Programa de sanitizaciòn ambiental y control de aire hospitalario

Programa de sanitizaciòn ambiental y control de aire hospitalario Departamento de Epidemiología Hospitalaria. E.E.S.P. Margarita Torres García. matoga
Author:  Juan Acosta Paz

0 downloads 58 Views 2MB Size

Recommend Stories


Programa de educación ambiental El Aire que Nos Rodea. Programa de educación ambiental. Manual del Profesor
Programa de educación ambiental Programa deEleducación ambiental. Aire que Nos Rodea El Aire que Nos Rodea Manual del Profesor Manual del Profesor

SISTEMA INTEGRADO DE GESTION GESTIÓN DE EVALUACIÓN, CONTROL Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL PROCEDIMIENTO SEGUIMIENTO Y CONTROL AMBIENTAL
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION PCM-01-P-19 GESTIÓN DE EVALUACIÓN, CONTROL Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL VERSIÓN: 3.0 FECHA: 25/11/2014 PROCEDIMIENTO SEGUI

MANUAL DE GESTIÓN Y CONTROL AMBIENTAL
Quinta Edición: Año 2016 MANUAL DE GESTIÓN Y CONTROL AMBIENTAL LA GESTIÓN AMBIENTAL EN LA EMPRESA SISTEMAS DE GESTIÓN AMBIENTAL AUDITORÍA AMBIENTAL E

Story Transcript

Programa de sanitizaciòn ambiental y control de aire hospitalario Departamento de Epidemiología Hospitalaria. E.E.S.P. Margarita Torres García. [email protected]

Objetivo: garantizar a los usuarios la permanencia en un lugar limpio y en un ambiente con la menor carga de contaminación posible, contribuyendo en la reducción de posibilidades de trasmisión de infecciones provenientes de fuentes inanimadas.

♦Las (mesas,

superficies pisos,

ambientales

paredes,

techos,

luces) están raramente implicadas como las fuentes de patógenos

importantes en el desarrollo de IAAS ♦Pueden

contribuir

contaminación cruzada

a

la

por medio

de las manos de los profesionales de la salud.

Rutala WA, Weber DJ: Surface disinfection: should we do it? .Journal of Hospital Infection 2001, 48:64S-68S.

♦Las superficies ambientales pueden contaminarse después de la exposición a los pacientes colonizados. ♦Las habitaciones contaminadas pueden ser un factor de riesgo para la adquisición de patógenos nosocomiales.

OMS 2009

Contamination, Disinfection and cross- colonization: Are hospital surfaces reservoirs for nosocomial infection?. Bla Hota CID 2004:39 (15 october).

Patógeno Acinetobacter spp. Bordetella pertussis E. coli E. spp. (VRE and VSE) Klebsiella spp. Listeria spp. P. aeruginosa Salmonella typhi Salmonella spp. S. marcescens S. aureus, (MRSA) C albicans influenza Rotavirus

Persistencia en las superficies 3 días a 5 meses 3 – 5 días 1.5 horas – 16 meses 5 días – 4 meses 2 hrs. a > 30 meses 1 día – meses 6 hrs. – 16 meses; en pisos: 5 semanas 6 horas – semanas 1 día 3 días – 2 meses; en pisos: 5 semanas 7 días – 7 meses 1 -120 días 1 – 2 días 6 – 60 días

Axel Kramer, Ingeborg Schwebke and Günter Kampf. How long do nosocomial pathogens persist on inanimate surfaces? A systematic review BMC Infectious Diseases 2006, 6:130

♦El nivel de actividad ♦Humedad. ♦Presencia de material que permita el crecimiento microbiano. ♦Velocidad a la que organismos suspendidos en el aire se

eliminan. ♦Las manos de los profesionales de salud. ♦ La ausencia de la utilización de técnicas básicas por los profesionales de la salud.

Guidelines for Environmental Infection Control in Health-Care Facilities. U.S. Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention (CDC)Atlanta, 2003

Higiene de las manos

Limpieza y desinfección

Garner, 1996; Oliveira, 2005.

♦Remoción de las suciedades depositadas en las superficies inanimadas

utilizando

medios

mecánicos

(fricción),

físicos

(temperatura) o químicos (desinfección) en un determinado período de tiempo. ♦Es importante la remoción mecánica de la suciedad y no

simplemente pasar paños húmedos que esparcen la suciedad.

