Producido por: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia Via Jervis, 77 Ivrea (TO) Italy

Realizado/Publicado/Producido por: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia Via Jervis, 77 Ivrea (TO) Italy www.olivetti.com Copyright © Olivetti, 2005 T

4 downloads 70 Views 948KB Size

Story Transcript

Realizado/Publicado/Producido por: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia Via Jervis, 77 Ivrea (TO) Italy www.olivetti.com Copyright © Olivetti, 2005 Todos los derechos reservados

Código: 516604 Fecha de publicación: Setiembre 2005 Marcas registradas: Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Otras marcas registradas y nombres comerciales pueden ser utilizados en este documento como referencia a los respectivos titulares o a los nombres de sus productos. Olivetti declina cualquier interés propietario en marcas registradas y nombres comerciales de terceros.

ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU.

El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio ambiente y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética.

Los requisitos de calidad de este producto son atestiguados mediante la aplicación de la Marca CE en il producto.

ÍNDICE GENERAL 1

CONOCER EL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INSTRUCCIONES INHERENTES A LA SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Leer y seguir escrupulosamente las siguientes informaciones relativas a la seguridad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INFORMACIONES INHERENTES A LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y LA GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . 4 PANEL DE CONTROL DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CARGA DEL PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Carga del papel en el cajòn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Carga manual de una sola hoja de papel normal A4 doblada por la mitad en vertical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ALIMENTACION DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Elecciòn de la modalidad de alimentaciòn para la impresora. . . . . . . . 9 ENCENDIDO Y APAGADO DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Encendido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CONEXIÓN A LA IMPRESORA DE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL 11 INTRODUCCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE MEMORIA . . . . . 11 Introducción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Extracción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PREDISPOSICION DE LA IMPRESORA PARA EL TRANSPORTE . . . . . . . . . . 13

2

USO DE LA IMPRESORA SIN ORDENADOR . . . . . . . . . . . . . 15 VISUALIZACIÓN DE LAS FOTOGRAFÍAS EN LA PANTALLA DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SELECCIÓN Y IMPRESIÓN DE LAS FOTOGRAFÍAS DE LA TARJETA DE MEMORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 IMPRESIÓN DE FOTOGRAFIAS DESDE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL PICTBRIDGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SELECCIÓN Y IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SELECCIÓN Y IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL QUE NO SEA PICTBRIDGE/DPOF . . . . . . . . . 19 IMPRESION DE FOTOGRAFIAS DESDE UNA PERIFERICA BLUETOOTH . . . . 19

ÍNDICE GENERAL

v

3

USO DE LA IMPRESORA DESDE UN ORDENADOR . . . . . . . .21 ANTES DE INICIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 TOOLBOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 MONITOR DE ESTADO DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 IMPRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Impresión desde la aplicación utilizando las propiedades de impresión 24 Impresión mediante el instrumento Imprimir fotos de Toolbox . . . . . 25 TRANSFERENCIA DE LOS ARCHIVOS DE LA TARJETA DE MEMORIA AL ORDENADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4

CARTUCHO DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 CONTROL DE LOS NIVELES DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 SUSTITUCIÓN DE EL CARTUCHO DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ALINEACIÓN DE EL CARTUCHO DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

5

MANTENIMIENTO Y DETERMINACIÓN DE AVERÍAS . . . . . .33 LIMPIEZA DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Limpieza de la carcasa externa de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS DE LOS CARTUCHOS DE TINTA . . . . . . . . . 34 DETERMINACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Problemas durante la instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . 35 Problemas al encender la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Significado de los indicadores del panel de controll . . . . . . . . . . . . . 38 ELIMINACIÓN DE ATASCOS DE PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

6

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

ESPECIFICACIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ESPECIFICACIONES DE IMPRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ESPECIFICACIONES DEL PAPEL DE ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Tipos de papel de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Formatos y dimensiones del papel de alimentación . . . . . . . . . . . . . 42

ÍNDICE ANALÍTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

vi

CAPÍTULO ÍNDICE GENERAL

1CONOCER EL PRODUCTO

GENERALIDADES INSTRUCCIONES INHERENTES A LA SEGURIDAD INFORMACIONES INHERENTES A LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y LA GARANTÍA DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA IMPRESORA PANEL DE CONTROL DE LA IMPRESORA CARGA DEL PAPEL ALIMENTACION DE LA IMPRESORA ENCENDIDO Y APAGADO DE LA IMPRESORA CONEXIÓN A LA IMPRESORA DE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL INTRODUCCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE MEMORIA PREDISPOSICION DE LA IMPRESORA PARA EL TRANSPORTE

CONOCER EL PRODUCTO

1

GENERALIDADES Esta impresora portatil, compacta, ligera y utilizable sin cables usa una tecnologia de impresion de inyeccion de tinta con cartucho con 3 colores de elevada calidad que consiente una impresion de fotografias de calidad superior sin margenes en papel de fotografia o en papel normal. Con la posibilidad de operar alimentada con pilas recargables y dotada de un interfaz de conexiòn sin cables Bluetooth se convertirà en una inseparabile compañera durante vuestros momentos de ocio. Esta impresora puede ser utilizada en la ventajosa modalidad PC-free o stand-alone, mediante la que imprimir fotografías en formato A6 sin bordes, simplemente conectando una máquina fotográfica digital PictBridge, DPOF o que no sea PictBridge/DPOF en la interfaz USB de la impresora, sin necesidad de tener que conectar la impresora a un ordenador y, por lo tanto, sin encender el ordenador. Además, es posible introducir tarjetas de memoria en las correspondientes ranuras situadas en el panel lateral de la impresora y seleccionar e imprimir las fotografías memorizadas. Es posible, ademàs, imprimir fotografias directamente desde un Ordenador o desde un mòvil con tecnologia sin cable Bluetooth, a travès del interfaz Bluetooth integrada en la impresora. Esta impresora puede conectarse a un ordenador personal mediante la segunda interfaz USB de la impresora. En este caso, aun trabajando en modalidad PC-free, es posible utilizar el software de gestión de los documentos incluido en el CD-ROM "Installation" ("Instalación") que se suministra junto con el producto. nota: Si se desea conectar la impresora a un ordenador personal, es necesario utilizar el sistema operativo Microsoft Windows 98 SE, Me, 2000 ó XP, o bien MAC OS 10.3 ó versión sucesiva.

2

CAPÍTULO 1

INSTRUCCIONES INHERENTES A LA SEGURIDAD

• • • • • •

Leer y seguir escrupulosamente las siguientes informaciones relativas a la seguridad: Conectar el cable de alimentación a un toma eléctrica con puesta en tierra que esté situada cerca del producto y a la que se pueda acceder fácilmente. No utilizar la impresora cerca del agua, o con las manos mojadas. Proteger la impresora de ambientes húmedos y no dejarla a la intemperie expuesta a fenómenos metereológicos. No intentar desmontar la impresora. Respetar todas las advertencias e instrucciones incluidas directamente en la impresora. Leer atentamente e interpretar correctamente toda la documentación que se suministra junto con la impresora. INFORMACIONES INHERENTES A LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y LA GARANTÍA Con la finalidad de garantizar el correcto funcionamiento de la impresora y una elevada calidad de impresión, es de fundamental importancia utilizar exclusivamente cartuchos Olivetti originales. Olivetti declina cualquier responsabilidad por daños a la impresora debidos a manipulaciones impropias o por recarga de los cartuchos de tinta. Además, estas acciones provocarán el vencimiento de la garantía.

CONOCER EL PRODUCTO

3

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA IMPRESORA

1 2

3

6

4 5

4

7

8 10

9 11

12

4

CAPÍTULO 1

Referencia

Parte

Descripciòn

1

Panel de control

Esta compuesto por una pantalla de cristal liquido a colores (LCD), por un boton de encendido, por un indicador de actividad Bluetooth, indicadores de error y por numerosos botones que permiten el personalizar las impresiones y por botones de y de señalizacion de falta de papel o tinta. Ver “Panel de control de la impresora” para una descripcion de las funciones disponibles.

2

Interfaz USB

Conectar el cable USB de la máquina fotográfica digital para la impresion de fotografias directamente a traves de la màquina fotografica.

3

Conector de alimentación

Conector para conectar el cable de alimentacion del transformador externo o el cable adaptador para el mechero de dotado de una caja de embalaje del producto. nota: onectar el cable del transformador primero a la impresora y luego al enchufe.

4

Manilla para el transporte

Sacar esta Manilla para transportar comodamente la impresola.

5

Interfaz USB de alta velocidad

Conectar el cable USB (no incluido) de conexión. Conectar el otro extremo del cable al ordenador.

6

Slot para la introducciòn del cajon del papel

Meter en este slot el cajon del papel, con capacidad de hasta 20 hojas.

7

Ranura para las tarjetas de memoria

Introducir las tarjetas de memoria en las ranuras correspondientes, para leer su contenido y seleccionar las fotos que se desean imprimir. Consultar "Introducción y extracción de las tarjetas de memoria". Compatible con tarjetas Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital y MultiMedia, Memory Stick y tarjetas xD-Picture.

8

Soporte de la cartucho de tinta

Contiene la cartucho de tinta a colores. Para la informacion relativa a la sustitucion de la cartucho, ver “Sustitucion de el cartucho de tinta”.

9

Slot para la expulsiòn del papel imprimido y espacio para quitar el papel atascado

Slot a traves del cual sale la hoja imprimida. El espacio se usa tambièn para poder retirar cualquier hoja atascada. Para la informacion relativa al retiro del papel atascado, ver “Retiro del papel atascado”.

10

Ventanilla interna izquierda

Cubre el slot de expulsion del papel y el suporte de la cartucho.

