneamente los botones de bloqueo y desbloqueo más de 2s, las luces de la señal de viraje parpadeara 2 veces lo que indica que está en función de silencio. En este estado, no sonará la bocina de disuasión de robo. Si se presionan los botones de bloqueo y desbloqueo a la vez más de 2s, las luces de la señal de viraje parpadearan 3 veces y saldrá de la función de silencio.

Función de Búsqueda de Vehículo Puede encontrar su querido auto en una noche oscura o un estacionamiento con la orientación del sonido y las luces. En estado de disuasión de robo, al presionar el botón de bloqueo dentro de 500ms, sonara la bocina 3 veces y las luces de viraje parpadearan 3 veces para ayudar a encontrar el auto.

Aviso ● No opere el interruptor con uñas u objetos filosos.

21

Control Abrir y Cerrar Sistema Electrónico Antirrobo El sistema electrónico antirrobo es un sistema electrónico de identificación de código, cuando inserta la llave en el interruptor de encendido, el transmisor en el mango de la llave envía el código electrónico al vehículo, y solo puede encenderse el motor cuando el código concuerda con el código del vehículo. El sistema electrónico antirrobo se activa automáticamente una vez retirada la llave del interruptor de encendido. Cuando inserte la llave original en el interruptor de ignición, se desactivara automáticamente el sistema electrónico antirrobo para encender el motor. Si pierde la llave o necesita otra llave de repuesto, los distribuidores autorizados de Geely necesitaran el numero original de la llave para replicar la llave con el transmisor, sin embargo, el numero de replicas de llaves es limitado. Si replica la llave por su cuenta, no podrá encender el motor.

Aviso ● No cambiar, remover o desarmar el sistema electrónico antirrobo. Si cambia el sistema sin autorización, nosotros no podremos asegurar el funcionamiento normal del sistema.

22

Control Abrir y Cerrar Sistema de Seguridad del Auto El sistema de seguridad del vehículo está diseñado para prevenir el robo del vehículo. Con el sistema de disuasión de robo activado, el sistema dará alarma en cualquiera de los siguientes casos: ● Cualquier puerta, portamaletas o capo del motor están abiertas. ● La llave esta en el cilindro de ignición. Si alguien intenta dañar o entrar a la fuerza a su vehículo, este sistema hará parpadear las luces de las señales de viraje y activara una alarma. El control remoto puede usarse para activar y desactivar el sistema de seguridad del vehículo y detener la alarma. Por favor consultar las instrucciones de ―Control Remoto Inalámbrico‖. Después de habilitar el sistema de seguridad del vehículo, si no se usa el control remoto para desbloquear o abrir la puerta o el portamaletas, el sistema dará alarma. Habilitar el Sistema de Seguridad Presionar el botón ― ‖ en el control remoto para habilitar el sistema de seguridad del vehículo. Las luces de viraje se iluminaran una vez y todas las puertas se bloquearán simultáneamente. Mientras esté habilitado el sistema de seguridad del vehículo, no podrá encender el motor a menos que deshabilite el sistema de seguridad. En cualquiera de los siguientes casos, no se podrá habilitar el sistema de seguridad del vehículo: ● Cuando cualquiera de las puertas esté abierta. ● Cuando el portamaletas o el capo del motor estén abiertos. La bocina sonara 2 veces cada 2s y entrara en modo de alarma luego de 10s para avisar que una puerta, el portamaletas o capo del motor no están correctamente cerrados. 23

Control Abrir y Cerrar Deshabilitar el Sistema de Seguridad del Vehículo Presionar el botón ― ‖ en el control remoto para desbloquear todas las puertas y deshabilitar el sistema de seguridad del vehículo, el sistema se lo informara de la siguiente forma: ● Las luces de la señal de viraje se iluminarán una vez. Gire el interruptor de encendido a la posición ―ON‖ y revise si existe cualquier situación anormal en su auto. Si esta seleccionado el modo de silencio, usted se informara de la condición de su vehículo por el parpadeo de las luces de viraje, la bocina no sonara en esta oportunidad. Por favor consultar las instrucciones de ―Modo de Silencio‖.

Aviso ● Ajuste el sistema de seguridad de su vehículo cuando deje el auto, porque un vehículo desbloqueado fácilmente puede convertirse en blanco de ladrones.

24

Control Remoto El control remoto es una pieza electrónica, por favor siga las instrucciones a continuación para prevenir daños: ● No poner el control remoto en lugares a temperaturas elevadas, como en el panel de instrumentos. ● No desarmar el control remoto. ● No dejar que se golpeé o caiga. ● No mojar. Luego de usar el control remoto por un largo periodo, puede disminuir su carga por lo que el control remoto tendrá un mal funcionamiento, la batería debe ser reemplazada. Suelte la tapa del control remoto para retirar la batería vieja e instale la batería nueva, luego cierre la tapa. Después de sacar la batería antigua, por favor instale la nueva lo antes posible y evite circuito de corriente entre ánodo y cátodo. Cuando reemplace la batería, por favor use batería de litio CR2032.

Control Abrir y Cerrar 1. Usar atornillador plano o un objeto similar para soltar la cubierta del control remoto. 2. Retire la batería sin carga. 3. Instale la nueva batería en su lugar con el ánodo hacia abajo. 4. Luego de haber instalada la batería, ajuste la cubierta del control remoto firmemente. Una vez que se ha remplazado la batería, por favor revise que el control remoto funcione normalmente, si continua anormal, por favor contacte una estación de servicio autorizado de Geely. Para proteger el medio ambiente, por favor bote la batería vieja en un lugar de reciclaje.

Aviso ● El terminal del ánodo y cátodo deben ser instalados en la dirección correcta. ● No mueva o toque ningún componente del control remoto, de lo contrario puede afectar el funcionamiento normal. ● No cambia la batería con sus manos húmedas para evitar que la batería se oxide. ● Tenga cuidado de no doblar el electrodo de contacto de la batería y mantenga la cubierta del control remoto lejos de polvo y grasa.

Advertencia ● Tenga cuidado para prevenir que el niño se trague la batería vieja del control remoto o sus partes.

25

Control Abrir y Cerrar Puerta

Usar Botón de Bloqueo Interior para Bloquear y Desbloquear Presione el botón de bloqueo. BLOQUEO: gire el botón hacia atrás. DESBLOQUEO: gire el botón hacia adelante.

Aviso ● El botón de bloqueo no se puede presionar si la puerta del conductor está abierta.

Advertencia ● Es muy peligroso dejar un niño o una mascota en el auto solo. Especialmente en días calurosos de verano, el vehículo se calienta bajo el sol y la temperatura en el auto es muy alta pudiendo causar lesiones o incluso la muerte al niño o la mascota. Por favor lleve con usted al niño o la mascota si se baja del auto. Función de Bloqueo y Desbloqueo Automático de las Puertas La puerta del portamaletas puede abrirse con el control remoto o el botón de liberación (sedán); la puerta trasera puede abrirse con el control remoto o el botón de liberación (hatchback). Cuando la velocidad del vehículo excede los 20km/h, todas las puertas se bloquearan automáticamente. Cuando se retira la llave del interruptor de encendido, todas las puertas se desbloquean automáticamente. Cuando la llave de encendido está en la posición ―OFF‖, la puerta no puede ser bloqueada. Si se abre la puerta del lado del conductor, recordara al conductor retirar la llave. Si ocurre un choque con las bolsas de aire infladas, las cuatro puertas se desbloquearan automáticamente. 26

Control Abrir y Cerrar

Parte Trasera

Parte Delantera

Usar el bloqueo electrónico de puertas para bloquear y desbloquear Presionar el interruptor de bloqueo de puertas electrónico. BLOQUEAR: presionar la mitad delantera del interruptor de bloqueo de puertas electrónico. DESBLOQUEAR: presionar la mitad delantera del interruptor de bloqueo de puertas electrónico. Cuando se usa el interruptor de bloqueo de puertas electrónico, todas las puertas son bloqueadas o desbloqueadas simultáneamente.

Advertencia ● Nunca deje un niño solo en el auto, especialmente cuando la llave todavía está en el interruptor de encendido. Puede hacer funcionar el interruptor de alzavidrios eléctricos y quedar atrapado por la ventana, e incluso puede ocurrir un severo accidente inesperado.

27

Control Abrir y Cerrar Dispositivo de Protección Infantil de Puerta Trasera Como se muestra en la ilustración, girar la llave 90 grados hacia la izquierda de la puerta, el dispositivo de protección infantil quedará habilitado. Esta función puede ser usada para bloquear la puerta trasera, y hacer que sea posible abrirla solo desde afuera. Geely le sugiere usar esta función mientras haya un niño en el auto.

Advertencia ● Asegúrese que la puerta está cerrada antes de conducir. ● Asegúrese que las puertas están bloqueadas antes de conducir. Cuando haya un niño en el asiento trasero, se debe usar el dispositivo de protección para niños para prevenir que sin cuidado se abran las puertas desde adentro durante la conducción. ● Durante la conducción, si las puertas están bloqueadas, las puertas son susceptibles a ser abiertas desde afuera en caso de un accidente.

28

Control Abrir y Cerrar Alzavidrios Eléctricos Cualquier interruptor en la puerta puede controlar que el vidrio suba o baje. El interruptor de encendido debe estar en la posición ―ON‖. Funcionamiento de la ventana del lado del conductor Accionar el interruptor de la puerta del conductor para hacer funcionar cualquier ventana. Funcionamiento manual: Presionar o tirar el interruptor para mover la ventana. Abrir: presionar lentamente el interruptor hacia abajo (menos de 500ms). Cerrar: tirar lentamente el interruptor hacia arriba (menos de 500ms). Funcionamiento Automático: mantener el interruptor presionado o tirar hacia arriba por un periodo corto (más de 500ms) y luego soltar, la ventana se abrirá o cerrara automáticamente. Presionar una vez más el interruptor (menos de 500ms) detendrá el movimiento automático de la ventana. Funcionamiento de la Ventana del Lado del Pasajero Accionar el interruptor de la puerta del pasajero para hacer funcionar cualquier ventana. Usar interruptor en la puerta del pasajero para mover ventana. Abrir: presionar lentamente el interruptor hacia abajo (menos de 500ms). Cerrar: tirar lentamente el interruptor hacia arriba (menos de 500ms). Funcionamiento Automático: mantener el interruptor presionado o tirar hacia arriba por un periodo corto (más de 500ms) y luego soltar, la ventana se abrirá o cerrara automáticamente. Presionar una vez más el interruptor (menos de 500ms) detendrá el movimiento automático de la ventana. Si ha sido presionado el interruptor de bloqueo del lado del conductor, no se podrá operar la ventana del pasajero. 29

Control Abrir y Cerrar Función Anti Atrapamiento Durante el cierre automático, si un objeto queda atrapado entre el vidrio y el marco de la ventana, la operación de cierre de la ventana se detendrá automáticamente y retornara al estado original. Incluso si no hay un objeto atrapado, pero la ventana sufre un impacto severo, esta función se activara. Si el alzavidrios eléctrico no funciona normalmente o funciona sin la función de anti atrapamiento, el alzavidrios eléctrico debe ser reiniciado. Aviso: Durante el cierre de la ventana, no se activara la función anti atrapamiento si el interruptor está presionado. Reiniciar el Alzavidrios Eléctrico: 1. Presionar el interruptor del alzavidrios eléctrico y deje que la ventana baje totalmente. 2. Tirar el interruptor hasta que la ventana se cierre totalmente y suelte el interruptor, luego tire nuevamente el interruptor y sosténgalo por 500ms. Asegúrese que la ventana este abierta o cerrada. Si el alzavidrios eléctrico no funciona normalmente, por favor contacte una estación de servicio autorizado de Geely.

Advertencia ● Por favor lea el manual de usuario antes de utilizar, revise si tiene la función anti atrapamiento. ● No use ninguna parte de su cuerpo para probar la función de anti atrapamiento a propósito, de lo contrario puede ocasionar una lesión severa o la muerte. ● Si un objeto es atrapado en la fracción de segundo antes que la ventana cierre por completo, puede que esta función no tome efecto.

30

Advertencia Para prevenir lesiones personales, por favor siga lo que dice a continuación: ● Cuando se cierra la ventana, por favor mantenga su cabeza o la del pasajero, manos y cualquier parte del cuerpo dentro del vehículo. En caso que el cuello, cabeza o mano de una persona sea atrapado por la ventana, puede causar severas lesiones. Cuando el pasajero cierre la ventana, asegúrese que está funcionando correctamente. ● Cuando haya un niño en el vehículo, asegúrese que no esté usando el interruptor de la ventana sin supervisión. Consulte ―Interruptor de Bloqueo de Ventana‖ para prevenir que el niño use el interruptor por accidente. ● Por favor asegúrese de sacar la llave cuando deje el vehículo. ● No deje al niño solo en el auto, especialmente si la llave todavía está en el interruptor de encendido, ya que el niño puede quedar atrapado por la ventana jugando con el interruptor de la ventana, y causarle severas lesiones.

Control Abrir y Cerrar Portamaletas (Sedán) Puede usar el control remoto para abrir la puerta del portamaletas automáticamente. En caso de escape inesperado o falla en el control remoto, puede tirar la manija para abrir el portamaletas. Revisar que esta cerrada firmemente tirando hacia arriba después de que cierre el portamaletas, de lo contrario el portamaletas puede abrirse abruptamente durante la conducción.

Advertencia Puerta Trasera (Hatchback)

● Durante la conducción, la puerta del portamaletas debe mantenerse cerrada, para prevenir que el equipaje salga expulsado, y la entrada de gases de escape dentro del vehículo. Debe tirar la manija para abrir la puerta trasera. Use el control remoto para bloquear o desbloquear la puerta trasera. Revise que este firmemente cerrada tirando hacia arriba después de que cierre la puerta trasera, de lo contrario la puerta trasera puede abrirse abruptamente durante la conducción.

Advertencia ● Durante la conducción, la puerta trasera debe mantenerse cerrada, para prevenir que el equipaje salga expulsado, y la entrada de gases de escape dentro del vehículo. 31

Control Abrir y Cerrar Aviso de Equipaje Cuando el vehículo es cargado con equipaje o bienes, por favor sigua las siguientes instrucciones: ● Colocar el equipaje o bienes dentro del portamaletas y asegúrese que cada artículo esta puesto de forma estable. ● Evite la sobrecarga y mantenga la carrocería del vehículo estable, poniendo los bienes en el frente para ayudar con el equilibrio de la carrocería. ● Reducir peso innecesario para ahorrar combustible.

Advertencia ● No ponga ningún artículo en la bandeja del portamaletas sobre el asiento trasero para evitar daños debido una frenada de emergencia o accidentes. ● No deje artículos en el panel de instrumentos mientras conduce el vehículo, ya que puede bloquear la visión del conductor, o los objetos en movimiento pueden afectar al conductor mientras acelera o toma una curva, y en caso de un accidente pueden dañar a los pasajeros en el interior. ● Para prevenir que el equipaje o artículos se deslicen hacia adelante mientras frena, la altura de los artículos puestos en el portamaletas no debe superar la altura del respaldo del asiento trasero, trate que sean lo más bajos posibles. ● No está permitido que nadie se quede en el portamaletas, ya que no está diseñado para pasajeros. Los pasajeros se deben sentar en los asientos y abrochar su cinturón de seguridad correctamente. De lo contrario, será fácil que resulten heridos en una frenada brusca o un golpe.

32

Control Abrir y Cerrar Capó del Motor Por favor abra el capo del motor de acuerdo los siguientes pasos. Tire la palanca de liberación del capó del motor y el capo del motor se levantara ligeramente.

Luego de levantar el gancho de liberación en el frente del auto, levante el capo del motor con la barra de apoyo.

33

Control Abrir y Cerrar Luego de tirar el gancho de liberación, abra nuevamente el capó del motor y apoye el capó con la barra de apoyo. Antes de cerrar el capó del motor, revise si hay alguna herramienta o basura en el compartimiento del motor. Después baje el capó del motor hasta 20cm sobre la posición de apertura y suéltelo para que caiga libremente, revise si el capó del motor está cerrado en la posición correcta.

Advertencia ● Durante la conducción, el capo del motor debe mantenerse cerrado, de lo contrario el capó del motor puede abrirse y llevar a accidentes durante la conducción.

34

Control Información de seguridad Asiento Todos los pasajeros deben sentarse en posición vertical contra el respaldo de su asiento y usar el cinturón de seguridad correctamente durante la conducción.

Advertencia ● No conduzca el vehículo antes que los pasajeros en el vehículo estén sentados apropiadamente. No se siente en la parte superior de un asiento plegado, en el portamaletas o la carga. En caso de frenar inesperadamente o de una colisión, sentarse en posición inapropiada o no haber abrochado el cinturón de seguridad resultara en daño severo. ● Durante la conducción, no se permite que ningún pasajero se levante o se mueva entre los asientos, de lo contrario se puede producir una severa lesión en caso de frenar inesperadamente o de una colisión.

Asiento Delantero Precauciones de asiento delantero para ajuste de asiento: Asiento del Conductor

Advertencia Una tremenda potencia es liberada después de la expulsión de la bolsa de aire SRS del lado del conductor, que puede resultar en severas lesiones corporales o incluso la muerte si el conductor esta cerca de la bolsa de aire. Debido a que el área de peligro es entre 50 a 75mm cuando se infla la bolsa de aire y el área segura es 250mm alejado de la bolsa de aire, calculado desde el centro del volante a su esternón. Use los siguientes métodos para ajustar el asiento del conductor en menos de 250mm: ● Mueva el asiento hacia atrás lo antes posible y asegúrese que sea fácil alcanzar los pedales. ● Incline ligeramente el respaldo del asiento. A pesar de la diversidad de diseño del vehículo, si mueve el asiento del conductor hacia adelante, puede inclinar levemente el respaldo del asiento. Si el conductor no tiene clara visión del estado del camino, puede usar el cojín o asiento de elevación si el auto tiene esta función. 35

Control Información de seguridad ● Si se puede ajustar el ángulo del volante, por favor inclinar hacia abajo para que la bolsa de aire quede frente al pecho, en vez de la cabeza o cuello. Por favor ajuste el asiento del conductor de acuerdo a las sugerencias anteriores, y asegurase que todavía este cómodo para controlar los pedales y el volante, y ver el panel de instrumentos. Asiento de Pasajero Delantero

Advertencia ● Hay una tremenda potencia liberada después de la expulsión de la bolsa de aire SRS del lado del pasajero, que puede resultar en severas lesiones corporales o incluso la muerte si el pasajero está muy cerca de la bolsa de aire. Ajuste el cinturón de seguridad asegurando que el pasajero del asiento delantero se siente derecho y el asiento este alejado de la bolsa de aire.

36

Asiento delantero (con bolsas de aire laterales)

Advertencia Si hay bolsas de aire laterales instaladas en el asiento del conductor y del pasajero, por favor ponga atención a las siguientes precauciones: ● No se apoye en la puerta delantera durante la conducción, de lo contrario se pueden causar lesiones severas o incluso la muerte por la potencia con que se inflan las bolsas de aire. ● No cubra la decoración del asiento en el lugar donde se inflarán las bolsas de aire porque puede afectar el inflado de las bolsas de aire y resultar en lesiones severas o la muerte. ● No repare o mueva las decoraciones del asiento o bolsas de aire laterales porque puede afectar el normal inflado de las bolsas de aire laterales y falla de las bolsas de aire laterales o inflado inesperado que puede resultar en lesiones severas o incluso la muerte.

Control Información de seguridad Precauciones Para Ajuste de Asientos:

Advertencia ● No ajuste el asiento mientras conduce porque el inesperado cambio del asiento puede ocasionar la pérdida de control del vehículo. ● Cuando ajuste el asiento, no deje que el asiento golpee al pasajero, equipaje o asiento trasero. ● Luego de ajustar el asiento, suelte la palanca de ajuste y trate de deslizar el asiento hacia adelante y atrás, para asegurarse que el asiento esta firme en esa posición. ● Luego de que se ajusto el respaldo del asiento, incline su cuerpo hacia atrás para asegurarse que el respaldo del asiento esta fijo en esa posición. ● No poner ningún objeto en los asientos, de lo contrario puede afectar el mecanismo de bloqueo del asiento o tirar la palanca de ajuste de posición del asiento hacia arriba por accidente, resultando en la pérdida de control del vehículo.

37

Control Información de seguridad Ajustar Asiento Delantero (Asiento Manual) 1. Palanca de ajuste de posición del asiento Sostenga el centro de la palanca, y apóyese ligeramente en el respaldo del asiento para deslizar el asiento correctamente, y luego suelte la palanca. 2. Rueda de ajuste de altura del cojín del asiento Al girar la rueda de ajuste de altura del cojín del asiento hacia adelante o hacia atrás, la altura del cojín aumenta o disminuye.

Lado izquierdo de asiento del conductor

3. Rueda de ajuste de ángulo del respaldo del asiento Mueva la parte de atrás del respaldo del asiento y girar la rueda de ajuste del ángulo del respaldo del asiento en la dirección deseada y el ángulo será modificado, luego ajuste a la posición deseada y suelte la rueda de ajuste. 4. Rueda de ajuste del apoyo lumbar del asiento Mueva la parte de atrás del respaldo del asiento y gire la rueda de ajuste del apoyo lumbar del asiento en la dirección deseada y la posición de apoyo lumbar será modificada, luego ajuste a la posición deseada y suelte la rueda de ajuste.

Lado derecho de asiento del conductor

38

Control Información de seguridad Advertencia ● Trate de evitar inclinar excesivamente el respaldo del asiento hacia atrás. ● Cuando el conductor y pasajero se sientan derecho contra el respaldo, el cinturón de seguridad proporciona protección máxima en caso de una colisión delantera o trasera. ● Si usted inclina el asiento, el cinturón de la cintura puede deslizarse a través de la cadera y su vientre estará expuesto a la presión, o su cuello estará en contacto con el cinturón del hombro. ● En caso de colisión frontal, la inclinación excesiva del asiento aumentara el riesgo de lesiones. Asiento del pasajero

39

Control Información de seguridad Ajuste de Asiento Delantero (Asiento Eléctrico) 1. Posición de asiento, interruptor de ajuste del ángulo del cojín y altura del asiento. Mover el interruptor en la dirección deseada o ajustar la posición del asiento. Cuando suelte el interruptor, el asiento se detendrá inmediatamente. No dejar ningún objeto bajo el asiento delantero, de lo contrario pude interferir en el movimiento del asiento. 2. Interruptor de ajuste del ángulo del respaldo Mover el interruptor en la dirección deseada para ajustar el ángulo del respaldo. 3. Rueda de ajuste de apoyo lumbar del asiento. Mover la parte de atrás del respaldo y girar la rueda de ajuste de apoyo Lado izquierdo del asiento del conductor lumbar del asiento a la dirección deseada y la posición del apoyo lumbar será modificada, luego ajustar a la posición deseada y soltar la rueda de ajuste.

Advertencia

Lado derecho del asiento del conductor

40

● Evitar inclinación excesiva del respaldo del asiento. ● Cuando el conductor y pasajero se sientan derecho contra el respaldo, el cinturón de seguridad proporciona protección máxima en caso de una colisión delantera o trasera. Si usted inclina el asiento, el cinturón de la cintura puede deslizarse a través de la cadera y su vientre estará expuesto a la presión, o su cuello estará en contacto con el cinturón del hombro. En caso de colisión frontal, la inclinación excesiva del asiento aumentara el riesgo de lesiones.

Control Información de seguridad Ajuste de Asiento Trasero Presionar hacia abajo el botón de ajuste. Presionar hacia abajo el botón de liberación del bloqueo como se ve en la imagen para liberar el seguro del respaldo del asiento y luego plegar el respaldo hacia abajo. De esta forma se amplía el portamaletas hasta el respaldo del asiento delantero.

Advertencia No se siente en el portamaletas o el asiento plegado, solo en asientos en condiciones normales de uso, durante la conducción. Restaurar respaldo de asiento a posición normal, seguir las siguientes precauciones para prevenir lesiones corporales en caso de colisión o frenar sorpresivamente: ● Empujar la parte superior del respaldo hacia arriba o hacia atrás para asegurar que el respaldo del asiento este bloqueado firmemente, de lo contrario puede entorpecer el funcionamiento apropiado del cinturón de seguridad. ● Asegúrese que el cinturón de seguridad no esté torcido o atascado en el respaldo del asiento, poner en la posición correcta.

41

Control Información de seguridad Apoya Cabeza Por el bien de su seguridad y comodidad, ajuste el apoya cabeza antes de conducir. 1. Subir: tirar hacia arriba el apoya cabeza. Bajar: presionar hacia abajo el dispositivo de protección del apoya cabeza manteniendo presionado el botón de bloqueo/desbloqueo. 2. Puede ajustar el apoya cabeza del asiento delantero hacia adelante o hacia atrás según su gusto personal, tirando hacia adelante o empujando hacia atrás el apoya cabeza. Mientras él apoya cabeza está más cerca de la cabeza, tiene un mayor rol en la protección. Por lo tanto, no se recomienda usar cojines en el apoya cabeza.

Advertencia ● Ajustar la altura del apoya cabeza, hasta que su centro coincida con la parte superior de la oreja. ● Luego de haber ajustado el apoya cabeza, asegúrese que está en bloqueado en esa posición. ● No conduzca el vehículo si se han retirado los apoya cabeza.

42

Control Información de seguridad Apoya Brazos Para usar el apoya brazos, tírelo hacia abajo manualmente hasta la posición horizontal como se muestra en la imagen.

Aviso ● No poner objetos pesados en el apoya brazos para evitar daño del apoya brazos.

43

Control Información de seguridad Techo Corredizo Abrir/Cerrar Techo Corredizo: Presionar el botón de apertura/cierre del techo corredizo por largo tiempo (más de 500ms), el panel de vidrio se deslizara hasta abrir o cerrar completamente; al tocar el botón de apertura/cierre del techo corredizo (menos de 500ms) mientras esta deslizándose se detiene el movimiento del panel de vidrio; al tocar el botón de apertura/cierre del techo corredizo (menos de 500ms), el panel de vidrio desliza el techo corredizo o detiene el deslizamiento y el panel de vidrio se detiene cuando se presione nuevamente. Operación de deslizamiento

Abrir/Cerrar Inclinación Presionar el botón de apertura/cierre de inclinación del techo corredizo por largo tiempo (más de 500ms), el panel de vidrio se inclina automáticamente al máximo o se cierra totalmente; al tocar el botón de apertura/cierre de inclinación (menos de 500ms), el panel de vidrio se detiene, al tocar el botón de apertura/cierre de inclinación (menos de 500ms), el panel de vidrio se inclina o cierra y se detiene si se presiona nuevamente.