Agencia nacional de vigilancia sanitaria. Seguridad del paciente en los servicios de salud. Limpieza y desinfección de superficies ambientales. Brasilia 2010

Desinfección. Destrucción de microorganismos patógenos a excepción de las esporas. Este proceso puede ser químico o térmico. La sangre, suciedad, u otra carga biológica afectan el proceso de la desinfección.

William A. Rutala, Ph.D. David J. Weber, M.D., M.P.H. and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee (HICPAC). Guideline for Disinfection and Sterilization in Healthcare Facilities, 2008

Áreas críticas: Ambientes donde se realizan procedimientos de riesgo, con o sin pacientes o donde se encuentren pacientes

inmunodeprimidos.. ♦Quirófano

♦Unidad de Quemados

♦UTI,UCIN

♦Unidades de Aislamiento

♦Unidad de Diálisis y

♦Las que el CODECIN designe.

hemodiálisis

(NOM 045).

♦Laboratorio de Análisis Clínicos

♦Hemodinamia ♦Banco de Sangre ♦Unidad de Trasplante

Áreas semicríticas: son todas las salas ocupadas por pacientes

con

enfermedades

infecciosas

transmisibilidad y enfermedades no infecciosas. ♦Consultorios ♦Baños ♦Elevador ♦Pasillos.

de

baja

Áreas no-críticas: son todas las demás areas de los establecimientos asistenciales de salud no ocupados por

pacientes y donde no se realizan procedimientos de riesgo. ♦Vestidor ♦Oficinas ♦Áreas administrativas ♦Almacenes

Definición

de

las

áreas

de

los

servicios

de

salud:

considerando el riesgo potencial en la trasmisión de infecciones. El riesgo de infección está relacionado a los procedimientos a los cuales el paciente es sometido, independientemente del

área en que él se encuentra. Toda área con presencia de materia orgánica debería ser rápidamente limpiada y desinfectada, independientemente

del área del hospital.

Yamaushi et al., 2000; Brasil, 2002; Apecih, 2004.

Aspectos a considerar. ♦Posibilidad de contacto con el paciente ♦Frecuencia del contacto con las manos ♦La posible contaminación de la superficie con sustancias corporales o fuentes ambientales de microorganismos

(suelo, polvo, y agua).

♦Los

zapatos, ruedas de camillas,

derrames y otros objetos

pueden contaminar el piso. ♦La

contaminación

bacteriana

en

agua

y jabón

sin

un

desinfectante se incrementa de 10 UFC a 34 000 UFC después

de la limpieza de una sala mientras que el conteo de UFC con desinfectante no varia de 10 UFC

Siegel JD, Rhinehart E, Jackson M, Chiarello L, and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee, 2007 Guideline for Isolation Precautions: Preventing Transmission of Infectious Agents in Healthcare Settings

♦Los equipos no críticos contaminados con sangre, fluidos corporales, secreciones, o excreciones deben ser limpiados y desinfectados después de su uso. ♦La desinfección de las superficies ambientales (barandales, mesas de noche, carros, cómodas, puertas y manijas de la llave) está indicado para ciertos patógenos, por ejemplo,

enterococos, que pueden sobrevivir en el ambiente inanimado durante períodos prolongados.

Siegel JD, Rhinehart E, Jackson M, Chiarello L, and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee, 2007 Guideline for Isolation Precautions: Preventing Transmission of Infectious Agents in Healthcare Settings

♦Utilizar un mismo producto para toda la instalación se puede simplificar la practica adecuada.

Siegel JD, Rhinehart E, Jackson M, Chiarello L, and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee, 2007 Guideline for Isolation Precautions: Preventing Transmission of Infectious Agents in Healthcare Settings

♦El tiempo de contacto especificado en la etiqueta del producto es a menudo demasiado largo. ♦Las etiquetas de la mayoría de los productos registrados por la

EPA para su uso contra el VHB, VIH,

M. tuberculosis

especifican un tiempo de contacto de 10 minutos.