11

Compartimento de las pilas

Contiene las seis pilas recargables en formato 2-2.3 de tipo Nichel Cadmio (NiCd) o Nichel Metal Idruro (NiMH) que alimentan la impresora en ausencia de alimentacion externa del transformador o adaptador de enchufe mechero del coche.

12

Cajòn para el papel

Puede contener como màximo 20 hojas de papel de fotografia de 280 gm/2. Cuando no se use el cajon puede volver a ponerse en el lado inferior de la impresora para el transporte.

CONOCER EL PRODUCTO

5

PANEL DE CONTROL DE LA IMPRESORA El panel de control de la impresora consiente controlar manualmente la impresion de las fotos recibidas de una màquina fotografica digital conectada a la impresora, memorizadas en la tarjeta de memoria metida en el slot propuesto de la impresora o recibidas a traves de una periferica Bluetooth. Gracias a la pantalla a colores es posible tambièn visualizar y pasar las fotos. El panel comprende ademas numerosos botones que consienten la seleccion de las fotos deseadas y personalizar las impresiones. Los iconos en los botones se iluminan para indicar la seleccion activa.

1 2

3

12

4 5 11

6

10

7 8

9

Referencia

Parte

Descripción

1

Botón On/Off

Permite encender y apagar la impresora.

2

Indicadores de final tinta

Parpadea o se activa con luz fija para indicar la condicion de que la cartucho de tinta se està en este caso se aconseja sustituir la cartucho. Se aconseja sustituir el cartucho correspondiente. Ver "Sustitución de el cartucho de tinta"

3

Indicador de error papel

• • •

6

CAPÍTULO 1

Se activa con luz fija para indicar que se ha producido una atasco de papel. Ver "Eliminación de atascos de papel". Se activa con luz fija para indicar que no hay papel en la bandeja. Se activa con luz fija para indicar la alimentación errónea de un formato de papel durante la impresión o la copia.

Referencia

Parte

Descripción

4

Botón de Diseño de página

Pulsar este botón para seleccionar el diseño de página en el que las fotografías deberán imprimirse en papel. Pulsar este botón, en secuencia, para elegir el diseño que se desea seleccionar: • el índice de la imágenes, que será correctamente impreso si ha sido ya complementado por el periférico (máquina fotográfica digital). Si el índice imágenes no ha sido suministrado por el periférico, la impresora crea un índice propio, que podría no resultar completo. • 4 fotografías sin márgenes adaptadas al formato del folio • 2 fotografías sin márgenes adaptadas al formato del folio • 1 fotografía con márgenes adaptada al formato del folio • 1 fotografía sin márgenes adaptada al formato del folio La impresiòn de fotos sin margenes no està consentida con la hoja de papel normal formato A4 doblado por la mitad en vertical.

5

Botón de Selección

Pulsar este botón para imprimir la fotografía visualizada en LCD.

6

Botones de Selección Número de Copias

Pulsar el botón con el signo (+) para incrementar el número de copias a efectua. Pulsar el botón con el signo (-) para disminuir el número de copias a efectuar. El número seleccionado aparece indicado en el lado bajo a la derecha de la imagen visualizada.

7

Botón Anula

Permite anular inmediatamente un proceso de impresión en acto, provocando la expulsión del papel y el regreso a las disposiciones de default.

8

Botón de impresión

Oprimir este boton para imprimir la foto seleccionada. Este boton se pone intermittente en el curso de la impresion.

9

Botones de Navegación

Oprimir los botones a cuatro direcciones para navegar a traves de las fotos memorizadas en el dispositivo de almacenamiento. Estas fotos se visualizan en el LCD en el momento en el que se oprime el relativo boton. Oprimir para dejar el boton para pasar por diversos tipos de visualizacion.

10

Botón Cambiar visualización

Pulsar este botón para pasar de la visualización con pantalla completa al formato miniaturas en LCD a colores. Este botón no tiene activación luminosa.

11

Pantalla a colores

Pantalla de cristales líquidos (LCD) a colores, 65K de 1.9", para Vista preliminar y Selección de las imágenes.

12

Indicador de actividad Bluetooth

Sie ilumina al momento del encendido de la impresora y se pone intermitente durante la trasferencia de un archivo desde una periferica Bluetooth a la impresora.

CONOCER EL PRODUCTO

7

CARGA DEL PAPEL La impresora posee un sensor de papel que releva automaticamente si el papel se ha cargado desde el cajòn o de modo manual. Carga del papel en el cajòn 1

Abrir la tapadera del cajòn del papel, meter 20 hojas de papel de fotografìa como màximo en el espacio del cajòn con el lado sobre el cuàl imprimir hacia arriba, regulando en modo adecudado la guìa del papel. Cerrar la tapadera del cajòn del papel.

2

Abrir la ventanilla externa de la impresora oprimiendo la parte central para desbloquearla. Meter el cajòn del papel en su slot empujando hacìa adelante hasta que se bloquee la posiciòn.

Carga manual de una sola hoja de papel normal A4 doblada por la mitad en vertical. Se puede cargar manualmente una hoja de papel normal A4 doblada por la mitad en vertical que corresponde a un formato doble A6 (105 x 297 mm). 1 2

8

Asegurarse de que la impresora estè encendida y el cajòn del papel dentro. Ver "Encendido de la impresora". Doblar una hoja A4 de papel normal por la mitad en vertical. Meter el papel entre las dos guìas del papel en la parte superior del cajòn y empujar el borde del papel hacìa el interno del slot de entrada de papel hasta que lo capture el mecanismo de saque de papel de la impresora.

CAPÍTULO 1

ALIMENTACION DE LA IMPRESORA Elecciòn de la modalidad de alimentaciòn para la impresora. La impresola puede alimentarse a través de la red utilizzando un transformador en dotación con la impresola, a travès de la baterìa del coche usando el adaptador para el enchufe del mechero del coche, en dotación con la impresola o con seis pilas recargables de 2-2.3 Ah del tipo Nichel Cadmio (NiCd) o Nichel Metal Idruro (NiMH) reperibles en tiendas de eletrónica o en grandes almacenes. nota: Es posible pedir el Kit de recarga Olivetti llamando al número señalado en la hoja incluida en la impresola o como indicado en el software de la impresola o en la página web Olivetti. 1

1

Alimentaciòn a travès de un enchufe de red elèctrica. Meter la clavija del transformador en el conector de la alimentaciòn de la impresora y luego meter el terminal del cable de red en el trasformador y la otra parte en el enchufe elèctrico de pared.

Alimentaciòn a travès de la bateria del coche 12V Meter la clavija del cable del adapatador al enchufe del mechero del coche en el conector de alimentaciòn de la impresora y luego meter el terminal con el adaptador en el enchufe de alimentaciòn de 12 V del mechero del coche.

CONOCER EL PRODUCTO

9

1 2

Pilas NiCd o NiMH recargables. Da la vuelta a la impresora y quita la ventanilla de copertura del espacio de las pilas. IMeter las seis pilas recargables del tipo 2-2.3 Ah Nichel Cadmio (NiCd) o Nichel Metal Idruro (NiMH) en el espacio de las pilas y luego volver a meterlas y cerrar la ventanilla del espacio de las pilas.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA IMPRESORA Encendido de la impresora Pulsar el botón ON/OFF situado a la derecha en el panel de control . Después de haber pulsado ON/OFF, la impresora ejecuta una serie de prueba de auto-diagnosis con la finalidad de detectar eventuales funcionamientos anómalos del sistema. Cualquier error detectado en esta fase, será señalizado en el panel de control, o en el ordenador conectado a la impresora. Cuando se conecta a la impresora una màquina fotografica digital non-PictBridge o se mete una tarjeta de memoria en el slot propuesto, totos los iconos del panel de control se iluminan. Cuando se conecta solo una màquina fotografica digital se apagarà solo el boton de impresion para indicar que la impresion esta controlada directamente por la màquina digital conectada. Apagado de la impresora Pulsar el botón ON/OFF presente en el lado derecho del panel de control. Todos los indicadores luminosos del panel de control y la Pantalla se desactivarán.

10

CAPÍTULO 1

CONEXIÓN A LA IMPRESORA DE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL 1 2 3

Encender la máquina fotográfica digital. Para más información, leer la Guía del Usuario de la máquina fotográfica. Con la impresora encendida, conectar un extremo del cable USB de la máquina fotográfica al conector USB de esta última. Abrir la ventanilla externa derecha de la impresora oprimiendo la parte central para desbloquearla. Conectar la impresora a la extremidad del cable conector USB de la impresora. nota: Cuando está conectada una máquina fotográfica digital PictBridge, sólo el icono de impresión situado en el panel de control de la impresora se desactivará para indicar que la impresión será controlada directamente por la máquina fotográfica digital. Para las instrucciones relativas a la impresión de fotografías, consultar la Guía del Usuario de la máquina fotográfica.

INTRODUCCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE MEMORIA La impresora puede leer las siguientes memorias: Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital, las tarjetas MultiMedia, Memory Sticks (Duo, Pro, Magic Gate) y las tarjetas xD-Picture. nota: Es posible comprar por separado los adaptadores para leer las tarjetas Mini SD y MS Pro. La impresora puede reconocer e imprimir los siguientes tamaños: DCF, JPEG, Extif y DPOF. Introducción de una tarjeta de memoria Antes de introducir la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente, seguir las instrucciones entregadas según la tarjeta que se está usando. • Al introducir una tarjeta CompactFlash, comprobar que la etiqueta se encuentre hacia arriba (si en la etiqueta hay una flecha, ésta debe señalar la impresora) con los contactos metálicos que deben introducirse en primer lugar en la impresora. • Al introducir tarjetas Multimedia y SecureDigital, comprobar que el ángulo sesgado esté a la derecha y que los contactos metálicos se encuentren hacia abajo. • Al introducir una tarjeta SmartMedia o una Memory Stick, comprobar que el ángulo sesgado esté a la derecha y que los contactos metálicos se encuentren hacia alto. • Al introducir una tarjeta xD-Picture, comprobar que su parte curvada esté orientada hacia Usted, y que los contactos metálicos se encuentren hacia abajo. nota: Es importante recordar la correcta orientación de la tarjeta en el momento de introducirla en la impresora; la colocación en un sentido erróneo podría dañar la tarjeta.

