Product Services Information INSTALLATION INSTRUCTIONS (Includes English, French, German, Spanish and Italian)

Product Services Information INSTALLATION INSTRUCTIONS (Includes English, French, German, Spanish and Italian) B1 Lawn Tractors IMPORTANT: Avoid dama

2 downloads 154 Views 876KB Size

Recommend Stories


Product Services Information INSTALLATION INSTRUCTIONS (Includes English, French, German, Spanish and Italian)
Product Services Information INSTALLATION INSTRUCTIONS (Includes English, French, German, Spanish and Italian) Install Bumper Kit GX24146 L0 Joh n D

Product Services Information INSTALLATION INSTRUCTIONS (Includes English, French, German, Spanish and Italian)
Product Services Information INSTALLATION INSTRUCTIONS (Includes English, French, German, Spanish and Italian) Install Arm Rest Kit M163783 B1 Garde

Ultra Mirage Full Face Mask. USER'S GUIDE English German French Italian Spanish Portuguese Swedish
Manufactured by: ResMed Ltd 97 Waterloo Road North Ryde NSW 2113 Australia Tel: +61 (2) 9886 5000 or 1 800 658 189 (toll free) Fax: +61 (2) 9878 0120

FIFA English French Spanish German F A Confederation
FIFA's 208 Member Associations FIFA English French Spanish German F A Confederation AFG Afghanistan Afghanistan Afganistán Afghanistan 19

BeoLab 1. Type 6841, 6842, 6843, 6844, 6845, Service Center repair guide English, German, French, Italian, Spanish
BeoLab 1 Type 6841, 6842, 6843, 6844, 6845, 6846 Service Center repair guide English, German, French, Italian, Spanish CONTENS How to service.......

T3-Series. Table of Contents. Pages. Table of Contents. English. French. Spanish. German
2 T3-Series Table of Contents Pages Table of Contents 3 English 4 French 5 Spanish 6 German 7 3 T3-Series Introduction Ultimate Car A

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS I ENGLISH Viron P320 eVo Viron P600 eVo Viron Cartridge Pool and Spa Pumps Filter Bolero ND Cleaner ORIGI

WORLD STUDENT CHRISTIAN FEDERATION PERSONNEL POLICY AND PROCEDURES. English, French and Spanish Updated May 2008
WSCF-GA 09 WORLD STUDENT CHRISTIAN FEDERATION PERSONNEL POLICY AND PROCEDURES English, French and Spanish Updated May 2008 CONTENTS Pages English

Story Transcript

Product Services Information INSTALLATION INSTRUCTIONS (Includes English, French, German, Spanish and Italian) B1 Lawn Tractors

IMPORTANT: Avoid damage! Standard blades must be installed when using the mulching kit or damage to the mulch plug will result.

42-Inch Mower Decks

42-INCH MULCHING KIT BM20813

1. Stop engine, lock park brake, remove key and disconnect spark plug wire(s). 2. Clean underside of mower deck.

Parts In Kit Qty.

Description

1

Molded Mulch Plug (A)

1

Locking Wing Nut (B)

1

M8x40 Carriage Bolt (C)

c CAUTION: Avoid injury! Drive belt tension lever is spring-assisted and may have unexpected movement.

Hold belt tension lever securely when releasing drive belt tension. 3. Release drive belt tension.

A A

B

C M85723

• On mower decks with tension rod (A): Hold tension rod securely, remove rod from bracket and slowly move rod all the way out toward you as far as it will go. M85721

Install Mulching Kit

c CAUTION: Avoid injury! Rotating blades are dangerous. Before adjusting or servicing

B

mower: • Disconnect spark plug wire(s) to prevent engine from starting accidently. • Always wear gloves when handling mower blades or working near blades.

MX7667

• On mower decks with tension lever (B): Hold belt tension lever securely and slowly pull it all the way out toward you as far as it will go. 4. Raise mower deck to the highest position. 5. Tape plastic discharge chute and metal deflector up and

John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division Litho in U.S.A. English - 1 M146085 B1 (3/7/01)

out of the way.

E C

F

M85724

6. Turn mower blades to allow maximum clearance (C) for mulch plug.

M85726

9. Make sure mulch plug lip (E) is seated in the groove of the mower deck lip (F).

G

M85725

M85727

7. Insert mulch plug into discharge opening.

Picture Note: 42-Inch deck with belt tension rod shown. 10.Install M8x40 carriage bolt through mulch plug hole and mounting hole in deck and secure with locking wing nut (G). Tighten wing nut. 11.Lower metal deflector and plastic discharge chute.