Operación de inclinación

44

Control Información de seguridad Protección Anti-atrapamiento: Presionar el botón para cerrar el techo corredizo o el botón para cerrar el techo corredizo inclinado por un largo tiempo (más de 500ms) y el panel de vidrio se cierra automáticamente. Si mientras se cierra hay un obstáculo, el panel se moverá automáticamente a 200mm de la posición de cierre normal. Si se mantiene apretado el botón de cierre, el techo corredizo no tendrá función de anti-atrapamiento. Detención Temporal: Con el panel de vidrio abierto en cualquier posición, el techo corredizo se abrirá totalmente si la operación continúa.

Advertencia Tener en cuenta las siguientes precauciones para evitar severas lesiones: ● Cuando el vehículo está en marcha, todos los pasajeros deben tener sus cabezas, manos y otras partes del cuerpo lejos del techo abierto, de lo contrario pueden ocurrir lesiones en caso de freno de emergencia o accidente. ● Cuando cierre el techo corredizo, todos los pasajeros deben tener su cabeza, manos y otras partes del cuerpo lejos del techo abierto. ● Cuando haya hielo congelado en el techo corredizo, nunca abrir el techo corredizo para que la sobrecarga no dañe partes del techo corredizo.

● Cuando salga del vehículo, asegúrese de sacar la llave. ● No deje niños solos en el vehículo, especialmente cuando la llave todavía este en el interruptor de encendido, ya que ellos pueden jugar con el interruptor del techo corredizo y causar accidentes severos. ● No se siente cerca del área de apertura del techo corredizo. Parasol: Cuando el vehículo circule a alta velocidad, está prohibido cerrar el parasol con el techo corredizo abierto. La visera puede ser abierta o cerrada manualmente. Reinicio del Techo Corredizo: Si se ha perdido la posición inicial del techo corredizo, debe ser reiniciado. Procedimiento: al presionar el botón de apertura/cierre de inclinación por más de 5s para inclinar totalmente el techo corredizo, se puede realizar la inicialización. Mantenimiento: Si es necesario, se puede usar limpia vidrios para limpiar el panel de vidrio. Por favor no usar un limpiador viscoso! Añadir lubricante al riel guía regularmente (cada 3 meses). No usar grasa de mantequilla o viscosa. 45

Control Información de seguridad Solucionador de Problemas del Techo Corredizo Retraído Problema

Causa

Solución

Techo corredizo con ruido de viento

Limpieza inconsistente entre placa de vidrio y borde de apertura Altura de cara del vidrio y techo inconsistente

Remover la banda de ajuste de izquierda y derecha, desatornillar tornillos de sujeción, e introducir un trozo en el espacio entre el vidrio y el techo, haciendo consistente la separación Desatornillar tornillos de fijación del montador para ajustar la altura de la cara del vidrio

Daño en sellante de goteo

Reemplazar la banda de sellado

Objeto extraño en riel guía

Limpiar y lubricar el riel guía

Fusible quemado

Reemplazar un fusible

Mala conexión de interruptor

Reemplazar el interruptor

Falla del motor

Reemplazar el motor

Falla en modelo de control

Reemplazar el modulo de control

Daño en set de maquinaria Filtración de agua Tubería de drenaje en techo corredizo bloqueada

Reemplazar el set de maquinaria

Techo corredizo sin función antiatrapamiento

Sacar el fusible del techo corredizo, o volver a poner después de 5segundos.

Ruido inusual en riel guía

Techo corredizo no puede operar normalmente

46

Modulo de control debe reiniciarse

Soplar la tubería de drenaje con una pistola de aire

Control Información de seguridad Sistema de Iluminación

Luces de Combinación Delantera 1. Luz de posición 2. Luz alta 3. Luz baja 4. Luz de viraje

Aviso

Sedán

● En clima frio o húmedo, se puede empañara la cara interior de la lámpara. Esto es causado por diferencias de temperatura entre la cara interior y exterior, por lo que el vapor de agua se condensara en el lente de la lámpara. ● La condensación del vapor de agua no implica filtración de la lámpara y no afecta la longevidad de la lámpara. ● Después de encender la lámpara por un tiempo, la condensación del vapor de agua desaparece. En caso de acumularse gotas grandes o agua en el interior, por favor contactar al distribuidor de Geely.

Hatchback

47

Control Información de seguridad Luces de Combinación Trasera 1. Luz de señal de viraje 2. Luz de reserva 3. Luz de frenos y Luz de posición

Sedán

1. Luz de frenos 2. Luz de posición 3. Luz de señal de viraje 4. Neblinero trasero (Lado Izquierdo) Luz de reserva (Lado Derecho)

Hatchback

48

Control Información de seguridad Neblinero Delantero 1. Neblinero delantero 2. Luz diurna

Sedán

Hatchback

49

Control Información de seguridad Especificación de Ampolletas Luces de Combinación Delantera: ● Luz de Posición: W5W ● Luces Altas: H7/55W (Sedán) H1/55W (Hatchback) ● Luces Bajas: H1/55W (Sedán) H7/55W (Hatchback) ● Luz de Señal de Viraje: PY21W (Ámbar)

50

Neblinero Delantero y Luz Diurna ● Neblinero Delantero: H3/55W (Sedán) H11/55W (Hatchback) ● Luz Diurna: P21W (Sedán)

Neblinero Trasero* (Lado Izq.): PR21W (Hatchback) Luz de Reserva (Lado Derecho): P21W (Hatchback) ● Luz de Techo Frontal (Sin Techo Corredizo): W5W ● Luz de Techo Frontal (Con Techo Corredizo): W5W ● Luz de Techo Central: Central: C5W Ambos extremos: W5W ● Tercera Luz de Freno: LED (Sedán) W5W (Hatchback) ● Luz de Compartimento de Guantera: C5W ● Lámpara de Placa de Patente: W5W ● Lámpara de Portamaletas: W5W ● Luz de Cortesía: W3W

Luces de Combinación Trasera: ● Luz de Señal de Viraje: PY21W ● Luz de Reserva: P21W ● Luz de Freno y Luz de Posición: LED (Sedán) Luz de Freno: W16W (Hatchback) Luz de Posición: R5W (Hatchback) ● Neblinero Trasero: P21W (Sedán)

* De equiparse

Control Información de seguridad Luces Delanteras Encender las siguientes luces: palanca de luces delanteras/señal de viraje. ——Se encenderán la luz de estacionamiento, luz trasera, luz de patente y medidor de instrumentos. ——Se encenderán las luces delanteras. AUTO——Cambio automático, las luces delanteras se encenderán automáticamente según la luz ambiental si se gira la palanca a esta posición.

Aviso

No

● Para evitar descarga excesiva de la batería, no deje las luces delanteras encendidas por mucho tiempo cuando el motor este apagado. Luces Altas y Luces Bajas Cuando use luces altas, encienda las luces delanteras y presione hacia abajo la palanca (posición 3). Cuando use las luces bajas, tire hacia arriba la palanca (posición 2). El indicador de luces altas (azul) en el panel de instrumentos indica que las luces altas están encendidas. Parpadeo de luces altas (posición 1)—— Tire hacia arriba la palanca y suelte, la luz alta se iluminara inmediatamente. Cuando el botón este en la posición ―OFF‖, las luces altas también se iluminaran.

51

Control Información de seguridad Luz de Señal de Viraje Para activar la señal de viraje, presione la palanca de luces delanteras hacia fuera o tire la palanca de luces de viraje hacia atrás. El interruptor de encendido debe estar en la posición ―ON‖. La palanca volverá automáticamente a la posición original después de doblar, pero después de cambiar de pista, debe ser devuelta manualmente a la posición original. Al señalizar para cambiar de pista, presionar hacia fuera la palanca o tirar hacia atrás hasta el punto de presión (posición 2) y mantener. Si la luz indicadora de la luz de señal de viraje (verde) parpadea más rápido que de costumbre en el panel de instrumentos, indica que la ampolleta de la luz de viraje delantera o trasera esta quemada. Neblinero Delantero Girar el botón a la posición ―ON‖, para encender el neblinero delantero. Girar el botón a la posición ―OFF‖, para apagar el neblienro delantero.

52

Control Información de seguridad Interruptores Panel de Instrumentos 1. Interruptor de Ajuste de Luminosidad de Luz del Fondo Este interruptor se usa para ajustar el brillo de la iluminación del fondo. 2. Botón de Liberación de Portamaletas Al presionar este botón, el sistema de bloqueo de portamaletas se desbloquea y la puerta del portamaletas se levanta automáticamente. El botón queda automáticamente restaurado luego de que la fuerza externa se remueve. 3. Indicador de Sistema Antirrobo Cuando se habilita el sistema de seguridad del vehículo, el indicador de antirrobo parpadea continuamente para indicar que el sistema de seguridad del vehículo está habilitado. 4. Interruptor de Ajuste de Altura de Delanteras Este interruptor se usa para ajustar la altura de las luces bajas. Usted puede rotar el botón para ajustar la altura de las luces bajas.

53

Control Información de seguridad Neblinero Trasero* La luz de neblinero trasero en el panel de instrumentos indica si el neblinero trasero esta encendido o apagado.

Luces Intermitente de Advertencia Al presionar este interruptor para encender las luces intermitentes de advertencia todas las luces de viraje parpadearan, presione nuevamente este interruptor para apagarlas. Use estas luces para advertir a los transeúntes y vehículos.

* De equiparse

54

Control Información de seguridad Limpiaparabrisas y Limpiador Cuando encienda el limpiaparabrisas, mueva la palanca a la posición deseada. El interruptor de encendido debe estar en la posición ―ON‖. Posición del Interruptor

Función

Posición 1 Posición 2 Posición 3 Posición 4

Intermitente Baja Alta Vaporizador

Posición 5 Sedán

botón de control de velocidad intermitente

Rociador de Agua

Para que el parabrisas se limpie solo una vez, tirar la palanca hacia arriba y soltar. Para realizar la función de vaporizador, rociar solución de limpieza y tirar la palanca hacia usted (posición 5). Cuando el interruptor este en la posición 1 de función intermitente, puede ajustar el tiempo del intervalo de limpieza rotando el botón de control de velocidad intermitente. En clima con hielo, caliente el parabrisas con el defroster antes de limpiar. Esto puede prevenir que la solución de limpieza se congele en el parabrisas y perturbe la visión.

Aviso Sedán

● El limpiador no debe ser usado cuando el parabrisas este seco, de lo contrario el parabrisas puede dañarse. 55

Control Información de seguridad Cuando encienda el limpiaparabrisas, mover la palanca a la posición de ajuste deseada. El interruptor de encendido debe estar en la posición ―ON‖.

Hatchback

Botón de limpiaparabrisas trasero

Posición del Interruptor Función Posición 1 Intermitente Posición 2 Baja Posición 3 Alta Posición 4 Vaporizador Posición 5 Rociador de Agua Para limpiar una vez el parabrisas, presionar la palanca hacia arriba y soltar. Para realizar la función de vaporizador, rociar solución de limpieza y tire la palanca hacia usted (posición 5). Para controlar el funcionamiento del limpiaparabrisas trasero, por favor rotar el botón del limpiaparabrisas trasero. Cuando este en la posición ― OFF ‖, el limpiaparabrisas trasero no funciona. Cuando este en la posición ― INT ‖, el limpiaparabrisas trasero funciona intermitentemente. Cuando este en la posición ― ON ", el limpiaparabrisas trasero funciona normalmente. Cuando este en la posición ― ‖, se activara el rociador trasero. En clima con hielo, caliente el parabrisas con el defroster antes de limpiar. Esto puede prevenir que la solución de limpieza se congele en el parabrisas y perturbe la visión.

Aviso Hatchback

56

● El limpiador no debe ser usado cuando el parabrisas este seco, de lo contrario el parabrisas puede dañarse.

Control Información de seguridad Espejo Retrovisor Ajustar el espejo retrovisor exterior hasta que se puedan ver los costados del vehículo en el espejo.

Advertencia ● El espejo retrovisor no puede ser ajustado durante la conducción, esto puede resultar en mal manejo del conductor, accidentes inesperados y lesiones corporales. El ajuste del espejo retrovisor se puede realizar con este botón. 1. Interruptor principal——presionar el lado izquierdo o derecho del interruptor para elegir el espejo retrovisor que se desea ajustar. 2. Interruptor de Control——Ajustar el espejo retrovisor de acuerdo a la dirección deseada presionando el interruptor. Si el motor está apagado, la llave de encendido debe estar en la posición ―ACC‖ o ―ON‖.

Aviso ● Si el espejo retrovisor está congelado por hielo, no opere el interruptor o raspe la superficie del espejo. ● No toque el espejo retrovisor en movimiento para evitar lesiones corporales y falla en el funcionamiento del espejo.

57

Control Información de seguridad Ajuste manual El espejo retrovisor debe ajustarse manualmente hasta que se vean los costados del vehículo en el espejo.

Plegar el Espejo Retrovisor (Manual) El espejo retrovisor se puede doblar hacia atrás al estacionar en un lugar estrecho. Cuando se pliegue el espejo retrovisor, empuje el espejo retrovisor hasta escuchar un clic.

Advertencia ● No conducir el vehículo con el espejo retrovisor doblado hacia atrás. Debe ajustar apropiadamente el espejo retrovisor tanto del lado del conductor como del pasajero antes de conducir. ● Para evitar lesiones personales y fallas en el espejo retrovisor, no tocar el espejo en funcionamiento. 58

Control Información de seguridad Espejo Retrovisor Interior Anti-Reflejo El espejo retrovisor interior tiene dos estados: 1. Estado Normal 2. Estado anti-reflejo Ajustar el espejo retrovisor interior para que pueda ver la parte trasera del vehículo en el espejo. En caso de conducir de noche, para reducir la luz encandilante de los vehículos que lo siguen, usar el espejo retrovisor en estado anti-reflejo.

Advertencia ● El espejo retrovisor no puede ser ajustado durante la conducción, esto puede resultar en mal manejo del conductor, accidentes inesperados y lesiones corporales Para cambiar el ángulo del volante de conducir, puede sostener el volante y apretar hacia abajo la manilla de inclinación del volante hasta el ángulo deseado, y luego restablecer la manilla de ajuste a su posición original.

Advertencia

FC0060

● No ajustar el volante mientras conduce, de lo contrario puede provocar la pérdida de control del vehículo y un accidente, lesiones personales o daños severos. ● Luego de ajustar el volante, muévalo hacia arriba y abajo para asegurar que este firmemente bloqueado. 59

Control Información de seguridad Sistema de A/C 1. Interruptor de ―OFF‖ 2. Selector de Velocidad de Ventilador 3. Interruptor de Defroster 4. Interruptor de Selección ―MODE‖ 5. Interruptor de Defroster Trasero 6. Botón de Circulación Interior 7. Botón de ―A/C‖ 8. Botón de Circulación Exterior 9. Botón de ―AUTO‖ 10. Botón de Ajuste de Temperatura

60

Control Información de seguridad Interruptor de ―OFF‖ Presionar el botón de ―OFF‖ para apagar el sistema de A/C

presionar el botón de ―AUTO‖ y el A/C seleccionara la mejor velocidad para el ventilador, flujo de aire, entrada de aire y abrirá o cerrara el A/C de acuerdo a la temperatura.

Selector de Velocidad de Ventilador Presionar este botón para ajustar la velocidad del ventilador, Botón de Ajuste de Temperatura girar a la derecha para aumentar la velocidad del ventilador y girar a la izquierda para disminuir la velocidad del Cuando ajuste la temperatura al interior del auto, gire a la derecha para aumentar y a la izquierda para ventilador. disminuir. Cuando ajuste la temperatura más fría, se Interruptor del Defroster visualizará ―LO‖, y cuando ajuste la más caliente se visualizara ―HI‖. Solo adaptado a defroster delantero. Interruptor de Defroster Trasero Solo adaptado para defostrer trasero.

Interruptor de Selección ―MODE‖

Botón de Circulación Interior Presionar este botón para hacer que el aire en el auto entre de la circulación interior. Botón de ―A/C‖ Cuando abra el sistema de aire acondicionado, presionar el botón de ―A/C‖ y se encenderá el indicador. Si quiere cerrar el sistema de aire acondicionado, presionar nuevamente el botón. Botón de Circulación Exterior Este se usa para aspirar el aire exterior al interior del auto. Botón de ―AUTO‖ Si desea que el sistema de A/C funcione automáticamente,

1. Panel de Instrumentos—— el aire sale principalmente por la salida del panel de instrumentos. 2. Doble Salida—— el aire sale por la salida del panel de control y por la salida de los pies. 3. Pies—— el aire sale por la salida de los pies. 4. Pies/Parabrisas—— el aire sale por la salida de los pies delantera y trasera, y por la salida del parabrisas. Por favor ajustar el selector de entrada de aire en la posición de ―Circulación Exterior‖ (aire exterior). 61

Control Información de seguridad Ajuste del Selector de Flujo de Aire

62

Instrucciones de Funcionamiento ● Para enfriar un vehículo estacionado bajo un sol intenso, abrir la ventana y conducir por unos minutos. Así el aire caliente saldrá expulsado, acelerando la refrigeración del aire acondicionado. ● Asegúrese que la rejilla al frente del parabrisas no esté bloqueada (por ejemplo por hojas o nieve). ● En clima húmedo, no soplar el aire frio al parabrisas. Al haber diferencia de temperatura entre el interior y el exterior del parabrisas, se empañara el parabrisas. ● La parte inferior del asiento delantero debe mantenerse despejada para permitir la suficiente circulación del aire interior. ● En clima frío, debe ajustar la velocidad del ventilador en alta velocidad por varios minutos para remover nieve o humedad en el canal de entrada de aire. Esto puede reducir la niebla en la ventana. ● Cuando conduzca por un camino sucio, cierre todas las ventanas. Si todavía hay polvo entrando al auto, se recomienda ajustar el selector de entrada de aire a circulación exterior y el selector de velocidad del ventilador a cualquier posición menos ―OFF‖.

Control Información de seguridad ● Si usted sigue a otros vehículos en un camino de tierra o hay viento o polvo mientras conduce, se sugiere ajustar temporalmente el selector de entrada de aire a circulación interior, se cerraran las aperturas exteriores para prevenir la entrada de aire exterior y polvo al interior del vehículo. Calefacción Para el mejor desempeño, ajustar el controlador a: Modo de Control Automático Presionar botón ―AUTO‖. Temperatura--------ajustar a la temperatura deseada Entrada de aire--------circulación exterior (aire exterior) A/C--------apagado Modo de Control Manual Velocidad de ventilador--------cualquiera menos ―OFF‖ Temperatura--------apuntar a frío Entrada de aire--------circulación exterior (aire exterior) A/C--------apagado ● Para acelerar la calefacción, usted puede elegir la circulación interior por unos minutos, después que la cabina se halla calefaccionado, por favor elija la circulación exterior para evitar que se empañen los vidrios. ● Presionar el botón de ―A/C‖ para deshumedecer el aire

aumentar la temperatura. ● Seleccionar la salida de pies/desempañar puede aumentar la temperatura en la cabina y desempañar el parabrisas delantero. Aire condicionado Para el mayor desempeño, ajustar el controlador a: Modo de Control Automático Presionar el botón ―AUTO‖. Temperatura--------ajustar a la temperatura deseada. Entrada de Aire--------circulación exterior (aire exterior) A/C--------encendido Modo de Control Manual Velocidad de ventilador—— cualquiera menos ―OFF‖ Temperatura--------apuntar a fío Entrada de aire--------circulación exterior (aire exterior) A/C--------encendido ● Para reducción rápida de temperatura, elegir ciclo interior por varios minutos.

63

Control Información de seguridad

64

Ventilación Para el mejor desempeño, ajustar el controlador a:

Desempañar y Defroster Defog and Defrost Lado Inner interior side of del the parabrisas windshield

Modo de Control Automático Presionar el botón de ―AUTO‖. Temperatura-------- apuntar a frío Entrada de Aire--------circulación exterior (aire exterior) A/C--------Apagado Modo de Control Manual Velocidad de Ventilador--------cualquiera menos ―OFF‖ Temperatura------apuntar a frío Entrada de Aire--------circulación exterior (aire exterior) A/C--------Encendido

Para el mejor desempeño, ajustar el controlador a: In order for best performance, set the controller to: Modo de Control Automático Automatic control mode Presionar el botón de ―AUTO‖. Temperatura-------- apuntar a frío Entrada de Aire--------circulación exterior (aire exterior) Flujo de Aire--------desempañar/defroster Modo decontrol Controlmode Manual Manual Velocidad de Ventilador--------cualquiera menos ―OFF‖ Temperatura--------set to the temperature you want Entrada de Aire --------circulación exterior (aire exterior) Flujo de Aire--------desempañar/defroster ● In Enhumid clima climate, húmedo,dononot deje let que the cold el aire air blow frío sople the al parabrisas, de lo contrario la diferencia de temperatura windshie ld, othe rwise the de te mperat urepuede difference entre el interior y el exterior la cabina hacer que between the inside and outside of the compartment may se empañe. result in severe fogging.

Control Información de seguridad Revisar y Cambiar el Filtro de Aire del A/C El filtro de aire del aire acondicionado está ubicado en la parte de atrás de la guantera como se ilustra. Luego de un largo periodo de uso, el filtro de aire del aire acondicionado puede estar bloqueado. Si siente que se ha debilitado la eficiencia de trabajo del aire acondicionado, o el vidrio es propenso a empañarse, debe remplazarse el filtro de aire. 1. Remover el broche del pasador a la derecha e izquierda de la guantera, y sacar la guantera.

2. Sacar el filtro de aire de la salida del filtro de aire como se ilustra.

65

Control Información de seguridad Sacar el filtro de aire del soporte del filtro de aire. Revisar la superficie del filtro de aire. Por favor reemplazar inmediatamente si el filtro de aire está muy sucio. Cuando instale el filtro de aire en el soporte del filtro de aire, por favor asegúrese que el lado plano este hacia abajo y el lado con líneas hacia arriba.

Aviso ● El filtro de aire debe estar correctamente instalado y ubicado. El uso del sistema de A/C sin el filtro de aire dará como resultado la degradación del funcionamiento a prueba de polvo, menoscabando el desempeño del aire acondicionado.

66

Control Información de seguridad Cuando sus Ojos se Irritan Cuando el aire acondicionado este en funcionamiento, si usted fuma, el humo puede irritar sus ojos. Estos síntomas son resultado de que su retina está seca por la atmosfera seca en el vehículo y se vuelve extremadamente sensible a estimulación exterior. En este caso, debe ajustarse a circulación exterior para la extracción del humo

Detener

Acelerador de Ralentí El motor está equipado con acelerador de ralentí que puede aumentar ligeramente la velocidad de ralentí del motor para mejorar el desempeño de refrigeración cuando el vehículo se detiene. Cuando funciona el acelerador, la velocidad de funcionamiento del motor es más alta que lo normal, por esto debe tener especial cuidado cuando comienza a andar o detiene el vehículo.

67

Control Información de seguridad Estacionar el Vehículo Bajo el Sol Cuando estaciona el vehículo bajo el sol por largo tiempo, la temperatura en el vehículo aumentara considerablemente. En este caso, primero debe abrir todas las ventanas para expulsar el aire caliente y encender el aire acondicionado. Cuando se enfrié el interior del vehículo, cerrar todas las ventanas y ajustar la temperatura interior según su preferencia. En días lluviosos, la ventanas esta propensas a empañarse afectando la visión. En este caso, ajustar el aire acondicionado a modo de refrigeración o modo de defroster, luego se desempañara fácilmente.

Temperatura de Aire Acondicionado Adecuada El aire acondicionado puede disminuir la temperatura y refrescar. Desde la perspectiva de la salud, es mejor sentir un poco de frío cuando entre al vehículo (diferencia de temperatura de 5~6°C). Frío excesivo dañara su salud desde todos los aspectos. Por la tanto, debe ajustar la temperatura cuidadosamente.

68

Control Información de seguridad

Con reproductor de CD

1. ―PWR‖: Encendido/Apagado. ―VOL‖: Interruptor Giratorio de Volumen. 2. ―1‖: Canal Pre-establecido 1 (Sintonizador) ―D ‖: Disco MP3/Seleccionar la carpeta anterior en el modo USB. 3. ―2‖: Canal Pre-establecido 2 (Sintonizador) ―RPT‖: Repetir la reproducción de la pista actual 4. ―3‖: Canal Pre-establecido 3 (Sintonizador) 5. ―SCAN‖: Escanear dial (Sintonizador), Escanear pista de disco (Reproductor CD/MP3) 6. ―Mute‖: Silencio (Sintonizador), Pausa (Reproductor CD/MP3) 7. ― ‖ (Presionar brevemente): Búsqueda de dial de menor frecuencia (Sintonizador), Pista anterior (reproductor de CD/MP3 /Modo USB); ― ‖ (Mantener presionado): Búsqueda manual de dial de menor frecuencia (Sintonizador), Retroceso rápido (reproductor de CD/MP3) 8. ―CD‖: reproductor de CD/MP3 o modo USB. 9. Presionar este botón para expulsar disco. 10. ―Ranura de Disco‖: Ranura de CD/MP3. 11. ―Interface de Mini USB‖: conector de cable USB. 12. ―FM/AM‖: Modo FM/AM. 13. ― ‖ (Presionar brevemente): Búsqueda de dial de mayor frecuencia (Sintonizador), Pista siguiente (reproductor de CD/MP3 /modo USB); ― ‖ (Mantener presionado): Búsqueda manual de dial de mayor frecuencia (Sintonizador), Adelantar (reproductor de CD/MP3). 14. ―AST‖ (Presionar brevemente): Almacenamiento automático; ―SET‖ (Mantener presionado): Entrar a modo de ajuste. 15. ―SND‖: Ajuste de audio. 16. ―6‖: Canal Pre-establecido 6 (Sintonizador).