CONOCER EL PRODUCTO

11

1 2

Seguir de la siguiente manera: Abrir la ventanilla externa derecha de la impresora oprimiendo la parte central para desbloquearla para tener acceso asì a los slots; elegir el slot correcto para la tarjeta de memoria che se quiere meter. Orientar la tarjeta de memoria correspondiente, tal como se ha indicado al inicio de este apartado e introducirla con cuidado, empujándola delicadamente hacia el interior de la ranura hasta que quede fija. La siguiente figura presenta un ejemplo de introducción de una tarjeta CompactFlash. nota: Si no es posible de ninguna forma introducir hasta el fondo la tarjeta de memoria, no forzarla, ya que podría resultar dañada o provocar problemas en la impresora.

Si la tarjeta ha sido introducida correctamente, en la LCD se visualiza un icono que indica el número total de fotografías memorizadas en la tarjeta de memoria (se abren y contabilizan exclusivamente los archivos compatibles). Extracción de una tarjeta de memoria 1

12

Extraer completamente y con delicadeza la tarjeta de la ranura correspondiente. Compact flash oprimir el boton de extraccion colocado en el lado del slot de introduccion. ATENCIÓN: NO retirar la tarjeta de memoria durante el acceso de la impresora o del ordenador, puesto que las fotos guardadas en la misma podrían dañarse.

CAPÍTULO 1

PREDISPOSICION DE LA IMPRESORA PARA EL TRANSPORTE 1 2

Sacar el cajòn de papel del slot y cerrar la ventanilla externa de la impresora. Meter el cajòn de papel en los railes apropiados de plàstico en el lado inferior de la impresora. Empujar hacia adelante el cajòn hasta que se consiga bloquear el mordedor de fijaciòn.

3

Sacar la manilla del lado superior de la impresora para transportar la impresora donde se quiera.

CONOCER EL PRODUCTO

13

14

CAPÍTULO 1

2USO DE LA IMPRESORA SIN ORDENADOR

VISUALIZACIÓN DE LAS FOTOGRAFÍAS EN LA PANTALLA DE LA IMPRESORA SELECCIÓN Y IMPRESIÓN DE LAS FOTOGRAFÍAS DE LA TARJETA DE MEMORIA IMPRESIÓN DE FOTOFRAFÍAS DESDE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL PICTBRIDGE SELECCIÓN Y IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL DPOF SELECCIÓN Y IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL QUE NO SEA PICTBRIDGE/DPOF IMPRESION DE FOTOGRAFIAS DESDE UNA PERIFERICA BLUETOOTH

USO DE LA IMPRESORA SIN ORDENADOR

15

VISUALIZACIÓN DE LAS FOTOGRAFÍAS EN LA PANTALLA DE LA IMPRESORA Visualización a pantalla completa

1 2 3

16

Referencia

Parte

Descripción

1

Ventana de deslizamiento

Visualiza la fotografía actual.

2

Recuadro de selección

Indica el estado de la selección, destacando la imagen cuando se pulsa el botón para seleccionar la fotografía visualizada.

3

Campo total imágenes

Número de fotografías seleccionadas que se desea imprimir.

4

Icono dispositivo

Representa el dispositivo conectado.

5

Barra de los iconos

La barra que indica donde residen los diferentes iconos.

Navegación mediante la visualización de las fotografías a pantalla completa En esta modalidad de visualización, es posible hacer deslizar todas las fotografías memorizadas en el dispositivo de memoria conectado utilizando los botones de navegación derecho e izquierdo. Para seleccionar la fotografía visualizada que se desea imprimir, pulsar el botón de Selección. Para anular la Selección de la fotografía que se había seleccionado, pulsar de nuevo el botón de Selección.

CAPÍTULO 2

Visualizaciones en miniatura

7

Referencia

Parte

Descripción

1

Indicador de foto

Indica la cantidad de fotografias memorizadas en el indicador conectado

2

Recuadro de selección

Indica que la fotografía ha sido seleccionada utilizando el botón de selección. Visualiza el número de fotografía memorizado en el dispositivo conectado.

3

Recuadro de deslizamiento

Destaca la imagen actual después de haber pulsado el botón de navegación.

4

Parrilla miniaturas

Un total de 9 parrillas en las que las fotografías se visualizan en formato reducido.

5

Campo total imágenes

Número de fotografías seleccionadas que se desea imprimir.

6

Icono dispositivo

Representa el dispositivo conectado.

7

Barra de los iconos

La barra que indica donde residen los diferentes iconos.

SELECCIÓN Y IMPRESIÓN DE LAS FOTOGRAFÍAS DE LA TARJETA DE MEMORIA 1

2

3 4 5

6

Abrir la ventanilla externa izquierda de la impresora oprimiendo la parte central para desbloquearla y luego meter la tarjeta de memoria desde la que se desea imprimir en el relativo slot de la impresora. En la LCD se visualiza la pantalla de transferencia archivo que indica que la impresora está leyendo los archivos compatibles memorizados en la tarjeta de memoria que se ha introducido. En la LCD se visualiza una pantalla que indica el número total de las fotografías compatibles memorizadas en la tarjeta de memoria. Si es necesario, pulsar el botón Cambiar visualización para pasar de la visualización a pantalla completa al formato miniaturas. Ver "Visualización de las fotografías en la pantalla de la impresora". Un icono presente en la parte inferior izquierda de la barra de los iconos indicará el dispositivo conectado. Utilizando los botones de navegación derecho, izquierdo, arriba y abajo, hacer deslizar las fotografías hasta colocar el recuadro de resalto sobre la fotografía que se desea imprimir. Seleccionar el numero de copias que se desea imprimir para las fotos seleccionadas oprimiendo los botones (+) o (-). Un indicador de copia se visualizara en la parte inferior derecha de la foto seleccionada para indicar el numero de copias requeridas por la pantalla. Seleccionar el Diseño en el que se desea imprimir las fotografías seleccionadas, pulsando el botón Diseño de página tantas veces cuanto sea necesario para obtener la selección de diseño deseada. Están disponibles las siguientes opciones: – Impresión de un índice de todas las fotografías si se ha seleccionado "Todas las fotografías"(clicando en el icono que indica el número total de fotografías memorizadas en la tarjeta de memoria). – Impresión de 4 fotografías sin márgenes adaptadas al formato del folio – Impresión de 2 fotografías sin márgenes adaptadas al formato del folio – Impresión de 1 fotografía con márgenes adaptada al formato folio – Impresión de 1 fotografía sin márgenes adaptada al formato folio Pulsar el botón Imprimir para imprimir las fotografías seleccionadas. Se desactivarán los iconos activos, y en la LCD se visualiza la pantalla de elaboración fotografías. Una vez finalizado el proceso de impresión, aparecerá de nuevo la pantalla que indica el número total de fotografías memorizadas. USO DE LA IMPRESORA SIN ORDENADOR

17

IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL PICTBRIDGE

1

2 3

nota: Antes de imprimir las fotografías, leer la Guía del Usuario de la máquina fotográfica para comprobar que sea compatible PictBridge. Cargar el papel en el que se desea realizar la impresión. Para obtener las mejores prestaciones de copia de las fotografías, utilizar papel fotográfico o brillante. Para más información, ver "Carga del papel". nota: Si el formato del papel presente en la impresora, no es igual al seleccionado por la máquina fotográfica digital, no se obtendrá un resultado de impresión correcto. Un formato de papel inferior al seleccionado por la máquina fotográfica provocará la interrupción de la impresión y la activación del botón de impresión en el panel frontal. Cargar el formato de papel apropiado y pulsar el botón de impresión para reactivar el proceso de impresión. Comprobar que la máquina fotográfica digital PictBridge esté activada y conectada a la impresora. Para más información, ver "Conexión a la impresora de una máquina fotográfica digital". La impresión está gestionada directamente por la máquina fotográfica. Por lo tanto, para las instrucciones relativas al procedimiento de impresión de las fotografías, leer la Guía del Usuario de la máquina fotográfica. Durante el proceso de impresión, el botón de impresión parpadea. SELECCIÓN Y IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL DPOF