♦La mayoría de los centros de salud aplican un desinfectante y deje que se seque (aproximadamente 1 minuto). ♦Se han demostrado una reducción microbiana significativa con tiempos de contacto de 30 a 60 segundos Siegel JD, Rhinehart E, Jackson M, Chiarello L, and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee, 2007 Guideline for Isolation Precautions: Preventing Transmission of Infectious Agents in Healthcare Settings

♦Superficies no críticas contribuyen mínimamente

en la

transmisión de IAAS endémicas. ♦No se ha demostrado diferencia en las tasas IAAS cuando los pisos se limpian con un detergente vs desinfectante. ♦ Sin impacto ambiental (acuático o terrestre) ♦No hay problemas de salud ocupacional por exposición a

químicos.

William A. Rutala, Ph.D. David J. Weber, M.D., M.P.H. and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee (HICPAC). Guideline for Disinfection and Sterilization in Healthcare Facilities, 2008

♦La limpieza en las superficies ambientales utilizando

detergente (jabón), agua, y la fricción es una etapa necesaria antes de la desinfección de superficies. ♦El objetivo es eliminar la carga biológica. ♦La combinación de los procesos de limpieza y desinfección se ha diseñado para eliminar y destruir los microorganismos

vegetativos en las superficies.

.

Agencia nacional de vigilancia sanitaria. Seguridad del paciente en los servicios de salud. Limpieza y desinfección de superficies ambientales. Brasilia 2010

Las superficies limpias y desinfectadas consiguen reducir cerca de un 99% el número de microorganismos, en tanto las superficies que solo fueron limpiadas los reducen en un 80%. Rutala (2004).

.

♦Alcohol etílico 60% Es inflamable, debe ser almacenado en un lugar fresco y bien ventilado. Se evapora rápidamente, prolongado y

el tiempo de exposición es

difícil de lograr a menos que los artículos se

sumerjan. Puede utilizarse para desinfectar las superficies externas del equipo (estetoscopios, ventiladores, bolsas manuales de ventilación)

maniquíes

,

o

zonas

de

preparación

de

medicamentos. Siegel JD, Rhinehart E, Jackson M, Chiarello L, and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee, 2007 Guideline for Isolation Precautions: Preventing Transmission of Infectious Agents in Healthcare Settings

♦Hipocloritos

Uso amplio en instalaciones de atención médica. Dilución 1:10-1:100 de hipoclorito de sodio al 5,25% -6,15% es un desinfectante registrado por la EPA Para la descontaminación de los derrames de sangre dilución 1:10. Los hipocloritos se inactivan en presencia de sangre. Puede ser corrosivo para los metales en altas concentraciones

(> 500 ppm),

William A. Rutala, Ph.D. David J. Weber, M.D., M.P.H. and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee (HICPAC). Guideline for Disinfection and Sterilization in Healthcare Facilities, 2008

Preparación: Para lograr una dilución 1:100 del cloro

5.25%, a un

recipiente con 9.9 litros, agregar 100 ml. de cloro; La dilución 1:100 se usara para desinfección de todas las áreas hospitalarias Para hacer una dilución 1:10; a un recipiente con 9 litros de agua, agregar 1 litro de cloro. La dilución 1:10, se utilizara exclusivamente en caso de derrames grandes de fluidos corporales incluyendo sangre.

Si la solución de cloro no se prepara diariamente. ♦Se puede almacenar a temperatura ambiente durante hasta 30 días en un frasco tapado, opaco, de plástico con una reducción del 50% en la concentración de cloro. ♦ Después de 30 días de almacenamiento (por ejemplo, 1000 ppm de cloro [aproximadamente un 1:50] dilución a día

disminuye a 500 ppm de cloro por día 30). Categoría IB.

William A. Rutala, Ph.D. David J. Weber, M.D., M.P.H. and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee (HICPAC). Guideline for Disinfection and Sterilization in Healthcare Facilities, 2008

♦Peróxido de hidrógeno 3% es un desinfectante estable y

eficaz cuando se usa en superficies inanimadas. ♦Compuestos cuaternarios . El algodón y almohadillas de gasa absorben los ingredientes activos. Se ha mostrado una disminución significativa (40% -50%) en menos de una hora en su concentración.