69

Control Información de seguridad 17. ―5‖: Canal Pre-establecido 5 (Sintonizador); ―RND‖: Encendido/apagado de pista aleatoria de CD/MP3. 18. ―4‖: Canal Pre-establecido 4 (Sintonizador). ―D ‖: Selección de siguiente carpeta reproductor de MP3/ modo USB. AJUSTE DE AUDIO Encendido/Apagado ● Presionar el botón ―PWR‖, presionar brevemente para encender y mantener apretado para apagar. Volumen ● Girar el interruptor para ajustar el volumen. El valor máximo y mínimo del volumen es 31 y 0. En el modo CD/MP3/USB, el sistema se pausa si el volumen es 0, presionar cualquier otro botón para cambiar de estado. Por favor, asegúrese que todavía puede oír las señales del trafico (bocinas, sirenas, etc.). Ajuste de Audio ● Presionar el botón ―SND‖ para entrar al modo de ajuste de audio. Elija la opción que desea ajustar. Girar el botón de encendido/apagado para ajustar la opción seleccionada. BASS (nota baja)(-7,+7) TREBLE(nota alta)(-7,+7) BAL(derecha-izquierda)(7—,0,—7) FADER(parlante delantero/trasero)(7—,0,—7) 70

LOUD (apagado, bajo, medio, alto) (encendido/apagado) MODO DE SONIDO (BASS-TRE): Se leccionar el estilo de l mo do de soni do (BASS-TRE, JAZZ, CLASSIC, VOCAL, ROCK, POP) ● Después de seleccionar, se visualizara en la pantalla el modo de sonido seleccionado. ● Después de 5 segundos la visualización de la pantalla vuelve al último modo de funcionamiento. NOTA: Solo puede ajustar los modos de audio ―BAL, FADE, LOUD‖ si no está en el modo ―BAL-TRE‖. AUDIO Onda de Frecuencias ● Presionar el botón ―FM/AM‖ para elegir la sintonía deseada. Puede cambiarse entre estos 6 modos: FM1, FM2, FM (AUTO STORE), AM1, AM2, AM (AUTO STORE). Escaneo de frecuencia (SCN) ● Escaneo de frecuencia le permite escuchar cada estación en la banda actual por 10 segundos. ● Presionar el botón ―SCN‖ para empezar o detener el escaneo de frecuencia. Búsqueda Automática ● Presionar el botón ― ‖ para sintonizar una estación de menor frecuencia.

Control Información de seguridad ● Presionar el botón ― mayor frecuencia.

‖ para sintonizar una estación de

Sintonización Manual ● Presionar el botón ― ‖o― ‖ para entrar a modo de sintonización manual, mantener presionado el botón ― ‖ para sintonizar una radio de frecuencia menor y mantener presionado el botón ― ‖ para sintonizar una radio de frecuencia mayor, visualizando en la pantalla la frecuencia de la estación. ● Después de soltar el botón, el sistema sigue en modo manual de sintonización, presionar el botón ― ‖ o el botón ― ‖ para elegir las frecuencias una a una. Después de apretar este botón por cerca de 8 segundos, en la pantalla se visualizara ―AUTO‖ con una alerta sonora, y el sistema volverá al sistema de búsqueda automática. Almacenamiento Automático de Estaciones (AST) Usted puede almacenar automáticamente 6 estaciones FM en la banda FM AST o 6 estaciones AM en la banda AM AST. Presionar el botón ―AST‖ bajo el modo de radio, el sistema entra a función de almacenamiento automático de estaciones. En el almacenamiento automático, la nueva estación reemplazara cualquier estación almacenada previamente en la banda FM AST o la banda AM AST. ● Presionar AST para entrar a la función de almacenamiento automático:

El sistema emite un pitido y luego se silencia, la pantalla se ilumina. Después que se ha almacenado, usted escucha un nuevo pitido y la pantalla deja de iluminarse. Las estaciones de radio se almacenan en los botones pre-establecidos del 1 al 6. A veces puede no ser posible que se encuentren 6 estaciones. Estaciones Pre-establecidas (1-6) Almacenar manualmente estaciones en 6 estaciones preestablecidas por banda para ser guardadas y recordadas usando los botones pre-establecidos. ● Sintonizar la estación deseada. ● Presionar el botón pre-establecido deseado por más de 2 segundos (hasta escuchar un sonido bip) para almacenar la actual estación sintonizada. Recordar una Estación Guardada ● En el modo de radio, presionar el botón pre-establecido deseado (1 a 6) para recordar la estación guardada. Volver al Modo de Radio Desde el Modo de Reproductor de USB/CD/MP3 ● Puede volver al modo de radio presionando el botón ―FM/ AM‖ y seleccionando la banda deseada. Reproductor de CD/MP3 ● Presionar CD/USB para seleccionar el modo de reproductor de CD/MP3. ● La Pantalla Muestra:

71

Control Información de seguridad Modo de audio (si esta seleccionado). Numero de pista en reproducción de CD/MP3 y el tiempo de reproducción. Escanear Pistas La función de escanear las pistas le permite escuchar los 10 primeros segundos de cada pista. ● Presionar el botón ―SCN‖ para entrar a escanear pistas. ● Salir del la función presionando el botón ―SCN‖. Pista Siguiente/Anterior ● Presionar el botón ― ‖ o ― siguiente/anterior.

‖ para elegir la pista

Adelantar/retroceder ● Mantener presionado el botón ― ‖ o ― ‖ para adelantar o retroceder rápidamente en el disco. Reproducción Aleatoria de Pistas ● Presionar el botón ‖RND‖ para entrar al modo de reproducción aleatoria de pistas. ● Para salir del modo de reproducción aleatoria de pistas, presionar el botón ‖RND‖ nuevamente. Repetir Pista ● Presionar el botón ―RPT‖ para al modo de repetición de reproducción de la pista actual. ● Para salir del modo de repetición de pistas, presionar el botón ―RPT‖ nuevamente. Selección de Catalogo de Disco MP3

72

● Presionar el botón ― ‖ para reproducir la canción siguiente. ● Presionar el botón ― ‖ para reproducir la canción anterior. Expulsar Disco (__) ● Presionar este botón para expulsar el disco. Cuidado del Disco ● Evite dejar marcados sus dedos cuando saque el disco. ● Ponga el disco de vuelta en su caja inmediatamente después de expulsarlo, para protegerlo de suciedad y polvo. ● No exponga el disco a calor o luz solar directa. Modo de Reproducción USB Esta radio tiene conexión exterior de USB que puede conectarse con su dispositivo de almacenamiento USB. Instrucción Decodificar Documento ● Disponible para archivos con sufijo *.mp3 o *.MP3. ● Soporte de dispositivo de almacenamiento USB de 32MB-4GB. ● Disponible para conectar con el dispositivo USB separado por sistemas de archivo FAT16 y Fat32. ● Soporte de alcance de frecuencia de muestreo: 8kHz, 16kHz, 32kHz,11.025kHz, 22.05kHz, 44.1kHz, 12kHz, 24kHz, 48kHz. ● Soporte de tasa de transferencia: 8kbps~320kbps, VBR (MP3 PRO). Conexión de Dispositivo

Control Información de seguridad Por favor inserte su dispositivo de almacenamiento USB a la interface estándar de USB, luego presionar el botón CD/USB para seleccionar el modo USB, en el LCD se visualizará la palabra ―USB‖. Nota: Porque hay un periodo de inicialización después de conectar el dispositivo USB, usted debe esperar unos segundos, por favor no sacar la placa U en este periodo. Reproducción Durante la reproducción normal, la pantalla mostrará: modo de audio (si esta seleccionado), pista actual en reproducción, tiempo de reproducción. ● Cuando se hayan reproducido todas las pistas de la última carpeta, el reproductor pasa a reproducir el primer archivo MP3 de la siguiente carpeta. Reproducción de Siguiente/Anterior Pista Presionar el botón ― ‖ o ― ‖ para seleccionar la pista siguiente/anterior. Reproducción de Exploración ● Presionar el botón ―SCAN‖ durante la reproducción, cada pista reproducirá los primeros 10 segundos. ● Si se presiona el botón de ―SCAN‖ nuevamente volverá al modo normal de reproducción. ● Presionar el botón ― ‖ para seleccionar la carpeta anterior y presionar el botón ― ‖ para seleccionar la próxima carpeta.

Nota: ● No sacar la placa U cuando este reproduciendo archivos en la placa U, o puede resultar en daño de los archivos. Si apaga el sistema de audio mientras está reproduciendo, y luego saca la placa U, se visualizará ―USB ERR‖ cuando encienda nuevamente el reproductor, esto es normal. Ajustes Puede cambiar la configuración de la inicialización de acuerdo a sus preferencias. ● Presionar el botón ―SET‖ al menos 2 segundos para entrar al menú del SETUP. ● Presionar el botón ―SET‖ para cambiar la configuración. ● Presionar el botón ― ‖ o ― ‖ para elegir la opción que quiere cambiar. ● Presionar el botón ― SET‖ al menos 2 segundos para salir del menú de SETUP. Un minuto después de su última operación, saldrá del menú de SETUP automáticamente.

73

Control Información de seguridad Opción ( ―

‖ or ―

‖)

Elección (SET)

Uso

RADIO

[EUROPA,AMERICA,LATAM,ASIA]

FM

[06,12,18]

MW(AM)

[ON,OFF]

MW(AM)

[06,12]

TUN

[AUTO,MAN]

SRCH

[LO,DX]

CD

[-2,-1,0,+1,+2]

BEEP

[-2,-1,0,+1,+2]

LOG

[OFF,ON]

Seleccionar el sintonizador de acuerdo a estándares de EUROPA, AMERICA, LATAM, ASIA. Seleccionar la cantidad de estaciones preestablecidas en el modo ―FM‖. Seleccionar ―OFF‖ para s upri mi r AM c ua ndo no esté en uso. Cuando elija estándar de radio de EUROPA, tiene elección LW (ON,OFF). Seleccionar la cantidad de estaciones preestablecidas en el modo ―MW (AM)‖. Seleccionar sintonización auto o manual. Seleccionar ―LO‖ si solo desea buscar solo estaciones de señal intense cuando sintoniza automáticamente. Nivel de volumen del reproductor de CD relativo al sintonizador. Seleccionar nivel del volumen de pitidos de confirmación. Seleccionar ―ON‖ para limitar el uso del equipo a 1 hora cuando este apagado el interruptor de encendido del auto.

Nota: Puede ajustar un volumen de referencia con la perilla del volumen durante el modo de SETUP. Por ejemplo: el volumen cuando encienda el equipo siempre será el volumen de referencia sin importar que el volumen este más alto o bajo que el volumen de referencia mientras apaga el equipo.

74

Control Información de seguridad Control Remoto en Volante de Conducir (Opcional) Botón

Radio

CD/MP3/USB

Presionar brevemente Presionar largamente Presionar brevemente Presionar largamente Subir volumen

VOL VOL

CH

CH

Bajar volumen Búsqueda de dial de Búsqueda manual de dial de menor menor frecuencia frecuencia

Pista anterior

Retroceder

Búsqueda manual de dial de mayor frecuencia

Pista siguiente

Adelantar

Búsqueda de dial de mayor frecuencia

MODE

Radio, CD/MP3, interruptor de USB

MUTE

Silencio

75

Control Información de seguridad Radar Trasero de Estacionamiento El sistema de radar trasero de estacionamiento consiste en el set principal del radar trasero de estacionamiento, la cabeza de la sonda, la placa de la cabeza de la sonda y el arnés de alambre. Al retroceder, la sonda ultrasónica instalada en la parte trasera del vehículo detecta la distancia del objeto y usted puede juzgar la distancia segura de retroceso por la visualización del monitor y el sonido de alarma, y con esto tomar medidas preventivas contra posibles accidentes. Prueba de Radar Trasero de Estacionamiento: Cuando enganche el cambio en reversa (R), el sistema del radar trasero de estacionamiento comienza a funcionar y la onda parpadeara de forma continua mientras disminuye la distancia de retroceso con un sonido urgente de la alarma sonora. Cuando el objeto entra al área de detección entre 1.4 m y 0.8m de distancia, suena ―BI.........BI………BI‖; cuando entra al área entre 0.8m y 0.4m los pitidos aumentan a ―BI…BI…BI‖; cuando entra al área dentro de 0.4m, la alarma suena constantemente, esto es ―BIBIBI…‖. El área dentro de 0.3m es un área ciega y no se detecta de nada.

76

Advertencia Para evitar accidentes y lesiones corporales, por favor obedezca las siguientes instrucciones. Conduzca lentamente cuando presione el pedal del freno y confirme visualmente una distancia segura a los alrededores. ● El rango de inspección del sensor está limitado en torno al parachoques trasero. Así que por favor confirme visualmente que es seguro fuera del rango de inspección. ● Tomara al sensor un periodo de tiempo detectar obstáculos. ● La alarma sonora puede ser incorrecta y el área de inspección puede estar reduciéndose, todo depende de la forma del obstáculo. ● Puede no escuchar la alarma sonora claramente como resultado del volumen acústico o el ruido del aire acondicionado.

Control Información de seguridad El sistema de radar trasero de estacionamiento puede no funcionar apropiadamente en los siguientes casos: ● Cuando el parachoques trasero este dañado. ● Cuando la parte cerca al sensor sufre una colisión severa. ● Cuando se equipa con accesorios el área de detección. ● Cuando hay hielo, nieve o lodo en la superficie del sensor. ● Cuando hay gotas de agua o vapor en la superficie del sensor. ● Cuando se cubre el sensor con la mano. ● Cuando el vehículo se está inclinando. ● Cuando este en clima muy caluroso o frío. ● Cuando se conduce en camino áspero, con desechos o en tierra con pasto. ● Con bocinas de otros vehículos, los motores son muy similares a cualquier otro dispositivo que genera ondas ultrasónicas. ● Cuando otros vehículos equipados con sensor ultrasónico estén cerca del vehículo. ● Cuando conduce en clima lluvioso o cae lluvia en el sensor. ● Cuando este cerca de la antena de audio o del antepecho.

● Cuando este cerca de un vehículo equipado con anillo metálico para remolque. ● Cuando conduzca al borde del camino o en dirección piedras de ángulo recto al borde del camino ● El área de detección puede reducir a muchos objetos. ● No puede detectar objetos bajo el parachoques trasero. ● Cuando este muy cerca del obstáculo. El radar trasero de estacionamiento puede no detectar los siguientes objetos: ● Objetos delgados como alambre o cuerda. ● Objetos que puedan absorber las ondas ultrasónicas. ● Objetos con bordes afilados. ● Objetos grandes con la parte superior sobresaliente. ● Objetos muy cortos.

77

Control Información de seguridad Cinturón de Seguridad Precauciones del Cinturón de Seguridad Se requiere por el código de transito que el conductor y el pasajero del vehículo estén con su cinturón de seguridad siempre. Si no puede aumentar la posibilidad de lesiones en un accidente. La hebilla del cinturón de seguridad se diseño para un adulto. Se requiere cierta altura para ajustar correctamente la hebilla del cinturón de seguridad. Niños: Usar un dispositivo de seguridad para niños hasta que el niño crezca lo suficiente para abrochar el cinturón de seguridad apropiadamente. Si el niño es muy grande para usar el dispositivo, se puede sentar en el asiento trasero y abrochar el cinturón de seguridad para su protección. Los niños no deben sentarse en el asiento delantero; ya que la rápida extensión de la bolsa de aire causara lesiones s o la muerte. Los niños no deben pararse en el asiento trasero o delantero. Un niño desprotegido está expuesto a serias lesiones o la muerte en caso de frenar de emergencia o colisión. De igual forma, no siente al niño en sus rodillas, ya que no puede ofrecer una protección apropiada. Mujeres Embarazadas: Se recomienda usar cinturón de seguridad, y preguntar al doctor por consejos. Debe abrochar la hebilla de la cintura del cinturón de seguridad y mantenerla baja, hacia los glúteos en vez de la cintura. 78

Discapacitado: Usar cinturón de seguridad. Preguntar al doctor por consejos según la condición de discapacidad de la lesión.

Advertencia Usar el cinturón de seguridad de la siguiente manera: ● En la conducción, los pasajeros del vehículo deben sentarse en sus asientos y abrochar su cinturón de seguridad, de lo contrario están propensos a lesiones o la muerte en caso de frenar de emergencia o colisión. ● El cinturón de seguridad solo puede ser usado por una persona a la vez. No está permitido que dos personas compartan un cinturón de seguridad (tampoco por niños). ● Evite inclinar excesivamente el respaldo del asiento, cuando el respaldo esta derecho, el cinturón de seguridad juega un mayor rol en la protección. ● Revisar regularmente el cinturón de seguridad por cortes, desgaste o partes sueltas. Partes dañadas deben ser reemplazadas. No saque o cambie el sistema. ● Mantenga el cinturón de seguridad limpio y seco. Lavar si es necesario. Puede usar jabón neutro o agua tibia, no usar blanqueador o mezclas abrasivas los cuales dañan severamente el cinturón de seguridad. ● En caso de colisión seria, debe reemplazarse todo el juego del cinturón seguridad (incluyendo los pernos), aunque no parezca dañado.

Control Información de seguridad Cinturón de Seguridad de Tres Puntos Ajustar el asiento según su preferencia (solo el asiento delantero), y siéntese derecho contra el respaldo del asiento. Cuando sea necesario sujetar el cinturón de seguridad, tire la hebilla del retractor e insertar en el broche junto al asiento. Luego de insertar la hebilla al broche se escuchara un clic. El largo del cinturón de seguridad se ajusta automáticamente en base a la figura del pasajero y la posición del asiento. En caso de una frenada de emergencia o colisión, el retractor bloqueara la hebilla del cinturón de seguridad. Sacar rápidamente también puede llevar al bloqueo del cinturón. Movimientos lentos y suaves son útiles para estirar libremente el cinturón de seguridad. Si no puede estirar el cinturón de seguridad, solo estire por un momento y luego suelte, luego el cinturón podrá ser tirado del retractor suavemente.

Advertencia ● Luego de insertar la hebilla en el broche, asegúrese que este bien asegurada y el cinturón de seguridad no esta torcido. ● No insertar monedas o clip en el broche para evitar una mala unión de la hebilla con el broche. ● Si falla el cinturón de seguridad, por favor contacte un distribuidor o estación de servicio autorizado de Geely para inspección. No usar el asiento en cuestión antes de arreglar el cinturón de seguridad, ya que el cinturón de seguridad no podrá proveer suficiente protección para adultos o niños.

79

Control Información de seguridad Ajustar Cinturón de Seguridad de Tres Puntas El dispositivo de anclaje ajustable de hombro adapta la posición del seguro del hombro a su tamaño corporal. Subir: presionar el botón y deslizar el dispositivo hacia arriba. Bajar: presionar el botón de desbloqueo y deslizar el dispositivo hacia abajo. Después de ajustar, asegúrese que el dispositivo este bloqueado en su sitio.

80

Control Información de seguridad Ajustar la Posición del Cinturón de la Cintura y el Hombro

Acortar Muy arriba

Tratar de mantener bajo los glúteos

Debe mantener el cinturón de la cintura bajo, hacia los glúteos no la cintura. Luego tirar la parte del hombro hacia arriba por la hebilla y ajustar el cinturón de seguridad a la posición apropiada.

Advertencia ● Asegúrese que el cinturón del hombro atraviese el centro del hombro, que este un alejado de su cuello y que no se caiga de su hombro. De lo contrario, perjudicara la protección y puede resultar en lesiones severas en caso de colisión. ● Ajustar el cinturón de la cintura muy arriba o muy suelto puede aumentar el riesgo de lesión corporal debido al desplazamiento del cinturón de seguridad en caso de accidente. Por lo tanto, el cinturón de seguridad de la cintura debe mantenerse bajo, por lo glúteos. ● Por el bien de su seguridad, no pase el cinturón de seguridad bajo su brazo. Para soltar el cinturón de seguridad, presionar el botón de liberación en el cinturón de seguridad y se retraerá automáticamente. Si el cinturón de seguridad no se retrae suavemente, usted debería tirarlo y revisar si tiene nudos o esta torcido, asegúrese que no esté torcido cuando se retraiga.

81

Control Información de seguridad Pretensor del Cinturón de Seguridad de Asiento Delantero (uso junto a bolsa de aire) El pretensor del cinturón de seguridad del conductor o pasajero delantero actuara en caso de una colisión frontal severa. Cuando el sensor de las bolsas de aire detecta una colisión frontal severa, el retractor tira inmediatamente el cinturón de seguridad delantero hacia atrás para que pueda restringir al pasajero delantero con seguridad. El pretensor del cinturón de seguridad delantero funcionar aunque el asiento delantero este vacío. El pretensor del cinturón de seguridad y las bolsas de aire pueden no funcionar simultáneamente en una colisión a una determinada velocidad y ángulo.

Advertencia Limpieza del Cinturón de Seguridad Puede usar agua y jabón nuestro o agua tibia para limpiar el cinturón de seguridad. Debe usare una esponja o paño suave. Durante la limpieza, revise si el cinturón de seguridad tiene desgaste excesivo, daño o cortes.

82

● No reajustar, desmontar, golpear o abrir el set del pretensor del cinturón de seguridad del asiento delantero, sensor de bolsas de aire o cableado. De lo contrario, el pretensor del cinturón de seguridad del asiento delantero puede funcionar repentinamente, el sistema así está fuera de servicio, y puede ocurrir una seria lesión o muerte.

Advertencia ● Nunca usar tintura o blanqueador para limpiar el cinturón de seguridad, ya que puede perjudicar la fuerza del cinturón de seguridad. ● El cinturón de seguridad no debe ser usado antes que esté completamente seco.

Control Información de seguridad Dispositivo de Seguridad de Niños Precauciones al Usar el Dispositivo de Seguridad de Niños Se requiere por Geely el uso del dispositivo de seguridad de niños si hay niños en el auto. Si el niño es muy grande para usar el dispositivo de seguridad de niños, el niño debe sentarse en el asiento trasero y usar el cinturón de seguridad. Consultar detalles relacionados en ―Cinturón de Seguridad‖. Ponga atención a lo siguiente al usar el dispositivo de seguridad de niños: 1. En caso de un accidente o una frenada de emergencia, para proteger al niño de forma eficiente, debe usar cinturón de seguridad y un dispositivo de seguridad acorde a la edad y tamaño corporal del niño. Llevar al niño en los brazos no reemplaza el dispositivo de seguridad de niños, ni lo protege de igual forma. En caso de un accidente, el niño puede golpearse con el parabrisas o ser apretado entre el auto y los pasajeros. 2. La compañía Geely recomienda enérgicamente usar un dispositivo de seguridad de niños que se ajuste al tamaño corporal del niño, y que se instale en el asiento trasero. De acuerdo a las estadísticas de accidentes, un niño en el asiento trasero con protección apropiada está más seguro que si está sentado en el asiento delantero. 3. No instalar dispositivos de seguridad de niños mirando hacia atrás en el asiento delantero. En caso de un accidente, si el dispositivo de seguridad de niños está mirando hacia atrás en el asiento delantero, la fuerza que se libera mientras se abren las bolsas de aire, causaran la muerte o serias lesiones. 83

Control Información de seguridad 4. En caso que sea inevitable, puede instalar el dispositivo de seguridad de niños en el asiento delantero, debe mover el asiento hacia atrás lo antes posible porque la fuerza de la apertura de las bolsas de aire pueden causar serias lesiones o incluso la muerte. 5. Si el auto está equipado con bolsas de aire laterales, no deje que el niño se apoye en las puertas o alrededor de las puertas aunque el niño este sentado en un asiento de niños. Si las bolsas de aire laterales impactan al niño de forma peligrosa, el impacto causara la muerte o serias lesiones. 6. Debe seguir el manual de instrucciones provisto por el fabricante del dispositivo de seguridad de niños, e instalar el asiento de niños correctamente y con firmeza. 7. Si no está usando el asiento de niños, debe estar sujeto con el cinturón de seguridad o ubicado en un lugar distinto a la cabina de pasajeros. De esta forma, no causara lesiones a los pasajeros durante una frenada de emergencia o accidente.

84

Selección de Dispositivo de Seguridad de Niños Según Dispositivos de Seguridad de Niños de Vehículos a Motor, se regulan los dispositivos de seguridad para niños dentro de las siguientes categorías: Clase 0: para niños de peso menor a 10kg; Clase 0+: para niños de peso menor a 13kg; Clase I: para niños de peso entre 9kg y 18kg; Clase II: para niños de peso entre 15kg y 25kg; Clase III: para niños de peso entre 22kg y 36kg; En este manual, se explican los siguientes 3 tipos de dispositivo de seguridad de niños.

Control Información de seguridad Dispositivos de Seguridad de Bebés Equivalente a la clase 0 y clase 0+ del Dispositivos de Seguridad de Niños de Vehículos a Motor, los bebés en esta etapa deben usar asientos de seguridad hacia atrás que sean inclinados. Solo los dispositivos inclinados y hacia atrás pueden sostener al bebé y proteger su cabeza, cuello y espalda.

Dispositivos de Seguridad de Niños Equivalente a la clase 0+, a la clase I y a la clase II del Dispositivos de Seguridad de Niños de Vehículos a Motor, el niño no es capaz de usar el asiento hacia atrás y puede sentarse de forma estable sin ningún apoyo, así que debe usar un asiento de niños hacia adelante.

85

Control Información de seguridad Dispositivos de Seguridad de Niños Mayores Equivalente a la clase III del Dispositivos de Seguridad de Niños de Vehículos a Motor, a medida que aumenta la edad, cuando el niño sobrepasa el peso y la altura requerida por el asiento de seguridad de niños, pero él/ella todavía no es capaz de usar el cinturón de seguridad apropiadamente, debe usar el cojín de seguridad de niños para un correcto uso del cinturón de seguridad. Antes de comprar el dispositivo de seguridad, debe consultar que tipo de dispositivo de seguridad es el más adecuado para su niño y su auto al fabricante del dispositivo de seguridad de niños.

86

Control Información de seguridad No instalar dispositivos de seguridad que miren hacia atrás en el asiento delantero protegidos con bolsas de aire! Porque la fuerza del despliegue de las bolsas de aire pueden causar severas lesiones o incluso la muerte. Hay una etiqueta de precaución en el costado del panel de instrumentos del auto con bolsas de aire del pasajero delantero para advertir que no está permitido instalar dispositivo de seguridad de niños en el asiento delantero, como se ilustra.

Advertencia ● Es muy peligroso! Bajo ninguna circunstancia, instalar dispositivos de seguridad de niños hacia atrás en el asiento delantero. ● Si su auto está equipado con bolsas de aire laterales para pasajeros delanteros, no instalar dispositivos de seguridad de niños hacia atrás en el asiento delantero. De lo contrario, puede producir severas lesiones corporales o incluso la muerte del niño. ● Si su auto no está equipado con bolsas de aire laterales para pasajeros delanteros pero si con pretensor de cinturón de seguridad, tampoco está permitido instalar dispositivos de seguridad de niños hacia atrás en el asiento delantero. De lo contrario, cuando sufra accidentes inesperados, el dispositivo de seguridad de niños puede volcarse y resultar en lesiones severas o muerte. ● Si el cinturón de seguridad del lado del pasajero delantero no es un cinturón de seguridad ALR/ELR, usted no podrá ajustar firmemente el dispositivo de seguridad de niños hacia atrás.