1

2 3

4

5 6 7

18

La impresora es capaz de reconocer las informaciones DPOF asociadas a los archivos de las fotografías. En caso de conexión a una máquina fotográfica digital DPOF, la impresora imprimirá las fotografías seleccionadas directamente desde la máquina. nota: Antes de imprimir las fotografías, leer la Guía del Usuario de la máquina fotográfica para comprobar que sea compatible DPOF. Cargar el tipo de papel en el que se desea imprimir. Para obtener las mejores prestaciones de copia de las fotografías, utilizar papel fotográfico o brillante. Para más información, ver "Carga del papel". nota: Si el formato del papel presente en la impresora, no es igual al seleccionado por la máquina fotográfica digital, no se obtendrá un resultado de impresión correcto. Un formato de papel inferior al seleccionado por la máquina fotográfica provocará la interrupción de la impresión y la activación del botón de impresión en el panel frontal. Cargar el formato de papel apropiado y pulsar el botón de impresión para reactivar el proceso de impresión. Comprobar que la máquina fotográfica digital DPOF esté activada y conectada a la impresora. Para más información, ver "Conexión a la impresora de una máquina fotográfica digital". Si se asocia una informacion DPOF a las fotos memorizadas en la memoria de la maquina fotografica digital, la impresora imprimirà automaticamente las fotos que han sido seleccionadas. Leed la Guia de Uso de la maquina fotografica para las instrucciones sobre la seleccion de las fotos que se quieren imprimir. Si no se asocia una informacion DPOF al archivo foto, se visualiza en el LCD del pannel di control una pantalla que indica el numero total de las fotos memorizadas en la memoria de la maquina fotografica digital. Si es necesario oprimir el boton Cambia visualizacion para pasar a la visualizacion de la pantalla entera a las fotos en miniatura. Ver “Visualizacion de las fotografias en la pantalla de la impresora” para la informacion inherente a la visulaizacion e indicaciones en el LDC.Un icono visualizara en la barra de los iconos de la pantalla indicara el dispositivo conectado. Utilizando los botones de navegación derecho, izquierdo, arriba y abajo, hacer deslizar las fotografías hasta colocar el recuadro de resalto sobre la fotografía que se desea imprimir. Seleccionar el numero de copias que se desea imprimir para las fotos seleccionadas oprimiendo los botones (+) o (-). Un indicador de copia se visualizara en la parte inferior derecha de la foto seleccionada para indicar el numero de copias requeridas por la pantalla. Seleccionar el Diseño en el que se desea imprimir las fotografías seleccionadas, pulsando el botón Diseño de página tantas veces cuanto sea necesario para obtener la selección de diseño deseada. Están disponibles las siguientes opciones: – Impresión de un índice de todas las fotografías si se ha seleccionado "Todas las fotografías"(clicando en el icono que indica el número total de fotografías memorizadas en la tarjeta de memoria). – Impresión de 4 fotografías sin márgenes adaptadas al formato del folio – Impresión de 2 fotografías sin márgenes adaptadas al formato del folio – Impresión de 1 fotografía con márgenes adaptada al formato folio – Impresión de 1 fotografía sin márgenes adaptada al formato folio

CAPÍTULO 2

8

Pulsar el botón de Impresión en el panel de control para imprimir las fotografías. Para más información, ver "Panel de control de la impresora". SELECCIÓN Y IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL QUE NO SEA PICTBRIDGE/DPOF

1 2 3

4 5

6

7

Comprobar que la impresora esté alimentada con el tipo de papel en el que se desea imprimir. Prara prestaciones optimas de impresion de las fotografias, usar papel de foto. Comprobar que la máquina fotográfica digital esté activada y conectada a la impresora. Se visualiza en el LCD del panel de control una pantalla que indica el numero total de las fotos memorizadas en la memoria de la digital. Si es necesario oprimir el boton Cambia visualizacion para pasar de la visualizacion de pantalla entera a la visualizacion en miniatura. Ver "Visualizacion de las fotografias en la pantalla de la impresora” para las informaciones inherente a las visualizaciones en el LCD. Un icono visualizado en la barra de la pantalla indicara el dispositivo conectado Utilizando los botones de navegación derecho, izquierdo, arriba y abajo, hacer deslizar las fotografías hasta colocar el recuadro de resalto sobre la fotografía que se desea imprimir. Seleccionar el numero de copias que se desea imprimir para las fotos seleccionadas oprimiendo los botones (+) o (-). Un indicador de copia se visualizara en la parte inferior derecha de la foto seleccionada para indicar el numero de copias seleccionadas se visualiza en la barra de los iconos en el lado inferior de la pantalla. Seleccionar el Diseño en el que se desea imprimir las fotografías seleccionadas, pulsando el botón Diseño de página tantas veces cuanto sea necesario para obtener la selección de diseño deseada. Están disponibles las siguientes opciones: – Impresión de un índice de todas las fotografías si se ha seleccionado "Todas las fotografías" (clicando en el icono que indica el número total de fotografías memorizadas en la tarjeta de memoria). – Impresión de 4 fotografías sin márgenes adaptadas al formato del folio – Impresión de 2 fotografías sin márgenes adaptadas al formato del folio – Impresión de 1 fotografía con márgenes adaptada al formato folio – Impresión de 1 fotografía sin márgenes adaptada al formato folio Pulsar el botón de Impresión en el panel frontal de la impresora. Las fotografías guardadas en la memoria de la máquina fotográfica digital se imprimirán. IMPRESION DE FOTOGRAFÍAS DESDE UNA PERIFERICA BLUETOOTH

1 2 3

4

La impresora està equipada de un componente integrado Bluetooth Clase 2. La direcciòn de default es 0000, asì que es posible imprimir directamente cualquier archivo formato.JPEG. Transmitido por un mòvil Bluetooth u ordenado posicionado a una cierta distancia màxima de 10 metros de la impresora. nota: Es posible cambiar la direcciòn de default a travès de un ordenador, si està conectado a la impresora. Comprobar que en la impresora haya papel. Ver”Carga del papel” Encender la impresora. Las funcionalidades Bluetooth se activan automaticamente desde la impresora. Encender la periferica Bluetooth desde donde se quieran trasferir las fotos que hay que imprimir y quedando a una cierta distancia inferior a 10 metros de la impresora lanzar directamente desde la periferica el procedimiento Bluetooth. Cuando se active este procedimiento, la periferica Bluetooth irà a la bùsqueda de otro dispositivo Bluetooth cercano (en este caso la impresora) donde poder intercambiar los datos. Para la informaciòn inherente a còmo activar los procedimientos de bùsqueda Bluetooth, leer la Guìa de la periferica. Cuando la periferica Bluetooth haya notado la impresora, lanzar el procedimeinto de impresiòn directamente desde la periferica Bluetooth. Para la informaciòn relativa leer la Guìa de la periferica. El icono Bluetooth presente en el panel de control se pondrà intermitente en el curso de transferencia de las fotos que hay que imprimir desde el dispositivo Bluetooth a la impresora. Las fotos se imprimiràn con o sin màrgenes si hemos cargado papel normal formato A4 doblado por la mitad en vertical.

USO DE LA IMPRESORA SIN ORDENADOR

19

20

CAPÍTULO 2

3USO DE LA IMPRESORA DESDE UN ORDENADOR

ANTES DE INICIAR TOOLBOX MONITOR DE ESTADO DE LA IMPRESORA IMPRESIÓN TRANSFERENCIA DE LOS ARCHIVOS DE LA TARJETA DE MEMORIA AL ORDENADOR

USO DE LA IMPRESORA DESDE UN ORDENADOR

21

ANTES DE INICIAR

1 2 3

Este capítulo facilita las informaciones de base necesarias par utilizar la impresora cuando está conectada a un ordenador. Antes de iniciar: Comprobar que la impresora y el PC estén conectados correctamente y que el software incluido en el CD-ROM “Installation” haya sido instalado en el ordenador con resultado positivo tal como se ha indicado en el Esquema de instalación suministrado con la impresora. Cargar el tipo de papel en el que se desea imprimir. Para más información, ver "Carga del papel". Comprobar que el indicador de aviso final tinta en el panel de control no parpadeen o este activado con luz fija. En caso contrario, se aconseja sustituir el cartucho. Para más información, ver "Sustitución de el cartucho de tinta". TOOLBOX

1

Toolbox permite imprimir directamente desde una sola interfaz usuario ubicada en el monitor del ordenador. Incluido en el CD-ROM “Installation”, Toolbox queda instalado automáticamente en el ordenador cuando se instala el software contenido en este CD-ROM. Para acceder a Toolbox: Clicar con el botón derecho del ratón en el icono Olivetti situado en la barra de las aplicaciones de Windows y clicar en MY_WAY Toolbox, o en Inicio > Programas o Todos los Programas > Olivetti > MY_WAY Toolbox. Aparecerá la pantalla Toolbox. La sección principal de Toolbox está compuesta por los iconos que indican los diferentes instrumentos disponibles. Clicando en este icono de Toolbox:

es posible:

Imprimir fotos



• • • • • Transferencia de los archivos desde la tarjeta de memoria

22

CAPÍTULO 3



Deslizarse por el hard disk o la memoria de la máquina fotográfica digital que no sea PictBridge/DPOF conectada al ordenador, o la tarjeta de memoria metida en la impresora, para buscar la carpeta que contiene las fotografías que se desean imprimir. Seleccionar todas las fotos guardadas en la carpeta o sólo algunas, y decidir cuantas copias se desean imprimir. Seleccionar el tipo y el formato de papel en el que realizar la impresión. Seleccionar si imprimir las fotografías en una sola página, o dos fotografías en una página o cuatro en una página. Imprimir un índice de las fotografías. Imprimir las fotografías seleccionadas. Es posible transferir el contenido de la tarjeta de memoria introducida en la impresora a una carpeta del ordenador. Consultar "Transferencia de los archivos de la tarjeta de memoria al ordenador".

La pantalla principal de interfaz di Toolbox facilita también los link Ayuda, Soluciones y asistencia, y Configuraciones. Clicando en este link de Toolbox:

es posible:

Ayuda



Obtener más información sobre el elemento que se está visualizando.

Soluciones y asistencia

• •

• •

Limpiar y controlar los cartuchos de tinta. Alinear automáticamente los cartuchos. Ver "Alineación de los cartuchos de tinta desde Toolbox". Obtener la dirección del sitio web del fabricante, desde donde es posible acceder a las informaciones necesarias para realizar el pedido de nuevos cartuchos de tinta. Acceder a las informaciones relativas a la determinación de averías. Acceder a las informaciones de contacto.



Modificar las configuraciones de origen di Toolbox.