D

12. Tighten drive belt tension. • Units with tension rod: Move rod to tighten belt and hook rod in bracket. • Units with tension lever: Push lever all the way back in to tighten belt.

M85723

Picture Note: 42-Inch deck with belt tension rod shown. 8. Align hole in mulch plug with mounting hole (D) on left side of mower deck.

2

M146085 B1

Product Services Information NOTICE DE MONTAGE (Anglais, français, allemand, espagnol et italien) B1 Tracteurs de pelouse

IMPORTANT : Risque de dégâts matériels ! Vérifier qu'une lame standard a été montée avant d'utiliser le kit pour paillis sous peine d'endommager le déflecteur.

Carters de coupe de 42 in.

KIT DE LAME POUR PAILLIS (CARTERS DE COUPE DE 42 IN.) Imprimé aux États-Unis BM20813

1. Arrêter le moteur, serrer le frein de stationnement, retirer la clé de contact et débrancher le(s) fil(s) de bougie.

Contenu du kit

2. Nettoyer le dessous du carter de coupe. Qté

Description

1

Déflecteur à paillis moulé (A)

1

Écrou papillon (B)

1

Vis M8x40 (C)

c ATTENTION : Risque de blessures ! Le levier

tenseur de la courroie d'entraînement est sous tension ressort et peut bouger de façon inattendue. Tenir fermement le levier tenseur de la courroie lors du relâchement de la tension de la courroie.

A

3. Relâcher la tension de la courroie.

A

B

C

M85723

M85721

• Pour les carters de coupe équipés d'un tirant (A) : Tenir fermement le tirant, le séparer du support et le tirer lentement aussi proche de soi que possible.

Pose du kit pour paillis

c enATTENTION : Risque de blessures ! Les lames rotation sont dangereuses. Avant de régler ou d'effectuer l'entretien de l'unité de coupe : • Débrancher le(s) fil(s) de bougie pour éviter le démarrage accidentel du moteur. • Toujours porter des gants pour manipuler ou travailler à proximité des lames.

B

MX7667

• Pour les carters de coupe équipés d'un levier tenseur (B) : Tenir fermement le levier tenseur et le tirer

John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division Imprimé aux États-Unis Français - 1 M146085 B1 (7-3-01)

lentement aussi proche de soi que possible. 4. Relever l'unité de coupe à fond. 5. Attacher ensemble le goulotte d'évacuation en plastique et le déflecteur en métal avec du ruban adhésif et écarter le tout.

E

F

M85726

C

9. S'assurer que le bord du déflecteur (E) repose dans la gorge (F) du rebord du carter de coupe. M85724

6. Faire tourner la lame et obtenir un espace optimal de montage (C) pour le déflecteur.

G

M85727

Photo : carter de coupe de 42 in. avec levier tenseur de courroie. 10.Visser la vis M8x40 dans le trou du déflecteur et le trou de montage du carter et fixer avec l'écrou papillon (G). Serrer l'écrou papillon.

M85725

7. Introduire le déflecteur dans l'espace ainsi créé.

11.Abaisser le déflecteur en métal et la goulotte d'évacuation en plastique.

D

12.Tendre la courroie d'entraînement. • Unités de coupe avec tirant : Déplacer le tirant de la courroie d'entraînement pour retendre cette dernière et accrocher le tirant dans le support. • Unités de coupe avec levier tenseur : Pousser le levier à fond pour tendre la courroie. M85723

Photo : carter de coupe de 42 in. avec tirant. 8. Aligner le trou du déflecteur avec le trou de montage (D) sur le côté gauche du carter de coupe.

2

M146085 B1

Product Services Information MONTAGEANLEITUNG (Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Italienisch) B1 Rasentraktoren

WICHTIG: Schäden vermeiden! Bei Verwendung des Mulchkits müssen Standard-Mähmesser verwendet werden. Andernfalls wird das Mulchkit beschädigt.

42 in. Mähwerke

42 IN. MULCHKIT BM20813

Teile im Kit

1. Den Motor abstellen, die Feststellbremse verriegeln, den Zündschlüssel abziehen und das/die Zündkabel entfernen.

Menge

Beschreibung

2. Die Unterseite des Mähwerks reinigen.

1

Geformter Mulchstopfen (A)

1

Sicherungs-Flügelmutter (B)

1

M8x40 Schloßschraube (C)

c ACHTUNG: Verletzungen vermeiden! Der

Antriebsriemen-Spannhebel ist federbelastet und kann sich unbeabsichtigt bewegen. Den Riemenspannhebel gut festhalten, wenn der Antriebsriemen entspannt wird.