87

Control Información de seguridad Para Instalar Usar Cinturón de Seguridad de Tres-puntos (cinturón de seguridad ALR/ELR) Instalación de Dispositivo de Seguridad de Bebés El asiento de bebé debe ser instalado hacia atrás en dirección contraria.

Advertencia ● Si instalar el dispositivo de seguridad de bebés puede interferir con el sistema de bloqueo del asiento delantero, no puede ser instalado ahí porque eso puede causar serias lesiones al bebé o pasajero en caso de frenar o de una colisión. ● Si el espacio detrás del asiento del conductor no es adecuado, instalar el dispositivo de seguridad de niños al otro lado.

88

Control Información de seguridad De acuerdo a las instrucciones provistas por el fabricante, pasar el cinturón de la cintura y del hombro a través o alrededor del asiento de bebé, insertar la hebilla en el broche y no torcer el cinturón.

Advertencia ● Insertar la cinta del cinturón, confirmar que la hebilla y la cinta del cinturón están firmemente sujetas y que el cinturón de seguridad no esté torcido. ● No ponga monedas o clips en el broche para prevenir que no sea posible abrochar la hebilla del cinturón con el broche correctamente. ● Si el funcionamiento del broche es anormal, infor mar a una estación de servicio autorizado de Geely inmediatamente. No usar el broche antes que haya sido reparado. Uno averiado no podrá proteger a los pasajeros y niños. Tirar o empujar el dispositivo de seguridad de bebés desde distintas direcciones para confirmar que este firmemente asegurado.

89

Control Información de seguridad Para remover el dispositivo de seguridad de bebés, presionar el botón de liberación del cinturón de seguridad. Permita que el cinturón de seguridad se retraiga, para que el cinturón de seguridad quede funcionando de forma normal.

Instalación del Dispositivo de Seguridad de Niños

90

Control Información de seguridad De acuerdo a las instrucciones provistas por el fabricante, pasar el cinturón de la cintura y del hombro a través o alrededor del asiento de seguridad de niños, insertar la hebilla en el broche y no torcer el cinturón

Tirar completamente el cinturón del hombro para que quede en estado bloqueado y no pueda ser tirado hacia fuera cuando el cinturón del hombro se retraiga un poco. Antes de la retracción del cinturón de seguridad, por favor confirmar que este en estado de bloqueo, para fijar fácilmente el asiento de niños.

91

Control Información de seguridad Presionar firmemente el asiento de niños contra el cojín y el respaldo del asiento, y ajustar el cinturón de seguridad por el hombro para fijar el asiento del niño.

Presionar o tirar el dispositivo de seguridad de niños desde distintas direcciones para confirmar que este firmemente asegurado y que este debe ser instalado de acuerdo a las instrucciones provistas por el fabricante.

92

Control Información de seguridad Para sacar el dispositivo de seguridad de niños, presionar el botón de liberación del cinturón de seguridad. Dejar que el cinturón de seguridad se retraiga, y el cinturón de seguridad funcionara de forma normal.

Instalar de Dispositivo de Seguridad de Niños Mayores

Advertencia ● Asegúrese que el cinturón del hombro este en el centro del hombro del niño. Poner el cinturón de seguridad lejos del cuello del niño, pero no puede estar debajo del hombro. De lo contrario, puede reducir el efecto protector y conducir a serias lesiones en un accidente. ● Un cinturón de la cintura muy arriba y un cinturón de seguridad suelto, en caso de un choque u otro accidente, puede causar serias lesiones al deslizarse hacia abajo el cinturón de la cintura. Asegúrese que el cinturón de la cintura esta cerca de los glúteos. ● Para seguridad de los niños, no pasar el cinturón del hombro bajo el brazo del niño. 93

Control Información de seguridad Permita que el niño mayor se siente en el dispositivo de seguridad, de acuerdo a las instrucciones provistas por el fabricante, ajuste el cinturón de la cintura y hombro a través o alrededor del niño, inserte la hebilla en el broche sin torcer el cinturón de seguridad. Por favor asegúrese que el cinturón del hombro este correctamente ubicado sobre el hombro del niño y el cinturón de la cintura este cerca de los glúteos. Los detalles pueden ser encontrados en ―Cinturón de Seguridad‖.

Usar Punto de Anclaje ISOFIX Para Instalar Sigua las instrucciones para instalar el dispositivo de seguridad de niños con el cinturón superior. Usar la percha ubicada detrás del asiento trasero para afirmar el cinturón superior. Esta imagen es solo para autos sedan. La percha está instalada en una posición lateral del asiento trasero.

94

Control Información de seguridad Esta imagen es solo para autos hatchback. La percha está instalada en una posición lateral del asiento trasero.

Advertencia ● Asegúrese que el cinturón superior este abrochado, presionar el asiento elevado de niños desde una posición distinta para revisar que este firme. El asiento debe ser instalado de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Asegurar el gancho

Quitar el Apoya Cabeza Quitar el dispositivo del apoya cabeza y usar el cinturón de seguridad del asiento para fijar el dispositivo de seguridad, afirma el gancho al soporte fijo y abrochar el cinturón superior.

95

Control Información de seguridad Ampliar el espacio entre el cojín del asiento y el asiento trasero y ajustar la palanca detrás del borde decorativo al cojín. Si el dispositivo de seguridad del niño tiene cinturón superior, debe ser asegurado. Si el dispositivo de seguridad de niños puede sostener patas, debe confirmar que las patas de apoyo estén apropiadamente instaladas. Detalles de instalación pueden ser encontrados en una variedad de manuales de productos.

96

Control Información de seguridad Información de Sistema de Restricción de Niños en Distintos Asientos Peso Posición del Asiento Frente Parte Media

Parte Trasera

Clase 0 ≤10kg

X

X

U

Clase 0+ ≤13kg

X

X

U

Clase I 9-18kg

X

X

U

Clase II 15-25kg

X

X

U

Clase III 22-36kg

X

X

U

Nota: U= Adaptar a sistema de restricción de niños general adquirida la certificación de esta categoría de peso. UF= Adaptar a sistema de restricción de niños frontal general adquirida la certificación de esta categoría de peso. L= Adaptar a sistema de restricción de niños especial B= Adaptar a sistema de restricción de niños integrador adquirida la certificación de esta categoría de peso. X= Esta posición de asiento no se adapta a sistema de restricción de niños de esta categoría de peso.

Información de Sistema de Restricción Para Niños ISOFIX en Distintas Posiciones ISOFIX Posición gancho de Clase de liberación IS O F I X Tamaño Modulo Izp. Post. Der. Post F ISO/L1 X X Niño G ISO/L2 X X (1) X X E ISO/R1 X X Clase 0 ≤10kg (1) X X E ISO/R1 X X D ISO/R2 X X Clase 0+ ≤13kg C ISO/R3 X X (1) X X D ISO/R2 X X C ISO/R3 X X B ISO/F2 IUF IUF Clase I 9-18kg B1 ISO/ IUF IUF F2X A ISO/F3 IUF IUF (1) X X Clase II 15-25kg (1) X X (1) X X Clase III 22-36kg Peso

97

Control Información de seguridad Nota: (1)——Para el sistema de restricción de niños no clasificado por ISO/XX (A-G) y de categoría de peso adaptable, el fabricante del vehículo debe explicar cada posición del asiento recomendada usando el sistema de restricción de niños ISOFIX especial. IUF= Adaptar a sistema de restricción de niños ISOFIX general frontal adquirida la certificación de esta categoría de peso. IL= Adaptar a sistema de restricción de niños ISOFIX especial. X= Posición ISOFIX no se adapta a esta categoría de peso o sistema de restricción de niños ISOFIX similar.

98

Control Información de seguridad Bolsas de Aire El sistema de bolsas de aire está diseñado para proveer mayor protección para el conductor y el pasajero delantero. En caso de una colisión frontal seria, las bolsas de aire del lado del conductor y el pasajero se inflaran y trabajaran junto al cinturón de seguridad para reducir las lesiones corporales y la probabilidad que la cabeza o pecho del conductor y pasajero delantero impacten directamente el volante de conducir o el panel de instrumentos. Las bolsas de aire del pasajero delantero funcionaran incluso aunque no haya pasajero en el asiento delantero. En caso de colisión lateral seria, las bolsas de aire lateral y la cortina de bolsas de aire se inflaran trabajando junto al cinturón de seguridad para reducir las lesiones corporales y la probabilidad que la cabeza o pecho del conductor y pasajero delantero impacten directamente la puerta o el larguero superior. Al inflarse la cortina de bolsas de aire también se puede proveer de protección a la cabeza de los pasajeros del asiento trasero. Solo si esta abrochado el cinturón de seguridad, la protección de las bolsas de aire logra el funcionamiento diseñado de seguridad y juego un rol en la protección del pasajero.

Advertencia ● Las bolsas de aire son solo una parte del sistema de seguridad reactivo del vehículo y no debe por ningún motivo sustituir al cinturón de seguridad, de lo contrario no podrá desempeñar un rol efectivo de protección en caso de accidentes reales. Si no está abrochado el cinturón de seguridad, al inflarse y desplegarse las bolsas de aire pueden producirse serias lesiones. Por lo tanto, el conductor debe abrocharse el cinturón de seguridad durante la conducción!

99

Control Información de seguridad Sistema de Bolsas de Aire Frontales (Conductor y Pasajero Delantero) La pruebas muestran que el uso individual del cinturón de seguridad no puede evitar la severa colisión entre la cabeza y el volante de conducir o panel de instrumentos en caso de un impacto frontal severo donde las bolsas de aire pueden ser usado como amortiguador para proteger la cabeza y pecho de los pasajeros delanteros, aliviando el impacto contra el volante de conducir y el panel de instrumentos. Las bolsas de aire junto con el cinturón de seguridad pueden proporcionar mejor protección. Por su seguridad y dicha, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar el vehículo.

Si hay un problema en el sistema como aparece a continuación, usted debe dirigirse a una estación de servicio autorizado de Geely para que revisen inmediatamente su vehículo. ● Cuando el interruptor de encendido está en la posición ―ON‖, y el indicador no está encendido o esta encendido continuamente. ● El indicador se enciende durante la conducción.

100

Control Información de seguridad El sistema de bolsas de aire frontales está compuesto principalmente por las siguientes partes: ● Sensor de colisión (posición 1). ● Luz de advertencia instalada en medidor universal (posición 2). ● Modulo de bolsas de aire instalado en volante de conducir (posición 3) ● Modulo de bolsas de aire en panel de instrumentos del lado del pasajero (posición 4). ● Resorte de reloj localizado entre interruptor de combinación y volante de conducir. ● Unidad eléctrica de bolsas de aire (ECU) bajo el A/C (posición 4). En severas colisiones frontales, el sensor de colisión revisa la tasa de desaceleración, y con el procesamiento del ECU, analiza la señal y juzga si esta cerca del valor de despliegue de las bolsas de aire, si se ha alcanzado, envía señales de encendido y corriente al generador de gas, el cual detonara el dispositivo de carga de las bolsas de aire, luego genera la reacción química en el interior, llenando con gas no toxico las bolsas de aire para prevenir la descarga hacia delante de los pasajeros delanteros. Cuando se inflan las bolsas de aire, se produce un fuerte sonido y se libera gas no toxico con un poco de humo, esto no indica que sea un accidente con fuego. El gas no es toxico, pero puede causar un leve irritación en personas con piel muy sensible, así que se debe limpiar la piel con agua lo antes posible. El inflado de las bolsas de aire solo necesita unos milisegundos, por lo que la fuerza de inflado es comparativamente potente, además se calienta. El sistema está diseñado para disminuir las lesiones corporales severas, por lo que puede causar leves quemaduras, rasguños e irritación. Después del accidente, el gas se ha liberado totalmente por lo que la línea de visión está despejada. Los componentes de las bolsas de aire pueden estar calientes por unos minutos pero las bolsas de aire en sí no están calientes. Las bolsas de aire están diseñadas para ser infladas solo una vez. 101

Control Información de seguridad En caso que la gravedad de la colisión exceda el valor critico de diseño, se desplegaran las bolsas de aire. Este valor es igual al golpe frontal causado por el golpe directo contra barreras estáticas o no desviante a una velocidad de 25km/h. Si la gravedad de la colisión no excede el valor critico de diseño, las bolsas de aire frontales no se inflaran. En caso de estar cerca del valor crítico, las bolsas de aire puede que no se activen. Para la seguridad de todos los pasajeros, por favor usar el cinturón de seguridad.

En caso de colisión frontal, colisión posterior, vuelco del vehículo o colisión frontal a baja velocidad, las bolsas de aire laterales y la cortina de las bolsas de aire no se inflaran. ● Colisión lateral ● Colisión de parte posterior ● Vuelco del vehículo

102

Control Información de seguridad Cuando el auto ha sufrido un impacto severo en la parte inferior, las bolsas de aire frontales pueden abrirse como sigue: ● Colisionar con el borde del camino, vereda o borde duro ● Caer o cruzar un hoyo profundo. ● Aterrizaje a alta velocidad o caída del vehículo.

En las siguientes situaciones, no se abrirán las bolsas de aire frontales (si se despliegan o no, va a depender de la intensidad del impacto): ● Colisión con un árbol o poste ● Colisión frontal desviada ● Colisión con parte posterior de un camión.

103

Control Información de seguridad Advertencia ● Si un niño o bebé no están restringidos y protegidos dentro del auto, puede sufrir severas lesiones o incluso la muerte por el inflado de las bolsas de aire. Si el niño o bebé es muy pequeño para usar el cinturón de seguridad, por favor usar un dispositivo de seguridad de niños. Geely sugiere enérgicamente que el niño o bebe debe ir sentado en el asiento trasero y protegido por dispositivos de seguridad apropiados. Ya que para un niño o bebé el asiento trasero es más seguro.

Advertencia Mientras usa el vehículo, no se siente al borde del asiento o se incline sobre el panel de instrumentos, porque las bolsas de aire del pasajero delantero se inflaran con potente fuerza y velocidad, y puede resultar en serias lesiones corporales o incluso la muerte. Por lo tanto, por favor obedezca lo siguiente: ● El conductor debe estar dentro del rango bajo control y lejos del volante lo antes posible. ● Por favor siéntese derecho en el asiento y manténgase quieto. ● El pasajero delantero debe estar alejado del panel de instrumentos. ● El conductor y pasajero deben abrocharse el cinturón de seguridad.

104

Control Información de seguridad Advertencia ● No está permitido que los niños se paren en el asiento del pasajero delantero, ya que la alta velocidad y potente fuerza del despliegue de las bolsas de aire pueden causar serias lesiones o la muerte del niño. ● No está permitido cargar al niño en las piernas o el pecho, ya que el niño puede sufrir serias lesiones corporales en una frenada de emergencia o colisión. Si se despliegan las bolsas de aire, puede causar serias lesiones corporales o incluso la muerte del niño.

Advertencia ● No colocar ningún artículo o mascota frente al sistema de bolsas de aire del panel de instrumentos o el cojín del volante de conducir, ya que afectara el despliegue de las bolsas de aire o puede causar severas lesiones o la muerte de pasajeros debido a la gran fuerza del despliegue. No colocar artículos en los brazos o rodillas del conductor y pasajero delantero. ● No reparar, remover, golpear o abrir ningún elemento o tubería, como la cubierta de la columna de la dirección, cubierta de los bosas de aire del pasajero delantero, bolsas de aire del pasajero delantero, ECU de las bolsas de aire. Cualquiera de las conductas mencionadas anteriormente causaran despliegue repentino de las bolsas de aire o hacer que el sistema no funcione, lo cual causara lesiones severas o la muerte, cualquier mantención o reparación puede ser hecha en una estación de servicio autorizado de Geely.

105

Control Información de seguridad Aviso No hacer ninguno de los siguientes cambios sin consultar una estación de servicio autorizado de Geely, ya que interfieren con el funcionamiento normal del sistema de bolsas de aire. ● Instalar equipos eléctricos accesorios, como sistema de teléfono móvil, reproductor de CD, etc. ● Reparar sistema de suspensión. ● Reparar estructura de parte delantera. ● Instalar rejilla protectora (empujador, barra de protección, etc.), moto nieve, cabestrante o cualquier otro equipo. ● No medir la resistencia del dispositivo de encendido de las bolsas de aire con un multímetro, de lo contrario puede provocar despliegue de bolsas de aire por error. ● No reparar, remover, golpear o abrir ningún elemento o tubería, como la cubierta columna de la dirección, cubierta de los bosas de aire del pasajero delantero, bolsas de aire del pasajero delantero, ECU de las bolsas de aire. Cualquiera de las conductas mencionadas anteriormente causaran despliegue repentino de las bolsas de aire o hacer que el sistema no funcione, lo cual causara lesiones severas o la muerte, cualquier mantención o reparación puede ser hecha en una estación de servicio autorizado de Geely.

106

Control Información de seguridad Sistema de Bolsas de Aire Laterales (Lateral y Cortina) Las bolsas de aire laterales y cortina de bolsas de aire son diseñadas apoyándose en el cinturón de seguridad para proveer protección adicional para el conductor y pasajero delantero. En caso de colisión lateral seria, las bolas de aire laterales y la cortina de bolsas de aire actuara juntas para reducir lesiones corporales. Bolsas de aire laterales ayudaran a reducir la probabilidad que la cabeza y pecho del conductor y pasajero delantero impacten directamente la puerta o la viga superior. La cortina de bolsas de aire solo puede proveer protección para la cabeza de los pasajeros del asiento trasero. Las bolsas de aire laterales y cortina de bolsas de aire del pasajero funcionaran incluso aunque no haya un pasajero en el asiento delantero o trasero. Incluso si no funcionan las bolsas de aire laterales, la cortina de bolsas de aire si funcionara.

Advertencia Por favor asegúrese que el cinturón de seguridad este abrochado correctamente! Cuando se despliegan las bolsas de aire laterales o la cortina de bolsas de aire, la potente fuerza de su despliegue puede ocasionar lesiones severas o la muerte, por lo que el conductor y pasajero delantero deben poner atención a lo siguiente: ● Abrochar correctamente el cinturón de seguridad ● Sentarse derecho con la espalda en el asiento y mantener una correcta postura.

107

Control Información de seguridad Cuando un vehículo sufre una colisión frontal en ángulo recto como se muestra en la figura, o en otra parte de la carrocería excepto la cabina de los pasajeros, las bolsas de aire laterales y la cortina de bolsas de aire pueden no desplegarse. Solo cuando la cabina de pasajeros sufre una colisión lateral severa, se despliegan las bolsas de aire laterales. Para seguridad de todos los pasajeros, por favor asegúrese de abrochar el cinturón de seguridad firmemente y correctamente.

En caso de colisión frontal, colisión posterior, vuelco del vehículo o colisión frontal a baja velocidad, las bolsas de aire laterales y la cortina de las bolsas de aire no se inflaran. ● Colisión frontal ● Colisión posterior ● Vuelco del vehículo

108

Control Información de seguridad El sistema de bolsas de aire laterales y cortina de bolsas de aire está formado principalmente por las siguientes partes: 1. Luz de advertencia de bolsas de aire (se activa junto a las bolsas de aire frontales y el cinturón de seguridad pretensado). 2. Modulo de cortina de bolsas de aire (bolsas de aire y dispositivo de inflado). 3. Modulo de bolsas de aire laterales (bolsas de aire y dispositivo de inflado). 4. Sensor de colisión. 5. Unidad de control eléctrico de bolsas de aire (ECU) En colisiones severas por el costado, el sensor de colisión lateral se activara y mandara la señal de colisión al ECU, a través del procesamiento y cálculo de la ECU mandara la señal de activación al dispositivo de inflado. Luego se generan reacciones químicas dentro del dispositivo de inflado, y se llena con gas no toxico el interior de las bolsas de aire para prevenir la descarga de los pasajeros. Cuando se inflan las bolsas de aire, se producirá un fuerte sonido y se liberara gas no toxico con un poco de humo, esto no indica que sea un accidente con fuego. El gas no es toxico, pero puede causar un leve irritación en personas con piel muy sensible, así que se debe limpiar la piel con agua lo antes posible. El inflado de las bolsas de aire solo necesita unos milisegundos, por lo que la fuerza de inflado es comparativamente potente, y además se calienta. El sistema está diseñado para disminuir las lesiones corporales severas, por lo que puede causar leves quemaduras, rasguños e irritación. Después del accidente, el gas se ha liberado totalmente por lo que la línea de visión está despejada. Los componentes de las bolsas de aire pueden estar calientes por unos minutos pero las bolsas de aire en sí no están calientes. Las bolsas de aire están diseñadas para ser infladas solo una vez. 109

Control Información de seguridad Advertencia ● No se apoye en el costado de la puerta, esta es el área de despliegue de bolsas de aire laterales, ya que las bolsa de aire se despliegan con gran velocidad y fuerza. De lo contrario, puede resultar en la muerte o serias lesiones; poner especial atención con niños dentro del auto. ● Siéntese derecho y apóyese en el respaldo y equilibre la masa corporal. No aplique sobre-carga en el exterior del asiento delantero en un auto con bolsas de aire laterales; no aplicar sobre-carga en el poste delantero, poste trasero y techo en auto con cortina de bolsas de aire.

Advertencia ● No deje su cabeza cerca del costado y área de despliegue de la cortina de bolsas de aire, porque las bolsas de aire se despliegan con gran velocidad y fuerza. De lo contrario, puede resultar en la muerte o serias lesiones; poner especial atención con niños dentro del auto. ● No deje que un niño se arrodille mirando hacia el costado de la puerta en el asiento delantero, ya que las bolsas de aire laterales se despliegan con gran velocidad y fuerza. De lo contrario, puede resultar en la muerte o serias lesiones. ● No poner su cabeza o manos fuera de la ventana, las bolsas de aire laterales se despliegan con gran velocidad y fuerza. De lo contrario, puede resultar en la muerte o serias lesiones.

110

Control Información de seguridad Advertencia ● No instalar decoraciones alrededor del área de despliegue de la cortina de bolsas de aire, como pantallas, cristales en puerta lateral, al frente, centro y costado del techo. No pegar micrófonos o cualquier otro equipo u objeto en el interior del techo y en el asidero de apoyo del techo. Cuando se despliegan las bolsas de aire, el micrófono o cualquier otro equipo u objeto será arrojado con gran fuerza o interferirá con el despliegue normal de las bolsas de aire, causando la muerte o serias lesiones.

Advertencia No haga ninguno de los siguientes cambios sin consultar una estación de servicio autorizado de Geely, ya que puede interferir con el funcionamiento normal de las bolsas de aire. ● Instalar equipos eléctricos accesorios, como sistema de teléfono móvil, reproductor de CD, etc. ● Reparar sistema de suspensión. ● Reparar estructura de parte delantera. ● Instalar rejilla protectora (empujador, barra de protección, etc.), moto nieve, cabestrante o cualquier otro equipo. ● No medir la resistencia del dispositivo de encendido de las bolsas de aire con un multímetro, de lo contrario puede provocar despliegue de bolsas de aire por error.

111

Control Información de seguridad Como las bolsas de aire frontales, el sistema de bolsas de aire laterales es monitoreado por la unidad de control eléctrico de bolsas de aire y la luz indicadora de bolsas de aire indicara su estado. Después de prender el interruptor de encendido, la luz de advertencia de bolsas de aire se enciende por 6s y luego se apaga automáticamente cuando el sistema termina la autocomprobación. Si la luz de advertencia no se apaga o se enciende durante la conducción, quiere decir que hay un problema en el sistema. Si hay un problema en el sistema, usted debe dirigirse a una estación de servicio autorizado de Geely para que revisen el vehículo inmediatamente. De lo contrario el sistema de bolsas de aire puede no funcionar normalmente cuando ocurre un accidente.

Advertencia En los siguientes casos contactar inmediatamente una estación de servicio autorizado de Geely: ● Ya han sido desplegadas las bolsas de aire laterales o de cortina. ● Parte de la puerta ha estado involucrada en el accidente, no lo suficiente para activar las bolsas de aire laterales. ● Parte del pilar delantero y trasero, y la decoración del costado del techo (relleno) equipado con la bolsa de aire lateral ha sido arañada, agrietada o dañada. ● Cubierta de bolsas de aire del costado del asiento ha sido agrietada o dañada de otra forma. No desconectar el cable de la batería antes de contactar una estación de servicio autorizado de Geely.

112

Control Otros equipos Encendedor y Cenicero Encendedor Cuando necesite usar el encendedor, presiónelo y cuando se haya encendido será expulsado automáticamente para su uso. Sáquelo y podrá prender el cigarrillo con la punta encendida. Si quiere usar el encendedor con el motor apagado, gira la llave de encendido a la posición ―ACC‖.

EC7-0117 Encendedor y cenicero delantero

Cenicero Abra el cenicero cuando quiera usarlo. Después que termino de fumar, debe apagar completamente el cigarrillo en el cenicero para prevenir que encienda otras colillas y causar un incendio. Cierre el cenicero una vez que termine de usarlo. Para instalarlo, alinear el cenicero con los rieles a ambos lado y empuje.

Advertencia

EC7-0158 Cenicero Trasero

● Para reducir el riesgo de lesiones corporales en caso de accidentes inesperados o frenar de emergencia durante la conducción, debe cerrarse el cenicero después de su uso.

113

Control Otros equipos Batería de Repuesto La batería de repuesto proporciona el interfaz de la batería exterior.

Espejo de Cortesía Cuando necesite usar el espejo de cortesía, gire hacia abajo el parasol y abra la cubierta del espejo y al mismo tiempo se encenderá la luz del espejo.

Advertencia ● Si no está usando el espejo de cortesía, por favor devuelva el parasol a su lugar original luego de que se ha apagado la luz del espejo. De lo contrario, la luz del espejo permanecerá encendida y puede agotar la electricidad lo cual puede llevar a problemas para encender el auto.

114

Control Otros equipos Guantera Tirar la manilla de la puerta para abrir la guantera.

Advertencia ● Para reducir el riesgo de lesiones corporales en caso de un accidente o frenada de emergencia durante la conducción, la guantera debe permanecer cerrada durante la conducción.

Compartimiento Central

EC7-0159

Para abrir el compartimiento central, solo tiene que tirar hacia arriba el botón de bloqueo en el borde del compartimiento central.

115

Control Otros equipos Estera Debe usarse una estera del tamaño adecuado.