Configuraciones

MONITOR DE ESTADO DE LA IMPRESORA

• • • • • •



• • • • • •

Monitor de Estado de la impresora facilita información sobre el estado actual de la impresora durante las operaciones de impresión y queda instalado de forma permanente cuando se instala el software contenido en el CD-ROM “Installation”. Visualizado automáticamente al inicio de una operación de impresión, el Monitor de Estado: visualiza una representación gráfica del porcentaje de impresión ya completada. visualiza el número de páginas ya impresas respecto al número total de páginas a realizar. visualiza el título del trabajo. visualiza una representación gráfica de una estimación del nivel de tinta, expresada e porcentaje, todavía disponible en el cartucho de tinta. permite anular una operación de impresión. facilita la dirección del sitio web del fabricante, desde donde es posible acceder a las informaciones necesarias para realizar el pedido de nuevos cartuchos de tinta. El Monitor de Estado se cierra automáticamente una vez finalizada la operación de impresión o copia, siendo posible, de todas formas, cerrarlo en cualquier momento mediante el específico icono situado en la barra de las aplicaciones de Windows. Si se cierra Monitor de estado durante una operación de impresión o copia, será automáticamente visualizado nuevamente en las siguientes condiciones: cuando la cantidad de tinta presente en el cartucho alcanza el nivel mínimo o cuando el cartucho está vacíos. Un punto exclamativo, en un determinado color, indicará la condición de nivel tinta bajo y los porcentajes relativos. Se visualizarán ventanas emergentes, con la dirección del sitio web del fabricante, desde donde es posible acceder a las informaciones necesarias para realizar el pedido de nuevos cartuchos de tinta. Además el Monitor de Estado de la impresora visualiza ventanas emergentes de error cuando: la impresora finaliza el papel. el papel se atasca. la impresora está ejecutando otra aplicación. la impresora no es reconocida. el carro de los cartuchos de tinta se ha bloqueado. la impresora non funciona (error de sistema). En las condiciones de error apenas citadas, es posible decidir si seguir o anular la operación de impresión clicando en el botón específico visualizado en pantalla.

USO DE LA IMPRESORA DESDE UN ORDENADOR

23

IMPRESIÓN Impresión desde la aplicación utilizando las propiedades de impresión 1 2 3

4

24

Con el documento o la fotografía abiertos en la aplicación en uso, clicar en Archivo > Imprimir. Aparecerá la ventana de diálogo Imprimir. Clicar en Preferencias o Propiedades, según sea el sistema operativo. Aparecerá la pantalla de la interfaz usuario del controlador de la impresora. En la ficha Papel/Calidad, personalizar las configuraciones de impresión: a Tipo de documento: para definir las características del documento que se desea imprimir. Seleccionar Detección automática para que la impresora detecte automáticamente las características del documento (y considere el documento constituido por una combinación de texto en blanco y negro o gráfica a colores o fotografía), o seleccionar Selección manual para definir manualmente las características. Si se ha seleccionado Selección manual, escoger las características del documento a imprimir: Texto (sólo texto y gráfica en blanco y negro), Mixto (combinación de texto en blanco y negro o gráfica a colores o fotografía), o Fotografía (sólo fotografías a colores). b Configuración papel: desde los menús desplegables disponibles, seleccionar el tipo de papel (Normal, Cuché, Fotográfico, Brillante, Banner, etc.) y el formato que se desea utilizar. • Si se ha seleccionado el tipo de papel (cuché, brillante o postales), aparecerá la casilla de selección Sin márgenes, para imprimir, si se desea, sin márgenes. • Si se ha seleccionado el tipo de papel Fotográfico, queda seleccionada, de forma automática, la casilla de selección Sin márgenes, para imprimir fotografías sin márgenes en el papel escogido. • Si se selecciona el tipo de papel normal se selecciona tambièn el espacio Alimentacion Manual. En este caso, la impresora iniciará a imprimir sólo cuando se haya cargado el papel y reconocerá automáticamente el correspondiente formato. La hoja de papel normal formato A4 doblado por la mitad en vertical se puede cargar solo manualmente a traves de las guias por la parte superior del cajon del papel. nota: En caso de que se haya cargado papel de formato inferior a la selección efectuada, la impresora expulsará el papel y aparecerá un mensaje solicitando la carga de papel que se corresponda con el formato seleccionado. c Calidad: para definir la calidad de impresión. Las configuraciones que pueden realizarse son Velocidad (velocidad de impresión más elevada, resolución menor), Normal (velocidad y resolución de impresión media), Alta (baja velocidad de impresión, alta resolución) y Calidad foto. (velocidad de impresión menor pero con resolución de impresión más elevada). • Además, es posible configurar la impresión Color o B/N. Por configuración predeterminada en origen, el botón radio Color aparece siempre marcado permitiendo la impresión a colores sólidos. Seleccionar B/N cuando se desea imprimir con los matices del gris, o si se desea continuar imprimiendo en la condición de fin cartucho a color. d La casilla de selección Comenzar desde la última página está preseleccionada en origen: la operación de impresión inicia desde la última página del documento multi-páginas. Clicar en esta casilla de selección para desactivar la función e imprimir empezando por la primera página del documento. e En la casilla N° de copias, utilizar las flechas, arriba y abajo, para definir el número de copias que se desea imprimir. f Para adaptar las configuraciones a los relativos valores predeterminados, clicar en Predeterminado. g En la parte inferior de la pantalla: • Clicar en Aceptar para confirmar las configuraciones realizadas y salir. • Clicar en Cancelar para salir sin guardar las modificaciones efectuadas. • Clicar en ? para visualizar informaciones en la ficha Papel/Calidad. Clicar en la ficha Modelo para seleccionar el formato de diseño de las impresiones: a El botón radio Una página por impresión, está preseleccionado en origen. La impresora imprimirá cada página del documento, o las fotografías, en un único folio. b Clicar en Varias páginas por impresión para adaptar el número de páginas seleccionadas a una sola página. Seleccionando esta opción: • aparece el menú despegable Páginas por impresión, que permite seleccionar la opción de imprimir 2, 3, 4 ó 8 páginas del documento en un único folio.

CAPÍTULO 3



5

6

se visualiza, pues, el menú despegable Orden, que permite configurar el orden en el que serán colocadas las diferentes páginas en un único folio. Las opciones que pueden seleccionarse son De izquierda a derecha, abajo, De derecha a izquierda, abajo, De derecha hacia abajo, a la izquierda o De izquierda hacia abajo, a la derecha, en base al número de páginas seleccionadas. • Clicando en la casilla de selección Márgenes, las imágenes de cada una de las páginas están dotadas de un margen en cada uno de los folios de papel. c Clicar en el botón radio Póster para expandir los contenidos de una sola página con más de un folio de papel. La impresión final estará formada por la imagen del póster seleccionada, distribuida en el número de páginas seleccionado: • se visualiza el menú despegable Páginas por póster, que permite seleccionar 2x1, 2x2, 3x3 o 4x4 par programar el número de folios en los que adaptar la imagen del póster. • Clicando en la la casilla de selección Márgenes, la impresora aportará automáticamente un borde a cada imagen del póster. Además, se indica la posición de la imagen en el póster. d Para adaptar las configuraciones a los relativos valores por defecto, clicar en Predeterminado. e En la parte inferior de la pantalla: • Clicar en Aceptar para confirmar las configuraciones realizadas y salir. • Clicar en Cancelar para salir sin guardar las modificaciones efectuadas. • Clicar en ? para visualizar informaciones en la ficha Modelo. Clicar en la ficha Niveles de tinta para visualizar una estimación de los niveles de tinta de el cartucho todavía disponibles. Esta importante información debe ser considerada antes de activar un proceso de impresión de gran entidad. a La ficha Niveles de tintas comprende también el botón Iniciar Toolbox, un link directo a la pantalla de mantenimiento de Toolbox que facilita una interfaz de usuario para el mantenimiento y la determinación de averías de la impresora. Para más información, ver "Toolbox". b En la parte inferior de la ficha Niveles de tintas: • Clicar en Aceptar o Cancelar para salir. • Clicar en ? para informaciones inherentes al ficha Niveles de tinta. Clicar en Aceptar en la ventana de diálogo Imprimir para activar la impresión. Impresión mediante el instrumento Imprimir fotos de Toolbox

1 2

3

4

Clicar con el botón derecho del ratón en el icono Olivetti situado en la barra de las aplicaciones de Windows y clicar en MY_WAY Toolbox, o en Inicio > Programas o Todos los Programas > Olivetti > MY_WAY Toolbox. Aparecerá la pantalla Toolbox Clicar en Imprimir fotos. Por defecto, se abre la carpeta "Mis dibujos" del ordenador. Si las fotografías se guardan en otra carpeta, o en la memoria de la máquina fotográfica digital conectada a la impresora. nota: La impresora imprime directamente las fotos memorizadas en la tarjeta de memoria asì que no hay que quitar la tarjeta de su slot en el curso de la conexion. Las fotografías guardadas en la carpeta seleccionada, se visualizan en miniatura en la parte izquierda de la casilla de diálogo; la primera fotografía de la carpeta, o la fotografía sobre la que se clica, aparecerá, en el lado derecho de la pantalla con unas dimensiones mayores. Ahora es posible decidir como proceder: a Clicar en el botón Agregar todos para añadir todas las fotografías presentes en la carpeta a la selección de las fotografías a imprimir. b Seleccionar las fotografías individuales que se desean imprimir, clicando directamente en la fotografía deseada. Definir el número de copias a imprimir de la fotografía seleccionada clicando sobre las casillas más (+) o menos (-) que aparecen sobre la fotografía seleccionada. Además, es posible seleccionar el número de copias deseado clicando sobre las flechas de selección número de copias situado en la parte inferior de la pantalla. La casilla colocada en la parte superior de la fotografía seleccionada indica el número de copias seleccionado. Utilizar la barra de deslizamiento lateral o las flechas, abajo y arriba de la ventana para hacer deslizar las fotos disponibles. nota: Para remover todas las fotografías de la selección de impresión, clicar en el botón Borrar selección. Para remover las fotografías individualmente, clicar en la casilla menos (-) presente en las fotografías individuales, o bien clicar en las flechas de selección número de copias colocadas en la parte inferior de la pantalla, para disminuir el número de copias hasta a cero. Clicar en Imprimir aparecerá la casilla de diálogo Imprimir fotos.