William A. Rutala, Ph.D. David J. Weber, M.D., M.P.H. and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee (HICPAC). Guideline for Disinfection and Sterilization in Healthcare Facilities, 2008

♦Preparar

el

desinfectante

o

detergente

según

las

necesidades y sustituirlo por una nueva solución con frecuencia (después de 60 minutos no antes). Categoría IB.

♦ Descontaminar los trapos de limpieza con regularidad para evitar la contaminación (lavar y secar por lo menos una vez al día).Categoría

II .

William A. Rutala, Ph.D. David J. Weber, M.D., M.P.H. and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee (HICPAC). Guideline for Disinfection and Sterilization in Healthcare Facilities, 2008

♦Limpie las superficies (pisos, mesas) regularmente, y cuando se producen derrames, o cuando estas superficies están

visiblemente sucias. Cat. II. ♦ Desinfectar (o limpia) las superficies ambientales regularmente (todos los días, tres veces por semana) y cuando las superficies están visiblemente sucias. Cat. II. ♦Siga las instrucciones del fabricante del desinfectante o

detergente

(uso

recomendado,

dilución,

compatibilidad,

almacenamiento, vida útil, seguridad y desecho). Cat II.

William A. Rutala, Ph.D. David J. Weber, M.D., M.P.H. and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee (HICPAC). Guideline for Disinfection and Sterilization in Healthcare Facilities, 2008

♦No existen parámetros estandarizados para comparar los niveles microbianos obtenidos de cultivos de aire ambiente o superficies ambientales en la sala de operaciones.

♦El muestreo microbiológico de rutina no se puede justificar, debe realizarse como parte de una investigación.

Alicia J. Mangram, teresa C. Horan,; michele L. Pearson,; leah christine silver,; william R. Jarvis. Guideline for prevention of surgical site infection, 1999.

Utilice un

desinfectante hospitalario registrado por la EPA

diseñado para limpieza en las áreas de atención de pacientes si: 1) existe incertidumbre acerca de la contaminación del piso o las superficies .

2) existe incertidumbre acerca de la presencia de organismos resistentes en tales superficies. Categoría II.

William A. Rutala, Ph.D. David J. Weber, M.D., M.P.H. and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee (HICPAC). Guideline for Disinfection and Sterilization in Healthcare Facilities, 2008

♦ Evitar actividades que favorezcan el levantamiento de partículas en suspensión, como el uso de aspiradoras de polvo (permitidas solamente en áreas administrativas). ♦Evitar realizar barrido seco en áreas internas de los servicios de

salud. ♦Las superficies (mobiliarios en general,

pisos, paredes y

equipamientos) deben estar siempre limpias y secas. ♦Remover rápidamente la materia orgánica de las superficies. ♦Aislar áreas en reformas o en construcción, utilizando

mamparas o vallas de plástico. Hinrichsen, 2004; Assad & Costa, 2010):

Los paños para limpiar los muebles y pisos deben ser exclusivos del área y separados (muebles, pisos y paredes). Deben estar siempre limpios. Se recomienda el uso de recipientes

de diferentes colores,

confeccionados por materiales que no se corroen con el tiempo

o que puedan ocasionar ruidos.

Agencia nacional de vigilancia sanitaria. Seguridad del paciente en los servicios de salud. Limpieza y desinfección de superficies ambientales. Brasilia 2010

Limpieza de superficie con presencia de materia orgánica. Remover la materia orgánica Remover el exceso de polvo con agua Aplicar el detergente Enjuagar la superficie Secar cuidadosamente Pisos y paredes. Aplicar desinfectante Mobiliarios. Alcohol 70% desinfectante apropiado

Agencia nacional de vigilancia sanitaria. Seguridad del paciente en los servicios de salud. Limpieza y desinfección de superficies ambientales. Brasilia 2010

Calefacción,

ventilación

y

establecimientos

aire

acondicionado

de

en

salud:.

Mantener la temperatura del aire y la humedad Control de los olores

Eliminar el aire contaminado Protección

Guidelines for Environmental Infection Control in Health-Care Facilities. U.S. Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention (CDC)Atlanta, 2003

El número de microorganismos presentes en el aire de una

habitación dependerá ♦Del número de personas que la ocupan. ♦El volumen de actividades ♦La tasa de recambio de aire.

OMS 2003 Prevención de las infecciones nosocomiales. Guía práctica. 2a edición .

