PREVENCION DE INFECCIONES EN LA RESUCITACION DEL RECIEN NACIDO. Goldy Mazia, MD, MPH Elluminate, Marzo 5 del 2008

PREVENCION DE INFECCIONES EN LA RESUCITACION DEL RECIEN NACIDO Goldy Mazia, MD, MPH Elluminate, Marzo 5 del 2008 COMPONENTES DE PREVENCION DE INFEC

1 downloads 57 Views 73KB Size

Recommend Stories


PREVENCION DE LA TRANSMISION VERTICAL: RECIEN NACIDO EXPUESTO A VIH
PREVENCION DE LA TRANSMISION VERTICAL: RECIEN NACIDO EXPUESTO A VIH VI CONGRESO NACIONAL DE VIH-ITS Dr. Julio W. Juárez Clínica de Infecciosas Hospita

Isquemia miocardica transitoria del recien nacido
Revista Chllena de Pediatna Vol.58 NO 2 Rev. Chil. Pediatr. 58(2): 121-126. 1987 Isquemia miocardica transitoria del recien nacido Dra. Odette Farr

VALORACIÓN DE ENFERMERIA EN EL RECIEN NACIDO
VALORACIÓN DE ENFERMERIA EN EL RECIEN NACIDO Descripción de la Unidad de Cuidados • El periodo neonatal, por ser el de mayor morbilidad de la infanc

Story Transcript

PREVENCION DE INFECCIONES EN LA RESUCITACION DEL RECIEN NACIDO

Goldy Mazia, MD, MPH Elluminate, Marzo 5 del 2008

COMPONENTES DE PREVENCION DE INFECCIONES EN EL RECIEN NACIDO Situaciones especificas del recien nacido:

• Manipulaciones durante el trabajo de parto y parto limpio/esteril (incluyendo resucitacion) • Elementos preventivos de la atencion esencial del recien nacido • Normas generales en la unidad de neonatos

ELEMENTOS DE PREVENCION DE INFECCIONES DURANTE RESUCITACION NEONATAL

• Lavado e higiene de manos: La forma mas importante de reducir transmision de infecciones. • Uso apropiado de guantes y otras ropas protectoras • Procesamiento seguro de instrumentos y equipos • Manejo, transporte y procesamiento apropiado de ropas sucias y/o contaminadas • Ambientes de atencion limpios • Prevencion de heridas con punzantes • Disposicion segura de deshechos

LAVADO DE MANOS - INDICACIONES

• • • • • • • • • •

Inmediatamente al llegar al hospital Antes y despues de examinar a la madre o al recien nacido Antes de colocarse guantes y despues de quitarselos Antes y despues de cada procedimiento Mantener unas cortas y sin esmalte; retirar joyas. Despues de tocar cualquier objeto que pueda estar contaminado de sangre o secresiones corporales Despues de manipular orina y excretas Despues de utilizar el bano Inmediatamente despues de cambiar ropas contaminadas (cama, prendas de vestir) El proveedor en salud debe instruir a los visitantes para que se laven las manos al entrar a la unidad de recien nacidos y antes y despues de atender al recien nacido

EQUIPO MINIMO NECESARIO PARA RESUCITACION: Debe prepararse para TODOS los nacimientos Preparar y asegurar funcionalidad y limpieza/esterilidad: • Fuente de calor y superficie de tratamiento • 3-5 piezas de tela limpias/esteriles para secar y envolver al recien nacido • Piezas de gasa esteril • Guantes esteriles • Termometro ambiental • Termometro axilar • Estetoscopio limpio/desinfectado • Bolsa de resucitacion neonatal (240-500 ml) con mascaras (#1 para recien nacidos de peso normal, # 0 para PBN) • Laringoscopio con hojas para recien nacidos, tubos endotraqueales deshechables para recien nacidos. • Equipo de succion – cateteres deshechables 8F y 10F con aparato de succion o peras deshechables esteriles • Fuente de oxigeno (no se requiere en la mayoria de los casos) • Reloj con segundero

Laringoscopios • • •

Pueden contaminarse con saliva, sangre, esputo, etc. Deben limpiarse cuidadosamente y despues deben llevarse a cabo una desinfeccion de alto nivel o esterilizacion Deben almacenarse en condiciones de antisepsia