A

3. Den Antriebsriemen entspannen.

A B

C

M85723

M85721

• Mähwerke mit Spannstange (A): Die Spannstange sicher festhalten, die Stange aus der Halterung entfernen und langsam bis so weit wie möglich nach außen zum Bediener hin ziehen.

Mulchkit einbauen

c ACHTUNG: Verletzungen vermeiden! Rotie-

rende Mähmesser sind gefährlich. Vor dem Einstellen oder Warten des Mähwerks: • Das/die Zündkabel abklemmen, um zu verhindern, daß der Motor unbeabsichtigt anspringt. • Beim Handhaben der Mähmesser und bei Arbeiten in der Nähe der Mähmesser stets Arbeitshandschuhe tragen.

B

MX7667

• Mähwerke mit Spannhebel (B): Den Spannhebel sicher festhalten und so weit wie möglich nach außen zum Bediener hin ziehen.

John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division Litho in den USA Deutsch - 1 M146085 B1 (7.3.01)

(D) an der linken Seite des Mähwerkgehäuses ausrichten.

4. Das Mähwerk in die höchste Stellung anheben. 5. Den Kunststoff-Auswurfschacht und das Metall-Prallblech nach oben bewegen und mit Klebeband befestigen.

E C

F

M85726

M85724

6. Die Mähmesser so drehen, daß der höchstmögliche Abstand zum Einbau des Mulchstopfens (C) gegeben ist.

9. Sicherstellen, daß die Kante (E) des Mulchstopfens in der Nut in der Mähwerkgehäusekante (F) sitzt.

G

M85727 M85725

Abbildungshinweis: 42 in. Mähwerk mit Riemenspannstange abgebildet.

7. Den Mulchstopfen in die Auswurföffnung einsetzen.

10.Die M8x40 Schloßschraube durch die Bohrung im Mulchstopfen und die Montagebohrung im Mähwerkgehäuse einführen und mit einer Sicherungs-Flügelmutter (G) sichern. Die Flügelmutter festziehen. 11.Das Metall-Prallblech und den Kunststoff-Auswurfschacht absenken.

D

12.Den Antriebsriemen spannen. • Maschinen mit Spannstange: Die Spannstange bewegen, um den Riemen zu spannen und die Stange in der Halterung einhaken. • Maschinen mit Spannhebel: Den Hebel wieder ganz eindrücken, um den Riemen zu spannen. M85723

Abbildungshinweis: 42 in. Mähwerk mit Riemenspannstange abgebildet. 8. Die Bohrung im Mulchstopfen mit der Montagebohrung

2

M146085 B1

Product Services Information INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (Incluye inglés, francés, alemán, español e italiano) B1 Tractores para césped Plataformas de corte de 42 pulgadas

JUEGO PARA EMPAJAR DE 42 PULG. Impreso en EE.UU. BM20813

IMPORTANTE: ¡Evitar daños! Las cuchillas estándar deben instalarse cuando se utilice el juego para empajar o se producirán daños en el tapón para pajote.

Piezas en el juego

1. Parar el motor, trabar el freno de estacionamiento, sacar la llave y desconectar el cables de la(s) bujía(s).

Cant.

Descripción

2. Limpiar la parte inferior de la plataforma de corte.

1

Tapa moldeada para empaje (A)

1

Tuerca de mariposa de traba (B)

1

Perno de carruaje M8x40 (C)

c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! La palanca de

la tensión de la correa de transmisión se activa por resorte y puede moverse accidentalmente. Sujetar la palanca de tensión de la correa seguramente cuando se suelta la tensión de la correa de la transmisión.

A

3. Soltar la tensión de la correa de la transmisión.

B

A

C

M85723 M85721

Instalación del juego para pajote

• En las plataformas de corte con una varilla de tensión (A): sujetar la varilla de tensión seguramente, sacar la varilla del soporte y mover lentamente la varilla totalmente hacia usted tanto como sea posible.

c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Las cuchillas giratorias son peligrosas. Antes de ajustar o realizar el mantenimiento del cortacésped:

• Desconectar el (los) cable(s) de la bujía para evitar que el motor arranque accidentalmente.

B

• Llevar guantes siempre que se manipulen las cuchillas de corte o al trabajar cerca de ellas. MX7667

• En plataformas de corte con la palanca de tensión (B): sujetar la palanca de tensión de la correa con

John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division Impreso en EE.UU. Español - 1 M146085 B1 (7-3-01)

seguridad y lentamente colocarla tanto como sea posible hacia fuera. 4. Elevar la plataforma de corte a la posición más alta. 5. Pegar la tolva de descarga de plástico y el deflector de metal hacia arriba donde no molesten.