Unidades de trasplante de médula ósea

Quirófano

Guidelines for Environmental Infection Control in Health-Care Facilities. U.S. Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention (CDC)Atlanta, 2003

♦El aire será filtrado a través de filtro HEPA . La velocidad por la que debe circular el aire a través del filtro facilita la exclusión de

las

partículas de un tamaño definido. Si se retiran las partículas de 0,3 μm de diámetro y mayores, el aire que entre a la habitación estará limpio y libre de contaminantes bacterianos. La puerta deberá permanecer cerrada.

Guidelines for Environmental Infection Control in Health-Care Facilities. U.S. Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention (CDC)Atlanta, 2003

Suministro a la zona de aislamiento menos aire del que pueda

sacarse con el sistema de ventilación. La presión negativa del aire produce una corriente de entrada alrededor de las aberturas y

reduce la salida de aire

contaminado. Mantener la puerta cerrada

Guidelines for Environmental Infection Control in Health-Care Facilities. U.S. Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention (CDC)Atlanta, 2003

Agentes infecciosos ♦ Mycobacterium tuberculosis ♦ Rubeola virus ♦ Varicella-zoster virus ♦ SARS

Siegel JD, Rhinehart E, Jackson M, Chiarello L, and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee, 2007 Guideline for Isolation Precautions: Preventing Transmission of Infectious Agents in Healthcare Settings

Tasas deseables de ventilación Requerimientos de aire

Sala de aislamiento (TB, varicela).

UTMO

Quirófanos

Presión

Negativa

Positiva

Positiva

Renovaciones

6 a 12

Mayor de 12

Entre 15 y 25

Grado de filtración

Filtro de 9 0% de eficiencia

Filtro de 99.97% de eficiencia

Filtro de 99.97 – 99.99%

Guidelines for Environmental Infection Control in Health-Care Facilities. U.S. Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention (CDC)Atlanta, 2003

El aire fresco filtrado diluirá y retirará la contaminación bacteriana transmitida por ese medio.

Área

Recambios/hora

Temperatura

UCI

6

21- 24

Pasillo

2

Habitación del paciente

6

21 24

Guidelines for Design and Construction of Hospitals and Health-Care Facilities, 2001

.

UCI

de

adultos,

pediatría,

neonatología,

urgencias,

quimioterapia, hemodiálisis y diálisis, toco cirugía, las unidades quirúrgicas , y de quemados: ♦Contar con un manual de procedimientos para determinar las características, la frecuencia del aseo y limpieza del área, ♦Determinar los mecanismos que permitan llevar a cabo una vigilancia estricta sobre su cumplimiento, dejando constancia en una bitácora de control

♦Definir la responsabilidad que cada profesional o técnico del equipo de salud que ahí labora, tiene en su cumplimiento y vigilancia. Norma Oficial Mexicana NOM-045-SSA2-2005, Para la vigilancia epidemiológica, prevención y control de las infecciones nosocomiales. 20 nov. 2009

♦Cada vez que se desocupe una cama o cuna se deberá realizar limpieza y desinfección de ella, de acuerdo a su manual de procedimientos. ♦Las cunas de calor radiante, incubadoras y bacinetes de las

áreas pediátricas deberán recibir aseo y limpieza cada vez que la ocupe un nuevo paciente. Cada vez que este mobiliario se desocupe, se limpiará y desinfectará, al igual que cuando no sea utilizado en 48 horas. La limpieza y desinfección de este mobiliario se registrará en una bitácora

localizada en el área. Norma Oficial Mexicana NOM-045-SSA2-2005, Para la vigilancia epidemiológica, prevención y control de las infecciones nosocomiales. 20 nov. 2009

. ♦Los recipientes que contengan desinfectante deben permanecer tapados y rotulados con el nombre del producto, la fecha de preparación y caducidad, se debe contar con una bitácora de uso.

♦Los germicidas utilizados deben ser validados por la UVEH y por el CODECIN.

Norma Oficial Mexicana NOM-045-SSA2-2005, Para la vigilancia epidemiológica, prevención y control de las infecciones nosocomiales. 20 nov. 2009

Susceptibilidad del huésped

Puerta de entrada

Agente

Reservorio

Puerta de salida del agente

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.