Advertencia ● Asegúrese que las esteras estén puestas correctamente sobre la alfombra, si se desliza la estera durante la conducción puede afectar el funcionamiento del pedal y resultar en un accidente inesperado.

116

Control Otros equipos Triangulo de Emergencia Instalar el Triangulo de Emergencia 1. saque el triangulo de emergencia de la caja. 2. Extender el triangulo de emergencia en la dirección de A y B. 3. Tirar los dos lados del triangulo reflector respectivamente en la dirección de las flechas C y D, y luego asegurar firmemente. Doblar el Triangulo de Emergencia 1. Soltar el broche del lado izquierdo y derecho de la placa reflectora, y luego doblar el triangulo en la dirección de C y D. 2. Doblar la barra de soporte en la dirección de A y B, y luego asegurar firmemente.

117

Control Otros equipos Recarga de Combustible 1. Por favor apague el motor para la recarga.

Advertencia ● Como el Combustible es explosivo e inflamable, por favor manténgase alejado de una llama abierta cuando recargue. ● No fumar. 2. Abrir la tapa del estanque con el mecanismo de apertura (bajo el asiento del conductor). 3. Girar la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj y retirar lentamente para prevenir inyección del combustible de presión interior. 4. Insertar la pistola del cargador en el puerto de llenado para la recarga. 5. Cuando la pistola se detenga, no continúe recargando, de lo contrario causara falla de otras partes. . 6. Tapar bien y girar a favor de las agujas del reloj hasta escuchar tres sonidos ―clic‖.

Advertencia ● Para prevenir que el combustible se desborde en caso de accidentes, apretar hacia abajo la tapa del depósito de combustible. ● Este vehículo solo se recarga con combustible sin plomo de #93 o superior; de lo contrario causara contaminación del catalizador de sistema catalizador del sistema catalizador de tres vías o golpeteo del motor. ● Usar partes originales de Geely para reemplazar la tapa del depósito de combustible. 118

Control Otros equipos Interruptor de Arranque ―START‖——Funcionamiento del encendido. Después de soltar, la llave volverá a la posición ―ON‖. ―ON‖——Líneas accesorias del motor y vehículo completo están conectados. ―ACC‖——Equipos accesorios, como la radio están encendidos, sin embargo, los cables del motor no lo están. Si abre la puerta del lado del conductor y deja la llave en la posición ―ACC‖ o ―LOCK‖, la alarma hará un sonido para recordarle que retire la llave. ―LOCK‖——Apagado del motor, el volante de conducir se bloquea. Solo se puede sacar la llave en esta posición. Para rotar la llave de la posición ―ACC‖ a ―LOCK‖, primero presionar la llave. Si la llave esta atorada en la posición ―LOCK‖ mientras enciende el motor, asegúrese que la llave se ha introducido totalmente, y luego rotar ligeramente el volante para girar lentamente la llave. Si al girar la llave a la posición ―ON‖ o ―START‖, el puntero del medidor universal se mueve ligeramente, no indica falla en el funcionamiento.

Aviso ● Cuando el motor no esté andando, no deje la llave en la posición ―ON‖ para prevenir la descarga de la batería y daño en el encendido.

119

Conducción Precauciones al conducir Transmisión Manual (MT) Los tipos de cambios de velocidad se muestran en la siguiente ilustración. Cuando cambie la marcha, presionar completamente el pedal del embrague, y luego liberar lenta y gradualmente. Durante la conducción, no ponga su pie en el pedal del embrague, de lo contrario puede llevar a falla en el embrague. Cuando estacione el vehículo en una pendiente, no usar el embrague para mantener el vehículo detenido, debe usar el freno de manos. Subir de marcha muy rápido o bajar de marcha muy lento puede llevar a desaceleración de la carga del motor o puede que se escuche un golpeteo. Rotación frecuente de cada cambio a la mayor velocidad dará como resultado desgaste del motor y desperdicio de combustible. EC7-0164

Buena conducta de conducción: Si es difícil pasar al cambio de reversa, ajusta el cambio en neutro, y libere temporalmente el pedal del embrague, y trate nuevamente.

Advertencia ● Al conducir en un camino donde sea fácil patinar, tener en cuenta que el pasar rápido los cambios de marcha puede causar que el auto gire sobre su propio eje o que las ruedas patinen.

120

Conducción Precauciones al conducir Encender el Motor Antes de Encender el Motor 1. Inspeccionar las circunstancias alrededor del vehículo antes de entrar al vehículo. 2. Ajustar la posición del asiento, ángulo del respaldo, altura del apoya cabeza y ángulo del volante de conducir. 3. Ajustar los espejos retrovisores interior y exteriores. 4. Cerrar todas las puertas. 5. Abrochar su cinturón de seguridad. Vehículo equipado con sistema de impedimento de robo—— mientras el sistema de impedimento de robo este habilitado, no podrá encender el motor a menos que deshabilite el sistema. Como Encender el Motor (a) Antes de Encender el Motor 1. Aplicar firmemente el freno de manos. 2. Apagar todas las luces innecesarias e instalaciones accesorias. 3. Presionar el pedal del embrague hasta el piso y pasa el cambio a neutro. Mantenga apretado el pedal del embrague hasta que se enciende el motor. (b) Encender el Motor

Antes de encender el motor, por favor seguir las instrucciones de ―(a) Antes de Conducir‖. Proceso Normal de Encendido Sistema de inyección de combustible multipuerto/programación de Sistema de inyección de combustible multi-puerto del motor controla automáticamente la mezcla aire-combustible para arrancar. 1. Al mismo tiempo cuando se levanta el pie del pedal del acelerador girar la llave a ―START‖ para encender el motor. Soltar la llave cuando se encienda el motor. 2. El motor se debe calentar por medio de la conducción en lugar de estando parado. Cuando caliente el motor, haga funcionar el motor suavemente hasta que la temperatura del líquido refrigerante caiga en rangos normales. Si el Motor se Para Seguir el procedimiento normal de encendido y encienda el motor una vez más. Si el Motor no Enciende Consultar Si el Vehículo No Enciende

121

Conducción Precauciones al conducir Advertencia ● No encender el motor por más de 30 segundos cada vez, o el motor y cables pueden sobrecalentarse. ● No acelerar el motor a alta velocidad. ● Revisar inmediatamente el motor si es difícil de encender o se detiene frecuentemente. ● No presionar el pedal del acelerador cuando el motor este encendido, porque esto puede causar daño al sistema del convertidor catalítico de tresvías. Inspección de Seguridad Antes de Conducir Realizar una inspección de seguridad antes de conducir el vehículo. Algunos minutos de revisión hacen que la conducción sea segura y entretenida. Usted solo necesita estar familiarizado con las secciones del vehículo y ser un buen observador. Si está dispuesto preguntar en una estación de servicio autorizado de Geely que revisen el auto por usted.

Advertencia ● Si la inspección se desarrolla en un garaje cerrado, asegúrese que este bien ventilado. Los gases del escape son tóxicos.

122

Inspección Antes de Encender el Motor Exterior del Vehículo Neumático: revisar la presión del neumático con un indicador de presión y revisar cuidadosamente si hay cortes, daño o desgaste excesivo. Tuerca de Rueda: Asegúrese que no falte o este suelta ninguna tuerca. Filtración: Inspeccionar si hay combustible, aceite, agua o algún fluido en el suelo luego sobre el que el vehículo ha estado detenido por algún tiempo. Iluminación: asegúrese que luz de combinación, luz de freno, luz trasera, luz de viraje y las otras funcionen. Revisar la dirección de la luz de combinación frontal. Interior del Vehículo Rueda de repuesto, gato y llave de tuerca de rueda: Inspeccionar presión de neumático y confirmar que este la rueda de repuesto, gato y llave de tuerca de rueda. Cinturón de Seguridad: inspeccionar que funcionen los broches del cinturón de seguridad. Asegúrese que el broche no esté gastado o dañado. Panel de Instrumentos y Controles: poner especial cuidado en asegurarse que el indicador de servicio, luz del panel de instrumentos y defroster funcionen. Freno: Asegúrese que el pedal tenga suficiente recorrido.

Conducción Precauciones al conducir Dentro del Compartimento del Motor Fusible de Repuesto: asegúrese de tener todos los tipos de fusibles. Disponer los fusibles de distintas cargas eléctricas en la caja de fusibles. Nivel de Aceite de Motor: asegúrese que el nivel de aceite de motor sea el adecuado. Nivel de Liquido Refrigerante: asegúrese que el nivel de líquido refrigerante sea el adecuado. Batería y Cables: Revisar si hay corrosión y conexiones sueltas, o grietas en la caja. Revisar que cables y conexiones estén bien. Cables: inspeccionar si hay cables dañados, sueltos o desconectados. Tubería de Combustible: inspeccionar si hay alguna filtración de combustible, o mala conexión. Después de Encender el Motor Sistema de Escape de Gases: escuchar por fugas de gases. Si es que hubiera alguna filtración de gases de escape, repárelo inmediatamente. Nivel de Aceite: detenga el motor por 5s, y estacione el auto en un camino plano. Use el indicador de nivel de aceite para medir el nivel de aceite. Cuando Conduce Instrumentos: velocímetro y medidas de trabajo. Freno: asegúrese que el freno tenga fuerza en sitio seguro. Otro fenómeno anormal: Revisar que no haya mala conexión y ruido anormal. Si todo está normal, relájese y disfrute de la conducción.

Consejos de Circunstancias

Conducción

en

Distintas

● Disminuya la velocidad cuando conduzca contra el viento para manejar el vehículo más fácil. ● Conduzca lento y mantenga el ángulo recto, cuando conduzca cerca del borde del camino. Evitar conducir sobre objetos con bordes altos y filosos y caminos peligrosos, o el neumático puede dañarse severamente y puede explotar. Disminuya la velocidad cuando conduzca en caminos ásperos o disparejos, o el neumático y/o rueda se dañaran seriamente por los golpes. ● Si el vehículo está estacionado en una pendiente, gire las ruedas delanteras hasta tocar el borde del camino, para que el vehículo no se resbale. Aplique el freno de manos, y ajuste la transmisión a 1ra o ―R‖ (MT). Cuando sea necesario tranque la rueda. ● El freno puede mojarse cuando el vehículo se lava o pasa por agua profunda. Para revisar si están mojados, primero asegúrese que los alrededores sean seguros y presione el pedal de frenos. Si no hay fuerza de frenado, el freno puede estar mojado. Aplique freno de manos, conduzca con cuidado, y presione el freno.

123

Conducción Precauciones al conducir Advertencia ● Asegúrese que se libero el freno de mano y la luz indicadora del freno este apagada antes de conducir. ● No deje el vehículo mientras el motor este andando. ● No apoye su pie sobre el pedal de freno mientras conduce. Esto causara peligroso sobrecalentamiento, desgaste y desperdicio de combustible. ● Cuando conduzca por una larga pendiente empinada, disminuya la velocidad y baje de cambio. Recuerde, presionar el freno muy seguido causa sobrecalentamiento y falla de frenos. ● Tenga cuidado cuando acelere, suba de cambio, baje de cambio o frene en un camino de superficie muy lisa. El vehículo puede rotar o resbalar en una aceleración rápida o frenada de emergencia. ● No siga conduciendo cuando este mojado el freno. Si esta mojado el freno, se necesita mayor distancia de frenado, y el vehículo puede resbalarse hacia el lado cuando se aplique el freno. Al mismo tiempo el freno de mano tampoco podrá detener el vehículo.

Aviso ● Evite conducir por agua cuando conduzca por caminos con la superficie húmeda. Si mucha agua es repartida en el compartimiento del motor, motor y otros componentes eléctricos habrá daño.

124

Consejo de Conduccion Sobre Agua Asegúrese que liquido refrigerante del motor tenga la correcta protección anticongelante. Se recomienda usar el refrigerante de glicol rojo con un punto de hielo de ≤-40°C conforme al estándar de la industria petroquímica refrigerante de glicol para automóviles SH0521 o motores de baja carga.

Aviso ● No use agua sola, está prohibido mezclar refrigerantes de distintas marcas. Inspeccionar Batería y Cables Climas fríos disminuyen la carga de la batería. Así que mantenga suficiente carga en la batería para encender en invierno. Geely y otras estaciones de servicio pueden revisar si la batería tiene carga suficiente. Confirmar que la Viscosidad del Aceite sea Adecuada Para Conducir en Invierno Usar aceite de motor, aceite de piñón acorde con la situación medio ambiental. Aplicación inapropiada, causara dificultad al encender el motor y cambio de marcha. Si le es difícil distinguir qué tipo de aceite usar, pida ayuda en una estación de servicio autorizado de Geely. Evitar la Formación de Hielo en la Chapa de la Puerta del Vehículo. Rociar fluido descongelante o glicerina en el cilindro de la puerta para evitar la formación de hielo.

Conducción Precauciones al conducir Aplicar el limpia vidrio de acuerdo a los requerimientos medioambientales. Este producto está disponible en las estaciones de servicio Geely y todas las tiendas de repuestos. Por favor aplique el limpiador de vidrios apropiado.

Aviso ● No usar refrigerante de motor u otro fluido para sustituir el limpiador, o la pintura del vehículo pueden dañarse. No frenar cuando el freno de manos este congelado. Cambie a 1ra o ―R‖ (MT) y detenga la rueda trasera cuando se estacione. No usar freno de manos, o puede congelarse, y sea difícil de soltar. No permite nieve o lodo bajo el parachoques. Cuando se acumule nieve o lodo bajo el parachoques, la dirección se hará difícil. Detenga el vehículo frecuentemente para revisar que no haya nieve o hielo bajo el parachoques cuando conduzca en clima helado. Tome algunas herramientas necesarias para emergencia de acuerdo a diferentes condiciones de conducción. Es mejor tener cadenas para los neumáticos, raspador de vidrio, una bolsa de arena o sal, linterna, pala, cables de conexión en el vehículo.

Como Ahorrar Consumo de combustible y Extender la Vida Útil del Vehículo Ahorrar combustible es simple y fácil, y también ayuda a extender la vida útil de su vehículo. A continuación hay algunos principios de ahorro de combustible y costos de mantención: ● Mantener la correcta presión en neumáticos: Presión insuficiente en neumáticos resulta en desgaste de neumático y desperdicio de combustible. ● No agregar peso innecesario al vehículo: Peso excesivo aumenta la carga del motor, y consumo de combustible. ● No mantener el vehículo en desuso sin conducirlo por largo tiempo: una vez que el motor este funcionando estable, conduzca, manténgalo estable. Pero caliente el motor por un tiempo en clima frio. ● Aceleración estable y pausada: no acelere muy rápido cuando el vehículo esta partiendo, suba el cambio para aumentar la velocidad. ● No mantenga el motor en ralentí por mucho tiempo: Apague el motor si el vehículo está detenido por mucho tiempo. ● No desacelere cuando aumenta la carga del motor, o conduzca por encima de la capacidad del motor: Seleccione el cambio apropiado de acuerdo a la superficie del camino. ● No acelerar y desacelerar continuamente: Este modo de conducir desperdicia combustible. 125

Conducción Precauciones al conducir ● Evite parar o frenar de forma innecesarias: Mantenga la velocidad del vehículo estable. Conducir de acuerdo a las señales de tráfico para reducir paradas, o conducir en caminos donde no haya señales de tráfico. Mantener distancia adecuada con el vehículo de adelante para evitar frenar de emergencia, lo que reduce el desgaste de frenos. ● Mantener velocidad apropiada en autopista: alto consumo de combustible a alta velocidad. Conduzca a velocidad media para ahorrar combustible. ● Mantenga la posición correcta de la rueda delantera: evite golpear la rueda delantera, conduzca despacio en caminos disparejos. Si la posición de la rueda delantera no está correctamente ajustada, habrá excesivo desgaste, excesiva carga del motor, y desperdicio de combustible. ● Mantenga el chasis limpio: para reducir el peso del vehículo y corrosión de componentes.

126

● Ajustar el vehículo y mantenerlo en el mejor estado de trabajo: filtro de aire sucio, luz de válvula equivocada, bujía sucia, aceite y lubricante sucio, freno sin ajustar afectan desempeño del motor y produce desperdicio de combustible. Para alcanzar la mayor duración de todos los componentes, y reducir el costo de operación del vehículo, mantenga regularmente el vehículo. Aumente la frecuencia the vehicle regularly. frecuentemente Increase the frequency of enmaintain vehículos que circulan en malas circunstancias. ● this No may apoye su pie enwear, pedal del embrague o freno: esto cause early overheat, and excessive puede causar desgaste anticipado, sobrecalentamiento, y excesivo consumo de combustible.

Advertencia ● No detenga el motor cuando conduzca cuesta abajo. La dirección eléctrica y los frenos no funcionan si el motor está apagado. El sistema de control de la contaminación de los gases de escape solo trabaja cuando el motor esta encendido.

Conducción Precaución Funcionamiento en Rodaje El rodaje de motor nuevo apunta a mejorar la calidad superficial, fricción y estado de desgaste de las partes en movimiento, prolongar la vida útil y ahorrar combustible. Después de comprar un nuevo vehículo, el usuario debe seguir las instrucciones bajo rodaje. El kilometraje de rodaje es 5000km. Sigua las simples indicaciones que aparecen a continuación durante el uso inicial. ● Cuando encienda y conduzca el vehículo, por favor evite apretar completamente el pedal del acelerador. ● Solo conduzca el vehículo en caminos planos y evite caminos con lodo o arena durante el periodo de rodaje. ● Evite correr el motor. ● No acelere repentinamente cuando conduzca. ● Evite frenar de emergencia en los primeros 300km. ● No conduzca muy lento o muy rápido cuando la transmisión manual este en un cambio superior. Conduzca a una velocidad apropiada. ● No conduzca a la misma velocidad por mucho tiempo (ya sea alta o baja) por mucho tiempo. ● No remolque la cola del auto en los primeros 800km.

Convertidor Catalítico de Tres Vías Este vehículo tiene un convertidor catalítico de tres vías dual y sensor de oxigeno para disminuir los gases dañinos como CH, CO, y NOx en el escape. Gasolina con plomo está prohibida, o se contaminara el convertidor catalítico y dejara de funcionar. El sensor de oxigeno envía señales al ECU para asegurar que se provea al motor con la mezcla de combustible/aire con la mejor proporción.

Advertencia ● Mantener es tubo de escape lejos de las personas y material inflamable. El tubo de escape está muy caliente. ● No hacer correr el motor o estacionar el vehículo en lugares con materiales inflamables como pasto, hojas, papel, o tela.

127

Conducción Precaución Aviso Si una gran cantidad de gas sin quemar entra al convertidor catalítico, el convertidor catalítico puede sobrecalentarse o incendiarse. Para prevenir esto u otros peligros, por favor sigua las siguientes instrucciones: ● Usar solo gasolina sin plomo. ● No conduzca su vehículo cuando el nivel de combustible sea extremadamente bajo. El motor se detiene cuando hay poca cantidad de combustible, y el convertidor catalítico se sobrecarga. ● No mantener el motor en ralentí por más de 10 minutos después de encenderlo o por más de 20 minutos a velocidad ralentí normal. ● No sobre exigir el motor.

128

● No apagar el interruptor de encendido cuando el vehículo este andando. ● Mantenga el motor en buenas condiciones. Falla en el funcionamiento del sistema eléctrico, sistema de encendido eléctrico/distribuidor de encendido o sistema de alimentación de combustible resultara en temperatura anormalmente alta del convertidor catalítico. ● Si cuesta encender el motor o se detiene frecuentemente, inspeccione el vehículo inmediatamente. Los mecánicos de una estación de servicio autorizado de Geely están familiarizado con el vehículo y el sistema de convertidor catalítico de tres vías. ● Para asegurar el funcionamiento y estado de operación del convertidor catalítico y de todo el sistema de control de gases de combustión, mantenga el vehículo regularmente de acuerdo al programa de mantención de vehículos Geely.

Conducción Precaución Advertencia de Gases de Combustión del Motor Control de Emisiones de Gases de Combustión ● Usar gasolina sin plomo y aceite de motor especifico. El plomo en la gasolina y suciedad en el aceite pueden dañar el convertidor catalítico de tres vías. ● No remolcar el vehículo por más de 50 metros para que encienda el motor, o le convertidor catalítico se sobrecalentara y dañara por combustible sin quemar que entra al sistema de gases de escape. Gases de Combustión Emitidos por el Motor ● No cerrar la puerta del garaje cuando el vehículo este estacionado en él y el motor sigua encendido, para evitar envenenamiento por CO o incluso la muerte. ● Cuando encuentre gases del escape en el vehículo, por favor busque la causa y trate de eliminar el problema. ● Si no puede detener el vehículo, por favor abra todas las ventanas del vehículo. Como el mal funcionamiento del motor puede dañar el convertidor catalítico de tres vías, por favor observe lo siguiente: ● Cuando el motor funcione de forma inestable o sea difícil el encendido en frio, por favor revíselo en una estación de servicio Geely. ● Como la temperatura del convertidor catalítico de tres vías es bastante alta mientras está funcionando, no deje que sustancias inflamables se le adhieran o estén cerca de su cubierta.

Advertencia ● No inhale gases de combustión del motor. Contiene CO, que es un gas que no tiene olor ni color y puede causar perdida de sensibilidad en las personas e incluso la muerte. ● Debe asegurarse que el sistema de escape no tenga filtración y las conexiones estén firmes. Debe inspeccionar el sistema de escape frecuentemente. Si ocurre cualquier choque, y hay ruido del sistema de escape, por favor inspeccione el sistema inmediatamente ● No encienda el motor en el garaje o espacios cerrados excepto cuando este conduciendo el vehículo hacia el interior o exterior del garaje. Porque es extremadamente peligroso si los gases de combustión no pueden ser ventilados. ● No se estacione por un largo periodo con el motor encendido. El conductor debe, estacionar el vehículo en un lugar abierto, y ajustar el sistema de calefacción y enfriamiento para ventilar el aire desde el exterior al interior del vehículo. ● Por favor mantenga la tapa del compartimiento posterior cerrada mientras conduce. Los gases de combustión pueden entrar al auto por la puerta abierta o entreabierta. ● Para mantener funcionando el sistema de ventilación, asegúrese que no haya nieve, hojas, u otro obstáculo en la entrada de aire al frente del parabrisas. ● Cuando haya olor a gases de combustión en el vehículo, baje la ventana y cierre la puerta del compartimiento trasero. Mientras tanto encuentra la fuente del olor, y la arregla.

129

Conducción Precaución Sistema de Frenos El Cilindro de freno principal en tándem es un sistema hidráulico con dos sistemas segundarios de freno independientes. Si uno de ellos pierde su función, el otro todavía tiene la función de freno secundario. Pero será más difícil que lo normal cuando presione el pedal de frenos, y también aumentara la distancia de aparcamiento.

Advertencia ● No conduzca el vehículo cuando solo funcione un sistema de frenos. El que no funciona debe ser reparado antes de conducir. Servofreno El servofreno fortalece el efecto del freno con el vacio del motor. Si el motor se detiene cuando el vehiculó está en marcha, pise el pedal de freno y detenga el vehiculó. Lo bomba de presión de reserva es suficiente para detener el vehiculó una o dos veces, pero no más que eso.

Advertencia ● Si el motor se detiene, no pise el pedal de freno. Porque, se pierde presión de vacio cada vez que se pisa el pedal. ● Incluso si se pierde totalmente la presión de vacío, el freno igual funciona. Pero si pise el freno mucho más fuerte, la distancia de detención aumenta también. Por esto, repare o cambie el servofreno lo antes posible.

130

Sistema de Frenos Anti-bloqueo (con luz de advertencia de ―ABS‖) Durante la conducción, especialmente al frenar de emergencia en un camino resbaloso, el ABS puede prevenir que las ruedas se bloqueen, convirtiéndolo en el rango ideal dentro de la tasa de deslizamiento, asegurando así el vehículo con estabilidad direccional suficiente y habilidad de dirección, y también obteniendo optima fuerza de frenado terrestre. Métodos efectivos para pisar el pedal de frenos ABS Cuando esté funcionando el ABS, usted puede sentir el pulso del pedal de freno, y escuchar el sonido. Si esto ocurre, pise el pedal con mayor fuerza para mantener funcionando el ABS. No pise el freno en una frenada de emergencia, aumenta la distancia de frenado, el ABS comienza a funcionar cuando el vehículo esta acelerado a 10km/h o más. Cuando el vehículo está desacelerando 10 km/h o menos, el ABS deja de funcionar. Pisar el pedal de freno en un camino de superficie resbalosa como una alcantarilla, placa metálica en un sitio de construcción y junturas en un puente en un día lluvioso, activaran el ABS. Cuando el motor arranca o el vehículo comienza a moverse, se pueden oír clics o ruidos de motor del compartimiento del motor. Esto indica que el ABS está haciendo una auto revisión. No es ningún problema.

Conducción Precaución Cuando está funcionando el ABS, pueden ocurrir las siguientes condiciones. No son signos de problemas. ● Con el funcionamiento del ABS, se puede escuchar el pulso del pedal de freno, y se puede sentir la vibración del vehículo y del volante de conducir. Incluso cuando el vehículo está detenido, todavía habrá sonido del motor desde el compartimento del motor. ● Al final del funcionamiento del ABS, el pedal de freno puede moverse un poco hacia adelante.

Advertencia ● No sobreestimar el ABS: aunque el ABS ayuda a controlar el vehículo, también es muy importante obedecer todas las instrucciones de conducción. Conducir a velocidad apropiada, y mantener una distancia apropiada del vehículo del frente. Porque el ABS tiene limitada función en mantener el vehículo estable y en el funcionamiento del volante de conducir. ● El ABS no puede mantener el vehículo bajo control si los neumáticos superan su capacidad de antideslizante o si patinan al conducir a alta velocidad en días lluviosos. ● El ABS no acorta la distancia de frenado: conduzca a la velocidad apropiada, y mantenga suficiente distancia del vehículo de adelante. ● En los siguientes casos, vehículos equipados con ABS necesitan mayor distancia de frenado que los que no están equipados con ABS. Al conducir sobre caminos en mal estado y caminos con muchas piedras o nieve. Al conducir el vehículo con cadenas en neumáticos. Al conducir en las junturas de los caminos Al conducir en caminos con fosas, o superficies disparejas. ● Instalar neumáticos del tamaño y presión correctas en las cuatro ruedas. El ABS obtiene la velocidad del vehículo midiendo la velocidad de rotación de cada rueda con un sensor de velocidad. Si se usan neumáticos de otro tamaño, la velocidad que se está midiendo puede generar errores, aumentando la distancia de frenado. Por esto, para reemplazar el neumático, contacte la estación de servicio Geely más cercana.