D

M85723 C

Nota de fotografía: se muestra la plataforma de 42 pulgadas con la varilla de tensión de la correa. 8. Alinear el orificio en el tapón para pajote con el orificio de montaje (D) en la parte izquierda de la plataforma de corte.

M85724

6. Girar las cuchillas del cortacésped para permitir la máxima holgura (C) para el tapón para pajote.

E

F M85725

M85726

9. Asegurarse de que el borde del tapón para pajote (E) está asentado en la ranura del borde la plataforma de corte (F).

7. Insertar el tapón para pajote en la abertura de descarga.

2

M146085 B1

G

M85727

Nota de fotografía: Se muestra la plataforma de 42 pulgadas con la varilla de tensión de la correa. 10.Instalar un perno de carruaje M8x40 a través del orificio del tapón para pajote y en el orificio de montaje de la plataforma y asegurar con una tuerca de mariposa de traba (G). Apretar la tuerca de mariposa. 11.Bajar el deflector de metal y la tolva de descarga de plástico. 12.Apretar la tensión de la correa de la transmisión. • Unidades con varilla de tensión: mover la varilla para apretar la correa y enganchar la varilla en el soporte. • Unidades con palanca de tensión: empujar la palanca tanto como sea posible hacia atrás para apretar la correa.

3

M146085 B1

Product Services Information ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE (inglese, francese, tedesco, spagnolo e italiano) B1 Trattorini tosaerba Apparati falcianti da 42 in.

KIT PER PACCIAMATURA DA 42 in. BM20813

IMPORTANTE: pericolo di danni! Devono venire installate lame standard quando si utilizza il kit per pacciamatura altrimenti potrebbero verificarsi danni all'otturatore per pacciamatura.

Il kit contiene:

1. Spegnere il motore, bloccare il freno di stazionamento, rimuovere la chiavetta e scollegare il/i filo/i della candela.

Qtà

Descrizione

2. Pulire la parte inferiore dell'apparato falciante.

1

Otturatore per pacciamatura sagomato (A)

1

Galletto di bloccaggio (B)

1

Bullone a testa tonda M8x40 (C)

c ATTENZIONE: pericolo di infortuni! La leva di tensione della cinghia di trasmissione è caricata a molla e può spostarsi accidentalmente. Bloccare la leva di tensione della cinghia quando si allenta la tensione della cinghia di trasmissione.

A

3. Allentare la cinghia di trasmissione.

B

A

C

M85723 M85721

• Sugli apparati falcianti con tirante (A): impugnare saldamente il tirante, rimuoverlo dalla staffa e tirarlo completamente verso di sé.

Installazione del kit per pacciamatura

c ATTENZIONE: pericolo di infortuni! Le lame in movimento sono pericolose. Prima di effettuare la regolazione o la manutenzione della macchina:

• Scollegare il/i filo/i della candela per evitare l'avviamento accidentale del motore. • Indossare guanti di protezione quando si maneggiano le lame o si lavora in prossimità delle lame dell'apparato falciante.

B

MX7667

• Sugli apparati falcianti con leva di tensione (B): impugnare saldamente la leva di tensione e tirarla completamente verso di sé.

John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division Stampato negli U.S.A. Italiano - 1 M146085 B1 (7/3/01)

4. Sollevare l'apparato falciante alla posizione piú alta. 5. Fissare con nastro adesivo lo scivolo di scarico ed il deflettore metallico in modo che non ostacolino le operazioni. D

C M85723

Nota: apparato falciante da 42 in. con tendicinghia. M85724

6. Ruotare le lame dell'apparato falciante, in modo da ottenere lo spazio massimo consentito (C) per l'otturatore per pacciamatura.

8. Allineare il foro nell'otturatore per pacciamatura al foro di montaggio (D) sul lato sinistro dell'apparato falciante.

E

F

M85726

9. Assicurarsi che il bordo dell'otturatore per pacciamatura (E) combaci con la scanalatura del bordo dell'apparato falciante (F).

M85725

7. Inserire l'otturatore per pacciamatura nell'apertura di scarico.

2

M146085 B1

G

M85727

Nota: apparato falciante da 42 in. con tendicinghia. 10.Installare il bullone a testa tonda M8x40 attraverso il foro dell'otturatore per pacciamatura e il foro di montaggio nella piattaforma e fissare con il galletto di bloccaggio (G). Serrare il galletto. 11.Abbassare il deflettore metallico e lo scivolo di scarico in plastica. 12.Tendere la cinghia di trasmissione. • Unità con tirante: spostare il tirante in modo da tendere la cinghia e agganciarlo alla staffa. • Unità con leva di tensione: spingere la leva completamente all'indietro per tendere la cinghia.

3

M146085 B1

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.