Mascaras y bolsas de ventilacion • Pueden contaminarse al tener contacto con las membranas mucosas • Las mascaras deben limpiarse y someterse a DAN o esterilizacion • Las bolsas deben limpiarse (el exterior) y desinfectarse con alcohol despues de su uso

PROCESAMIENTO DE INSTRUMENTOS Y MATERIALES

Comprende los siguientes pasos: • • • •

Descontaminacion Limpieza Desinfeccion de alto nivel o esterilizacion Almacenamiento y uso

PROCESAMIENTO DE INSTRUMENTOS Y MATERIALES

DESCONTAMINACION

• Mata virus (hepatitis, VIH) y otros microorganismos • Facilita limpieza y disminuye riesgo para el personal • Se colocan los objetos en un contenedor de plastico conteniendo una solucion de cloro al 0.5% inmediatamente despues de su uso y cubriendolos completamente • Se remojan los objetos por 10 minutos y se retiran utilizando guantes gruesos • Se enjuagan los objetos • Se cambia la solucion al inicio de cada dia, cuando este evidentemente contaminada con sangre o fluidos corporales, o si la solucion esta turbia

LIMPIEZA

• Elimina la sangre, otros líquidos corporales, materia orgánica, tejidos y suciedad. • Reduce en gran parte el número de microorganismos (inclusive las endosporas bacterianas). • Se utilizan agua limpia, jabon detergente y un cepillo suave • Se utilizan guantes, mascara y proteccion ocular • Se frotan los objetos manteniendolos bajo agua corriente limpiando especialmente las ranuras, dientes y articulaciones de los instrumentos • Se enjuagan bien los objetos y se secan al aire o con una toalla limpia

DESINFECCION DE ALTO NIVEL • Es un proceso que elimina todos los microorganismos (inclusive bacterias, virus, hongos y parásitos), pero no mata todas las endosporas bacterianas (tétano y gangrena gaseosa) • Es apropiada para los instrumentos y otros objetos que tengan contacto con la piel rota o las membranas mucosas íntegras. • Si no es posible esterilizar, la única alternativa aceptada es la DAN • Para hacer la DAN se puede hervir, emplear sustancias químicas o utilizar el vapor.

DESINFECCION DE ALTO NIVEL Por hervido: • Se colocan todos los instrumentos en un contenedor cubiertos completamente con agua. Se abren los instrumentos con articulaciones • Se lleva el agua a ebullicion (no muy vigorosa), se cubre el contenedor, y se hierven los instrumentos por 20 minutos • Se remueven inmediatamente los instrumentos con una pinza desinfectada • Se colocan en un recipiente previamente desinfectado • Seque al aire los objetos antes de almacenarlos o usarlos

DESINFECCION DE ALTO NIVEL Quimica: • Se utiliza una solucion de glutaraldehido (siguiendo las instrucciones del fabricante) o de cloro al 0.5% • No usar nunca el alcohol, el ácido carbólico (p.ej. Lysol, Phenol), el gluconato de clorhexidina con cetrímido (p.ej. Savlon), el gluconato de clorhexidina (p.ej. Hibitane, Hibiscrub), el cloroxilenol (p.ej. Dettol), el peróxido de hidrógeno o los yodóforos (p.ej. Betadina). • Se dejan los objetos en la solucion por 20 minutos y se enjuagan bien con agua hervida

DESINFECCION DE ALTO NIVEL

Con vapor: • Se pone agua en el fondo de un recipiente para humidificar • Se coloca una bandeja de humidificador con hoyos y en ella se colocan los objetos (abiertos si tienen articulacion) • Se lleva el agua a ebullicion, se cubre el recipiente, y se hierve por 20 minutos (no vigorosamente)

ESTERILIZACION DE INSTRUMENTOS Y OBJETOS Por autoclave (humidificacion): • • • • • • • •

Todos los instrumentos que van bajo la piel o que tienen contacto con sangre deben ser esterilizados Se decontaminan, limpian, y secan todos los objetos a esterilizar Se deben seguir las instrucciones del fabricante al usar la maquina; En general se esteriliza a 121 grados C y a 776 mm Hg de presion. Cuando se llega a la temperatura y presion deseadas, se esterilizan los objetos envueltos por 30 minutos y los no envueltos por 20 minutos Si se envuelven objetos, se deben usar 2 capas de papel, tela, etc Se apaga el autoclave, se espera a que la presion baje a cero y se abre Se dejan los objetos en el autoclave hasta que esten completamente secos ( 30 minutos aproximadamente) Se remueven los objetos con pinzas esteriles, se almacenen en recipientes esteriles