131

Conducción Precaución Freno de Mano La palanca del freno de mano actúa sobre las ruedas de atrás. La palanca del freno está ubicada entre los dos asientos delanteros. Cuando estacione el vehículo, pise el pedal de freno y aplique el freno de mano firmemente para evitar deslizamiento inesperado del vehículo. Cuando libere la palanca del freno de manos, por favor pise el pedal de freno, y: 1. Tirar ligeramente hacia arriba la palanca del freno de manos. 2. Presionar el botón de la palanca del freno de mano con el pulgar. 3. Luego baje la palanca del freno de mano cuando presione el botón.

Advertencia ● Si la palanca del freno de mano no está articulada, el auto se puede mover de forma abrupta, así que por favor contacte una estación de servicio autorizado de Geely para ajustes en caso que sea necesario. ●Debe asegurarse que el freno de mano este totalmente liberado y la luz del indicador del freno de mano se apague, de lo contrario puede resultar en el sobrecalentamiento o abrasión del sistema de freno trasero. ● No estacionar el vehículo sobre sustancias inflamables, de lo contrario, se puede quemar al entrar en contacto con el tubo de escape.

132

Conducción Precaución Freno de Mano en Invierno En clima frío, el freno de mano se puede congelar en la articulación si la palanca del freno de mano se moja. Después de lavar o de conducir por agua, si la palanca del freno de mano está congelada: 1. Cambie la marcha a 1ra o ―R‖ y tire hacia arriba la palanca del freno de mano momentáneamente. 2. Bloquear la rueda trasera con un obstáculo. 3. Luego libere la palanca del freno de mano.

Advertencia ● No usar el freno de mano en vez del pedal de freno durante la conducción, de lo contrario puede causar accidentes y daños al perder el control del vehículo. ● No baje dos o más velocidades de una vez, o la transmisión puede dañarse, resultar en que pierda el control del vehículo, y lesiones corporales.

Indicador de Desgaste de Pastillas de Freno El indicador de las pastillas de freno en el disco de freno genera sonidos de advertencia cuando las pastillas están desgastadas y debe ser reemplazada. Cuando escuche chirridos o ruido de fricción, inspeccione las pastillas de freno, y cámbielas en la estación de servicio autorizado de Geely más cercana. No conduzca el vehículo cuando haya ruidos alarmantes. El disco de freno se daña cuando el vehículo circula sin pastillas de freno nuevas, y para tener la misma distancia de frenado debe apretar el pedal de freno mucho más fuerte.

133

Conducción Precaución Identificación del Vehículo (código VIN) Número de identificación del vehículo (VIN), el número oficial de identificación, está impreso en la mitad del tablero frontal del compartimiento del motor.

La placa de la fábrica está en la mitad de tablero frontal del motor. compartment.

134

Conducción Precaución Numero de ID del Motor El numero de ID del motor está impreso en el bloque del motor como está ilustrado.

135

Solución de problemas Información y acciones claves Falla en Arranque del Vehículo Inspección Simple Encienda el vehículo siguiendo los métodos de arranque del motor y revise si hay suficiente combustible antes de la inspección. Si su vehículo está equipado con sistema de seguridad, usted debe revisar si otras llaves pueden ser usadas para encender el motor. Si se puede, indica que su llave puede tener un problema. Si todas sus llaves fallan, el sistema puede estar defectuoso, por favor contacte un distribuidor autorizado de Geely o un centro de servicio. Si el motor no funciona o funciona lento: 1. Revisar que el terminal del cable de batería este apretada y limpia. 2. Si el terminal está bien, encienda la luz interior. Si la luz interior no se enciende, se atenúa, o se apaga, cuando se enciende el motor, la batería se ha agotado. Trate el arranque con puente eléctrico. Para instrucciones detalladas, por favor consultar arranque con puente eléctrico. Si la luz interior funciona bien, pero el motor todavía no enciende, el motor necesita ajuste o reparación. Informar a una estación de servicio autorizado de Geely.

Advertencia ● No remolcar o empujar el vehículo para encenderlo, o cuando se encienda el motor, puede haber daño o un choque, y también fuego debido al sobrecalentamiento del convertidor catalítico de tres vías. 136

Si el motor está funcionando a una velocidad de rotación normal, pero no enciende: 1. El motor se puede haber ahogado por el encendido repetitivo. Para más detalles, por favor consultar la parte de reparación de encendido de motor ahogado. 2. Si el motor todavía no enciende, es necesario ajuste o reparación. Por favor llamar a la estación de servicio autorizado de Geely más cercana. Encender Motor Ahogado Si no se puede encender el motor, puede ser resultado del exceso de combustible en el motor debido a los repetidos intentos de encendido. Si esto ocurre, presionar el pedal del acelerador para hacer que la válvula de mariposa se abra completamente, y gire la llave a ―START‖. Sostenga la llave y acelere el pedal por 15s, y suelte. Encienda nuevamente el motor con el pie alejado del pedal del acelerador. Si el motor no enciende luego de 15s, suelte la llave. Esperar por varios minutos y trate nuevamente. Si el motor todavía no arranca, se necesitan más ajustes o reparaciones. Contacte una estación de servicio autorizado de Geely o una estación de servicio calificada para que lo ayude.

Advertencia ● El encendido del motor no debe exceder 30 segundos, de lo contrario el motor y el sistema de circuitos se sobrecalentara.

Solución de problemas Información y acciones claves Arranque con Puente Eléctrico Para evitar lesiones corporales severas o daño de partes eléctricas debido a explosión de la batería, corrosión de acido sulfúrico y combustión eléctrica, deben seguirse las instrucciones siguientes. Si tiene la confianza suficiente para conectar los cables del puente eléctrico de la batería conforme este procedimiento, por favor pídaselo al técnico calificado.

Advertencia ● La batería de carga debe ser 12V. No realice puente eléctrico antes de estar seguro que la batería de carga es la correcta.

Advertencia ● Debido a que la batería contiene el corrosivo y toxico fluido de acido sulfúrico, debe usar guantes de seguridad y tener cuidado no salpicar acido sulfúrico en su piel, ropa o carrocería del vehículo cuando arranque el motor con puente eléctrico. ● Si no tiene cuidado y el acido sulfúrico toca su cuerpo u ojos, debe sacarse inmediatamente la ropa que toco el acido sulfúrico y lavar sus ojos con agua limpia y visitar un doctor un seguida. Camino al hospital, si es posible, limpie sus ojos con una esponja o toalla humedecida con agua. ● Si hay una llama o chispas cerca, se producirá una explosión cuando la batería despida gases debe usar cables para puente eléctrico estándar y está prohibido fumar o encender fósforos.

137

Solución de problemas Información y acciones claves Procedimiento de Puente Eléctrico

Batería Descargada

Batería de Carga Terminal Positivo (+) Cable de Puente Eléctrico

Terminal Positivo (+) Cable de Puente Eléctrico

Batería Descargada Terminal Batería de Negativo (-) Carga

138

1. Cuando la batería de carga está instalada en otro vehículo, usted tiene que asegurarse que no se toque el vehículo y cerrar todas las luces prescindibles y dispositivos auxiliares. 2. Si el motor del vehículo con la batería de carga no funciona, puede encenderlo y dejarlo funcionando por unos minutos. Durante el puente eléctrico, pise ligeramente el pedal del acelerador y acelere el motor a 2000r/min. 3. Conectar el cable en el orden a, b, c, y d. a: conectar la pinza del positivo (rojo) del cable de puente eléctrico con el terminal positivo (+) de la batería descargada. b: conectar la pinza del otro lado del positivo (rojo) del cable de puente eléctrico al terminal positivo (+) de la batería de carga. c: conectar la pinza del negativo (negro) del cable de puente eléctrico con el terminal negativo (-) de la batería de carga. d: conectar la pinza del otro lado del negativo (negro) del cable de puente eléctrico al terminal negativo (-) de la batería de carga.

Solución de problemas Información y acciones claves Punto de Conexión Durante el arranque del motor, no tenga el cable conectado o cerca de alguna parte en movimiento.

Advertencia ● Para evitar lesiones corporales severas, trate de no tocar la batería con cualquier parte de su cuerpo o conectar el cable de puente eléctrico a cualquier otro objeto que el terminal correcto de la batería cuando haga la conexión. 4. Encienda el motor de forma normal. Después de encender el motor, pise ligeramente el acelerador para acelerar el motor a 2000r/min por unos minutos. 5. Retirar el cable siguiendo el procedimiento inverso, retirar el negativo primero, y luego retirar el positivo. Si la batería se descarga sin ninguna razón, usted tiene que buscar ayuda en una estación de servicio autorizado de Geely para le realicen una exhaustiva inspección.

139

Solución de problemas Información y acciones claves Se Apaga el motor Durante la Conducción 1. Disminuye gradualmente la velocidad y conduzca el vehículo con cuidado fuera del camino y a un lugar seguro para inspección. 2. Encienda las luces intermitentes de advertencia. 3. Trate de encender el motor. Si el motor no arranca, consulte ―Falla en Arranque del Motor‖.

Advertencia ● Si no funciona el motor, sistema de frenos y asistencia de dirección no funcionaran, y la dirección y freno son más difíciles de operar que lo normal.

140

Sobrecalentamiento del Vehículo Sobrecalentamiento del vehículo significa que la temperatura del motor es muy alta. Si la luz de advertencia de temperatura del agua esta parpadeando el motor esta sobrecalentado. Manéjelo de acuerdo al siguiente procedimiento: 1. Conduzca el vehículo con cuidado fuera del camino y a un lugar seguro, detenga el vehículo, y encienda las luces intermitentes de advertencia. Cambie la transmisión a ―N‖ (MT) y aplique el freno de mano. Apagar el A/C. 2. Si hay desbordamiento de refrigerante o vapor del radiador o tanque de agua, detenga inmediatamente el motor. Abra el capó del motor cuando desaparezca el vapor. Si no hay desbordamiento de refrigerante o vapor, mantenga el motor andando y revise si funciona el ventilador de refrigeración. Si no, apague el interruptor de encendido. 3. Inspeccionar visualmente si la correa de transmisión (correa de la bomba de agua) está rota o suelta. Revisar si hay alguna filtración de refrigerante del radiador, manguera o bajo el vehículo. Es normal si hay agua drenada del A/C en funcionamiento. 4. Si hay cualquier grieta en la correa de transmisión o filtración de refrigerante, detenga el motor inmediatamente. Llame a una estación de servicio de Geely o una estación de servicio autorizada por Geely.

Solución de problemas Información y acciones claves 5. Si la correa de transmisión no tiene un problema y filtración evidente, revisar el refrigerante en el radiador y depósito de expansión. Si esta vacio, agregar refrigerante en el radiador y deposito de expansión con el motor encendido. Rellenar hasta la mitad con refrigerante cuando el motor este encendido. 6. Cuando la temperatura del refrigerante baja a la temperatura ambiente, revisar el nivel del refrigerante en el depósito nuevamente. Pérdida importante de refrigerante indica que hay una filtración en el sistema. Haga inspeccionar el vehículo en una estación de servicio autorizado de Geely.

Advertencia ● Para evitar lesiones, mantenga el capó del motor cerrado hasta que no haya más vapor. Vapor y derrame de refrigerante son signos de elevada presión. ● Cuando el motor este encendido, mantenga manos y ropa lejos del ventilador en funcionamiento y la correa de transmisión del motor. ● No sacar la tapa del radiador cuando la temperatura del motor sea muy alta. Expulsión de vapor y fluido a alta temperatura bajo presión puede causar serias lesiones.

7. Cuando se detiene el vehículo en verano, el ventilador de enfriamiento a menudo se enciende automáticamente y puede no detenerse. Cuando esto ocurre, encienda el motor y pise el pedal del acelerador varias veces, el ventilador se detendrá rápidamente.

141

Solución de problemas Información y acciones claves Filtración de Neumático 1. Disminuya la velocidad y continúe conduciendo derecho. Conduzca el vehículo con cuidado afuera del camino y a un lugar seguro alejado del tráfico. No se detenga al centro de la autopista. Estacionar el vehículo en terreno plano y firme. 2. Detenga el motor y encienda las luces intermitentes de advertencia. 3. Aplicar freno de manos, y cambie la marcha a ―R‖ (para MT). 4. Todos los pasajeros deben dejar el vehículo y mantenerse alejados del tráfico.

142

Advertencia Debe obedecer las siguientes instrucciones para evitar lesiones serias cuando el vehículo este siendo levantado con el gato. ● Seguir las instrucciones sobre levantar el vehículo con la gato. ● No poner ninguna parte del cuerpo bajo el vehículo siendo levantado por el gato para evitar lesiones. ● No encender o acelerar el motor cuando el vehículo este levantado por el gato. ● Detenga el vehículo en una superficie firme y nivelada, aplicar freno de mano, y ajustar la transmisión a ―R‖ (para MT). Cuando sea necesario, poner un obstáculo bajo la rueda diagonal al neumático que está reemplazado. ● Confirmar que el gato este ubicado en el correcto punto de apoyo. Ubicación incorrecta del gato puede dañar el vehículo, el vehículo se puede caer y alguna persona puede resultar herida. ● Solo usar el gato para levantar el vehículo cuando reemplace un neumático. ● No levante el vehículo con el gato cuando haya personas adentro. ● No poner nada sobre o bajo el gato del vehículo cuando levante el vehículo. ● Solo puede levantar el vehículo con el gato hasta cierta altura pata sacar y reemplazar el neumático.

Solución de problemas Información y acciones claves Herramientas Necesarias y Neumático de Repuesto Sacando las herramientas necesarias y rueda de repuesto: 1. Gato 2. Neumático de repuesto En casos urgentes cuando el usuario necesita repara el vehículo el mismo. Debe saber cómo usar el gato y otras herramientas, y donde están.

Rotar el conector del gato con la mano. Desmontar: rotar en la dirección 1 hasta que el gato este suelto. Montar: rotar el conector en la dirección 2 hasta que el gato este sujeto firmemente para evitar colisión o salir expulsado hacia adelante en caso de freno de emergencia.

143

Solución de problemas Información y acciones claves Desatornillar el perno y sacar el neumático de repuesto, y luego sacar el neumático de repuesto fuera del vehículo. Cuando guarde el neumático de repuesto, poner la parte de afuera del neumático hacia arriba en su lugar. Asegurar el neumático en la secuencia inversa al procedimiento anterior para evitar golpeteo o salir expulsado hacia adelante en caso de freno de emergencia.

Bloquear la rueda Cuando el vehículo este levantado por el gato, poner un obstáculo bajo la rueda diagonal al neumático con filtración, para prevenir que le vehículo se deslice. Para bloquear la rueda, poner el obstáculo frente a la rueda delantera o atrás de la rueda trasera.

144

Solución de problemas Información y acciones claves Desatornillar Todos los Pernos de la Rueda Desatornillar los pernos antes de levantar el vehículo con el gato. Aflojar los pernos en sentido contrario a las agujas del reloj. Para tener el máximo torque, ajustar la llave en el perno, afirmar el mango a la derecha como muestra la ilustración. Sostenga el mango y tírelo hacia arriba. Tenga cuidado de no dejar que la llave se resbale de la tuerca. No remover las tuercas, simplemente desatornillar hasta la mitad.

Advertencia ● No aplicar aceite o lubricante en pernos o tuercas. Se aflojan y la rueda puede desprenderse. Esto resultara en serios accidentes. Poner el gato bajo el correcto punto de apoyo del gato como se muestra en la ilustración. Asegúrese que el gato este apoyado sobra suelo plano y solido.

145

Solución de problemas Información y acciones claves Levantar el Vehículo con el Gato Luego de revisar que nadie está en el vehículo, levantar el vehículo con el gato lo suficiente para instalar el neumático de repuesto. Recuerde, la instalación de un neumático nuevo requiere mayor distancia del suelo. Para levantar el vehículo con el gato, poner el mango en el gato (conexión holgada), y rotar a favor de las agujas del reloj. Cuando el gato toque el vehículo y comience a levantarlo, revisar que el gato este ubicado en el lugar correcto.

Advertencia ● No está permitido que nadie se meta bajo el vehículo cuando este sostenido por el gato. Cambiar el Neumático Sacar la tuerca de la rueda y cambiar la rueda y poner a un lado la rueda con filtración rápidamente. Ruede el neumático de repuesto a la posición de instalación, y alinear los pernos con los agujeros de la rueda. Levantar la rueda hasta que el perno superior pase por el agujero. Rotar la rueda y empujarla hacia atrás hasta que los otros pernos hayan pasado por los agujeros.

146

Solución de problemas Información y acciones claves Cepillar cualquier corrosión de la superficie de instalación con un cepillo metálico antes de instalar la rueda. Si el metal de la superficie de instalación no interactúa bien con la rueda cuando se instala, las tuercas de la rueda se aflojaran y caerán cuando el vehículo este en movimiento.

Reinstalar Todas las Tuercas de la Rueda Tratar de atornillar todas las tuercas cuando se instale los pernos del neumático nuevamente. Empuje la rueda hacia atrás para ver si es posible atornillarla más apretada.

Advertencia ● No aplicar aceite o lubricante en los pernos o tuercas. Las tuercas pueden estar demasiado ajustadas y dañadas. Una tuerca dañada se aflojara y la rueda puede desprenderse. Esto resultara en serios accidentes. Si hay aceite o lubricante en los pernos o tuercas, límpielos.

147

Solución de problemas Información y acciones claves

3

Bajar el Vehículo Bajar el vehículo hasta el suelo y apretar las tuercas firmemente. Rotar el mango del gato en contra de las agujas del reloj para bajar el auto. Usar solo la llave de tuercas de la rueda y apretar las tuercas en el sentido de las agujas del reloj. No usar otras herramientas o herramientas tipo palanca excepto las manos, como un martillo, tubería o pies. Asegúrese que las tuercas encajen bien con la llave. Apretar las tuercas siguiendo la secuencia especificada, un poco más fuerte cada vez. Repita hasta que cada tuerca este apretada.

Advertencia ● Cuando se baja el auto, asegúrese que las partes de su cuerpo y de otras personas no resultaran heridas si el auto se baja hasta el suelo. ● Usar un torque de 110N∙m con la llave de tuercas para apretar las tuercas de la rueda, o las tuercas se pueden aflojar y la rueda se puede desprender, lo cual llevara a severos accidentes. ● El neumático con la rueda de acero solo debe usarse en caso de emergencia, y no por un periodo prolongado. Para asegurar el desempeño del vehículo, reemplazar la rueda de acero a tiempo. Revisar la Presión de Aire de la Rueda de Repuesto Ajustar la presión del neumático al valor especificado. Si la presión del neumático es menor al valor indicado, conduzca su vehículo a la estación de servicio más cercana para inflar el neumático a la presión especificada. No olvide poner la tapa de la válvula de aire del neumático para prevenir que entre polvo o humedad a la válvula y llevar a filtración. Si se pierde la tapa, instale una nueva lo antes posible. Asegurar todas las herramientas, el gato y el neumático reemplazado. Después de cambiar el neumático, apretar las tuercas de la rueda al torque especificado con la llave y repare el neumático con filtración lo antes posible.

148

Solución de problemas Información y acciones claves Arrastrar el vehículo Si el vehículo está atascado en la nieve, lodo, o en un lugar similar, tratar de cambiar entre la marcha hacia adelante y en reversa, sacudiendo el vehículo hacia atrás y adelante para sacarlo.

Advertencia ● Si hay alguna persona u objeto alrededor del vehículo, no sacuda el vehículo hacia atrás y adelante. Porque al empujar, puede que el vehículo salga de su atascamiento y se mueva repentinamente hacia atrás y adelante, lastimando a alguien o dañando algún objeto.

Advertencia Si planea mover el vehículo, siga las instrucciones a continuación para evitar daño a la transmisión u otras partes: ● No presionar el pedal del acelerador cuando mueva la palanca de cambios o antes de cambiar la transmisión a la posición ―D‖ o ―R‖. ● No acelerar el motor y evitar que la rueda patine. ● Usar otros métodos, como remolcar si el vehículo todavía está atascado después de sacudirlo por algún tiempo.

149

Solución de problemas Información y acciones claves Vehículo que Requiere Remolque (a) Usar la grúa con elevador de ruedas para remolcar ——remolcar el extremo delantero

Cuando sea necesario remolcar, se sugiere preguntar en una estación de servicio autorizado de Geely o una compañía de grúa profesional para que lo ayuden. Por favor aconsejar que siguán (a) o (b). Solo cuando no esté disponible una estación de servicio autorizado de Geely o una compañía de grúas profesional, sigua las instrucciones de ―Remolque de Emergencia‖ en este capítulo y remolque el vehículo, con cuidado, usted mismo.

——remolcar el extremo posterior

(b) Usar la grúa paleta

150

Debe usar el equipo apropiado para evitar daños al vehículo. Las compañías de grúas profesionales están familiarizadas con las leyes nacionales/regionales/ y locales para remolcar. Métodos inapropiados de remolque dañan el vehículo. A pesar de que la mayoría de los profesionales conocen los métodos correctos, de todas formas pueden cometer errores. Para evitar daños a su vehículo, por favor seguir las indicaciones listadas a continuación. Cuando sea necesario, entregue la lista de indicaciones al conductor de la grúa como referencia.

Solución de problemas Información y acciones claves Precauciones en el Remolque Usar sistema de cadenas de seguridad para remolcar, y obedecer leyes nacionales/regionales/de la ciudad y locales. Las ruedas tocando el camino y el eje de transmisión de la rueda deben estar en buen estado. Si están dañados, se requiere un portador de remolque. (a) Remolque con transporte elevador de rueda. Remolcar desde el frente——Soltar freno de manos.

Advertencia ● Cuando se elevan las ruedas, asegúrese que al final haya suficiente distancia del suelo, o se dañara el parachoques o debajo de la carrocería.

Transmisión Manual: Recomendamos usar una grúa para remolcar desde las ruedas delanteras. Si no hay una grúa, girar la llave a la posición ―ACC‖, y ponga la transmisión en neutro.

Advertencia ● Si el vehículo es remolcado de la parte posterior sin un camión elevador, no remolcar cuando se retire la llave o este en la posición ―LOCK‖. El sistema de bloqueo de dirección no mantendrá las ruedas delanteras derechas. (b) Usar la grúa de paleta para remolcar, y tirar el freno de mano.

Remolcar desde la parte trasera——

151

Solución de problemas Información y acciones claves (c) Usar el camión grúa para remolcar (c) Usar un camión grúa

Advertencia ● No remolcar el vehículo de la parte delantera o posterior con el camión grúa, o el vehículo se dañara.

Remolcar de Emergencia Posterior Cuando se necesita remolcar, Geely sugiere preguntar en una estación de servicio autorizado de Geely o una compañía de remolque profesional para que lo hagan. En caso de emergencia y de que no haya servicio de remolque, sujetar el cable de remolque o cadena al gancho de remolque de emergencia en la parte delantera del vehículo o bajo la parte trasera del vehículo. Por favor sea extremadamente cuidadoso cuando remolque.

Advertencia ● Usar solo el gancho especificado, o el vehículo se puede dañar. Sedán

152

Solución de problemas Información y acciones claves El conductor debe estar en el vehículo para conducir y aplicar el freno. Antes de remolcar, liberar el freno de mano y ajuste la transmisión en neutro. La llave debe estar en la posición ―ACC‖ (motor apagado) o ―ON‖ (motor funcionando). Al remolcar el vehículo en este sentido, las ruedas, ejes, la transmisión en línea, el volante de conducir y el freno están en una buena situación, por favor mantenga baja velocidad.

Advertencia

Hatchback

● Tanga cuidado al remolcar el vehículo. Debe evitarse una partida abrupta o conducción inestable, ya que se puede forzar demasiado el gancho de remolque de emergencia, cable o cadena, pudiendo romper el gancho, cable o cadena, como resultado de lo cual pueden ocurrir lesiones corporales o daño del vehículo.

153

Mantención Limpieza del vehículo Prevenir Corrosión de Carrocería Como prevenir la corrosión de un vehículo Geely. Geely adapto la ciencia y tecnología más avanzada para proteger las partes del vehículo de la corrosión, y la mejor estructura de vehículo a través de continuas investigaciones y diseño. Mantención apropiada puede proteger al vehículo de corrosión por un largo tiempo. ● Sal, polvo, y humedad acumulada en la parte inferior del vehículo, donde es difícil de alcanzar.

● La pintura es destruida por leve corrosión, o rayas de piedras o ladrillos. ● Sal o polvo con mezclas químicas del camino aumentan corrosión. En área con contaminación industrial o cerca del mar, también hay sal en el aire. ● Una alta humedad acelera la corrosión, especialmente cuando la humedad esta justo sobre cero. ● Partes del vehículo están siempre mojadas o húmedas, el vehículo se corroe aunque otras partes estén secas. ● Alta humedad en el interior resulta en corrosión de partes que necesitan estar secas en lugares sin ventilación. Todo lo anterior ilustra la importancia de mantener el vehículo limpio, especialmente en la parte de abajo, y reparar oportunamente los daños de la pintura. Obedecer las siguientes instrucciones para proteger los vehículos Geely contra la oxidación. Lavar frecuentemente el vehículo. Por supuesto que lavar el vehículo regularmente lo mantiene limpio. Para evitar la oxidación, obedecer las siguientes instrucciones. ● Si el vehículo circula en caminos salados en invierno, o junto al mar, lavar las partes en movimiento al menos cada mes para reducir la corrosión. 154

● La alta presión y el vapor son muy efectivos para limpiar el chasis. Debido a que el lodo y la suciedad son difíciles de ver, poner atención especial a eso. Simplemente mojar el lodo y la suciedad sin deshacerse de ellos es más dañino. Las puertas del vehículo, o el escalón inferior y la moldura inferior del bastidor del vehículo tienen orificios de drenaje, si se acumula agua ahí, habrá corrosión. Así que prevenga que la suciedad obstruya estos orificios. ● Limpiar cuidadosamente el chasis después del invierno. Inspeccionar la pintura de la carrocería y los accesorios. Si se detectan tiras de pintura o grietas, reparar la pintura inmediatamente para evitar corrosión. Si la pintura se desprende del metal. Haga reparar el vehículo por una estación de servicio calificada. Inspeccionar el compartimento interior. Usualmente se acumula agua y polvo bajo las esteras y causa corrosión. Inspeccionar bajo las esteras, y asegúrese que este seco bajo ellas. Cuando transporte químicos, limpiadores, fertilizantes, o sal, sea cuidadoso, y use contenedores apropiados. Limpiar y secar el vehículo si encuentra alguna filtración. Guardafangos de las ruedas. Los guardafangos protegen el vehículo cuando circula en caminos en aéreas saladas o de gravilla. Cuanto más grande y cerca del suelo este el guardafangos, mejor. Geely sugiere es uso de guardafangos, y la instalación en la rueda es un proceso de anti corrosión. Si es recomendado, las estaciones de servicio autorizadas de Geely están dispuestas a proveer la instalación de guardafangos a sus clientes. Estacionar el vehículo en un garaje ventilado o un lugar con techo. No estacionar en lugares húmedos o sin ventilación. .