USO DE LA IMPRESORA DESDE UN ORDENADOR

25

5

6

Personalizar las configuraciones de impresión: a Configuración papel: desde el menú despegable, seleccionar el papel de alimentación (fotografía, papel cuché o brillante) y definir el formato. b Calidad: para definir la calidad de impresión. Las configuraciones que pueden realizarse son Velocidad (velocidad de impresión más elevada, resolución menor), Normal (velocidad y resolución de impresión media), Alta (baja velocidad de impresión, alta resolución) y Calidad foto. (velocidad de impresión menor pero con resolución de impresión más elevada). c Seleccionar modelo: seleccionar el modelo preferido clicando en la representación gráfica de una de las siguientes opciones: Pág. completa, Dos en una, Cuatro en una, Índice. nota: El diseño Sin márgenes no está disponible si se utiliza papel normal. nota: Si se selecciona el trazado Dos en una y hemos elegido el formato A6, la impresora imprimirà dos fotos de cartera. Si se selecciona el trazado Cuatro en una y se ha elegido el formato A6, la impresora imprimirà cuatro fotos formato pasaporte. Cuando se ha seleccionado el Índice, todas las fotografías se imprimirán con bordes. Clicar en el botón Imprimir para activar la impresión. TRANSFERENCIA DE LOS ARCHIVOS DE LA TARJETA DE MEMORIA AL ORDENADOR

1 2 3 4 5 6

26

Introducir la tarjeta de memoria que contiene los archivos que se deben transferir en la ranura correspondiente de la impresora. Consultar "Introducción extracción de las tarjetas de memoria". Clicar con el botón derecho del ratón en el icono Olivetti situado en la barra de las aplicaciones de Windows y clicar en MY_WAY Toolbox, o en Inicio > Programas o Todos los Programas > Olivetti > MY_WAY Toolbox. Aparecerá la pantalla Toolbox Hacer clic en el icono Transferir archivo desde la tarjeta de memoria. Hacer clic en el botón Examinar y buscar la carpeta del ordenador a la que se deben transferir los archivos. Cuando se encontró la carpeta deseada, hacer clic en el botón Aceptar. Hacer clic en el botón Transferir para iniciar la transferencia de los archivos de la tarjeta de memoria al ordenador. nota: Para cancelar la transferencia de los archivos y volver a la pantalla principal de Toolbox, hacer clic en el botón Cancelar. Para obtener mayor información, hacer clic en Ayuda.

CAPÍTULO 3

4CARTUCHO DE TINTA

CONTROL DE LOS NIVELES DE TINTA SUSTITUCIÓN DE EL CARTUCHO DE TINTA ALINEACIÓN DE EL CARTUCHO DE TINTA

CARTUCHO DE TINTA

27

CONTROL DE LOS NIVELES DE TINTA

1

2

3 4 5

Para conocer el estado de carga de un cartucho y saber cuando es necesario sustituirlo, controlar los niveles de tinta: Visualizando el indicadore de tinta en la ficha Niveles de tinta de la ventana de diálogo Preferencias o Propiedades del controlador de impresión, seguir las siguientes instrucciones: a Con un documento abierto en la aplicación en uso, clicar en Archivo > Imprimir. Aparecerá la ventana de diálogo Imprimir. b Clicar en Preferencias o Propiedades, dependiendo del sistema operativo utilizado. Se visualizará la pantalla de la interfaz usuario del controlador de la impresora. c Clicar en la ficha Niveles de tinta. El indicadore del nivel de tinta indica la cantidad stimata de tinta que queda en el cartucho, expresada en porcentaje. Desde Toolbox, visualizando los indicadores del nivel de tinta en la parte inferior de la pantalla principal de Toolbox o en la ventana de diálogo Nuevo Cartucho de tinta: a Clicar con el botón derecho del ratón en el icono Olivetti situado en la barra de las aplicaciones de Windows y clicar en MY_WAY Toolbox, o en Inicio > Programas o Todos los Programas > Olivetti > MY_WAY Toolbox. Aparecerá la pantalla Toolbox b Clicar en Soluciones y asistencia. c Clicar en Seleccionar y situarse sobre Nuevo cartucho de tinta. En la ventana de diálogo Nuevo cartucho de tinta, los indicadores del nivel de tinta indican la cantidad de tinta que queda en el cartucho, expresada en porcentaje. Desde las ventanas emergentes visualizadas desde Monitor de Estado de la impresora durante un proceso de impresión o de copia, que indican el restantes de tinta. Para más información, ver "Monitor de Estado de la impresora". Desde el menú Inicio: a Clicar en Inicio > Programas o Todos los programas > Olivetti > MY_WAY Nuevo cartucho de tinta. Aparece el monitor de estado. Directamente desde el panel de control de la impresora: a Cuando el indicadore de tinta empiecia a parpadear, el nivel de tinta está alcanzando el nivel mínimo; cuando el indicadore se activa con luz fija, la impresora se encuentra en la condición de cartuchos de tinta casi agotados.

28

CAPÍTULO 4

SUSTITUCIÓN DE EL CARTUCHO DE TINTA

1 2 3

4

Antes de realizar los procedimientos descritos en esta sección, leer y aplicar estrictamente las informaciones de la sección "Instrucciones inherentes a la seguridad" presente al inicio de esta guía. Para información sobre cómo realizar el pedido de nuevos cartuchos de tinta directamente al fabricante, consultar "Soluciones y asistencia" en Toolbox. Para acceder a Toolbox, ver “Toolbox”. Para garantizar el correcto funcionamiento de la impresora y una elevada calidad de impresión, es absolutamente necesario utilizar exclusivamente cartuchos de tinta originales. Encender la impresora. Comprobar que esté cargada con papel normal. Ver "Carga del papel". Abrir la ventanilla externa derecha de la impresora oprimiendo la parte central para sebloquearla y luego abrir tirando de la ventanilla interna de la impresora. El suporte del cartucho de tinta se mueve en la posicion de carga en el lado extremo derecho del carro.

Usando el dedo indice, tirar girando hacia abajo el borde superior del cartucho de tinta . Quitar el cartucho del suporte. .

5

Si se instala un nuevo cartucho, extraerlo de su embalaje y retirar el precinto de protección situado en las boquillas del cartucho. NO TOCAR LOS CONTACTOS o las boquillas del cartucho. Coger el cartucho por los lados.

CARTUCHO DE TINTA

29

30

6

Agarrar el cartucho con las lenguetas hacia abajo y con los contactos hacia la parte posterior de la impresora y luego meter el cartucho en sui suporte con un movimiento de rotacion metiendo primero el lado de las lenguetas.

7

Empujar hacia adelante el cartucho hasta que quede bloqueado mediante la abrazadera fijación.

8

Cerrar las ventanillas interna y externa de la impresora.

9

Si se ha instalado un nuevo cartucho de tinta, la impresora ejecutará un procedimiento automático de reconocimiento del cartucho de tinta que tendrá una duración aproximada de 3 minutos. Luego se imprimirá el folio de alineación para indicar que el nuevo cartucho ha sido alineado de forma automática. Para más información, ver "Alineación de los cartucho de tinta".

CAPÍTULO 4

ALINEACIÓN DE EL CARTUCHO DE TINTA El cartucho de tinta es alineado automáticamente por la impresora cada vez que se instala un nuevo cartucho. De todas formas, puede que sea necesario realizar una alineación manual cuando los caracteres impresos no son nítidos o la líneas siguen resultando onduladas incluso después de haber limpiado las boquillas del cartucho. Ver "Alineación de el cartucho de tinta desde Toolbox". Alineación de el cartucho de tinta desde Toolbox

1 2 3 4

Cuando los bordes de los caracteres impresos siguen siendo poco nítidos, o cuando las líneas aparecen quebradas, incluso después de haber limpiado las boquillas de el cartucho de tinta: Clicar con el botón derecho del ratón en el icono Olivetti situado en la barra de las aplicaciones de Windows y clicar en MY_WAY Toolbox, o en Inicio > Programas o Todos los Programas > Olivetti > MY_WAY Toolbox. Aparecerá la pantalla Toolbox Clicar en Soluciones y asistencia, luego seleccionar la opción "Imprimir la página de alineación". Hacer clic en el botón Imprimir. Una vez impresa la página de alineación, el cartucho de tinta está alineado. Clicar en Cerrar para volver a la pantalla principal de Toolbox.