ESTERILIZACION POR CALOR SECO – HORNO • • • • •

Solo debe utilizarse para objetos de vidrio o metal Se decontaminan, limpian y secan los objetos a esterilizar Se envuelven los objetos en papel de aluminio o una doble capa de tela de algodon Se colocan los instrumentos en un recipiente metalico tapado Se coloca el recipiente en el horno (electrico o gas) y se lleva a las siguientes posibles temperaturas (usando un termometro dentro del horno): – 160 C (320 F) for 2 hours – 150 C (300 F) for 2.5 hours – 140 C (285 F) for 3 hours



Se apaga el horno, se dejan los objetos dentro hasta que esten completamente frios y se remueven con pinzas esteriles

ESTERILIZACION QUIMICA O AL FRIO • Se utiliza la esterilización química para el instrumental y demás objetos que no toleren el calor o cuando no están disponibles los métodos que requieren calor. • Para esterilizar tales objetos, se los deja a remojo en una solución química particular (tal como las que contienen el glutaraldehido), y luego se los enjuaga en agua esterilizada • Se dejan los materiales a esterilizar durante 10 horas en la solucion • Se enjuagann con agua esterilizada

ALMACENAMIENTO Y USO DE INSTRUMENTOS ESTERILIZADOS

• • • •





Se mantiene el area de almacenamiento limpia, seca y sin polvo Se almacenan los recipientes lejos del suelo, el techo y paredes exteriores No utilizar cajas de carton Anotar la fecha de esterilizacion en los paquetes antes del procedimiento; utilice primero los que se han esterilizado mas temprano Los objetos adecuadamente envueltos se consideran esteriles mientras los paquetes esten intactos y secos (bien almacenados y poco manipulados) Los objetos no envueltos deben utilizarse inmediatamente o mantenerse en un recipiente esteril o desinfectado a alto nivel hasta por una semana

USO DE GUANTES 3 tipos deben estar disponibles en la unidad de neonatos: 1- Guantes esteriles 2- Guantes de examen no esteriles 3- Guantes de uso domestico Reglas generales: • • • • •

Deben cambiarse entre pacientes Los guantes esteriles deben ponerse con la tecnica adecuada Los guantes deben descartarse despues de usarse No deben usarse si estan rotos o averiados Las manos deben lavarse antes y despues de su uso

http://www.engenderhealth.org/spanish/sip/instrum/in4.html

ACTUALIZACION: SIGNOS CLINICOS PREDICTIVOS DE ENFERMEDAD SEVERA (MAYORMENTE SEPSIS) EN RECIEN NACIDOS Goldy Mazia, MD, MPH Elluminate, Marzo 5 del 2008

EL GRUPO DE ESTUDIO DE SIGNOS CLINICOS EN EL INFANTE JOVEN (OMS)

• La identificacion de recien nacidos con enfermedad severa que requieren remision es de primordial importancia en salud publica. • Infantes menores de 2 meses en instituciones de salud de 6 paises fueron reclutados en 2 grupos: 0-6 dias (3177) y 7-59 dias (5712). • Personal de salud entrenado registro 31 signos y sintomas; un pediatra evaluo cada caso independientemente para necesidad de hospitalizacion y tratamiento • Se examinaron la sensibilidad, especificidad y tasa de chance para cada signo y sintoma individual y combinado en algoritmos para evaluar su valor en predecir enfermedad.

RESULTADOS • La sensibilidad (87%) y especificidad (74%) de 7 signos fueron altas y similares a las de 12 signos. Un solo signo presente fue predictivo. • Funciona para los 2 grupos de edad del estudio • Los 7 signos son: – – – – – – –

Historia de dificultades para lactar Historia de convulsiones Movimiento solo al ser estimulado (letargia) Frecuencia respiratoria de mas de 60/min Retracciones intercostales severas Temperatura mayor de 37.5 Temperatura menor de 35.5

RECOMENDACIONES – Los infantes con uno de los 7 signos clinicos de enfermedad severa deben remitirse al hospital – Aplicable a instituciones de primer nivel – Aplicable al AIEPI clinico de 0-2 meses para reducir el numero de signos y simplificar el trabajo del proveedor

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.