Mantención Limpieza del vehículo Lavado y Encerado Lavar el Vehículo Lavar e vehículo con métodos tradicionales. Las siguientes condiciones pueden causar que la pintura se desprenda o corrosión de la carrocería y otras partes. Lavar inmediatamente el vehículo. ● Conducir el vehículo junto al mar. ● Conducir en caminos cubiertos con mezcla anti congelante. ● Atascarse en aceite de alquitrán, resina, excremento de pájaro, o insectos muertos. ● Conducir en áreas llenas de humo, cenizas de carbón, polvo, oxido o químicos. ● El vehículo está manchado con suciedad y lodo.

1. Quitar la suciedad suelta con el agua de la maguara. Quitar el lodo y sal de la parte de abajo del vehículo y las lugares dentados de los neumáticos. 2. Usar limpiador neutral para lavar el vehículo. Mezclar el limpiador de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Humedecer un paño suave con el limpiador. No limpiar muy fuerte. Limpiar la suciedad con el limpiador y agua. Las tapas de ruedas plásticas se pueden rayar fácilmente con materiales orgánico. Si se derrama cualquier mezcla sobre las tapas de rueda, limpiar con agua y revisar si hay daño.

Wash withcon hand Lavar vehicle el vehículo la mano Lavar the el vehículo lugares con sombra cuando Wash vehicle inen shady places when the body doesla carrocería not feel hot.no se sienta caliente.

Ruedas de Aluminio: solo pueden limpiarse con jabón neutro o producto de limpieza. Parachoques de plástico: lavar cuidadosamente. No está permitido el uso de limpiadores con sustancias de pulido. La parte delantera del parachoques es suave. Alquitrán del camino: limpiar con aceite de trementina o limpiador que no dañe la pintura.

Warning Advertencia ●●Cuide no lastimar cuando limpie el suelo Be careful not tosus hurtmanos the hands when cleaning ounder chasis. the floor or chassis.

Advertencia ● No dañar las tapas de rueda plásticas con fuerza excesiva, o se desprenderán de la rueda cuando el vehículo este en movimiento y causaran un accidente.

Advertencia ● No usar (gasolina, kerosén, aceite evaporativo o súper solvente) orgánico, o puede resultar en intoxicación o daño.

155

Mantención Limpieza del vehículo 3. Lavado apropiado – quedaran marcas cuando se seque el agua con jabón. Limpiar cada parte de vehículo con agua limpia después de que vehículo se haya limpiado con agua caliente. 4. Secar el vehículo con toallas suaves para evitar marcas de agua. No apretar o presionar fuerte, de lo contrario se destruirá la pintura. Lavado automático del vehículo Es vehículo se puede lavar en un lavado automático. Pero por favor tenga en cuenta, que algunos tipos de cepillos, lavados o programas sin filtrar rayan la pintura. Los rasguños disminuirán la durabilidad y brillo de la pintura, especialmente en vehículos con pintura oscura.

Advertencia Warning ● Para proteger la antena, antes de conducir el vehículo por un lavado automático, asegúrese que la antena haya sido retirada.

156

Encerado Para mantener el vehículo brillante y limpio, se recomienda pulir y encerar. Encerar el vehículo una vez al mes o la superficie no resiste bien el agua: 1. Limpiar y secar el vehículo antes de encerar o usar limpiador y cera de autos sintética. 2. Usar productos para pulir y encerar de buena calidad. Si el pulido del vehículo está erosionado, use un producto distinto para pulir y encerar. Siga las instrucciones y precauciones del fabricante. El recubrimiento de cromo y las superficies pintadas deben pulirse y encerarse. 3. En un área de contacto relativamente grande, el agua no forma gotas pero permanece en la superficie, el vehículo debe ser encerado.

Advertencia ● Si el vehículo se vuelve a pintar en un taller de pintura y encerado a alta temperatura, el parachoques debe sacarse o se dañara por el calor. Pintura de secado rápido La pintura de secado rápido es usada para arreglar manchas y rasguños. Usar pintura de secado rápido apenas se detecte algún daño o antes de que haya corrosión. Para tener el mejor resultado, use una brocha para mezclar la pintura de forma pareja. El método de usar pintura de secado rápido y que no se note, es usarla solo en el lugar donde la pintura se está saliendo. Reducir la cantidad usada y no usarla alrededor de la macha o la grieta.

Mantención Limpieza del vehículo Limpieza Interior

Advertencia ● No lavar el suelo con agua cuando lave el interior o exterior del vehículo. El agua puede entrar al sistema de sonido u otro componente electrónico, en o bajo la alfombra o estera, haciendo que falle su funcionamiento, e incluso causar corrosión de la carrocería. Resina de la Serie de Etano Las moldura inferiores están hechas con resina de etano, que puede ser limpiada fácilmente con jabón neutro o producto de limpieza. Primero aspirar el vehículo, y limpiarlo con una esponja o paño suave con jabón. Luego, después de varios minutos, usar un paño limpio y húmedo para limpiar el jabón. Si es necesario, limpiar nuevamente, con el método mencionado anteriormente. También puede usarse un limpiador de plástico con espuma. Los resultados son buenos. Por favor seguir las instrucciones del mercado.

Advertencia ● No usar solventes, diluyentes, gasolina o limpiador de ventanas.

Alfombra Aplicar limpiador con espuma de alta calidad para limpiar la alfombra. Remover cuanto sea posible el polvo con el colector de polvo. Hay varios tipos de limpiadores con espuma disponibles en el comercio, algunos son en aerosoles, y algunos son polvos o líquidos. Los de polvo y líquido hacen espuma cuando se mezclan con agua. Lavar la alfombra en círculos con esponja y cepillo empapado con espuma. O usar agua y mantener la alfombra seca. Leer y seguir las instrucciones del producto de limpieza. Cinturón de Seguridad Los cinturones de seguridad pueden limpiarse con jabón neutro o agua tibia. Usar esponja o paño suave. Cuando los limpie, inspeccionar si los cinturones de seguridad tienen excesivo desgaste, fricción o cortes.

Advertencia ● No usar tinturas o blanqueador para lavar los cinturones de seguridad porque reducen la tensión de los cinturones. ● No usar los cinturones antes que se sequen. 157

Mantención Limpieza del vehículo Ventanas Pueden limpiarse con productos de limpieza de la familia.

Advertencia ● Por favor tenga cuidado de no rayar o dañar el cable de calefacción eléctrica o el conector cuando limpie el lado interior de las ventanas. Limpiar el panel de control del A/C, sistema de sonido del vehículo, instrumentos, e interruptores con un paño suave húmedo. Remojar el paño suave en agua o agua caliente, y limpie todo el polvo.

Advertencia ● No usar un producto de limpieza orgánico (solvente, kerosén, alcohol, gasolina) o ácidos, las superficies se decoloran, manchan o pelan con estos químicos. ● Cuando use productos de limpieza o para pulir, asegúrese que no tengan las sustancias superiores. ● Cuando use productos de limpieza o para pulir, asegúrese que no contengan las sustancias superiores. Cuando use nuevos tipos de líquidos de limpieza, no lo derrame sobre la superficie interior porque pueden tener las sustancias mencionadas. Sigua las instrucciones para limpiar la superficie inmediatamente.

158

Cuero en el interior del vehículo Los accesorios de cuero se pueden limpiar con un producto de limpieza neutro para productos de lana. Mojar el paño con producto de limpieza mezclado con producto de limpieza neutro para lana al 5%, limpie el polvo. Limpie el residuo del producto de limpieza con un paño húmedo. Secar el cuero con un paño húmedo después de limpiarlo o cuando este mojado. Dejar que el cuero se seque en un lugar son sombra y ventilado.

Advertencia ● Si la suciedad no sale con el producto de limpieza

neutro, usar producto de limpieza sin sustancias orgánicas. ● No usar productos de limpieza orgánicos como aceite volátil, alcohol, gasolina o acido, el cuero se decolora con estas sustancias. ● Cepillos de nilón o materiales sintéticos rayan el cuero. ● Accesorios de cuero sucios. Evitar manchas de aceite y mantenga los accesorios limpios. ● Estacionar el vehículo a la sombra, especialmente en el verano, porque el cuero se endurece o encoge luego de exposición prolongada al sol. ● Evitar poner artículos de polietileno o cera en los accesorios de cuero en el verano porque la temperatura dentro del vehículo puede ser muy alta y estos se pegaran al cuero a altas temperatura. ● Limpieza incorrecta de los accesorios de cuero puede llevar a descoloramiento o machas.

Mantención Limpieza del vehículo Información Básica Primera Mantención: Cuando haya usado su vehículo por cuatro meses o 5000km (lo que ocurra primero), por favor mande su vehículo a la estación de servicio de Geely más cercana para la primera mantención. Hacer mantenciones de forma regular es muy importante. Le recomendamos seguir las especificaciones del programa de mantenimiento y mantenerlo en un concesionario de Geely. Ayuda de mantención regular: ● Ahorro de combustible ● Extender la vida útil del vehículo .● Disfrutar la diversión de conducir ● Seguridad ● Conducción estable ● Cumplir con la garantía ● Cumplir con regulaciones gubernamentales El vehículo Geely es diseñado como un auto compacto que requiere pocos artículos de mantención. Muchos artículos que eran obligatorios, ya no lo son, o las reglas son menos estrictas. Para mantener el mejor desempeño del vehículo, se debe seguir un programa de mantenimiento.

Donde buscar servicio de mantenimiento? El lugar para hacer mantención es la estación de servicio de Geely. Los mecánicos de Geely son profesionales bien entrenados. Ellos reciben regularmente membrecías de revistas técnicas, habilidades de mantenimiento, y entrenamiento organizado por los distribuidores o agentes de Geely. Antes de trabajar a tiempo completo, ellos han terminado un entrenamiento en Geely. Las estaciones de servicio de Geely invierten mucho tiempo y dinero en herramientas especiales de Geely y equipos de mantención. Todo esto es para un mejor funcionamiento a menor costo. Las estaciones de servicio de Geely ofrecen programa de mantención confiable, económico, y completo para el vehículo. Aviso: Algunas mantenciones necesitan herramientas y tecnologías especiales, y es mejor que las lleven a cabo técnicos calificados. Aunque el conductor sea muy experimentado, la corporación de Geely recomienda una estación de servicio de Geely, puede registrar la mantención, lo cual es muy útil.

159

Mantención Aviso de mantención Síntomas de Problemas Poner atención al desempeño del vehículo, cambios en el sonido, y otros signos directos de reparación: ● Fallo en encendido del motor, inestabilidad o ruidos de golpes. ● Perdida de potencia. ● Ruido anormal de motor. ● Drenaje desde el vehículo (drenaje de agua es normal después de usar el A/C). ● Cambio en ruido del escape (esto significa que puede haber filtración peligrosa de CO. Abrir inmediatamente la ventana del vehículo y examine el sistema de escape inmediatamente) ● Filtración de neumático, ruido excesivo cuando gira, desgaste disparejo de neumáticos. ● El vehículo se desliza hacia el lado cuando circula por un camino plano en línea recta. ● Ruido anormal de movimiento del sistema de suspensión. ● Falla en frenos: sensación suave cuando se pisa el pedal de frenos o el pedal de embrague; el pedal toca el piso; el vehículo se desliza hacia el lado cuando frena. ● La temperatura del refrigerante del motor está constantemente alta. Si hay cualquier fenómeno anormal, por favor conduzca su vehículo a una estación de servicio autorizado de Geely para ajuste y reparación.

160

Mantención regular Para asegurar un funcionamiento suave, impecable, seguro y económico, Geely recomienda seguir el programa de mantención de Geely. Los intervalos del programa de mantención están determinados por el medidor de kilometraje o periodo de tiempo. Hacer mantención del vehículo cuando cualquiera se cumpla. Para más detalles, por favor consultar el programa de mantención. Para los ítems de mantenimiento cuya fecha de mantención ha expirado, deben ser mantenidos con los mismos intervalos que antes. Los intervalos están registrados en el programa de mantenimiento. Mangueras de Goma Usadas en sistema de calefacción y enfriamiento, sistema de frenos y de alimentación de combustible, las mangueras de goma deben ser inspeccionadas por técnicos especializados de Geely de acuerdo al programa de mantenimiento de Geely. Todos son ítems de mantención muy importantes las mangueras deben ser reemplazadas inmediatamente si están dañadas o gastadas. Por favor poner atención al desgaste de las mangueras de goma a medida que pasa el tiempo, pueden tener problemas de inflado, desgaste o grietas.

Mantención Aviso de mantención Í t e ms de la Ma nt e nc i ó n Re gu la r Su querido auto debe ser mantenido de acuerdo a condiciones normales (consultar programa de mantención regular)

Si el vehículo es conducido en alguna de las siguientes circunstancias especiales, algunos ítems deben ser mantenidos de forma más frecuente (Consultar programa de mantención en condiciones estrictas). A. Condiciones del camino 1. Conducir en caminos en mal estado, con lodo o nieve. 2. Conducir en caminos polvorientos.

B. Condiciones de conducción 1. Se remolca un tráiler y se está usando un rack de camping o portaequipaje en el techo. 2. Conducir repetidamente cortas distancias dentro de 8km y la temperatura exterior es menor a 0°C. 3. El auto conducido a baja velocidad o ralentí por un largo periodo, como auto de policía, taxi, o vehículos de entrega puerta a puerta. 4. Manejar continuamente el auto a alta velocidad por más de 2 hrs (80% de la max. vel.). 5. Vehículo conducido a baja velocidad o ralentí y con frecuente aceleración o desaceleración, como un auto de entrenamiento para clases de conducción.

161

Mantención Aviso de mantención Mantención regular en condiciones normales Contenidos de la ma ntención: I: inspeccionar y rectificar o cambiar de acuerdo a la demanda R: cambiar Kilometraje Ciclo (*1000km) 7.5 15 22.5 30 37.5 45 53.5 60

67.5

75

82.5

90 Meses

Elementos del Motor 1. luz de la válvula*1

I

2. cinturón de seguridad

I

I

I

I

I

I

I

96

I

24

3. aceite de motor (API SJ, SL o ILSAC) *2

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

12

4. filtro de aceite*2

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

12

I

24

R

-

R

-

I

12

R

-

I

12

5. sist de calor/frio manguera/conector*3*4

I

6. refrigerante de motor*5*6

I

7. filtro de la válvula solenoide del CVVT

I

8. tubo de escape y platillo

I

I

I

I I

R I

I

R

I

I I

I

I

I

R I

I

I

I

I I

I

I

Sistema de Encendido 9. bujía 10. batería

R I

I

I

I

R I

I

I

I

I

I

I

Nota: Su distribuidor puede ajustar el plan de mantenimiento de acuerdo a las características específicas de su región. 162

Mantención Aviso de mantención Ciclo

kilometraje (*1000km) 7.5

15 22.5 30

37.5 45 53.5 60

R

R

67.5 75 82.5 90 Meses

Sist. de Control de Combustible y Escape 11. filtro de combustible 12. filtro de aire

I

R

I

13. cubierta de depósito de combustible/tubo/evaporación*7 14. filtro de carbón

R

I

R

I

I

R

-

R

I:6/ R:12

I

I

24

I

I

60

R

I

R

I

Chasis y Carrocería 15. pedal de freno y freno de mano

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

6

16. pastillo de freno y disco de freno

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

6

17. liquido de freno

I

I

I

R

I

I

I

R

I

I

I

R

I:6/ R:24

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

12

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

6

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

12

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

24

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

12

18. tubería y manguera de frenos 19. liquido de dirección eléctrica

I

20. volante/unión y aceite caja de cambio 21 fuelle del árbol de transmisión 22. articulación de la rotula y fuelle

I

163

Mantención Aviso de mantención Ciclo

kilometraje 7.5 (*1000km)

23. aceite transmisión

15

22.5

30

I

I

R

37.5

45

53.5

60

I

I

R

67.5

75

82.5

90 Meses

I

I

R

24

24. suspensión delantera y trasera

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

12

25. neumático y presión de neumático 26. todas las luces, bocinas, y limpiadores 27. filtro aire del A/C

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

6

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

6

R

12

I

12

Sistema refrigerante de A/C

R I

R I

I

R I

I

Comentarios: *1 indica que el ruido de la válvula y el golpe del motor debe ser revisado y ajustado si es necesario. *2 se sugiere consultar ―Programa de Mantenciones en Condiciones Estrictas‖ de este manual. *3 indica que debe realizarse una inspección cada 20000km o 12meses después de 80000km o 48meses. *4 indica que hay que revisar si el depósito de agua y condensador está tapado por hojas, polvo o insectos, y limpiar la manguera conectora. *5 debe ser reemplazado cuando conduzca por 60000km iniciales y luego cambiarlo cada 30000km. *6 Usted solo puede usar ―refrigerante de motor de súper larga duración original de Geely‖ o un refrigerante de motor equivalente con tecnología de acido orgánico compuesto de larga duración, el refrigerante debe ser adicionado un par de veces hasta que esté lleno. *7 realizar una inspección cada 20000km o 12 meses después de 80000km o 48 meses .

164

Mantención Aviso de mantención —— Programa de Mantención en Condiciones Estrictas Ítems requeridos para aumentar la frecuencia de mantención deben ser mantenidos de acuerdo a las condiciones de conducción listadas a continuación (para información de otros ítems, por favor consultar programa de mantención en condiciones normales). A-1: Conducción en superficies empinada, con lodo, o nieve □ Inspeccionar pastillas y discos de freno □ Inspeccionar tubería y manguera del freno □ Inspeccionar articulación de rotula de asiento y tapa de polvo □ Inspeccionar cubierta del árbol de transmisión □ Inspeccionar volante, biela, y aceite de caja de la dirección □ Inspeccionar suspensión delantera y trasera A-2: Conducción en camino polvoriento

Cada Cada Cada Cada Cada

□ Reemplazar filtro de bencina □ Reemplazar filtro de aceite □ Inspeccionar y cambiar filtro de aire

Cada 5,000km o 6 meses Cada 5,000km o 6 meses I: Cada 2,500km o 3 meses R: Cada 10,000km o 6 meses Cada 5,000km o 3 meses Cada 15,000km

□ Inspeccionar pastillas y discos de freno □ Reemplazar filtro de A/C

5,000km o 3 meses 10,000km o 6 meses 10,000km o 6 meses 10,000km o 12 meses 5,000km o 3 meses

Cada 10,000km o 6 meses

165

Mantención Aviso de mantención B-1: Se remolca un tráiler y se está usando un rack de camping o portaequipaje en el techo. □Reemplazar aceite de motor Cada 5,000 [kilómetros] o cada 6 meses □Reemplazar filtro de aceite de motor Cada 5,000 [kilómetros] o cada 6 meses □Inspeccionar pastillas y discos de freno Cada 5,000 [kilómetros] o cada 3 meses □Inspeccionar y reemplazar aceite de transmisión Cada 60,000 [kilómetros] o cada 24 meses □Inspeccionar suspensión delantera y trasera Cada 10,000 [kilómetros] o cada 6 meses □Apretar el perno y la tuerca entre el chasis y la carrocería Cada 10,000 [kilómetros] o cada 6 meses

B-2: Conducir repetidamente cortas distancias dentro de 8km y la temperatura exterior es menor a 0°C □Reemplazar aceite de motor Cada 5,000 [kilómetros] o cada 6 meses □Reemplazar filtro de aceite de motor Cada 5,000 [kilómetros] o cada 6 meses B-3: Conducción a baja velocidad o ralentí por un largo periodo, como auto de policía, taxi, o vehículos de entrega puerta a puerta □Reemplazar aceite de motor Cada 5,000 [kilómetros] o cada 6 meses □Reemplazar filtro de aceite de motor Cada 5,000 [kilómetros] o cada 6 meses □Inspeccionar válvulas y tuberías de pvc Cada 5,000 [kilómetros] o cada 6 meses □Inspeccionar pastillas y discos de freno Cada 5,000 [kilómetros] o cada 3 meses B-4: Manejar continuamente el auto a alta velocidad por más de 2 hrs (80% de la max. Vel.) □Reemplazar aceite de transmisión Cada 40,000 [kilómetros] o cada 12 meses B-5: Vehículo conducido a baja velocidad o ralentí y con frecuente aceleración o desaceleración, como un auto de entrenamiento para clases de conducción □Reemplazar aceite de motor Cada 3,000 [kilómetros] o cada 3 meses □Reemplazar filtro de aceite de motor Cada 3,000 [kilómetros] o cada 3 meses □Inspeccionar válvulas y tuberías de pvc Cada 3,000 [kilómetros] o cada 3 meses 166

Mantención Auto-mantención Descripción de Compartimiento del Motor 1. Deposito de Expansión 2. Varilla Nivel de Aceite 3. Tapa de Llenado de Aceite 4. Caja de Fusibles 5. Batería 6. Rejilla de Radiador 7. Ventilador de Enfriamiento 8. Condensador 9. Reserva de Líquido de Limpiaparabrisas

167

Mantención Auto-mantención Precauciones de Auto-mantención Si el propietario decide mantener él/ella el vehículo, él/ella debe seguir los procedimientos en este capítulo. Por favor recuerde que mantenciones incorrectas o incompletas pueden causar problemas de funcionamiento. En este capítulo, solo hay instrucciones para ítems de mantención que son fáciles de realizar por el conductor. Algunos ítems requieren técnicos calificados y herramientas especiales. Preste especial atención para evitar lesiones. Sigua las siguientes indicaciones:

Advertencia ● Manos, ropa, o herramientas deben mantenerse alejadas del ventilador en funcionamiento y correa de transmisión del motor cuando el motor este funcionando (es mejor quitarse anillos, reloj, corbata, etc.). ● La temperatura del compartimiento del motor (incluyendo motor, radiador, sistema de escape, depósito de líquido de dirección asistida y cubierta de bujía) es muy alta poco después que el motor se ha detenido. Así que por favor tenga cuidado de no tocar nada. La temperatura del aceite, líquidos, y bujía también es muy alta. ● No abrir la cubierta del radiador o desatornillar la válvula de drenaje si la temperatura del motor es muy alta para evitar ser quemado. ● No fumar alrededor del depósito de combustible o batería para evitar una llama o chispa. Una llama fácilmente se convierte fuego. 168

● Tenga cuidado al tratar con la batería. Hay gas venenoso y acido corrosivo en la batería. ● No está permitido que alguien esté bajo el vehículo si está levantado solo por el gato. El vehículo debe estar levantado por el gato u otro pilar montante fuerte. ● Al trabajar junto al ventilador de enfriamiento o rejilla de radiador, revisar si el motor está apagado. Cuando el motor esta encendido, cuando la temperatura del refrigerante se eleva, o cuando el A/C esta encendido, el ventilador de enfriamiento del motor comienza a funcionar automáticamente. ● Usar lentes protectores al trabajar bajo o en el vehículo para evitar lesiones de objetos que pueden caer o derrame de líquidos. ● El aceite de motor usado contiene sustancias venenosas, que causaran problemas a la piel como sarpullido o cáncer. Así que tenga cuidado de no tratar con esta clase de aceite todo el tiempo o frecuentemente. Usar jabón o agua limpia para lavar el aceite utilizado de la piel. ● Mantenga el aceite usado en un lugar seguro alejado de niños. ● Disponer del aceite usado y filtro de aceite de forma segura. No está permitido mezclar el aceite usado y el filtro de aceite con la basura común, o desecharlo en aguas servidas, o en el suelo. Contactar una estación de servicio o distribuidora para sugerencias de reciclaje o para el desecho. ● El líquido de freno lastima los ojos y destruye la pintura, así que sea muy cuidadoso al rellenar el líquido de freno y liquido del embrague. Si el fluido cae a los ojos, lavar los ojos con agua limpia inmediatamente. Si todavía no está cómodo, visite a un doctor.

Mantención Auto-mantención Advertencia ● Recuerde que la batería y bobina de encendido llevan gran corriente y alto voltaje. Poner atención para evitar corto circuito causado por accidentes. ● Solo rellenar el radiador con agua destilada. Si hubiera fuga de refrigerante, lavarlo con agua para prevenir daño de partes o de la pintura. ● No dejar que entre suciedad u otro material foráneo entre a los orificios de la bujía. ● No limpiar bujía el electrodo exterior junto al electrodo central.

● Solo usar bujías recomendadas. Otras bujías dañaran el motor, haciendo que pierda función o se perturbe por señales inalámbricas. ● No llenar demasiado con liquido de transmisión automática o liquido de dirección asistida, o se dañara la transmisión y la dirección. ● Cuando haya fuga de líquido de freno, lavar con agua para evitar daño de partes o de la pintura. ● No conduzca el vehículo cuando se le haya sacado el filtro de aire, o abra más daño, y detonaciones del escape provocaran fuego en el compartimiento del motor. ● Por favor poner atención a no rayar los paneles de vidrio con el limpiaparabrisas. ● Revisar si se quedo alguna herramienta o paño en el compartimiento del motor antes de cerrarlo.

169

Mantención Auto-mantención filtro de aceite

Primero poner un contenedor bajo el carter de aceite para desechar el aceite, y desatornillar el tapón del aceite. Cuando se haya drenado el aceite, soltar el filtro de aceite con una llave inglesa y retírelo. Poner un poco de aceite en la junta de goma del nuevo filtro, ajustar el nuevo filtro de aceite hasta que la junta de goma toque el asiento y rotar otros ¾ para fijarla. Poner el nuevo tapón de drenaje y la nueva junta en su lugar, y atornillar el tapón con la llave inglesa.

Luego de llenar el aceite, ajustar la tapa del llenado de aceite, y revisar el nivel de aceite con el indicador. Cuando se enciende el motor, el filtro de aceite y el tapón de drenaje no deben mostrar ninguna filtración. Filtración significa instalación incorrecta. Apagar el motor, esperar 3 minutos, y revisar el nivel del aceite del motor nuevamente. Agregar más aceite cuando sea necesario.

Advertencia ● El consumo de aceite de vehículos nuevos después de cierto kilometraje puede ser mínimo, mientras que dentro de los primeros 5000 km, el consumo será un poco mayor que el valor normal.