CARTUCHO DE TINTA

31

32

CAPÍTULO 4

5MANTENIMIENTO Y DETERMINACIÓN DE AVERÍAS

LIMPIEZA DE LA IMPRESORA LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS DE LOS CARTUCHOS DE TINTA DETERMINACIÓN DE AVERÍAS ELIMINACIÓN DE ATASCOS DE PAPEL

MANTENIMIENTO Y DETERMINACIÓN DE AVERÍAS

33

LIMPIEZA DE LA IMPRESORA Atencìon: No limpiar el interior de la impresora y no utilizar productos quitamanchas, ni productos a base de acetona ni detergentes líquidos o pulverizados. En caso contrario la estructura de la impresora podría resultar dañado. Limpieza de la carcasa externa de la impresora 1

Para limpiar la carcasa externa, utilizar un paño suave en seco o humedecido con agua templada para eliminar el polvo, la suciedad y las manchas exclusivamente de la estructura externa. LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS DE LOS CARTUCHOS DE TINTA

• • • 1 2 3 4 5 6 7

34

Será necesario limpiar las boquillas cuando: En la impresión aparezcan líneas horizontales blancas o coloreadas. La impresión resulte difuminada, o blanca total o parcialmente. Las líneas verticales de la impresora sean discontinuas. Para limpiar las boquillas: Comprobar que la impresora esté alimentada con papel. Ver "Carga del papel". Clicar con el botón derecho del ratón en el icono Olivetti situado en la barra de las aplicaciones de Windows y clicar en MY_WAY Toolbox, o en Inicio > Programas o Todos los Programas > Olivetti > MY_WAY Toolbox. Aparecerá la pantalla Toolbox Clicar en Soluciones y asistencia. Seleccionar la opción "Limpiar y comprobar los inyectores". Hacer clic en el botón Imprimir. La impresora limpia automáticamente las boquillas e imprime un folio como prueba de impresión. Controlar la calidad de la impresión comparándola con el ejemplo visualizado en la pantalla del ordenador. Si la calidad de impresión no es satisfactoria, repetir el procedimiento de limpieza de las boquillas. Una vez finalizado, clicar en Cerrar para volver a la pantalla principal de Toolbox.

CAPÍTULO 5

DETERMINACIÓN DE AVERÍAS Problemas durante la instalación de la impresora 1

2 3

Antes de leer esta sección: Asegurarse de el transformador para la alimentacion de la impresora este correctamente conectado a un enchufe electrico (100 - 240 Vca, 50 - 60 Hz) o que el adaptador para el enchufe del mechero de coche este conectado en modo adecuado o que las seis pilas recargables 2-2.3 Ah del tipo Nichel Cadmio (NiCd) o Nichel Metal Idruro (NiMH) esten dentro o se hayan cargado en el modo correcto y que esté encendida. Si la impresora está conectada a un ordenador, comprobar que ambos estén encendidos. Comprobar que el sistema operativo del ordenador sea Windows 98 SE, ME, 2000 o XP, o MAC OS 10.3 ó superior. Problema

Posible causa

Solución

La impresora no se enciende.



El cable de alimentación de la impresora no está conectado correctamente al ordenador y/o a la toma eléctrica. La toma eléctrica no funciona.

1



El ordenador está utilizando un sistema operativo que no es compatible con el software del CD-ROM.

1

Controlar que el ordenador utilice Windows 98 SE, ME, 2000 o XP, o MAC OS 10.3 ó superior.



La función auto-run está inhabilitada. El ordenador no es capaz de encontrar setup.exe en el CD-ROM.

1

Sacar y sustituir el CD-ROM “Installation” (“Instalación”) nel drive del CD con la etiqueta orientada hacia arriba. Seleccionar Inicio > Ejecutar y clicar en Examinar. Encontrar el identificador del drive del CD-ROM clicar en Open. Seleccionar Instalar y clicar en Abrir. El archivo setup.exe se visualiza en la casilla de diálogo. Clicar en OK y seguir las instrucciones visualizadas.

• Después de haber insertado el CD-ROM “Installation” (“Instalación”) en el específico drive del PC, el programa de instalación no parte automáticamente.



2

2 3 4

5 El nombre de la impresora no está disponible seleccionando Archivo > Imprimir de una aplicación. La impresora no está indicada en la carpeta Printer en el panel frontal.



El driver de la impresora no ha sido instalado correctamente.

1 2

Controlar que los dos extremos del cable estén conectados correctamente. Controlar que la toma eléctrica con puesta en tierra funcione.

Cerrar todas las aplicaciones abiertas. Reinstalar el software de la impresora según el esquema de instalación o tal como se ha indicado en las fases precedentes.

MANTENIMIENTO Y DETERMINACIÓN DE AVERÍAS

35

Problema

Posible causa

Solución

Cuando la impresora está conectada al ordenador mediante el cable USB, Plug and Play wizard el ordenador no finaliza.



1

El ordenador no ha encontrado el driver de la impresora.

2

3

Cuando la impresora está conectada al ordenador mediante el cable USB, New Hardware Wizard no se visualiza en la pantalla del ordenador.



El ordenador utiliza un sistema operativo no compatible.

1

Comprobar que el ordenador utilice Windows 98 SE, ME, 2000 ó XP, o MAC OS 10.3 ó superior.



El cable USB entre la impresora y el ordenador no está conectado correctamente.

1

Apagar la impresora y desconectar el cable USB de estos dos dispositivos. Volver a conectar el cable USB a los dos dispositivos siguiendo las instrucciones del Esquema de instalación, luego encender primero la impresora y después el ordenador.

El ordenador no está habilitado al funcionamiento USB.

1



2

2 3

4

36

CAPÍTULO 5

Sacar el CD-ROM “Installation” (“Instalación”) del drive del ordenador y reinicializar este último. Colocar el CD-ROM “Installation” en el ordenador con la etiqueta orientada hacia arriba. Reinstalar el software de la impresora según el esquema de instalación o tal como indicado en las fases precedentes.

Clicar en Inicio > configuraciones > Panel de Control. Clicar dos veces en el icono Sistema. Clicar en la ficha Dispositivo Manager o Hardware, y después en el botón Dispositivo Manager. Clicar en el signo más (+) situado junto a la opción USB (Universal Serial Bus) Controller: – Si existen controller host USB root hub USB, la conexión USB está habilitada. – Si no están presentes, leer el manual del ordenador para las informaciones referentes al procedimiento de habilitación de una conexión USB.

Problemas al encender la impresora Problema

Posible causa

Solución

La impresora no se enciende cuando se pulsa el botón ON/OFF situado en el panel de control.



Si la impresora està alimentada por corriente elèctrica a travès de su transformador: El cable de alimentaciòn del transformador no està conectado correctamente a la impresora y/o a una presa elèctrica que funcione.

1

Si la impresora està alimentada a travès de el mechero de coche: El adaptador para el enchufe del mechero no està bien conectado a la impresora y/o a un enchufe para el mechero que funcione

1



Si la impresora estàù alimentada por pilas recargables: Las seis pilas recargables 22.3 Ah del tipo Nichel Cadmio (NiCd) o Nichel Metal Idruro (NiMH) faltan y/o no està suficientemente cargadas.



Quitar y volver a meter correctamente las pilas o recargarlas.



Error específico de la impresora segnalado por el Indicador.



Realizar la acción correctiva correspondiente para cada uno de los indicador, tomando como referencia la sección "Significado de los indicadores del panel de control".



Los Indicadores presentes en el panel de control se activan.

2

2

Desenchufar el cable de alimentaciòn del transformador de la impresola y volverlo a enchufar. Si el boton ON/OFF està apagado asegurarse de que el enchufe funcione conectàndolo a otro dispositivo seguro de que funcione para ver si se enciende. Desenchufar el adaptador del enchufe del mechero de coche y volverlo a enchufar. Asegurarse de que el enchufe del mechero funcione correctamente conectando otro dispositivo (por ejemplo un mòvil) para ver si funciona y se enciende.

MANTENIMIENTO Y DETERMINACIÓN DE AVERÍAS

37

Problemas de impresión Problema

Posible causa

Solución

La impresora no imprime cuando se clica sobre el icono Imprimir de la barra de las aplicaciones del programa en uso.



1

La impresora en uso no está configurada como impresora por defecto.

2



La impresora no está conectada correctamente al ordenador.

1

2

El proceso de impresión se interrumpe a mitad.



Se ha atascado el papel.

1 2

Clicar en Inicio > Configuraciones > Imprimir. Clicar con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora en objeto y seleccionar Establecer por Defecto. Apagar la impresora y el ordenador y desconectar el cable USB de estos dos dispositivos. Volver a conectar el cable USB, después encender primero la impresora y luego el ordenador. Eliminar el papel atascado. Ver "Eliminación de atascos de papel". Pulsar el botón Cancelar para anular la condición de error. El proceso de impresión reinicia a partir de la página sucesiva.

Se imprimen líneas horizontales.



El cartucho de tinta está sucios.



Limpiar el cartucho. Ver "Limpieza de las boquillas de el cartucho de tinta".

Los caracteres impresos no están definidos correctamente.



El cartucho de tinta no están alineados.



Alinear el cartucho del ordenador. Ver "Alineación de el cartucho de tinta desde Toolbox".

Significado de los indicadores del panel de controll

38

Problema

Posible causa

Solución

El indicador tinta, del panel de control parpadea.



El cartucho de tinta se está acabando.



Es posible seguir imprimiendo mientras este indicador permanezca activado.

El indicador tinta, del panel de control se activa con luz fija.



Se ha acabado el cartucho de tinta.



Sustituir el cartucho de tinta . Para ejecutar el procedimiento correctamente, ver "Sustitución de el cartucho de tinta".

El indicador papel del panel de control se activa con luz fija.



Se ha lanzdo una impresión o una copia pero no hay papel en la impresora.



Cargar papel. Ver"Carga del papel".

CAPÍTULO 5

Problema

Posible causa

Solución



El formato del papel cargado no corresponde al formato seleccionado por la aplicación Toolbox o por la cámara fotográfica digital compatible PictBridge conectada a la impresora.



Cagar el formato correcto. Ver "Carga del papel".



Atascos del papel.



Eliminar el papel atascado. Ver "Eliminación de atascos de papel".

ELIMINACIÓN DE ATASCOS DE PAPEL 1 2 3 4

Abri la ventanilla externa derecha de la impresora oprimiendo la parte central para desbloquearla y luego abrir tirando la ventanilla interna de la impresora. Agarrar con fuerza el papel atascado y extraerlo con cuidado de la zona en la que se ha producido el problema. Si el folio se rompe, comprobar que no quede ningún trozo de papel en la zona. Cerrar las ventanillas interna y externa de la impresora. Pulsar el botón Anula en el panel de control par eliminar la condición de error. nota: Si el atasco de papel se produce durante la copia o impresión sin ordenador, el proceso de impresión o de copia reiniciará a partir de la página sucesiva. Si, por el contrario, se está utilizando un ordenador, la pantalla pop up visualizada permite reiniciar el proceso de impresión a partir de la página sucesiva o bien anular la impresión.

MANTENIMIENTO Y DETERMINACIÓN DE AVERÍAS

39

40

CAPÍTULO 5

6ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ESPECIFICACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES DE IMPRESIÓN ESPECIFICACIONES DEL PAPEL DE ALIMENTACIÓN

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

41

ESPECIFICACIONES GENERALES

Especificaciones generales Visor de la consola de gestión de la impresión de fotos

Visor de cristales líquidos de colores de 1.9" para la vista preliminar y la selección de las fotos.

Dimensiones y peso

• • • •

Altura: 90 mm Ancho: 220 mm Profundidad: 162 mm Peso: 1.6 Kg

Alimentación



Transformador conectado a un enchufe elèctrico de 100 - 240 Vac, 50-60 Hz. Adaptador para mechero de coche conectado a un enchufe de 12 V para mecheros de coche. Seis pilas recargables tipo 2-2.3 Ah Nichel Cadmio (NiCd) o Nichel Metal Idruro (NiMH).

• • Potencia absorbida

Máx. 35 W

Conectividad

• •

USB 2.0 a alta velocidad para la conexión al PC USB 1.1 compatible PictBridge para la conexión de una máquina fotográfica digital.

Interfaz Sin Cable



Bluetooth 1.2 Class 2 para la conexion a un ordenador compatible o a un mòvil (solo modelos Bluetooth).

Interfaces de la tarjeta de memoria

Las interfaces de la tarjeta de memoria pueden admitir los siguientes tipos de tarjetas: • Compact Flash I, II • Microdrive • SmartMedia • SecureDigital (adaptador Mini SD vendido por separado) • Tarjeta MultiMedia • Duo, Pro, Magic Gate Memory Sticks • (adaptador MS Pro vendido por separado) • Tarjeta xD-Picture

Alimentaciòn papel

• •

Gamas de temperatura

• • •

Gamas de humedad

• • •

42

CAPÍTULO 6

Alimentaciòn automatica de un cajòn para el papel con capacidad de hasta un cassetto carta 20 hojas de papel de foto de 280gr/m2 . Alimentaciòn manual de una sola hoja de papel normal formato A4 doblado por la mitad en vertical. En condiciones operativas: de 15 °C a 35 °C En almacenamiento: de -5 °C a +45 °C (sin cartucho de tinta) Durante el transporte: de -15 °C a +55 °C En condiciones operativas: del 15% al 85%, sin condensación En almacenamiento: del 15% al 85%, sin condensación Durante el transporte: del 5% al 95%, sin condensación

Especificaciones generales Software y documentación

• • • •

Controlador impresora y escáner (WIN/MAC) Aplicativo Toolbox (WIN) Documentación Usuario (WIN/MAC) Software adicional (WIN)

Requisitos mínimos de sistema para el PC conectado

Sistema operativo: • Microsoft Windows 98 SE, ME, Pentium II 500 MHz, 128 MB RAM, 150 MB HDU • Microsoft Windows 2000, Pentium III 650 MHz, 128 MB RAM, 200MB HDU • Microsoft Windows XP, Pentium III 650 MHz, 256 MB RAM, 200MB HDU • MAC OS 10.3 Power PC G4, 256 MB RAM, 500 MB HDU

Formatos de archivo soportados

DCF, JPEG, Exif, DPOF

Spécifications de l’imprimante ESPECIFICACIONES DE IMPRESIÓN

Especificaciones de impresión Tecnología de impresión

Por inyección de tinta a esfera.

Sistema de impresión

Cartucho de tinta 3 colores.

Resolución de impresión

• • •

1200 x 1200 dpi 4800 x 1200 dpi 1200 x 600 dpi (solo para archivos de texto recibidos por el ordenador)

Velocidad de impresión



1 pàgina/90 seg, risoluciòn de alta calidad en papel de foto formato A6 1 pàgina/60 seg, risoluciòn de alta calidad en papel de foto formato A6

• Bordes

Sin bordes en papel de fotografía, cuchè y brillante

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

43

ESPECIFICACIONES DEL PAPEL DE ALIMENTACIÓN Tipos de papel de alimentación Tipo de papel

Peso del papel

Capacidadmàx.dealimentaciòn

Papel patinada 10x15 / 4"x6" y A6

de 100 a 170

g/m2

20 folios

Papel lùcida 10x15 / 4"x6" y A6

de 160 a180 g/m2

20 folios

Cartulinas 10x15 / 4"x6" y A6

de 130 a 280 g/m2

20 folios

Papel fotográfico 10x15 / 4"x6" y A6

de 170 a 280 g/m2

20 folios

Doble A6 (Papel normal formato A4 doblada en vertical

de 80 a 90 g/m2

Hoja ùnica para alimentaciòn manual

Formatos y dimensiones del papel de alimentación

Formato

Dimensiones

Cartulinas 4x6"

102 x 152 mm

Cartulinas A6

105 x 148.5 mm

Hoja ùnica para alimentaciòn manual

105 x 297 mm

Cartulinas 10 x 15

105 x 150 mm

nota: todos los formatos incluidos en la tabla son reconocidos automáticamente por la impresora.

44

CAPÍTULO 6

ÍNDICE ANALÍTICO A Ayuda 23 Alimentación 5 a travès de la bateria del coche 12V 9 a travès de un enchufe de red elèctrica. 9 de la Impresora 9 pilas NiCd o NiMH recargables. 10

Control de los niveles de tinta 28 Controlar calidad de la impresión 34

D

Anula 7

Determinación de averías 35 de averìas 33 de averías problemas al encender la impresora 37 de averías problemas de impresión 38 de averías problemas durante la instalación de la impresora 35

Apagado 10

Diseño de página 7

Alineación de los cartuchos de tinta 31 de los cartuchos de tinta desde Toolbox 31

Atascos de papel 33, 39

E B Bluetooth 7 Boquillas controlar la calidad de la impresión 34 limpieza de las cartuchos de tinta 33, 34

C Cambiar visualización 7 Carga del papel 1, 8 del papel de una sola hoja de papel normal 8 del papel en el cajòn 8 Cartucho de tinta control de los niveles de tinta 28 sustitución 29 allineación 31 desde Toolbox alineación 31 sustitución 27, 29 Conexión a la impresora de una máquina fotográfica digital 11

Encendido de la máquina 10 Error papel 6 atascos del papel 39 el cartucho de tinta negra se está acabando 38 formato del papel 39 se ha acabado el cartucho de tinta negra 38 Expulsiòn del papel imprimido y espacio para quitar el papel atascado 5 Extinction de l’imprimante 10 Extracción 11 de una tarjeta de memoria 12 Eliminación de atascos de papel 39

I Impresión 7 Interfaz USB 5 Introducción de una tarjeta de memoria 11 del cajon del papel 5 ImpresIón 24 Impresión de fotografías desde una máquina fotográfica digital DPOF 18 desde una máquina fotográfica digital que no sea PictBridge/DPOF 19 desde una máquina fotográfica PictBridge 18 desde una periferica Bluetooth 19 de la tarjeta de memoria 17 desde la aplicación utilizando las propiedades de impresión 24 mediante el instrumento Imprimir fotos de Toolbox 25 Imprimir fotos 22

L Limpieza de la impresora 33, 34 de las boquillas de los cartuchos de tinta 34

M Maintenance 33

F

Monitor de estado 23 Error ventanas a comparsa 23

Final tinta 6

N Navegación 7

Configuraciones 23 ÍNDICE ANALÍTICO

45

P Panel de control 5, 6 anula 7 Bluetooth 7 botones de navegación 7 cambiar visualización 7 diseño de página 7 error papel 6 final tinta 6 impresiòn 7 On/Off 6 pantalla a colores 7 selección Número de copias 7 significado de los LED 38 Pantalla a colores 7 Pilas 5 Predisposicion de la impresora para el transporte 13 Personalizar las configuraciones de impresión 26

S Selección número de Copias 7 de fotografías desde una máquina fotográfica digital DPOF 18 de fotografías desde una máquina fotográfica digital que no sea PictBridge/DPOF 19 de la fotografías de la tarjeta de memoria 17 Soluciones y asistencia 23 Sustitución de los cartuchos de tinta 27, 29 Significado de los LED 38

T Tarjetas de memoria 5 Toolbox 22 ayuda 23 configuraciones 23 imprimir 22 Soluciones y asistencia 23

46

ÍNDICE ANALÍTICO

transferencia de los archivos desde la tarjeta de memoria 22 Solutions and assistance 28 Transferencia de los archivos de la tarjeta de memoria al ordenado 22, 26

V Visualización a pantalla completa barra de los iconos 16 campo total imágenes 16 icono dispositivo 16 recuadro de selección 16 ventana de deslizamiento 16 Visualizaciones en miniatura barra de los iconos 17 campo total imágenes 17 icono dispositivo 17 indicador de foto 17 parrilla miniaturas 17 recuadro de deslizamiento 17 recuadro de selección 17

Code: 516604

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.