171

Mantención Auto-mantención Revisar Líquido de Freno/Liquido del Cilindro Principal del Embrague Los niveles de líquido de freno/liquido de cilindro principal del embrague deben ser revisados de forma regular. El liquido de freno debe estar entre el limite MAX y MIN del depósito. Si el nivel del líquido de freno esta bajo lo especificado, recargar el depósito al MAX:

Advertencia ● Recargar y reemplazar el líquido de freno/liquido de cilindro principal de freno con el tipo especificado de líquido: DOT4, GB12981 ● No está permitido mezclar distintas marcas o tipos de líquidos de freno, o el sistema de freno se dañara y perderá función. ● El líquido de freno es venenoso. Debe ser mantenido y dispuesto con cuidado. Nunca derramar el líquido en ojos, nariz, boca, y otro órgano humano. ● Nunca usar liquido de freno sucio, o el sistema de freno puede desgastarse prematuramente o perder su función. ● Si la superficie pintada del vehículo esta manchada con liquido de freno, limpiar lo antes posible o se corroerá la pintura. ● Inspeccionar frecuentemente el nivel del liquido de freno, no solo en mantenciones regulares. ● Si hay consumo excesivo de líquido de freno, enviar el vehículo al servicio o a una estación de servicio para inspección y reparación.

172

Mantención Auto-mantención Transmission OilCheck Power Steering Fluid El nivel de líquido de la dirección debe ser revisado de forma regular. El nivel del líquido de la dirección debe estar entre la marca del MAX y MIN del estanque del liquido. Si el nivel del líquido del freno esta bajo estos valores, recargar el estanque al MAX.

Modelo

Volumen de aceite de transmisión (L)

Aceite de lubricación de la transmisión Grado

Viscosidad

Advertencia ● Recargar o reemplazar el liquido de freno con liquido especificado de la dirección asistida ATF DEXRON III. ● No está permitido mezclar diferentes marcas o tipos de líquidos de dirección asistida, o el sistema de dirección se dañara o perderá su función. ● El líquido de la dirección es venenoso. Debe ser mantenido y manejado con cuidado. Nunca derramar el líquido en ojos, nariz, boca, y otro órgano humano. ● Nunca usar liquido de dirección sucio, o el sistema de dirección puede perder su función prematuramente. ● Si la superficie pintada del vehículo esta manchada con liquido de dirección, limpiar lo antes posible o se corroerá la pintura. ● Inspeccionar frecuentemente el nivel del liquido de dirección, no solo en mantenciones regulares. ● Si hay consumo excesivo de líquido de freno, enviar el vehículo al servicio o a una estación de servicio para inspección y reparación.

Manual

2.2

API GL-4

173

Mantención Auto-mantención Revisar Nivel de Refrigerante Tipo de refrigerante de motor: Usar Refrigerante Glicol SH0521-1999 para Automóviles o Motores Poca Potencia (liquido anti-congelante) con punto congelación de ≤-40°C y color claro, otros tipos refrigerantes o el agua dañan las partes de aluminio motor o radiador.

de de de de del

Revisar Nivel de Refrigerante ● Cuando el motor esta frío, inspeccionar el depósito de expansión transparente. El nivel del refrigerante debería estar entre las marcas de ―F‖ y ―L‖. ● El nivel de refrigerante en el estanque de compensación varía a diferentes temperaturas del motor. Cuando el nivel es inferior a ―F‖ o solo un poco superior a ―L‖, recargar el refrigerante hasta ―F‖. ● Si el nivel disminuye en corto tiempo, indica posible filtración. Revisar el radiador, válvula de purga, tubo, tapa del radiador, bomba de expansión y de agua. ● Si no se detectan filtraciones, diríjase a una estación de servicio autorizado de Geely para que midan la presión de la cubierta del radiador, e inspeccionen todo el sistema de refrigeración.

174

Aviso ● No sacar el termostato del sistema de refrigeración del motor, es usado para controlar el liquido refrigerante, haciendo que el motor este dentro de los rangos de temperatura especificados. ● En caso de sobrecalentamiento del motor, no sigua conduciendo. ● Está prohibido mezclar marcas de refrigerante para evitar la corrosión de los componentes de aluminio y el radiador del motor. ● Geely sugiere usar la solución que contiene 50% de refrigerante de glicol de etileno, su temperatura de uso más baja es -35°C. Usted puede usar la solución que contiene 60% de refrigerante de glicol de etileno cuando el clima este muy helado, su temperatura de uso más baja -50°C. No usar refrigerantes cuya concentración sea mayor 70%.

Mantención Auto-mantención Reemplazar Refrigerante del Motor

Inspeccionar el Radiador y Condensador

El radiador de circuito cerrado usa refrigerante de larga duración. Debe ser reemplazado después de un determinado periodo. 1. Drenar el líquido refrigerante 1.) Abrir tapa del radiador. 2.) Abrir tapón de purga del radiador, y drenar todo el refrigerante del radiador. 2. Llenar con refrigerante 1.) Poner el tapón de purga del radiador y apretarlo. 2.) Llenar con refrigerante de la densidad correcta en el radiador y deposito de expansión. 3.) Llenar el radiador y estanque de expansión hasta la ―F‖. 4.) Después de llenar, encender el motor. Después de la emisión del aire en el sistema de refrigeración, el nivel del líquido refrigerante descenderá. Llenar el líquido refrigerante a la posición antes del descenso, y luego de que rote el ventilador de refrigeración, y el nivel del líquido refrigerante no descienda, atornillar la tapa del radiador y tapa del estanque de expansión.

Si cualquiera de la partes anteriormente mencionada esta sucia o su estado es indeterminado, debe enviar el vehículo a una estación de servicio autorizado de Geely.

Advertencia ● No tocar el radiador o condensador cuando el motor todavía este caliente, para evitar ser quemado.

Aviso ● Para evitar daños en el radiador y condensador, por favor no lo opere usted mismo.

Advertencia ● No abrir la tapa del radiador cuando la temperatura del motor sea alta para evitar ser quemado. ● No desatornillar el tapón de purga del refrigerante cuando la temperatura del motor sea alta, para evitar ser quemado.

175

Mantención Auto-mantención Revisar Presión de Neumáticos Mantener la Correcta Presión en Neumáticos Revisar la presión cada dos semanas, o al menos una vez al mes. No olvide revisar la rueda de repuesto. Una presión incorrecta conduce a alto consumo de combustible, mala capacidad de conducción, corta duración de neumáticos, y disminución de la seguridad.

Advertencia Mantener la presión de neumáticos correcta, o pueden ocurrir las siguientes situaciones, y causar la muerte o serias lesiones. Presión de Neumático Bajo (insuficiente aire) ● Desgaste excesivo ● Desgaste anormal ● Conducción difícil ● Pinchazo debido a sobrecalentamiento. ● Mal sellado del borde del neumático. ● Neumático deformado o que se desprenda. Presión de Neumático alta (carga muy alta) ● Conducción difícil ● Desgate excesivo en centro del dibujo. ● Alta posibilidad de dañar el neumático por superficie del camino muy dura.

176

Si los neumáticos deben ser cargados con frecuencia, por favor revisarlos en una fábrica distribuidora de Geely. A continuación una descripción especifica de la inspección, por favor sígalas: ● La presión correcta solo se puede medir cuando el vehículo se ha detenido por tres horas ha estado andando por menos de 1.5km. ● Medir la presión con un medidor. Es probable incurrir en errores para juzgar la presión. Además, incluso unas libras de diferencia perjudicaran el confort y la capacidad de conducción. ● Es normal tener mayor presión de neumáticos después de conducir, así que o libere o disminuye la presión de los neumáticos porque ● Por favor instalar con tapa de la boquilla de carga. Revisar si el neumático recién instalado tiene tapa de la boquilla, o polvo y humedad podrán entrar a la boquilla y causar filtración. Si la tapa de la boquilla del neumático se pierde, se debe instalar una nueva inmediatamente.

Mantención Auto-mantención Revisar y Cambiar Neumáticos Marca indicadora de abrasión de la banda de neumáticos

Inspeccionar Neumáticos Revisar las marcas de desgaste de las bandas de rodaduras de los neumáticos. Si la marca esta visible, debe cambiarse el neumático. Los neumáticos Geely son fabricados con marcas de desgaste en bandas de rodadura de neumáticos para mostrar cuando debe ser cambiado el neumático. Cuando se ha gastado 1.6mm o menos del espesor del neumático, aparecen las marcas. Cuando la marca es visible en dos o más bandas adyacentes, el neumático necesita ser cambiado. Cuanto más delgado es el neumático, más propenso a tener peligrosos resbalones. Si el desgaste llega a 4mm o menos de espesor, se pierde la función anti nieve. Si tienen cualquier daño, como cortes, roturas, o hendiduras profundas o inflación que revele los cordones, el lado interior del neumático también está dañada. El neumático debe ser reemplazado. Si el neumático filtra frecuentemente o no puede ser reparado por el tamaño o ubicación del corte u otro daño, el neumático debe ser reemplazado. Si es difícil distinguir, contactar una estación de servicio autorizado de Geely. Si el neumático filtra mientras está conduciendo, no siga conduciendo el vehículo con un neumático pinchado. Incluso una distancia menor puede causar daño irrecuperable al neumático. Si el neumático tiene más de 6 años, aunque no presente daño visible, debe ser revisado por técnicos calificados. Los neumáticos que no están usados o se usan rara vez también envejecen. Esto también se aplica a los neumáticos de repuesto y neumáticos almacenados.

177

Mantención Auto-mantención Sustitución de Neumático Reemplazar los neumáticos con unos nuevos del mismo tamaño, estructura, y con la misma o mayor carga que los anteriores. Usar cualquier otro tamaño de neumático afectara la capacidad de conducción, confort, y calibración del medidor de velocidad/kilometraje, distancia del suelo y distancia entre la carrocería y el neumático o la cadena para neumáticos. No usar neumático de segunda mano en su vehículo. Geely le recomienda cambiar los cuatro neumáticos al mismo tiempo o al menos ambos neumáticos traseros o delanteros. Mantener neumáticos balanceados luego de haberlos cambiado. Neumáticas desbalanceados afectan el desempeño del funcionamiento y la vida útil de los neumáticos. Luego de usar por cierto tiempo, la rueda perderá el balanceo, lo cual debe ser debidamente ajustado. Para reemplazar un neumático sin cámara, reemplazar con un conector de carga nuevo.

Advertencia Por favor seguir las instrucciones de abajo para evitar accidentes que pueden causar la muerte o lesiones serias. ● No mezclar el uso de neumático radial, neumático inclinado, o aquellos con otra estructura en el mismo vehículo, lo cual causara riesgo y perder de control. ● No usar ruedas cuyos tamaños no son recomendados por Geely, o peligro del funcionamiento y el vehículo perderá el control.

178

Mantención Auto-mantención Para mantener equitativo el desgaste de los neumáticos y extender su vida útil, Geely sugiere rotarlos cada 10,000km. El ajuste óptimo de neumáticos cambia de acuerdo a sus hábitos de conducción y condiciones del camino. Para la sustitución de neumáticos, por favor consultar ―Filtración de Neumáticos‖. Para ajustes del neumático, revisar si el neumático esta gastado de forma desigual o está dañado, lo cual usualmente es causado por presión de neumáticos incorrecta, corrección de neumáticos inapropiada, neumáticos desbalanceados o frenadas fuertes. Reemplazo de Llanta de la Rueda Si se descubren curvaturas, grietas, o grave corrosión en la rueda, deben ser cambiadas. Si no son reemplazadas las ruedas dañadas, el neumático puede desprenderse de la rueda y el vehículo perderá el control. Selección de Llanta de la Rueda Cuando la llanta debe ser reemplazada debido a cualquier razón, asegúrese de la carga, el peso, diámetro, ancho y desplazamiento de la llanta usada sean igual a los de la llanta original del vehículo. Las estaciones de servicio autorizado de Geely son capaces de reemplazar las ruedas de forma apropiada. Tamaños y tipos distintos de ruedas tiene un impacto negativo en el funcionamiento, vida del neumático, rodamiento del neumático, enfriamiento de frenos, calibración del medidor de velocidad/kilometraje, capacidad de frenarpara-detener, dirección de luces delanteras, altura del parachoques, distancia del vehículo al suelo y distancia de neumático o cadena de neumático y carrocería y chasis. Dificultad para estacionar el vehículo, ángulo incorrecto de irradiación de luces delanteras, también afectar la altura del parachoques, distancia entre la carrocería del vehículo y el suelo, distancia entre el neumático o cadena antideslizante para camino nevado y la carrocería/parte inferior del vehículo. No reemplazar con una llanta usada, que puede haber sido usada intensamente o por muchos kilómetros, y también puede estar inesperadamente dañada. Si la llanta está diseñada sin tubo, no usar una con tubo interior aunque este filtrando.

179

Mantención Auto-mantención Advertencia ● No usar ruedas cuyos tamaños no sean recomendados por Geely, de lo contrario causara peligro en el funcionamiento y pérdida de control, resultando en lesiones severas o la muerte. Precaución en Ruedas de Aluminio ● Revisar si las tuercas de la rueda están apretadas en los primeros 5,000km después que el vehículo ha sido equipado con ruedas de aluminio. ● Inspeccionar si las tuercas de las ruedas están apretadas después de los primeros 5,000km después que las ruedas han sido reparadas o rotadas o cambiadas. ● No dañar las ruedas de aluminio mientras usa cadenas para las ruedas. ● Solo usar tuercas de ruedas Geely y llave inglesa especialmente diseñada para ruedas de aluminio. ● Solo usar equilibrador o productos similares Geely, o martillo plástico o de goma para balancear las ruedas. ● Revisar regularmente si las ruedas de aluminio están dañadas. Reemplazarlas por unas nuevas si se encuentra daño.

180

Instalar los Neumáticos de Nieve y Cadenas de Nieve Se recomienda usar neumáticos de nieve o cadenas de nieve cuando conduzca en caminos nevados o con hielo. Los neumáticos normales proveen mejor adherencia que los neumáticos de nieve en un camino mojado o seco. Selección de Neumáticos de Nieve Si son necesarios neumáticos de nieve, por favor seleccionar los neumáticos que sean del mismo tamaño, estructura, y carga que lo viejos. Por favor no usar otros neumáticos que los especificados. Antes de instalar neumático de nieve, por favor revisar si está restringido por alguna regulación relevante.

Advertencia ● No usar neumáticos de nieve cuya dimensión no es recomendada por Geely, habrá riesgos en el funcionamiento y el vehículo perderá el control.

Mantención Auto-mantención Instalación de Neumático de Nieve Instalar los neumáticos de nieve en las cuatro ruedas. Se perderá el control si los neumáticos de nieve están instaladas solo en las ruedas frontales o traseras, porque la diferencia entre la adherencia de la ruedas delanteras y traseras es muy grandes. Mantener neumáticos en un lugar con sombra y seco. Marcas la dirección de rotación de los neumáticos. Cuando reemplace los neumáticos, por favor asegúrese que los neumáticos están instalados en la misma dirección.

Advertencia Advertencia Do not drive vehicles incorrectly inflated snow ● No conducir vehículoswith con neumáticos de nieve tires. incorrectamente. inflados ● Obey the max allowed speed of local tire and Obedecer la velocidad máxima permitida porlegal el speed limit. límite de velocidad legal. Selección de Cadena Anti deslizante Usar cadena anti deslizante del tamaño correcto. Las cadenas anti deslizantes deben usarse de acuerdo a los tipos específicos de camino y sus posiciones. Por lo tanto, antes de instalar, consultar la regulación relevante.

Instalación de Cadena Anti deslizante Instalar la cadena firmemente en las ruedas delanteras. No usar cadenas anti deslizantes en ruedas traseras. Ajustar la cadena nuevamente después de conducir 0.5 a 1.0km. Seguir las indicaciones del fabricante de la cadena para instalarla. La tapa de rueda se rayara con la cadena, así que por favor sacar las tapas de rueda antes de instalar las cadenas.

Advertencia ● No exceda el valor inferior de 50km/h o el límite recomendado por el fabricante. ● Conducir cuidadosamente para evitar hoyos, y doblar de emergencia, ya que causara que el vehículo salte. ● Evitar doblar de emergencia o frenado bloqueado, ya que afectara el control del vehículo. ● Cuando conduzca con cadenas anti deslizantes, debe ser cuidadoso. Disminuya la velocidad para tomar cualquier otra curva para evitar perder el control, de lo contrario accidentes serán inevitables.

181

Mantención Auto-mantención Revisión de Batería Precauciones

Advertencia Cuidados de la Batería La batería produce gases inflamables y explosivos. ● No hacer chispas con la batería cuando use herramientas. ● No fumar o usar llama cerca de la batería. Hay acido venenoso y corrosivo en el electrolito. ● Prevenir que el electrolito entre en contacto con sus ojos, su piel o ropa. ● No beber el electrolito. ● Usar lentes de seguridad cuando trabaje cerca de la batería. ● Mantenga la batería alejada de los niños. Medidas de Emergencia ● Si cae electrolito en sus ojos, lávelos con agua limpia inmediatamente, y diríjase a un hospital en seguida. Continúe limpiando los ojos con una esponja o un paño limpio remojado en agua limpia. ● Si derrama electrolito en su piel, limpie la piel completamente. Si siente la piel herida o quemada, diríjase a un hospital en seguida.

182

● Si el electrolito se derrama en la ropa, puede filtrar a través de la ropa y tocar la piel. Sáquese la ropa lo antes posible. Usar los métodos anteriores cuando sea necesario. ● Si alguien se toma el electrolito, debe beber mucha agua o leche, y tomar leche con magnesio, huevo crudo, y aceite vegetal, y diríjase inmediatamente al hospital

Revisar la Batería con un Indicador Azul

Negro

Blanco

Revisar la batería de acuerdo al color del indicador. Azul: bueno Negro: debe ser cargada Blanco: debe ser reemplazada

Mantención Auto-mantención Inspección Exterior de la Batería conector

cable a tierra placa de presión

Inspeccionar si la batería tiene corrosión o conexiones sueltas, grietas o clips sueltos. a. Si la batería tiene corrosión, limpiar con agua tibia mezclada con soda. Aplicar un poco de vaselina en los conectores para evitar mayor corrosión. b. Si la conexión esta suelta, ajustar la tuerca, pero no muy apretada c. Apretar el clip con un torque específico, no muy apretado, o la batería puede dañarse.

Aviso ● Antes de hacer la mantención, apagar todas las instalaciones eléctricas. ● Cuando inspeccione la batería, primero sacar el cable a tierra, cuando instale la batería, conectar el cable a tierra al final. ● Tenga cuidado no operar de forma indebida las herramientas causando un corto circuito. Precauciones al Cargar la Batería Antes de Cargar: 1. Si la batería se está cargando en el auto, por favor asegúrese que el cable a tierra este desprendido. 2. Cuando conecte el conector del cargador a la batería, por favor asegúrese el interruptor de la batería de carga este en la posición ―OFF‖.

Aviso ● No cargar la batería cuando el motor este andando y todos los accesorios deberían estar apagados.

183

Mantención Auto-mantención Inspección Exterior de la Batería Si las luces delanteras u otro componente electrónico no funcionan, inspeccionar los fusibles. Si el fusible está quemado, debe ser cambiado. Consultar las instrucciones en ―Posición de fusible‖. Apagar el auto y los componentes que no estén funcionando. Retirar los fusibles que pueden tener problemas e inspeccionarlos. Averiguar que fusible esta malo. El nombre de cada fusible está impreso en la tapa de la caja de fusibles. Inspeccionar tirando fusibles tipo A con herramientas especiales. Si es difícil saber si un fusible está quemado, por favor reemplace el que puede tener problemas por uno bueno. Si el fusible está quemado, deben instalarse nuevos fusibles en los clips. Solo instalar fusibles con los mismos amperes especificados en la caja de fusibles. En casos urgentes cuando no haya fusibles de repuesto, elegir fusibles del mismo amperaje de los fusibles de ―CIG‖ o ―A/C‖ que no sean indispensables en la conducción regular. Si no hay fusibles con los mismos amperes, fusibles con menos amperes son aceptables también. Pero, por favor usar los fusibles con los mimos amperes primero porque los fusibles de menos amperes se pueden quemar nuevamente, aunque esto no significa que haya un problema en el vehículo. Reemplácelo con los fusibles correctos lo antes posible. Si la corriente es más baja que la corriente original clasificada, el fusible se puede haber quemado, pero no significa que haya un problema. En general, obtener el fusible con el amperaje correcto y reemplazarlo en la posición original. Es mejor comprar un conjunto de fusibles de repuesto. En caso de que el nuevo fusible se queme inmediatamente, puede haber falla en el sistema eléctrico. Por favor revíselo en una estación de servicio autorizado de Geely.

Advertencia ● Fusibles con amperaje mayor y otros objetos sustituibles están prohibidos, o puede haber serio daño al sistema eléctrico y fuego. 184

Mantención Auto-mantención Posición de Fusibles Los fusibles de este vehículo están ubicados en el lado izquierdo del compartimiento del motor y panel de instrumentos como se ilustra. Por favor usar el mismo tipo de fusible cuando reemplace un fusible.

185

Mantención Auto-mantención Compartimiento del Motor NO. Fusible Tipo Insertar pinza de fusibles

Insertar fusible de repuesto (5A y10A)

Fusible

Tipo

F01

Oxigeno Trasero

5A

F16 Foco Izquierdo Alto

10A

F02

Oxigeno Delantero

5A

F17

100A

F03

Motor

30A

F18 Neblinero Delantero

15A

F04

Arranque

30A

F19

Sistema ABS

25A

F05

Generador

10A

F20

——

25A

F06

Foco Derecho Bajo

10A

F21 Calefacción Asiento

F07

Foco Derecho Alto

10A

F22

——

30A

F08

Foco Izquierdo Bajo

10A

F23

AM2

30A

F09

Rotor de Ventana

30A

F24 Ventilador Refrigeración 40A

F10

Batería

60A

F25

Asiento Eléctrico

30A

F11

AM1

30A

F26

Defroster Trasero

30A

F12

Motor

10A

F27

Batería

60A

F13

Luz Diurna

15A

F28

Batería IG1

40A

F14 Bomba de Combustible 15A

F29

Soplador

40A

——

F30

F15

186

NO.

15A

Generador

Sistema ABS

15A

40A

Mantención Auto-mantención Panel de Instrumentos Interior NO. Fusible Tipo NO.

Fusible

Tipo

1

Luz de Reserva

10A

14

Nelinero Trasero

10A

2

Sistema ABS

10A

15

Alarma

10A

3

Motor

10A

16

Compresor

10A

4

Bolsas de Aire

10A

17

30A

Batería de Repuesto 15A

18

10A

6

Encendedor

15A

19

Techo Corredizo Calefacción Espejo Retrovisor Bocina

7

Techo Corredizo Limpiaparabrisas Delantero

10A

20

Luz de Freno

20A

21

9

Medidor universal

10A

22

10

10A

23

10A

24

OBD

10A

12

BCM Limpiaparabrisas Trasero Bobina de Encendido

15A

25

Luces Intermitentes

10A

13

Radio

15A

26

Interruptor Neblinero Del. 10A

5

8

11

10A 10A

Seguro de la Batería 15A Luz de Posición

10A

Dispositivo de Bloqueo 20A

187

Mantención Auto-mantención Agregar Limpiador de Vidrios Si no funciona el limpiaparabrisas, puede que no haya líquido limpiador en la reserva de líquido. Por favor, recargar. En caso que el nivel del líquido es menor a ―LOW‖ en el tubo, recargar el estanque. Puede ser usada agua limpia como limpiador de vidrios. Sin embargo, para áreas con temperaturas más bajas que el punto de congelamiento del agua, por favor usar un limpia vidrios con agente anti-congelante. Estos productos están disponibles en estaciones de servicios autorizados de Geely y en la mayoría del resto de las estaciones de servicio. Para la proporción de la mezcla, por favor consultar las instrucciones del fabricante.

Aviso ● No usar anti-congelante de motor u otro sustituto como limpiador. Estos pueden dañar la pintura.

188

Datos Parámetros y especificaciones Parámetros Ítem Unidad MR7181

MR7181B1

Largo

mm

4635±10

4397

Ancho

mm

1789±10

1789

Peso

mm

1470±10

1470

Base de Rueda mm

2650

Ancho de Vías Del. mm

1502

Ancho de Vías Tras. mm

1492

Peso Total

kg

1280±20 1272

1258 1266

Peso Máximo kg Angulo Máximo

1670±20 1662

1648 1656

Giro Delantero Angulo Camber Rueda Del. Inclinación Kingpin Caster Convergencia Del. Convergencia Tras.

(40±2)°/(33.8±2)°

Estándares de Emisión MR7181, MR7181B1, MR7151B4, Modelo Vehículo MR7150B4 Estándar

GB18352.3-2005 (China IV)

Motor Modelo: JL4G18, JL4G15D Tipo: Motor a gasolina de 4 ciclos en línea 4 cilindros Diámetro y Recorrido (mm): JL4G18: 79.0mm×91.4mm JL4G15D: 77.8mm×78.8mm Desplazamiento (mm3): JL4G18: 1792 JL4G15D: 1498

(40±2)°/(33.8±2)° -0°±45′ 12°24′±45′

Combustible Tipo de Combustible: Gasolina de 93# octanos (IV) Capacidad de estanque de combustible (L): 50.0L

2°42′±30′ 0.84°±30′ 0°±12′

189

Datos Parámetros y especificaciones 90 (áreas heladas en invierno) Normalmente, solo cuando conduzca su auto en una de las condiciones estrictas de conducciones descritas en ―Ítems de Mantención Regular‖, el aceite de transmisión debe ser reemplazado. Freno La mínima distancia de recorrido del pisar el pedal con 50kg*f y el motor encendido. Mínima altura del pedal: 60mm Recorrido libre del pedal: 1~8 mm Ajustar freno de mano con 196N y una tensión de 6-9 dientes Tipo de líquido de freno: DOT4 Dirección Recorrido libre de la dirección: menos de 30mm Tipo de aceite de dirección asistida: aceite transmisión automática DEXRON III: 0.9L

Neumático Tipo de Presión de neumático Presión de neumático neumático delantero trasero 215/55R16 30PSI 29PSI 215/55R16 Torque de tuerca de rueda: 110 N.m Observación: para información de los neumáticos, como reemplazar un neumático o rueda, por favor consultar desde ―Inspeccionar presión de neumáticos‖ a ―Precauciones de ruedas de aluminio‖.

de

191

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.